Carel thT - Thermostat

thT - Thermostat Carel - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts thT Carel als PDF.

📄 64 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Carel thT - page 43
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu thT Carel

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Thermostat kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch thT - Carel und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. thT von der Marke Carel.

BEDIENUNGSANLEITUNG thT Carel

-0=Disable;
- 1=Enable:

Key Lock

Die Entwicklung der CAREL-Produkte gründet auf jahrzehntelanger Erfahrung auf dem HLK-Sektor, auf der ständigen Investition in die technologische Produktinnovation, auf strengen Qualitätserfahren/-prozessen mit In-Circuit- und Funktionstests an der gesamten Produktion sowie auf den innovativsten marktgängigen Produktionstechniken. CAREL und seine Niederlassungen/ Tochtergesellschaften garantieren nicht davon, dass alle Produkte- und Softwareeigenschaften den Anforderungen der Endanwendungen entsprechen, obwohl das Produkt nach dem gegenüber Stand der Technik besteht ist.

Der Kunde (Hersteller, Planer oder Installatur der Anlagenendausstattung) übernimmt jegliche Haftung und Risiken in Bezug auf die Produktkonfizi guration zur Erzielung der bei der Installation und/oder spezi schen Endausstattung vorgesehenen Resultate.

CAREL kann bei Bestehen spezifi scher Vereinbarungen als Berater für eine korrekte Inbetriebnahme der Endanlage/Anwendung eingeflen, in keinem Fall jedoch für die Betriebstüchtigkeit der Endausstattung/Anlage verantwortlich gemacht werden.

Das CAREL-Produkt ist ein nach dem neuesten Stand der Technik gebautes Gerät, dessen Betriebsanleitung in den beiliegenden technischen Unterlagen enthalten ist oder - auch vor dem Kauf - von der Internetseite www.carel.com heruntergelten werden kann.

Jedes CAREL-Produkt besteht in Abhängigkeit seines Technologiestandes eine Prüf-/Konfizi gurations-/Programmier-/Inbetriebnahme-Phase, damit es optimal an die spezifische Anwendung adaptiert werden kann. Die Unterlassung dieser Phase kann, wie im Technischen Handbuch angegeben, zu Funktionstörungen der Endprodukte führen, für welche CAREL nicht verantwortlich gemacht werden kann.

Nur qualif ziertes Fachpersonal darf das Produkt installicen oder technische. Eingriffe vormehmen.

Der Endkunde darf das Produkt nur auf die in den Produktspezifikationen beschriebenen Weisen verwenden.

Vorbehaltlich aller weiteren im Technischen Handbuch enthaltenen Hinweise gilt für{jedes CAREL-Produkt:

Die elektronischen Schaltkreise dürfen nicht nass werden. Regen, Feuchte und jegliche Art von Flüssigkeit oder Kondensat enthalten korrosive Mineralien, welche die elektronischen Schaltkreise beschädigten können. Das Produkt ist in Umgebungen zu verwenden oder zu lagern, die den im Handbuch angeführten Temperatur-und Feuchtegrenzwerten entsprechen.
Das Gerat darf nicht in besonders warmen Umgebungen installiert werden. Zu hohe Temperaturen konnen die Lebensdauer der elektronischen Geräte reduzieren, sie beschädigen, verformen oder die Kunststoffe teile schmelzen lasen. Das Produkt ist im Umgebungen zu verwenden oder zu lagern, die den im Handbuch angeführten Temperatur- und Feuchtegrenzwerten entsprechen.
Das Gerat dar auf keine andere Weise als im Handbuch beschrieben geöffnet werden.
- Das Herunterfallen oder eine Erschüttung des Gerätes können die internen Schaltkreise und Mechanismen irreparabel beschädigen.
- Es dürfen keine korrosiven chemischen Produkte, aggressiven Lösungs- oder Reinigungsmittel zur Reinigung des Gerätes verwendet werden.
- Das Produkt darfin keiner anderen als im Technischen Handbuch beschrieben Anwendungsumgebung verwendet werden.

Alle vorgenannten Emphelungen gelten auch fur andere Steuerungen, sereille Karten, Programmierschluss und fur jeder weitere Zubehör der CAREL-Produktbandreihe.

Die CAREL-Produkte unterliegen einer ständigen Weiterentwicklung, weshalbsich CAREL das Recht vorbehalt, an jedem hier beschriebenen Gerät ohneVorankündigung Änderungen und Besserungen vormehmen zu konnen.

Die im Technischen Handbuch enthaltenen technischen Daten konnen ohne Vorankündigung Änderungen unterzogen werden.

Die Haftung CARELS fur die eigenen Produkte ist von den allgemeinen CAREL-Vertragsbedingungen (siehe Internetseite www.carel.com) und/order von spezif schen Vereinbarungen mit den Kunden geregt. In Anwendung der geltenden Gesetzgebung haften CAREL, seine Mitarbeiter oder Niederlassungen/Tochtergesellschaften keinesfalls fur eventuelle Gewinn- oder Verkaufsausfälle, Daten- und Informationsverluste, Warenkosten oder Ersatzdienstleistungen, Sachoder Personenschaden, Betriebsunterbrechungen oder eventuelle, auf jegliche Art verursache direkte, indirekte, unbeabsichtigte Schaden, Vermögensschaden, Versicherungsschaden, Strafschaden, Sonder oder Folgeschäden, sei es vertragliche, nicht vertragliche Schaden oder solche, die auf Fahrlichkeit oder eine andere Haftung infolge der Installation, Verwendung oder Unmöglichkeit des Gebrauchs des Produktes zurückzuführen sind, auch wenn CAREL oder seine Niederlassungen/Tochtergesellschaften von der möglichen Beschadigung benachrichtigt wurden.

ENTSORGUNG

Carel thT - ENTSORGUNG - 1

INFORMATIONÜBER DIE KORREKTE ENTSORGUNG DER ELEKTRISCHEN UNDELEKTRONISCHEN GERÄTEABFÄLLE

In Bezug auf die Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlements und des Europäischen Rats vom 27. Januar 2003 sowie auf die einschlagenigen nationalen Durchführungsbestimmungen informieren wir:

  1. Die Bestandteile der elektrischen und elektronischen Geräte dürfen nicht als Siedlungsabfälle entsorgt werden. Es muss das Verfahren den Mültrennung zur Anwendung kommt.
  2. Für die Entsorgung müssen die von der ortlichen Gesetzgebung vorgesehenen öff entlichen oder privaten Entsorgungssysteme benutzt werden. Außer dem kann das Gerät beim Einkauf eines neuen Produktes dem Handler ruckerstattet werden.
  3. Dieses Gerat kann gefährliche Substanzen enthalten: Ein nicht sachgemäßer Gebrauch oder eine nicht korrekte Entsorgung konnen negative Folgen für die menschliche Gesundheit und die Umwelt mit sich bringen.
  4. Das auf dem Produkt oder auf der Verpackung angebrachte und in der Betriebsanleitung enthaltene Symbol (durchgestrichener Abfallcontainer auf Rädem) weist daraufhin, dass das Gerät nach dem 13. August 2005 auf den Markt gebracht wurde und damit nach dem Verfahren der Mültrennung zu entsorgen ist.
  5. Im Falle einer nicht vorschfristsmäßigen Entsorgung der elektrischen und elektronischen Abfälle werden die von den örtlichen Entsorgungsnormen vorgesehenen Strafen auferlegt.

Materialgarantie: 2. Jahre (ab Produktions-/Lieferdatum, Verschleiße ausgenommen).

Bauartzulassung: Die Qualität und Sicherheit der Produkte von CAREL INDUSTRIES Hq werden durch das ISO 9001-Zertifikat für Bauart und Produktion garantiert.

ACHTUNG: Die Kabel der Fuhler und der digitalen Eingänge soweit wie möglich von den Kabeln der induktiven Lasten und von den Leistungskabeln zur Vermeidung von elektramagnetischen Störungen trennen.

Die Leistungs- und Signalkabel nie in dieselben Kabelkanä stecken (einschließlich der Schalschrankkanä).

Carel thT - INFORMATIONÜBER DIE KORREKTE ENTSORGUNG DER ELEKTRISCHEN UNDELEKTRONISCHEN GERÄTEABFÄLLE - 1
READ CAREFULLY IN THE TEXT!

Index

1. ALLGEMEINE MERKMALE 7

1.1 Modelle 7
1.2 Abmessungen 7
1.3 Technische Spezif kationen 13

1. ALLGEMEINE MERKMALE

DerThermostat von Careleignetsichfurdie Raumtemperaturregelung im Haushalt, im Handel und in der Leichtindustrie. Er ist mit einem einfachen Bedienteil ausgestattet.

Die Temperatur wird auf intuitive Weise über den rückseitigen Drehknopf eingestellt. Außen dem kann der Benutzer auch alle anderen raumtechnischen Einstellungen tätig, zum Beispiel den Betriebsmodus und die Zeitprogramme. Die kompakte Bauweise und das elegante Design machen ideal für alle Umgebungen: Er eignet sich als Terminal für Wärmpumpen, Dachzentraalen und AHUs ebenso wie als Zonentermal in Verbundanlagen.

Über die serielle RS485-Schnittstelle mit Modbus-Protekoll konnen Architekturen mit an das Steuergerat angeschlossenen multizonalen Terminals für eine Regellogik mit programmierbarer Steuerung Implementiert werden. Der Thermostat arbeitet eigentändig als Raumthermostat oder im seriellen Netzwerk mit programmierbaren Steuerungen. Er ist in der Version mit Einbaumontage oder Wandumontage mit 230-Vac-Versorgung verfügbar. Für die Regelung der Komfortbedingungen in Haushaltsanwendungen ist ein Temperatursensor und, auf einigen Modellen, ein Feuchtesensor integriert.

Der Thermostat

ist kompatibel mit den beiden am Markt erhältlichen Einbau-Verteilerboxen.

1.1 Modelle

Codes für EINBAUMONTAGE:

THB000AAFOThermostat (thT) für Temperatur - Einbaumontage - neutrale Version
THB000ACFOThermostat (thT) für Temperatur und Feuchte - Einbaumontage - neutrale Version

Carel thT - Modelle - 1

Carel thT - Modelle - 2

Codes fur WANDMONTAGE:

THB000AAW0Thermostat <thT> für Temperatur - Wandmontage - neutrale Version
THB000ACW0Thermostat <thT> für Temperatur und Feuchte - Wandmontage - neutrale Version

Carel thT - Modelle - 3

Carel thT - Modelle - 4

1.2 Abmessungen

Carel thT - Abmessungen - 1
Abmessungen für Einbaumontage

Carel thT - Abmessungen - 2

Carel thT - Abmessungen - 3
Abmessungen der Rückseite (mm)

Carel thT - Abmessungen - 4
Abmessungen fur Wandmontage

Carel thT - Abmessungen - 5
Abmessungen der Rückseite (mm)

Installationshinweise

Die Thermostat

sind für die Wand- oder Einbaumontage mit gesetzekonformen Verteilerboxenausgelegt.
Vor jeglicher Handhabung des Thermostats muss die Spannungsvorsorgung über den Hauptschalter des Schaltschranks (Position OFF) unterbrochen werden. Anschließlich muss die Vorderseite des Thermostats von der Rückseite getrennt werden, damit die Elektroanschluss ausgeführrt werden können.

GER

  • Für die serielle Verbindung ein abgeschimtes Dreileferkabel AWG 20-22 verwenden. Die Länge der seriellen Leitung dar nicht 500 m überschreiben. Für ausgedehnte Netzwerke muss ein 120-Ohm-Widerstand zwischen die Klemmen RX/ TX+ und RX/ TX- des ersten und des letzten Gerätes geschlossen werden, um Kommunikationsprobleme zu vermeiden.

Anleitung für die Einbaumontage

Für die Montage der Geräterückseite wird ein Einbaugeháuse von 65 mm Mindestdurchmesser und 31 mm Mindesttiefe verwendet.

  1. Die Vorderseite des Thermostats «thT» mit einem Schraubendreher von der Rückseite trennen.
  2. Die Elektroanschlüsse gemäß Schaltplan ausfuhren.
  3. Die Rückseite mit den 2 beiliegenden Schrauben im Einbaugehause fixieren.
  4. Den Thermostat in seiner ursprünglichen Position positionieren und einrasten halten.

    Ausbau

    Carel thT - Ausbau - 1

    Verdrahtung

    Carel thT - Verdrahtung - 1

    Explosionszeichnung

    Carel thT - Explosionszeichnung - 1

    Carel thT - Explosionszeichnung - 2

    Anleitung für die Wandmontage

    1. Die Vorderseite des Thermostats (thT) mit einem Schraubendreher von der Rückseite trennen.
    2. Für die Entfernung des Deckels A1 die Schraube A2 lösen und auf die Einklinkstelle drucken. Die Klemmleiste A3 freilegen.
    3. Die LÖcher (5 mm Durchmesser) in die Wand bohren. Die beiliegenden Dübel und Schrauben einzügen und sicherstellen, dass die Kabel durch die Öffnung führn.
    4. Die Elektroanschluss gemäß Schaltplan ausfuhren.
    5. Den Deckel A1 schlieben und die vorgenannten Verfahren umgekehrt ausfuhren.
    6. Den Thermostat in seiner ursprünglichen Position positionieren und einrasten halten.

    Ausbau

    Carel thT - Ausbau - 1

    Entfernung des Deckels

    Carel thT - Entfernung des Deckels - 1

    Carel thT - Entfernung des Deckels - 2

    Die Displayausrichtung kann geändert werden, indem die Basis in die drei anderen möglichen Positionen gedreht wird:

    1. Die Schraube entfernen.
    2. Die Basis abnehmen.
    3. Die Basis wie gewünscht drehen und in der gewählten Position fixieren.
    4. Die Schraube anziehen.

    Carel thT - Entfernung des Deckels - 3

    Carel thT - Entfernung des Deckels - 4

    Carel thT - Entfernung des Deckels - 5

    Ausbau

    Einen Schraubendreher in die obere Rille einfugen und nach unter drücken, um das Display zu entfern.

    Allgemeine Anmerkungen

    Das Gerätarf nicht in Räumen mit folgenden Merkmalen installiert werden:

    relative Feuchte hoher als angegeben;
    - starke Schwingungen oder Stöße;
    - ständiger Kontakt mit Wasserstrahlen;
    - Kontakt mit aggressiven und umweltbelastenden Mitteln (z. B. Schwefelsäure- und Ammoniakgas, Salzsprühnebel, Rauchgas) mit sich darauf ergebender Korrosion und/oder Oxidation;
    - hohe magnetische Interferenzen und/oder Funkfrequenzen (Z. B. in der Nähe von Sendeantennen);
    - direkte Sonnenbestrahlung und allgemeine Witterungseinwirkung;
    - bedeutende und rasche Schwankungen der Raumtemperatur;
    Räume mit Sprengstoff en oder brennbaren Gasgemischen;
    - Kontakt mit Staub (Bildung eines korrosiven Films mit möglicher Oxidation und Verminderung der Isolierung).

    Carel thT - Allgemeine Anmerkungen - 1
    Elektrische Anschlüsse

    Carel thT - Allgemeine Anmerkungen - 2
    BeispielfurNetzanschlusse

    Carel thT - Allgemeine Anmerkungen - 3

    Carel thT - Allgemeine Anmerkungen - 4

    Carel thT - Allgemeine Anmerkungen - 5

    Carel thT - Allgemeine Anmerkungen - 6

    Carel thT - Allgemeine Anmerkungen - 7
    Display

    Tasten:

    1. Betriebsmodus
    2. Hauptfeld
    3. Aktives Zeitprogramm
    4. Nebenfeld
      5.Wochentag
    5. Alarm
    6. Lüften/Heizen
    7. Lüftergeschwindigkeit / Dauer der Zwangsheizung
    8. Temperaturmesseinheit
    9. Sperr-Icon
    10. Sollwert-Einstellung (Referenzwert)
    11. Feuchtemesseinheit
    12. Aktuelles Zeitprogramm
    13. Aktives Relais
    14. Zwangsheizung

    Tastenfunktionen

    Taste Beschreibung Funktion
    modeWahl des Betriebsmodus Kurz gedrück: Wahl des gewünschten Betriebsmodus.
    Feuchtereuge-lung Für 3 Sekunden gedrück: Anzeige des aktuellen Feuchtwertes (XX%rH). Ist kein Feuchtesensor vorhanden, zeit das Display die Zeichen no H-an.
    111Lüften Wird bei der Anzeige des Lüfter-Icons die Taste gedrück, können verschiedene Lüftergeschwindigkeiten eingestellt werden.
    Heizen Wird bei der Anzeige des Heiz-Icons die Taste gedrück, kann die Dauer der Zwangsheziehung eingestellt werden.
    Uhr Kurz gedrück: Aktivierung oder Deak-tivierung des Zeitprogramms, der Eco-oder Party-Funktion. Für 3 Sekunden gedrück: Einstellung der Uhrzeit oder des Zeitprogramms bzw. des Eco-oder Party-Sollwertes.
    On/Off -Taste Kurz gedrück: Einschalten / Ausschal-ten des Thermostats.
    Spertaste Für 3 Sekunden gedrück: Sperren/Ent-sperren aller Tasten.
    Drehknopf Einstellung der Parameter oder Sollwer-te durch Drehung des Drehknopfs.
    Taste Beschreibung Funktion
    modeEinstellung der Parameter
    a. Den Thermostat über die On/Off -Taste ausschalten.
    b. mode + für 5 Sekunden gedrück halten.
    c. Den Drehknopf drehen und das Password auf 22 einstellen.
    d. Den Parameter wahlen und den Wert durch Drehnen des Drehknopfsändern.
    Die Einstellung durch Drücken des Drehknopfs bestägten.
    Verlassen des Menüs:
    • 20 Sekunden abwarten, ohne eine Taste zu drucken.
    • Eine beliebige der 4 Tasten drucken, um zu bestägten.

    Feuchteregelung

    Den Thermostat aktivieren (Modell mit Feuchteregelung). Die Taste Betriebsmodus für 3 Sekunden gedrück halten. Das Display zeigt die Zeichen (%H value) an. Ist thur nur mit dem Temperatursensor (ohne Feuchtesensor) ausgestellt, zeigt das Display die Zeichen no H an.

    Lüften/Heizen-Taste

    Die Taste wird im Betriebsmodus Lufen oder Heizen gemäß Parameter FH (Lufen-Heizen) konfi guriert.

    -FH=00->Lüften

    FH=01->Heize

    These Information wird über Modbus gesendet (Coil 53).

    BeiFH=0

    Durch Drucken der Taste kann die gewünschte Geschwindigkeit (min. / mittl. / max.) oder die automatische Geschwindigkeit (Auto) gewählt werden, und kann diese Information über Modbus gesendet werden (Register 7).

    Minimale Luftergeschwindigkeit

    Mittlere Luftergeschwindigkeit

    Maximale Luftergeschwindigkeit

    Auto Automatische Lüftergeschwindigkeit

    BeiFH=1

    Die Taste ist für den Heizbetrieb konfi guriert. Durch Drücken der Taste kann das Zeitinterval gewählt werden, indem das Gerät auf Volleistung 100% (20,40 oder 60 Minuten) zwangs geschältet wird. Diese Information wird über Modbus gesendet (Register 8).

    Durch Drücken der Taste kann die gewünschte Dauer der Zwangsheziehung eingestellt werden. jeder Tastendruck erhöht die Dauer auf 20, 40 oder 60 Minuten, wie es auf dem Display angezeigt wird.

    20 Minuten

    40 Minuten

    60 Minuten

    Bei aktivem Relais wird das Icon angezeigt.

    FS: Ansteuerung von Lufen/Heizen

    FS=00→thT

    FS=01→Modbus

    FSFHRelaisbetrieb
    0-thT
    10Modbus - Lüften
    11Modbus - Heizen

    Tab.1.a

    Einstellung der Uhr

    Den Thermostat einschalten. 5 Sekunden gedrück halten. Sobald

    im Nebenfeld angezeigt wird, drücken.

    • hh blinkt: Den Drehknopf drehen, um die Stunden einzustellen. Den Drehknopf drucken, um die Einstellung zu bestätigten.
    • mm blinkt: Den Drehknopf drehen, um die Minuten einzustellen. Den Drehknopf drücken, um die Einstellung zu bestätigen.
    • Der Wochentag blinkt: Den Drehknopf drehen, um den Tag einzustellen. Den Drehknopf drucken, um die Einstellung zu bestätigen.

    Einstellung des Zeitprogramms

    Den Thermostat einschalten. für 5 Sekunden drücken, den Drehknopf dreiben und drucken, sobald das Nebenfeld die Zeichen «F5-2» visualisiert. Nun kann das Zeitprogramm wie folgt eingestellt werden:
    Die Option Werktag oder Wochenende durch Drehen des Drehknopfs wahlen. Die Einstellung durch Drucken des Drehknopfs bestätigen.

    Carel thT - Einstellung des Zeitprogramms - 1

    1. Den Drehknopf drehen.

    2. Durch Drehen des Drehknopfs ein Zeitprogramm wahlen. Die Einstellung durch Drucken des Drehknopfs bestätigen.
      Die Startzeit durch Drehen des Drehknopfs einstellen. Die Einstellung durch Drucken des Drehknopfs bestätigen.

    3. Den Sollwert durch Drehen des Drehknopfs einstellen. Die Einstellung durch Drücken des Drehknopfs bestätigen.

    Die im Thermostat vordefi nierten Werte sind:

    Uhrzeit 1 Uhrzeit 2 Uhrzeit 3 Uhrzeit 4
    Uhrzeit für Sollwert-StartUhrzeit für Sollwert-StartUhrzeit für Sollwert-StartUhrzeit für Sollwert-Start
    Werktag (Mon.-Fre.)7:0017:0021:0022:00
    15.0 °C22.0 °C20.0 °C18.0 °C
    Wochenende (Sam.-Son.)7:0009:0017:0022:00
    22.0 °C20.0 °C22.0 °C18.0 °C

    Carel thT - Einstellung des Zeitprogramms - 2

    NB: Die Abfolge der Zeitprogramme ist f x und kann visualisiert

    werden (zur Rückkehr muss der Drehknopf bis zum Start gedreht werden, und muss das Verfahren wiederholt werden).

    Carel thT - Einstellung des Zeitprogramms - 3

    Carel thT - Einstellung des Zeitprogramms - 4

    NB: Die Informationen , mm> und werden über Modbus ndet:

    • hh-Register 6
      mm-Register7
    • Tag - Register 8

    Wahl der Funktionen Zeitprogramm

    Eco /Party

    Den Thermostat einschalten. drucken, um die gewünschte Funktion zu wahlen. Die verfügbaren Funktionen hangen vom Wert (E) ab.

    Einstellung der Eco-Funktion

    These Funktion ermooglicht die Regelung mit einer Temperatur, die unter dem Sollwert liegt. Den Thermostat einschalten. 忍 fur 5 Sek. gedrück halten, den Drehknopf dren und drucken, sobald das Nebenfeld die Zeichen F Lo visualisiert. Nun kann der Sollwert der Eco-Funktion durch Drehnen des Drehknopfs eingestellt werden. Die Einstellung durch Drucken des Drehknopfs bestätigen. Im Vergleich zum normalen Sollwert hat die Eco-Funktion einen Off set von -3 ^ C im Heizbetrieb und von +3^ im Kuhlbetrieb. Die Information über den Eco-Sollwert wird uber Modbus gesendet (Register 52).

    Einstellung der Party-Funktion

    These Funktion ermoiglicht die Regelung mit einer Temperatur, die über dem Sollwert liegt und in Sonderfallen aktiviert werden kann. Den Thermostat einschalten. für 5 Sekunden gedrück halten, den Drehknopf drehen und drucken, sobald das Nebenfeld die Zeichen «F» visuaisiert. Nun kann der Sollwert der Party-Funktion durch Drehnen des Drehknopfs eingestellt werden. Die Einstellung durch Drucken des Drehknopfs bestätigten.

    Sollwert

    Den Thermostat einschalten. Den Drehknopf nach rechts drehen, um den Sollwert zu erhöhen. Den Drehknopf nach links drehen, um den Sollwert zu vermindern. Die Änderung erfolgt im 0,5°C-Takt. Die Einstellungen können auch über Modbus geändert werden.

    Schaltdiff erenz

    Zur Einstellung der Schaltdifferenz auf das Menu dF (Schaltdifferenz) zugreifen. Den neuen Wert wahlen. Die Änderung erfolgt im 0,5°C-Takt (0,5 - 1,0 - 1,5 - 2,0°C).

    Ausgangsregelung

    Die Regelung kann sowohl im Kuhlbetrieb als auch im Heizbetrieb erfolgen. Dies wird benutzerseitig festgelegt.

    Kuhlsoiwert (
    Heizsollwert (

    Der Parameter dF (Schaltdifferenz) wird im Menü der Parameteinstellung eingestellt. Es ist die Schaltdifferenz im Kuhl-/Heizmodus.

    Die Regelung basiert auf dem vom Sensor erfassten Temperaturwert mit den benutzserseitig festgelegten Sollwerten.

    Carel thT - Ausgangsregelung - 1

    Einstellung der Parameter

    Den Thermostat über die On/Off-Taste ausschalten. Die Tasten mode
    + für 5 Sek. gedrückt halten. Das Password (22) eingeben und den Drehknopf zur Bestätigung drücken. Die aufgelisteten Parameter sind:

    LCD-Anz.Beschreibung Vordef.WertNB
    PS Passwort 00 Das Passwort ist: 22
    FH Konfizierung LUFTEN/HEIZEN 00·00: LÜFTEN·01: HEIZEN
    Co Konfizierung der Taste «Betriebsmodus»3 Siehe nachstehendeTabelle
    tC Kompensation des Tempera-tursensors0,0 °C von -5,0 bis +5,0 °C
    HC Kompensation des Feuchte-sensors0,0 %UR von -10,0 % bis +10,0% rF
    FE Aktivierung des Frost-schutz-Modus01 · 00: deaktiviert·01: aktiviert
    FtFrostschutz-Sollwert5,0 °C von 5 bis 17 °C
    IdBMS-Adresse50 von 50 bis 81
    brDatumübertragungsgeschwin-digkeit00 · 00:19200·01:9600·02:4800
    bEAktivierung des Summers(akustische Meldung)01 · 00: deaktiviert·01: aktiviert
    dFSchaltdifferenz0,5 °C·0,5 °C·1,0 °C·1,5 °C·2,0 °C
    LE Aktivierung der Tastensperre00: deaktiviert·01: aktiviert
    rC Relaisbetrieb00: automatisch·01: manuell
    Ar Automatisches ResetLeuchtend
    tEUhr-Konfigurationstaste 07 von 01 bis 07
    tM Ansteuerung der Einschaltung/Ausschaltung über:00 · 00: Thermostat·01: RS485
    IE Anzahl der zu visualisierendenVariablen00 von 00 bis 05
    dSAnsteuerung der Betriebsmodus-Taste über:00 · 00: Thermostat·01: Modbus
    FS Ansteuerung vonLUFTEN/HEIZEN über:00 · 00: Thermostat·01: Modbus

    Betriebsmodus-Taste

    Key Mode

    Für die Wahl der Betriebsmodus-Abfolge auf das Parameter-Menu zugefahren. Den Parameter konf gurieren. Mit einer Rechts- oder Linksdrehung des Drehknopfs den neuen Wert einstellen. drucken, um die Einstellung zu bestägten. Es sind folgende Icons vorhanden:

    #

    Die Icons können einzeln oder staativiert werden. Für die Aktivierung müssen die Bits des Konfigurationsparameters auf 1 gesetzt werden.

    BitzahlIcon
    00
    01
    02
    03
    04+
    05+
    06+
    07+
    08+
    09nicht verwendet
    10nicht verwendet
    11nicht verwendet
    12nicht verwendet
    13nicht verwendet
    14nicht verwendet
    15nicht verwendet

    Tab.1.b

    Beispel:

    Werden die Bits 00, 01 und 07 auf 1 gesetzt, beträgt der Wert der Konfigurationsvariable 131 (Binärwert, konvertiert in Dezimalwert). Durch Drücken der Betriebsmodus-Taste ist die Abfolge:

    Carel thT - Beispel: - 1

    Kalibrierung des Temperatursensors

    Zur Kalibrierung der Temperatur auf das Menu (tC) zugreifen und die Einstellung in einem Bereich zwischen -5 und +5 °C im ±0,1-°C-Takt vormehmen.

    Kalibrierung des Feuchtesensors

    Verfügbar nur auf den Modellen mit Feuchtefühler. Zur Kalibrierung der Feucht auf das Menu zugreifen und die Einstellung in einem Bereich zwischen -10 bis +10 rF % im ±0,1-rF%-Takt vornehmen.

    Frostschutzmodus

    Bei aktivierter Frostschutzfunktion (FE Aktivierung der Frostschutzfunktion: 0 = deaktiviert; 1 = aktiviert): Ist der Thermostat ausgeschaltet und liegt die Temperatur unter «Fb», aktiviert der Ausgang das Relais, und das LCD-Display zeigt an. Steigt die Temperatur auf «Ft+2 °C», deaktiviert der Ausgang das Relais, und das Icon wird ausgebrendet.

    Frostschutzsollwert

    Für die Einstellung des Frostschutzsollwertes das Menu «Fb» betreten (Frostschutztemperatur) und den neuen Wert zwischen 5,0 und 17.0^ wahlen.

    Aktivierung des Summers

    Das Menu (Aktivierung des Summers) betreten und bestätigten:

    0=deaktiviert
    1=aktiviert

    Tastensperre

    Das Menu (Aktivierung der Tastensperre) betreten und den neuen Wert bestätigen.

    • 0 = deaktiviert
      1=aktiviert

    Uhr-Taste

    Für die Wahl der Funktionsbfolge auf das Parameter-Menu zugreifen. Den Parameter tE konfigurieren. Mit einer Rechts- oder Linksdrehung des Drehknopfs den neuen Wert einstellen. - drucken, um die Einstellung zu bestätigen.

    Aktivierbare Funktionen:

    WertAktion
    0Deaktiviert
    1
    2
    3●→●
    4
    5●→●
    6●→●
    7●→●→●

    Tab.1.c

    Beispel:

    Wert der Konfigurationsvariable: 7, Druckabfolge der Uhr-Taste:

    Kein Zeitprogramm->

    Durch Drücken der Taste kann die gewünschte Funktion gewählt werden.

    1. Kein Zeitprogramm (kein Icon wird visualisiert)
    2. Zeitprogramm-Funktion (aktivierte Icons: und das Icon des laufenden Zeitprogramms)
      3.Eco-Funktion (aktiviertes Icon:
    3. Party-Function (aktiviertes con:

    Ausschalten und Einschalten des Thermostats (ON/OFF)

    Das Aus- und Einschalten des Thermostats erfolgt über den Thermostat selbst oder über Modbus. Die diesbezüglichene Einstellung wird im Parametermenü vorgenommen (Parameter tM).

    Ist der Parameter tM = 0 (Ansteuerung Uber Thermostat):

    Zum Einsatz drücken, Erneut drucken, um den Thermostat auszuschalten und das Relais zu deaktivieren. Ist der Parameter tM>1 (Ansteuerung über Modbus) >Coil 58:

    Das Ausschalten und das Einschalten des Thermostats erfolgen über Modbus (Coil 50). Der Ein-Aus-Status wird an Modus weitergeleitet (Coil 8).

    Alarm

    Tritt einer folgenden Alarme auf, wird der Fehlercode auf dem LCD-Display visualisiert. Der Summer wird aktiviert (in Übereinstimmung mit dem Parameter bE - Aktivierung des Summers). Der Relaisausgang schließt sich. Es erscheint

    LCD-Anzeige Alarm

    E1 Alarm für Sensorkürzschluss
    E2 Alarm für Sensorkreis offen
    EE Eeprom-Störung
    HI Temperatur über 55 °C
    LO Temperatur unter 0 °C
    AC Uhr

    Visualisierung der Meldung Cn

    Beim Einschalten wird der Thermostat - 30 Sekunden nach der Erfassung des Datenverkehrs auf der seriellen Leitung - als Netzwerkgerät erkannt. Bei einer Unterbrechung der Kommunikation oder bei einer Kabelabgrennung wird nach 30 Sekunden im Nebenfeld des Displays blinkend die Meldung abwechselnd zur Uhrzeit angezeigt (10 Sekunden für die Stunde und 2 Sekunden für die Meldung Cn).

    1.3 Technische Spezifikationen

    Spannungsvorsorgung Von 85 bis 160 V ca., 50/60 Hz
    Leistungsaufnahme 2 VA
    Betriebsbedingungen Von 0 bis +45 °CVon 5 % bis 90 % relative Feuchte (rF)
    LagerungsbedingungenVon -10 bis +55 °C
    Von 5 % bis 90 % relative Feuchte (rF)
    SchutzartIP 20
    DisplayLCD (weiß hinterleuchtet)
    Visualisierte TemperaturVon -10 bis +60 °C -> ± 0,1 °Ca
    Messgenauigkeit der TemperaturVon 0 bis +45 °C -> ± 0,5 °Ca
    Messgenauigkeit der FeuchteVon 20 bis 80 % rF: ± 5 % rF
    Max. Stromlust für RelaisMax. 5 A (ohmsch) / 2 A (induktiv)
    VorschriftenkonformitätKonform mit Norm EN60730 - Kategorie II
    Konform mit REACH
    Konform mit RoHS
    Speicherung der Parameteinstellungen3 Jahre
    RelaistypSPDT (NO/NC)
    Relaisspannung 230 Vac

    RS485-Anschlusse

    Serieller RS485-Bus: AWG 20-22, abgeschimtes Kabel, Lmax=500 m
    Spannungsvorsorgung: Kabelquerschnitt: von 0,5 mm² bis 1,5 mm².

    Kommunikationsmodus

    Protokoltyp:RTU

    Datenbits: 8

    Stoppbits: 2

    Parität: Keine

    BMS-Datenübertragungsgeschwindigkeit

    Auf das Menu «Br» zugreifen (\/Datumübertragungsgeschwindigkeit) und den Wert bestätigten:

    0=19200(Standard-Einstellung)
    1=9600
    2=4800

    Einstellung der RS485-Adresse

    Den Parameter wahlen (Identifizierung des Gerätes), um die serielle RS485-Adresse des Thermostats zu bestätigen. Es können bis zu 32 Thermostat angegeschlossen werden. Die serielle Adresse wird zwischen 50 und 81 festgelegt (Standard-Adresse = 50).

    Tabelle der Betriebsparameter

    Adr.TypR oder R/WBeschreibung der VariablenDatumauswertung
    1CoilRSensor in Kurzschluss0: normal; 1 gestört
    2CoilRSensor abgetrennt0: normal; 1 gestört
    3CoilRFunktionstörung E²0: normal; 1 gestört
    4CoilRAlarm hohe Temperatur0: normal; 1 gestört
    5CoilRAlarm für niedrige Temperatur0: normal; 1 gestört
    6CoilRAlarmstatus0: Kein Alarm 1: Alarm
    7CoilREin/Aus-Zustand des Relais0: Aus 1: Ein
    8CoilREin/Aus-Zustand des Thermostats0: Aus 1: Ein
    50CoilR/W EinAus-Befehl des Thermostats0: Aus 1: Ein
    51CoilR/WRelaiskonfiguration0: Automatisch (Standard-Einstellung) 1: Manuell
    52CoilR/W Relaissteuerung im manuellen Modus0: Deaktiviert 1: Aktiv
    53CoilR/W Konfiguration der Lüften/Heizen-Taste0: Lüften 1: Heizen
    54CoilR/W Aktivierung des Frostschutzmodus0: Aus 1: Aktiviert
    55CoilR/WAktivierung der Tastensperre0: Aus 1: Aktiviert
    56CoilR/WAktivierung des Summers0: Aus 1: Aktiviert
    57CoilR/W Aktivierung des Zeitprogramms0: Aus 1: Aktiviert
    58CoilR/W EinAus-Befehl des Thermostats0: über Thermostat 1: über serielle RS485-Leitung
    59CoilR/W Wahlder Betriebsmodus-Taste0: über Thermostat 1: über serielle RS485-Leitung
    60CoilR/WWahl der Lüften/Heizen-Taste0: über Thermostat 1: über serielle RS485-Leitung
    Adr.TypR oder R/WBeschreibung der VariablenDatumauswertung
    1RegisterR.ProduktcodeFestgelegt auf 314
    2RegisterR.Hardware-Revision1.021
    3RegisterR.Firmware-VersionAbhängig von der Firmware-Version (z. B:10 für Firmware 1.0)
    4RegisterR.RaumtemperaturTemperaturwert (OT60 °C)
    5RegisterR.Raumluftfeuche
    6RegisterR.BetriebsmodusstatusVariablenwert
    7RegisterR.Lüftermodus00 min.01 mittel02 max.03 automatisch
    8RegisterR.Heizmodus 00 deaktiviert01 20 Minuten02 40 Minuten03 60 Minuten
    9RegisterR/WEinstellung der StundeVon 0 bis 23
    10RegisterR/WEinstellung der MinutenVon 00 bis 59
    11RegisterR/WEinstellung des Wochentages1...7Mo...So
    Adr.Typ R oderR/WBeschreibung der VariablenDatumauswertung
    51Register R/WTemperatursollwert Temperaturwert5,0 ...35,0°C)
    52Register R/WEco-Sollw 5,0 bis 35,0°C)
    53Register R/WParty-Sollwert 5,0 bis 35,0°C)
    54Register R/WKonf.guration der Betriebsmodus-TasteIntegerwert Siehe Tab.1.b)
    55Register R/WKonf.guration der Uhr-Taste Integervert
    56Register R/WKalibrierung des TemperatursensorsTemperaturwert (von -5,0 bis +5,0°C)
    57Register R/WKalibrierung des FeuchtesensorsFeuchtwert (von -10,0 bis +10,0 r%)
    58Register R/WSchaltstofferenz 0,5-1,0-1,5-2,0°C
    59Register R/WFrostschutztemperaturVon 5 bis 17°C
    60Register R/WEinstellung der Info-MenusVon 0 bis 5
    61Register R/WInfo-Menü - Wert der Variable 1
    62Register R/WInfo-Menü - Wert der Variable 2
    63Register R/WInfo-Menü - Wert der Variable 3
    64Register R/WInfo-Menü - Wert der Variable 4
    65Register R/WInfo-Menü - Wert der Variable 5
    69Register R/WKonf.guration der Betriebsmodus-Taste
    70Register R/WEinstellung der Lüften-Taste 00 min.01 mittel 02 max. 03 automatisch
    71Register R/WEinstellung der Heiz-Taste 00 deakiviert 01 20 Minuten 02 40 Minuten 03 60 Minuten
    101Register R/W hh Zeitprogramm 1 von Montag bis Freitag00 - 23
    102Register R/W mm Zeitprogramm 1 von Montag bis Freitag00 - 59
    103Register R/W Sollwert Zeitprogramm 1 von Montag bis Freitag5,0 - 35,0
    104Register R/W hh Zeitprogramm 2 von Montag bis Freitag00 - 23
    105Register R/W mm Zeitprogramm 2 von Montag bis Freitag00 - 59
    106Register R/W Sollwert Zeitprogramm 2 von Montag bis Freitag5,0 - 35,0
    107Register R/W hh Zeitprogramm 3 von Montag bis Freitag00 - 23
    108Register R/W mm Zeitprogramm 3 von Montag bis Freitag00 - 59
    109Register R/W Sollwert Zeitprogramm 3 von Montag bis Freitag5,0 - 35,0
    110Register R/W hh Zeitprogramm 4 von Montag bis Freitag00 - 23
    111Register R/W mm Zeitprogramm 4 von Montag bis Freitag00 - 59
    112Register R/W Sollwert Zeitprogramm 4 von Montag bis Freitag5,0 - 35,0
    113Register R/W hh Zeitprogramm 1 Samstag - Sonntag00 - 23
    114Register R/W mm Zeitprogramm 1 Samstag - Sonntag00 - 59
    115Register R/W Sollwert Zeitprogramm 1 Samstag - Sonntag5,0 - 35,0
    116Register R/W hh Zeitprogramm 2 Samstag - Sonntag00 - 23
    117Register R/W mm Zeitprogramm 2 Samstag - Sonntag00 - 59
    118RegistroR/W Sollwert Zeitprogramm 2 Samstag - Sonntag5,0 - 35,0
    Adr.Typ R oderR/WBeschreibung der VariablesDatumauswertung
    119RegistroR/W hhZeitprogramm 3 Samstag - Sonntag00 - 23
    120RegistroR/W mmZeitprogramm 300 - 59
    TemperaturSorntstag - Sonntag (von)
    121RegistroR/W Solwert Zeitprogramm 35,0 - 35,0
    TemperaturSorntstag - Sonntag
    122RegistroR/W hhZeitprogramm 4 Samstag - Sonntag00 - 23
    123RegistroR/W mmZeitprogramm 4 Samstag - Sonntag00 - 59
    124RegistroR/W Solwert Zeitprogramm 4 Samstag - Sonntag5,0 - 35,0

    DVERTENCIAS

    Carel thT - DVERTENCIAS - 1

    CAREL bajo el descrollo de sus produits en una experiencia de variedecenios en el Campo HVAC, en la inversionion continua en innovacion Tecnologica de produits, en procedimientos y procesos de calidad rigurosos con pruebas in-circuit y de functionamento en el 100% de su produccion, enlas mas innovatoras technologias de produccion disponibles en el mercado. CAREL y sus filiales/af liadas no garantan no obstarve que todos los aspectos del producto y del software incluidos en el producto responderan a las exigencias de la aplicacion final, aun estando el producto fabricado segun lasdle tecnicas mas avanzadas.

    El cliente (fabricante, proyectista o instalador del equipo fi nal) asume toda responsabilidad y riesgo en relacion a la fase de confi guración del producto para encontrar los resultados previstos en lo que respecta a la instalación y/o equipuesto fi nalpecified.

    CAREL en este caso,previous acuerdos especiallos,puede intervenir como consultor para el exito de la puesta en marcha de laquina final/aplicacion, pero en ningun caso,puede ser considerada responsable por el buena configuracion del equipo/instalacion final.

    El producto CAREL es un producto avanzado,swithomericano esspecifica en la documentacion tecnica suministrada con el producto o descargable, incluso antes de la compra,desiderel situod internet www. carel.com. El cliente (fabricante, proyectista o instalador del equipo fi nal) asume toda responsabilitad y riesgo en relation a la fase de configuracion del producto para促成 los resultados previstos en lo que respects a la instalacion y/o equipamiento fi nal especifi co.

    La falta de dicha fase de estudio, la cuales es Solicitada/indicada en el manual del usuario, puede tener malos functionamenti en los produits finally de los cuales CAREL no sera responsable.

    El cliente final debe uses el producto solo en las formas descritas en la documentacion correspondiente al propio producto.

    Sin que ese escluya la debida observacion de ulteriores ADVERTENCIAS presentes en el manual, se evidencia que es, en todo caso necessario, para cada Producto de CAREL:

    • evitar que los circuitos electrónicos se mojen. La lluvia, la humedad y todos los tiños de liquidos o la condensation contienen susardas minerales corrosivos que pueda dararlos circuitos electrónicos. En todo caso, el producto se debe usar o almacenar en ambientes que respeten los limites de temperatura y humedad espaci fiados en el manual;
    • no instalar el dispositivo en ambientes particularmente calientes. Temperatas demasiado elevadas可以更好ducir la duracion de los dispositivos electronicos, danarlos y deformar o fundir las partes de plastico. En todo caso, el producto se debe usar o almacenar en ambientes que respeten los limites de temperatura y numedad especifiados en el manual.
    • no intentar abrir el dispositivo de formas distinctas de las indicadas en el manual;
    • no dejar caer, golpear o agitar el dispositivo, ya que los circuitos internos y los mecanismos podrnan sufir daños irreparables;
    • no usar productos químicos corrosivos, disolventes o detergentes agresivos para limiar el dispositorio;
    • no usar el producto en ambitos aplicativos distinctos de los espécíf cados en el manualístico.

    Todas las sugerencias indicadas anteimorente son validas también para el controlador, las tarjetas series, las llaves de programacion o en todo caso para cualquier othero accesario de la cartera de produits CAREL.

    CAREL adopts a politica de continuo desarrollo. Por lo tanto, CAREL se reserva el derecho a efectuar modificaciones y mejoras arialquier producto descrito en el presente documento sin previo aviso.

    Los datos技术和 presentes en el manual mueben sufrir modificationes sin previo aviso.

    La responsabilidad de CAREL en lo que respecta a su producto es regulada por las conditiones generales del contrato CAREL editadas en el Sitio www. carel.com y/o en los acuerdos especial con los pacientes; en particular, en la medida permitida por la normativa aplicable, en ningún caso CAREL, susdependientes o sus filiales/afllidas serán responsables de eventuales perdidas de ganancies o ventas, perdidas de datos y de informaciones, costes de mercancias o servicios sustitutivos, daños a cosas o personas, interruptiones de actividad, o eventuales daños directos, indirectos, incidentales, patrimoniales, de cobertura, punitivos, especials o consecuencias causados deequalier forma causati, Sean estas contractuales, extracontractuales o debidos a negligencia u other responsabilidad derivada de la instalacion, el uso o la imposibilidad de utilization del producto, incluo si CAREL o sus filiales/ afllidas hayan sido avisadas de la posibiliidad de daños.

    DESECHADO

    Carel thT - DESECHADO - 1

    INFORMACION A LOS USUARIOS PARA EL TRATAMIENTO CORRECTO DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS (RAEE)

    En referencia a la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y del Consejo del 27 de enero de 2003 y a las correspondientes normativas naciales de actuacion, le informamos que:

    • existe la obligation de no desecchar los RAEE como residuos urbanos y de efectuar, para dichos residuos, una recogidaSeparated;
    • para el desechado se utilizes los sistemas de recogida Públicos o privados previstos por las leyes locales. Internacional es possible reenviar al distribuidor el aparato al fiñal de su vida en caso de adquisión de uno nuevo;
    • este aparato pueda contener sustancias peligrosas: un uso inadequado o un desechado Incorrecto pourrait tener efectos negativos sobre la salute humana y sobre el medio ambiente;
    • el simbolo (conteditor de basura sobre roudas con un aspa) indica en el producto o sobre la caja y en la hora de instrucciones, indica que el aparato se ha lanzado al mercado antes del 13 de agosto de 2005 y que debe ser objeto de recogida separada;
    • en caso de desechado abusivo de los residuos electricos y electrónicos están previstas sanções existecidas por las normativas locales vigilentes en materia de desechado.

    Garantía sobre los materiales: 2 años (desde la Fecha de producción, excluidos los consumibles).

    Homologaciones: la calidad y la seguridad de los productos CAREL S.P.A. son garantizadas por el Sistema de Diseño y Producción certificado ISO 9001.

    Carel thT - INFORMACION A LOS USUARIOS PARA EL TRATAMIENTO CORRECTO DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS (RAEE) - 1

    ATENCION: Separar lo máximo posible los cables de las sondas y de las entradas digitales de los cables de las carrgas inductivas y de potencia para evaporar posibles interferencias electromagnéticas. No introducir nunca en las mismas canaletas (incluidas las de los cuadros electricos) cables de potencia y cables de senal.

    Índice

    1. CHARACTERISTICAS GENERALES 7

    1.1 Modelos 7
    1.2 Dimensiones 7
    1.3 Especif casones Tecnicas 13

    1. CHARACTERISTICAS GENERALES

    El termostato thT Careles es el termostato idoneo para un uso en ambientes domesticos, commerciales o industriales ligeros para el control de la temperatura ambiente, dotado de una sencilla interfaz del usuario.

    La confi Guración de la temperatura es sencilla e intuitiva realizando el mando situado en el panel frontal. El termostato thT permite al usuario realizar todas las confi Guraciones, como por exemple la modalidad de programación de functionamento de las franjas horarias. Las dimensiones compactas y el Diseño elegante lo hacen adecuado para todos los temas de ambientes, y es ideal tanto como terminal del usuario para: bombas de calor, unidades roof top y centrales de tratimiento de aire, o como terminal de zona para sistemas centralizados.

    La conexión serie RS485 con protocolo Modbus® permite implementar una arquitectura con terminales multizona conectados al control, creando una lógica de sinergia con controlador programable. Funciona en modalidad stand-alone como termostato ambiente, o conectado con linea series a los controladores programables. El termostato thT está disponible en la version con montaje encastrado o en pared, con alimentación a 230 Vca. Para gestionar el grado de comport de ambientes residencias en todos los modelos está disponible un sensor de temperatura, y en modelos especiallos os el sensor de humedad.

    El termostato thT es compatible con las principales cajas de distribución encastradas disponibles en el mercado.

    1.1 Modelos

    Códigos para montaje encastrado:

    THB000AAF0 Termostato thT para temperatura - montaje encastrado - version neutra

    THB000ACFO Termostato thT para temperatura y humedad - montaje encastrado - version neutra

    Carel thT - Modelos - 1

    Carel thT - Modelos - 2

    Códigos para montaje en pared:

    THB000AAW0 TermostatolthT para temperatura - montaje en pared versionneuta

    THB000ACW0 Termostato thT para temperatura y humedad - montaje en pared - version neutra

    Carel thT - Modelos - 3

    Carel thT - Modelos - 4

    1.2 Dimensiones

    Dimensiones para el montaje encastrado

    Carel thT - Dimensiones - 1

    Carel thT - Dimensiones - 2

    Dimensiones de la parte posterior (mm)

    Carel thT - Dimensiones - 3

    Dimensiones para el montaje en pared

    Carel thT - Dimensiones - 4

    Dimensiones de la parte posterior (mm)

    Carel thT - Dimensiones - 5

    Advertencias para la instalacion

    • Los termostatos thT han sido diseñados para el montaje en pared o encastrado, con cajas de distribución compatibles con las normativas en vigor;
    • Antes de realizarrialquier operation en el termostato,desconectar el disposito de la alimentacion mediate el interruptor principal del cuadro electrico (posicion OFF).A continuacion quitar y separar la parte anterior del termostato de la posterior para efectuar las conxiones electricas;

    SPA

    • para la conexión series, usar cable apantallado tripolar AWG 20-22. La longitud de la red série no debe superar los 500m . Para redes extensas, montar una resistencia de 120 Ohm entre los terminals RX/TX+y RX/TX-en el primero y en elultimate dispositivo, para evaporar posibles problemas de comunicación.

    Instrucciones para el montaje encastrado

    Para montar la parte posterior del dispositivo, utiliser una caja de encastrar de diametro minimo igual a 65 mm y con una profundidad minima de 31 mm.

    1. Separar la parte anterior del termostato thT de la posterior con un destornillador;
    2. Effectuar las conexiones electricas segun el esquema;
    3. Fijar la parte posterior a la caja de encastrar con los 2 tornillos incluidos:
    4. Finalmente, reposicionar correctamente el termostato thT en la posicion original, y asegurar, presionando, que se enganche despues del click.

    Desensamblaje

    Carel thT - Desensamblaje - 1

    Cableado

    Carel thT - Cableado - 1

    Vista en despiece

    Carel thT - Vista en despiece - 1

    Carel thT - Vista en despiece - 2

    Instrucciones para el montaje en pared

    1. Separar la parte anterior del dispositivo de la posterior, utilizing un destornillador;
    2. Para quitar la cubierta A1, desenroscar el tornillo A2 y presionar en el punto de enclavamiento; acceder a la regleta de terminales A3;
    3. Practicar los taladros en la pared (diam. 5 mm), bajo insertar los tacos y los tornillos incluidos, asegurandose de que los cables elctricos pasen a工程技术 de la aperture E;
    4. Effectuar las conexiones eletricas segun el esquema;
    5. Cerrar la cubierta A1, completando enorden inverso las mismas operaciones descriñas anteriorsmente;
    6. Finalmente, reposicionar correctamente el termostato thT en la posicion original, y asegurar, presionando, que se enganche despues del click.

    Desensamblaje

    Carel thT - Desensamblaje - 1

    Desmontaje de la cubierta

    Carel thT - Desmontaje de la cubierta - 1

    Carel thT - Desmontaje de la cubierta - 2

    Es posible modifi car la rotacion del display moviendo la base a las otheres positions posibles:

    1. guitar el tornillo;
    2. guitar la base;
    3. girar la base y fi jarla en la posicione elegida;
      4.apretare tormillo.

    Carel thT - Desmontaje de la cubierta - 3

    Carel thT - Desmontaje de la cubierta - 4

    Carel thT - Desmontaje de la cubierta - 5

    Desensamblaje

    Insertar un destomillador en la acanaladura de la parte alta y presionar hacía abajo para quitar el display.

    Notas generales

    Evitar instalar el dispositivo en ambientes con las cuales caracteristicas:

    • Humedad relativa superior al valor espécífico cado;
      -Fuertes vibraciones o golpes;
    • Exposión a salpicaduras de agua;
    • Exposión a atmósferas agresivas y contaminantes (por ej.: azufre y vapeores de amoniaco, vapeores salinos, humo), para evaporar fenómenos de corrosión y/o oxidación;
    • Fuertes interferencias magnéticas y/o de radio Frequencias (por典型案例, circa de antenas transmisoras);
    • Exposión a la luz directa del sol o a los agentes atmosféricos en general;
    • Amplias y rápidas fluctuaciones de la temperatura ambiente;
    • Ambientes con presencia de explosivos o mezclas de gas infl amables;
    • Exposión a polvos (formación de patina corrosiva con posbilidad de oxidación y reducción del aslamiiento).

    Carel thT - Notas generales - 1
    Conexiones electricas

    Carel thT - Notas generales - 2
    Ejemplodeconexionesred

    Carel thT - Notas generales - 3

    Carel thT - Notas generales - 4

    Carel thT - Notas generales - 5

    Carel thT - Notas generales - 6

    Carel thT - Notas generales - 7
    Display

    Teclas:

    1. Modo de funciona
    2. Campo principal
    3. Franja horaria activa
    4. Campo secundario
    5. Día de lapellana
    6. Alarma
    7. Función de ventilación/calefacción
    8. Velocidad de ventilacion/ Duracion de la calefaction forzada
      9.Unidades de medida de la temperatura
    9. Icono de bloqueo
    10. Confi guracion del setpoint (valor de consigna)
      12.Unidades de medida de la humedad
    11. Franja horaria actual
    12. Relé activo
    13. Calefactiono forzada

    FunciOn de las teclas

    Tecla DescripciónFunción
    modeSelección de la modalidadPulsando brevamente, es possible selectionar las-distintas modalidades deseadas.
    Control de la humedadPulsando durante 3 segundos, es possible visualizar la humedad actual con la indicación "XX%rH"; si no existe ningún sensor de humedad, el display做不到 "no H"
    111Ventilación Si se meuda el icono del ventilador, pulsando la tecla es possible selectionar distintas velocidades de ventilación.
    Calefaction Si se muestra el icono de calefaction, pulsando la tecla es possible selectionar la duración de la calefaction forzada.
    Reloj Pulsandobrevamente, es possible activar la franja hora, las functiones Eco o Party y cancelar.Pulsando durante 3seguidos, es possible selectionar la confi guración del reloj, de la franja hora, del setpoint de la functión Eco o de la Party.
    Tecla On/OffPulsando brevamente, es possible encender/apagar el termostato.
    Tecla de bloqueoPulsando durante 3seguidos, es possible bloquear/desbloquear todas las teclas.
    Mando Giranoel mando, es possible regular los parámetros o los setpoint.
    Tecla DescripciónFunción
    modeConfi guración de los parámedrosSi se desea confi gurar los parámedros, es posible operar como sigue: a. Apagar el termostato desde la tecla ON/OFF b. Mantener pulsado "mode+ durante 5 segundos c. Girar el mando,y confi gurar la contraseñá a 22 d. Seleeccionar el parámetro y cambiar el valor girando y pulsando el mando.
    Salir del menu: · Esperar 20segundos sin efectuar sola operation; · Confirmar pulsandoequalquera de las 4 teclas;

    Control de humedad

    Activar el termostato (modelo con version humedad);manteniendo pulsada la tecla "modalidad" durante 3 segundos, el display做不到 % H value. Si el thT está dotado solo de sensor de temperatura (sin humedad), el display做不到 "no H".

    Tecla de ventilacion/calefacion

    La tecla" confi gura como modalidad ventilacion ( calefacion ( 11) segun el parametro FH (ventilacion -calefacion). · FH = 00 ventilacion · FH = 01 Calefacion
    Esta informacion es enviada por el Modbus (coll 53).

    Cuando "FH" = 0

    Pulsando la tecla, es possible seleccionar la velocidad deseada (min, med, max) o la automatica (Auto) y enviar estas informaciones mediante el Modbus (registro 7)

    Velocidad minima de ventilacion

    Velocidad media de ventilacion

    Velocidad maxima de ventilacion

    Velasidad automatica de ventilacion

    Cuando "FH" = 1

    La tecla está confi gurada para la gestion del dispositivo en calefacion; pulsando esta tecla se pueda selectionar el intervalo de tiempo durante el cui la unidad sera forzada al 100% (20, 40 o 60 horas).Esta informacion es enviada por el Modbus (registry 8)

    Pulsando la tecla, se pueda configurar la duración眼看ada de la calcfeccion forzada. Cada pulsacion de la tecla, incrementa la duracion a: 20,40, o 60 instantos, como se indica en el display.

    20min

    40min

    60min

    Cuando el relé está activo, se muestra el icono

    Carel thT - Cuando "FH" = 1 - 1

    FS: Ventilación/Calefacción contralada

    FS=00→thT

    FS=01→Modbus

    FS FHGestión del relié
    0-thT
    10Modbus - ventilación
    11Modbus - calefaction

    Tab.1.a

    Configuración del reloj

    Encender el termostato, presionar continuamente " 念 durante 5 seg.

    Carel thT - Configuración del reloj - 1

    cuando el Campo secundario muestra "hhmm", presionar

    • la hh parpadea: girar el mando para confi gurar la hora y pulsarlo para confirmar;
    • la mm parpadea: girar el mando para confi gurar los Minutes y pulsarlo para confirmar;
    • el día de lasemesterapardea: girar el mando para confi gurar el día y pulsarlo para confirmar.

    Confi guracion de la franja horaria

    Encender el termostato, presionar continuamente durante 5 segundos, girar el mando y pulsarlo cuando el Campo secundario muestra "F5-2". Ahora, es posible confi gurar la franja horaria como sigue:
    - Seccionar "dia laborable" o "week end" girando el mando, y confiar man pulsandolo.

    Carel thT - Confi guracion de la franja horaria - 1

    1. Rotación del mando "encoder"

    2. Seclusionaruna franja horaria girando el mando,y confirmar pulsandolo.

    3. Configurar el horario de puesta en marcha girando el mando, y confirmar pulsándolo.
    4. Configur el setpoint, girando el mando, y confirmar pulsandolo.

    Los valores predefi nidos en el termostato son los individentes:

    Horario 1 Horario 2 Horario 3 Horario 4
    Horario de puesta en marcha SetpointHorario de puesta en marcha SetpointHorario de puesta en marcha SetpointHorario de puesta en marcha Setpoint
    Dia laborable (lunes-viernes)7:0017:0021:0022:00
    15.0 °C22.0 °C20.0 °C18.0 °C
    Week end (sáb.-dom.)7:0009:0017:0022:00
    22.0 °C20.0 °C22.0 °C18.0 °C

    Carel thT - Confi guracion de la franja horaria - 2

    Nota: la sequencia de las franjas horarias es fija y es possible visualizarla (o

    sea, para volver extras es besoino continuar girando el encoder hasta lapellsta en marcha,y repetir el procedimiento desde el inico).

    Carel thT - Confi guracion de la franja horaria - 3

    1 PresionarEncoder
    2 Selectionaruna de las 4
    "franjas horarias" o "esc"
    3.5Setpoint
    4 Horario de inicio de la franca horaria seleccionada

    Carel thT - Confi guracion de la franja horaria - 4

    Carel thT - Confi guracion de la franja horaria - 5

    Note: Las informaciones de "hh", "mm" y "semana" son enviadas por el

    Modbus:

    • hh - registro 6
      mm-registro7
    • dia-registro 8

    Selección de las functions Franja horaria

    Eco /Party

    Encender el termostato y presionar para seleccionar la functiOn preseclusionada. Las functions disponibles dependen del valor del "tE".

    Confi guración de la función Eco

    La activación de esta función permite tener una temperatura inferior al setpoint.

    Encender el termostato,mantener pulsado"duarte 5 segundos,rego girar el mando y pulsarlo cuando el Campo secundario muestra F Lo).Ahora,es possible confi gurar el setpoint de la referencia Eco, girando el mando y confirmar pulsandolo.

    Respecto del setpoint normal, la referencia Eco es un offset de -3 °C en calefacción y +3 °C en refrigeración

    La información en el"setpoint Eco"es enviada por el Modbus (registry 52)

    Configuracion de la functiOn Party

    La activacion de esta functiOn permite tener una temperatura differente y prestablecida, superior al setpoint, a activar en situaciones extraordinarias.

    Encender el termostato,mantener pulsado"°duringe 5 segundos, girar el mando y pulsarlo cuando el Campo secundario muestra "F Hi". Ahora es posible confi gurar el setpoint de la direccion Party girando el mando,y confirmar pulsandolo.

    Setpoint

    Encender el termostato, girar el mando hacía la derecha paraacular el setpoint,y girar hacía izquierda para reducir el setpoint, en incrementos/ decrementos de 0.5^. Puede ser modifiado como también via Modbus.

    Diferencial

    Para configurar el diferencial, acceder al menu dF (diferencial) y seleccionar el nuevo valor con incrementos de 0.5, (0.5 - 1, 0 - 1, 5 - 2, 0°C).

    Control de la calidad

    La modalidad de control está disponible tanto en modalidad de refrigeración como de calefaction, y es gestionada por el usuario.

    • Setpoint de refrigeracion
    • Setpoint de calefaction (

    El parametro dF (diferencial) se configura en el menu confi guracion de parametros y es el valor diferencial en la modalidad refrigeracion/calefacion.

    La regulación se basa en el valor de la temperatura detectada por el sensor, con los setpoint definiños por el usuario.

    Carel thT - Control de la calidad - 1

    Configuración de los parámedos

    Apagar el termostato con la tecla ON/OFF, presionary mantener pulsados 111

    "mode + " durante 5 segundos, luego insertar la contraseña (22) y presionar el mando para confirmar. La lista de los parámedros es la.),

    Visualiz. LCDDescripción Valorpredef.Nota
    PS Contraseña 00 La contraseña es: 22
    FH Confi guración Ventilación/ Calefaction00 • 00:Ventilación •01:Calefaction
    Co Confi guración tecla "modalidad" 3 Ver tabla inferior
    tC Compensación del sensor de temperatura0,0 °C de -5,0 a +5,0 °C
    HC Compensación del sensor de humedad0,0 % HRde -10,0 % a +10,0 % HR
    FE Habitación de la modalidad antihielo01 • 00: Deshabilitada •01: Habilitada
    Fl Set antihielo 5,0 °C de 5 a 17 °C
    Id Dirección BMS50 de 50 a 81
    br Velocidad de transmisión de datos00 • 00:19200 •01:9600 •02:4800
    bE Habitación del zumbador (avisor acústico)01 • 00: Deshabilitado •01: Habilitado
    dF Diferencial0,5 °C •0,5 °C •1,0 °C •1,5 °C •2,0 °C
    Las Habitación del bloqueo de teclas0 • 00: Deshabilitado •01: Habilitado
    rC Gestión del rele00 • 00: Automática •01: Manual
    Ar Rearme automático01 Fijo
    IE Tecla de configuración del reloj07de 01a 07
    tM ON/OFF controlado desde:00 • 00: Termostat o1: RS485
    IE Número de variables a visualizar00 de 00 a 05
    dS Tecla de modalidad controlada desde00 • 00: Termostat o1: Modbus
    FS Ventilación/Calefaction controlada desde:00 • 00: Termostat o1: Modbus

    Tecla de modalidad

    Tecla Mode

    Para seleccionar la secuencia de modalidad, acceder al menu parametros y configurar el parametro "Co", bajo, mediante el mando, seleccionar el nuevo valor girando a derecha o a izquierda, y presionar para confirmar. Los simbolos que peuvent ser gestionados son:

    Carel thT - Tecla Mode - 1

    los@simboloscouldershabilitadosporseparado porparejas, la habitacion es possibleajustandoa"1"los bits del parametro de configuracion.

    Número de BitSimbolo
    00
    01
    02
    03
    04
    05
    06
    07
    08
    09no uso
    10no uso
    11no uso
    12no uso
    13no uso
    14no uso
    15no uso

    Tab. 1.b

    Ejemplo:

    Si los bits 00, 01 y 07 son ajustados a "1" el valor de la variable de confi guración sera 131 (valor binario convertido a valor decimal) e pulsando la tecla "mode" la secuencia sera:

    Carel thT - Ejemplo: - 1

    Tarado del sensor de temperatura

    Para regular el tarado de la temperatura, acceder al menu tC (tarado de la temperatura), en un rango compendio entre -5 y + 5 °C con incrementos de ±0,1 °C.

    Tarado del sensor de humedad

    Disponible solo en los modelos con sensor de humedad. Para regular el tarado de la humedad, acceder al menu hC (tarado de la humedad), en un rango compendio entre -10 a +10 HR % con incrementos de ± 0,1 HR%.

    Modalidad antihielo

    Si la funciona antihielo está habilitada (FE - Habitación antihielo confi Gurada a: 0= Deshabilitada; 1= Habilitada), cuando el termostato está apagado y la temperatura es inferior a "Ft", laittersa activa el rele, y el display LCD muestra ", cuando la temperatura aumento hasta "Ft+2 °C, laittersa desactiva el rele y el icono "desaparece.

    Set antihielo

    Para confi gurar el Set Antihielo, acceder al menu Ft (Temperatura de antihielo) y seleccionar el nuevo valor compendio entre 5,0 y 17,0 °C.

    Habilitación del zumbador

    Para efectuar esta operation, acceder al menu bE (Habilitacion del zumbador) y confirmar:

    • 0=Deshabilitado;
    • 1 = Habilitado;

    Bloqueo de las teclas

    Para efectuar esta operation, acceder al menu LE (Activacion del bloqueo) y confirmar el nuevo valor.

    • 0 = Deshabilitado;
    • 1 = Habilitado.

    Tecla reloj

    Para seleccionar la secuencia de las funzioni, acceder al menu parametros y configurar el parametro "tE" bajo, mediante el mando, selectionar el nuevo valor girando a derecha o a izquierda, y presionar"

    Carel thT - Tecla reloj - 1

    para confirmar.

    La elección de las functiones activables es:

    ValorAcción
    0deshabilitado
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7→→→

    Tab.1.c

    Por典型案例:

    Si el valor de la variable de confi guración es igual a 7 y la secuencia de pulsación de la tecla "relo"es:

    Carel thT - Por典型案例: - 1

    na frania horaria

    Carel thT - Por典型案例: - 2

    Pulsando la tecla, es posible seleccionar la functiOn deseada.

    1. Ninguna franja horaria (ningún icono visualizzato)
    2. Funcion franja horaria (los iconos activados son " y el icono relativo a la franja horaria actual)
    3. Funcion Eco (el icono activado es"
    4. Funcion Party (el icono activado es "11")

    Apagado y encendido del termostato (ON/OFF)

    El apagado y el encendido del termostato son gestionados por el termostatoismo o por el Modbus. La elección se realiza en el menu

    parametros (parameetro "tM").

    Si el parametro"tM" = 0 (control del termostato)

    Para encender, presionar "presionar" nuevamente para apagar el termostato desactivar el rele.

    Si el parametro "tM" = 1 (control delModbus) -> coil 58

    El apagado y el encendido del termostato son efectuados por un Modbus (coil 50).

    El estado On-Off se envia al Modbus (coil 8).

    Alarma

    Cuando está presente una de las siguientes alarmas, se visualiza elcede de error en el display LCD, y el zumbador se activa (de acuerdo con el parámetro bE - Habitación del zumbador). La calidad del relé se cierra, y aparece.

    Visualización en el LCDAlarma
    E1 Alarma de corto circuito del sensor
    E2 Alarma de circuito del sensor abierto
    EE Anomalía de la EEPROM
    HI Temperatura superior a 55 °C
    LO Temperatura inferior a 0 °C
    AC Reloj

    Visualización del mensaje Cn

    En elencendido, despues delos primeros 30 segundos desde la detec tion del trafi co de datos en la linea series, el termostato sera reconocido como dispositivo de red. Cuando la comunicacion se interrupte o el cable está cortado o desconectado, despues de 30 segundos, en el segundo Campo del display se visualiza de forma parpadeante el mensaje "Cn" alternado con la hora (10segundos para la hora y2segundos para el mensaje Cn).

    1.3 Específ casones Técnicas

    Alimentación De 85 a 260 Precisión ca, 50/60 Hz
    Potencia absorbida 2 VA
    Condiciones de funciona bajoDe 0 hasta +45 °C
    del 5% al 90% de humedad relativa (HR)
    Condiciones de almacenajeDe -10 hasta +55 °C
    del 5% al 90% de humedad relativa (HR)
    Indice de protecciónIP 20
    DisplayLCD (retroiluminado blanco)
    Valor de temperatura visualizoDe -10 a +60 °C->±0,1 C°
    Precisión de medida de la temperaturaDe 0 hasta +45 °C->±0,5 C°
    Precisión de medida de la humedadDel 20 al 80% HR: ±5% HR
    Carga max. de corrente para el reléMáx. 5 A (Resistivo) / 2 A (inductivo)
    NormativasConforme a la norma EN60730 - Categoría II
    Conformidad REACH
    Conformidad RoHS
    Mantenimiento de los param. confi quirados3 años
    Tonto de reléSPDT (N.A./N.C.)
    Tensión del relé230 Vca

    Conexiones RS485

    Bus série RS485: AWG de 20 a 22, cable apantallado, Lmax=500 m Alimentación: Sección de los cables: de 0,5 mm² a 1,5 mm²

    Modalidad decomings

    Tipo de protocolo: RTU

    Bit de datos: 8

    Bit de parada: 2

    Paridad: Ninguna

    Velocidad de transmisión de los datos BMS

    Para efectuar esta operacion, acceder al menu Br (velocidad de transmisión de los datos) y confirmar el valor.

    • 0=19.200 (configuración predefinida)
      1 = 9.600
      2 = 4.800

    Configuración de direccion del RS485

    Para efectuar esta operation, seleccionar el parametro ld (Identif cacion del dispositivo) para confirmar la direc tion series RS485 del termostato. Es posible conectar hasta 32 termostatos. La direc tion series es defi nida en el intervalo de 50 a 81 (Direc tion predefi nida 50).

    Tabla resumen de los parámetros de funcionaiento

    Direc.TipoL o L/EDescr. de las variablesInterpret. de los datos
    1CoilLSonda en corte circuito0: normal; 1 avería
    2CoilLSonda desconectada0: normal; 1 avería
    3CoilLAnomalía E²0: normal; 1 avería
    4CoilLAlarma de temperatura elevada0: normal; 1 avería
    5CoilLAlarma de temperatura baja0: normal; 1 avería
    6CoilLEstado de la alarma0: Sin alarma 1: Alarma
    7CoilLEstado On/Off relé0: Off 1: On
    8CoilLEstado On/Off del termostato0: Off 1: On
    50CoilL/EComando On/Off del termostato0: Off 1: On
    51CoilL/EConfi guración de la gestión de los relés0: Automática (confi g. predef nida) 1: Manual
    52CoilL/EComando del relé en modalidad manual0: Deshabilitado 1: Activo
    53CoilL/EConfi guración de la tecla Ventilación/Calefacción0: Ventilación 1: Calefacción
    54CoilL/EHabilitación de la modalidad de antihielo0: Off 1: Habilitada
    55CoilL/EHabilitación de la configuración de bloqueo de teclas0: Off 1: Habilitada
    56CoilL/EHabilitación del zumbador0: Off 1: Habilitado
    57CoilL/EHabilitación de la franja horaria0: Off 1: Habilitada
    58CoilL/ESelección On/Off del termostato0: mediate termostato 1: mediate ligne Serie RS485
    59CoilL/ESelección de la tecla de modalidad0: mediate termostato 1: mediate ligne Serie RS485
    60CoilL/ESelección de la tecla Ventilación/Calefacción0: mediate termostato 1: mediate ligne Serie RS485
    Direc.TipoL o L/EDescri. de las variablesInterpret. de los datos
    1RegistroLCódido de laquinaEstablecido en 314
    2RegistroLRevision dehardware1.021
    3RegistroLVersion del firmwareEn función de la version del firmware (por ej.10 para firmware 1.0)
    4RegistroLTemperatura ambienteValor de temperatura (OT60 °C)
    5RegistroLHumedad ambiente
    6RegistroLEstado de la modalidadValor de variable
    7RegistroLModalidad de ventilación00 Baja 01 Media 02 Alta 03 Automática
    8RegistroLModalidad de calefaction00 Deshabilitada 01 20 horas 02 40 horas 03 60 horas
    9RegistroL/EConfiguración de la horaDe 0 a 23
    10RegistroL/EConfi Guración de los MinutesDe 00 a 59
    11RegistroL/EConfiguración del día de la/semana1...7 lun...dom

    Direc. Tipo L o L/Escri de las variables Interpret.de los datos

    51 Regstro L/E Setpoint de temperatura Valor de la temperatura (5,0 ... 35,0 °C)
    52 Regstro L/E Setpoint Eco Valor de temperatura (de 5,0 a 35,0 °C)
    53 Regstro L/E Setpoint Party Valor de temperatura (de 5,0 a 35,0 °C)
    54 Regstro L/E Confi guración de la tecla modalidad Valor entero Ver Tab. 1.b
    55 Regstro L/E Confi guración de la tecla reloj Valor entero
    56 Regstro L/E Tarado del sensor de sensor de valor de -5,0 a +5,0 °C
    57 Regstro L/E Tarado del sensor de humedad Valor de humedad (de -10,0 a +10,0 HR%)
    58 Regstro L/E Diferencia 10,5-1,0-1,5-2,0 °C
    59 Regstro L/E Temperatura de antihielo De 5 a 17 °C
    60 Regstro L/E Confi guración del menu Informaciones De 0 a 5
    61 Regstro L/E Menú informaciones - valor de la variable 1
    62 Regstro L/E Menú informaciones - valor de la variable 2
    63 Regstro L/E Menú informaciones - valor de la variable 3
    64 Regstro L/E Menú informaciones - valor de la variable 4
    65 Regstro L/E Menú informaciones - valor de la variable 5
    69 Regstro L/E Confi guración de la tecla modalidad
    70 Regstro L/E Confi guración de la tecla de la ventilación 00 Baja 01 Media 02 Alta 03 Automática
    71 Regstro L/E Confi guración de la tecla de la calefacción 00 Deshabilitado 01 20 horas 02 40 horas 03 60 horas
    101 Regstro L/E hh Franja hora 1 del lunés al viernes 00 - 23
    102 Regstro L/E mm franja hora 1 del lunés al viernes 00 - 59
    103 Regstro L/E Setpoint: franja hora 1 del lunés al viernes 5,0 - 35,0
    104 Regstro L/E hh franja hora 2 del lunés al viernes 00 - 23
    105 Regstro L/E mm franja hora 2 del lunés al viernes 00 - 59
    106 Regstro L/E Setpoint: franja hora 2 del lunés al viernes 5,0 - 35,0
    107 Regstro L/E hh franja hora 3 del lunés al viernes 00 - 23
    108 Regstro L/E mm franja hora 3 del lunés al viernes 00 - 59
    109 Regstro L/E Setpoint: franja hora 3 del lunés al viernes 5,0 - 35,0
    110 Regstro L/E hh franja hora 4 del lunés al viernes 00 - 23
    111 Regstro L/E mm franja hora 4 del lunés al viernes 00 - 59
    112 Regstro L/E Setpoint: franja hora 4 del lunés al viernes 5,0 - 35,0
    113 Regstro L/E hh franja hora 1 sábado - domingo 00 - 23
    114 Regstro L/E mm franja hora 1 sábado - domingo 00 - 59
    115 Regstro L/E Setpoint: franja hora 1 sábado - domingo 5,0 - 35,0
    116 Regstro L/E hh franja hora 2 sábado - domingo 00 - 23
    117 Regstro L/E mm franja hora 2 sábado - domingo 00 - 59
    118 Regstro L/E Setpoint: franja hora 2 sábado - domingo 5,0 - 35,0
    119 Regstro L/E hh franja hora 3 sábado - domingo 00 - 23

    Direc. Tipo L o L/Es Descr.de las variables Interpret.de los datos

    120 Registro L/Emm frarjha horaria 3sábado - domingo00 - 59
    121 Registro L/ESetpointfranja horaria 3sábado - domingo5,0 - 35,0
    122 Registro L/Ehh franjahoraria 4sábado - domingo00 - 23
    123 Registro L/Emm frarjha horaria 4sábado - domingo00 - 59
    124 Registro L/ESetpointfranja horaria 4sábado - domingo5,0 - 35,0

    CAREL

    CARELS.p.A.

    Via dell'Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy)

    Tel. (+39) 049.9716611 - Fax (+39) 049.9716600

    e-mail:carel@carel.com-ww.carel.com

    Agenzia/Agency:

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Carel

Modell : thT

Kategorie : Thermostat