Carel thT - Termostato

thT - Termostato Carel - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato thT Carel en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Carel thT - page 55
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Termostato ambiente
Marca Carel
Modelo thT
Alimentación 85-260 Vca, 50/60 Hz
Consumo 2 VA
Pantalla Pantalla LCD retroiluminada blanca
Rango de temperatura ambiente 0 a +45 °C
Rango de visualización de temperatura −10 a +60 °C
Precisión de temperatura ±0,5 °C (0 a 45 °C)
Sensor de humedad Modelos con, precisión ±5 % HR (20-80 % HR)
Grado de protección IP20
Tipo de relé SPDT (NO/NF), 5 A resistivo / 2 A inductivo a 230 Vca
Comunicación RS485 Modbus RTU
Programación Horarios, modos Eco/Party, antihielo
Montaje Empotrado o en superficie
Dimensiones (empotrado) Adaptado para caja Ø65 mm
Normas EN60730, REACH, RoHS
Garantía 2 años
Mantenimiento Limpiar con un paño seco, evitar productos químicos
Seguridad Desconectar antes de intervenir, evitar humedad y calor excesivo

Preguntas frecuentes - thT Carel

¿Cómo instalar el termostato thT?
Antes de cualquier intervención, corte la alimentación eléctrica. Separe la parte frontal de la parte trasera con un destornillador. Para montaje empotrado, use una caja de derivación de al menos 65 mm de diámetro y 31 mm de profundidad. Realice las conexiones según el esquema, luego fije la parte trasera. Finalmente, ajuste la parte frontal.
¿Cómo ajustar el reloj?
Encienda el termostato, presione la tecla Reloj durante 5 segundos. El campo secundario muestra « hh:mm ». Presione nuevamente la tecla para hacer parpadear las horas, gire el botón para ajustar, luego presione para confirmar. Repita para los minutos y el día de la semana.
¿Cómo configurar los horarios?
Encienda el termostato, presione la tecla Reloj durante 5 segundos. Gire el botón hasta mostrar « F5-2 », presione para confirmar. Elija entre días laborables y fin de semana. Luego, seleccione un horario (1 a 4), ajuste la hora de inicio y el punto de consigna girando y presionando el botón.
¿Cómo usar el modo Eco?
Encienda el termostato, presione la tecla Reloj para seleccionar la función Eco (icono hoja). El punto de consigna se reduce automáticamente 3 °C en calefacción y aumenta 3 °C en refrigeración respecto al punto de consigna normal. Puede programar el valor mediante el menú « F Lo » presionando 5 segundos la tecla Reloj.
¿Cómo usar el modo Party?
Encienda el termostato, presione la tecla Reloj para seleccionar la función Party (icono fiesta). Esto permite aumentar temporalmente el punto de consigna (calefacción forzada). Puede programar el valor mediante el menú « FHi » presionando 5 segundos la tecla Reloj.
¿Qué significa el código de alarma E1?
El código E1 indica un cortocircuito del sensor de temperatura. Verifique el cableado de la sonda. Si el problema persiste, contacte a un profesional.
¿Cómo bloquear las teclas?
Presione la tecla Bloqueo (icono candado) durante 3 segundos para bloquear o desbloquear todas las teclas. También puede activar esta función en el menú de ajustes (parámetro « LE »).
¿Cómo conectar el termostato en red Modbus?
Use un cable blindado tripolar AWG 20-22 para la conexión serie RS485. La longitud total de la red no debe exceder 500 m. Configure la dirección del termostato (parámetro « Id », por defecto 50) y la velocidad de transmisión (parámetro « br ») para que coincida con el maestro Modbus. Hasta 32 termostatos pueden ser conectados.
¿Cómo calibrar la sonda de temperatura?
Acceda al menú de ajustes apagando el termostato, luego presionando simultáneamente las teclas modo y + durante 5 segundos. Ingrese la contraseña 22. Navegue hasta el parámetro « tC » (calibración temperatura) y ajuste un valor de compensación entre -5,0 y +5,0 °C en pasos de 0,1 °C.
¿Cómo activar la función antihielo?
En el menú de ajustes, ajuste el parámetro « FE » a 1 para activar la función antihielo. Luego, ajuste la temperatura umbral « Ft » entre 5 y 17 °C. Cuando el termostato está apagado y la temperatura ambiente desciende por debajo de « Ft », el relé se activa y el icono antihielo se muestra.

Preguntas de los usuarios sobre thT Carel

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Termostato en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones thT - Carel y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. thT de la marca Carel.

MANUAL DE USUARIO thT Carel

CAREL base le développement de ses produits sur plusieurs clizaines d'années d'expérience dans le secteur IIVAC, sur l'investissement continu en innovation technologique de produit, sur les procédures et processus rigoureux de quality avec des essais dans le circuit et fonctionnels sur 100 % de sa production, sur les technologies de production les plus innovantes qui sont disponibles sur le marché. Cependant, CAREL et ses filiales/franchises ne garantissent pas que tous les aspects du produit et du logiciel compris dans le produit repondront aux exigencies de l'application fi nale, bien que le produit soit fabriqué conformément aux techniques et dans les règles de l'art.

Le client (fabricant, concepteur ou installer de l'equipement final) assume toute la responsabilité et tous les risques liés à la confi guration du produit pour qu'il obtienne les résultats premis dans le cadre de l'installation et/ou équipement final spécifique que. Dans ce cas, CAREL peut intervenir, moyonnant des accords spécifique ques préalables, en tant que conseiller pour laonne reussite de la mise en service de la machine finale/application, mais ne peut en aucune casetre tenue responsable du bon fonctionnement de l'equipement/installation final.

Le produit CAREL est un produit de pointe, dont le fonctionnement est spécifique dans la documentation technique fournie avec le produit ou téléchargeable, même avant l'achat, sur le site internet www.carel.com.

Etant donne leur niveau technologique avancé, tous les produits CAREL requiérènt une phase de qualifi cation/conf i guration/programmation/mise en service à n de pouvoir fonctionner au moins pour l'application spécifique que. L'absence de cette phase d'étude, comme indiquée dans la notice, peut provoquer des dysfonctionnements dans les produits fi naux dont CAREL ne pourrait être tenue responsable. Seul un personnel qualifi été peut installer ou effectuer des interventions d'assistance technique sur le produit.

Le client fin ne doit utiliser le produit que selon les modalités décrites dans la documentation concernant leit produit.

Sans pour autant excule l'obligation de respecter des mises en garde supplémentaires presents dans le manuel, nous tenons a faire remarquer que dans tous les cas, et ce pour tout Produit CAREL, il faut :

  • Eviter que les circuits électroniques se mouillent. La pluie, l'humidité et tous les types de liquides ou la condensation contiennent des substances minérales corrosives pouvant endommager les circuits électroniques. Dans tous les cas, le produit doit être utilisé ou stocké dans des millieux ou sont respectés les seuils de température et d'humidité spécifique dans le manuel.
  • Ne pas installer le dispositif dans des millieux particulièrement chauds. Des températures trop élevées peuvent réduire la durée de vie des dispositifslectroniques, les endommager et déformer ou faire fondre les parties en plastique. Dans tous les cas, le produit doit être utilisé ou stocké dans des millieux ou sont respectés les seuils de temperature et d'humidité spécifique dans le manuel.
  • Ne pas essayer d'ouvrir le dispositif d'une autre manière que celles indiquées dans le manuel.
  • Ne pas faire tomber le dispositif, le cogner ou le secouer, car les circuits internes et les mécanismes risqueraient de subir des dommages irréparables.
  • Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs, ni solvants ou détergents agressifs pour nettoyer le dispositif.
  • No pas utiliser le produit dans des millieux d'application autres que ce qui est spécifique dans le manuel technique.

Tous les conseils indiqués ci-dessus sont également valables pour le contrôle, les cartes série, les clés de programmation ou bien tout autre accessoire du portefeuille de produits CAREL.

CAREL adopte une politique de développement continu. Par conséquent, CAREL se reserve le droit d'apporter des modifiations et des améliorations, sans précis, à n'importe qu'il produit décrit dans ce document.

Les données techniques figurant dans le manuel peuvent subir des modifiations sans obligation de préavis.

La responsabilité de CAREL quant à son produit est régie par les conditions générales du contrat CAREL publiées sur le site www.carel.com et/ou par des accords spécifique quies passés avec les clients ; notamment, dans la mesure permise par la reglementation applicable, enaucun cas CAREL, ses employés ou ses filiales/ franchisees ne seront responsables d'eventuels manques à gagner ou ventes perdues, de pertes de données et d'informations, de coûts de marchandises ou de services de remplacement, de dommages causés à des objets ou personnes, d'interruptions d'activité ou d'eventuels dommages directs, indirects, accidentels, patrimoniaux, de couverture, punitifs, spéciaux ou conséquents causés d'une façon qu'elle qu'elle soit, qu'il s'agisse de dommages contractuels, extracontractuels ou dus à la negligence ou à une autre responsabilité dérivant de l'installation, de l'utilisation du produit ou de l'impossibilité d'utiliser ce dernier, même si CAREL ou ses filiales/franchises avaient été averties du risque de dommages.

ÉLIMINATION

Carel thT - ÉLIMINATION - 1

INFORMATION DESTINEE AUX UTILISATEURS POUR TRAITER CORRECTEMENT LES DÉCHETS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE)

En reference à la Directive 2002/96/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 2003 et aux normes nationales de mise en œuvre correspondantes, nous vous informons que:

  1. il existe l'obligation de ne pas éliminer les DEEE comme déchets urbains et d'effectuer, pour lesdits déchets, une collecte à part;
  2. Pour l'élimination, vous étés tenus d'utiliser les systèmes de collecte publics ou privés prévus par les lois locales. Il est en outre possible de remettre l'appareil à la fin de sa vie au distributeur en cas d'achat d'un nouvel apparell;
  3. cet appeareil peut containir des substances dangereuses : un usage implorepu ou une elimination non correcte pourrait avoir des effets negatifs sur la sante humaine et sur l'environnement ;
  4. le symbole (bac de déchets sur roues barre) représenté sur le produit ou sur l'emballage et sur la notice d'emploi indique que l'appareil a été mis sur le marché après le 13 août 2005 et qu'il doit faire l'objet d'une collecte sélective;
  5. en cas d'élimination abusive des déchets électriques et électroniques, des sanctions établies par les normes locales en vigueur en matière d'élimination sont prévues.

Garantie sur les matériaux : 2 ans (à partir de la date de production, à l'exception des éléments consommables).

Homologations : la qualité et la sécurité des produits CAREL INDUSTRIES Hq sont garanties par le système de conception et de production certifié ISO 9001.

ATTENTION! Séparer le plus possible les cables des sondes et des entres numériques des cables des charges inductives et de puissance, à n d'évitier tout risque d'interférences electromagnétiques.
Ne jamais insérer dans les mêmes caniveauux (y compris ceux des tableaux électriques) les cables de puissance et les cables de signal.

Carel thT - ÉLIMINATION - 2
READ CAREFULLY IN THE TEXT!

Index

1. CARACTERISTIQUES GENÉRALES 7

1.1 Modles.. 7
1.2 Dimensions 7
1.3 Caracteristiques techniques 13

1. CARACTERISTIQUES GENÉRALES

Le thermostat thT Carel est un thermostat approprié pour une utilisation dans des environnements domestiques, commerciaux ou industriels légers, pour le contrôle de la température ambiente; il est muni d'une interface utilisateur simple.

La programmation de la température est simple et intuitive grâce au bouton situé sur le panneau avant. Le thermostat thT permet à l'utilisateur d'effectuer tous les réglages, tels que, par exemple, le mode de programmation de fonctionnement des plages horaires. Les dimensions compactes et le design élégant le rendent approprié pour tous les types d'environnement; c'est l'idéal en tant que terminal utilisateur pour pompes de chaleur, unités roof top et centrales de traitement de l'air, ou comme terminal de zone pour des systèmes centralisés.

La connexion série RS485 sous protocole Modbus® permet demettre en ouvre une architecture avec des terminaux multizones reliés à un contrôle, en créant une logique de synergie avec contrôleur programmable. Il fonctionne en mode independant comme thermostat d'ambiance ou relié par le biais d'une ligne série aux contrôleurs programmables. Le thermostat thT est disponible pour le montage encastré ou en saillie; il est alimenté sous 230 Vca. Pour gérer le degré de comfort de pieces d'habitation, tous les modèles sont équipés d'une sonde de température, et certains modèles spécifique qués, d'un capteur d'humidité.

Le thermostat thT est compatible avec les principaux boilliers de dérivation encastrés, disponibles sur le marché.

1.1 Modèles

Codes pour le MONTAGE ENCASTRE :

THB000AAFOThermostat thT pour température - montage encastré - version neutre
THB000ACFOThermostat thT pour température et humidité - montage encastré - version neutre

Carel thT - Modèles - 1

Carel thT - Modèles - 2

Codes pour le MONTAGE EN SAILLIE :

THB000AAW0 Thermostat thT pour température - montage en saillie - version neutre
THB000ACW0 Thermostat thT pour température et humidité - montage en saillie - version neutre

Carel thT - Modèles - 3

Carel thT - Modèles - 4

1.2 Dimensions

Carel thT - Dimensions - 1
Dimensions pour le montage encastré

Carel thT - Dimensions - 2

Carel thT - Dimensions - 3
Dimensions de la partie arrête (mm)

Carel thT - Dimensions - 4
Dimensions pour le montage en saillie

Carel thT - Dimensions - 5
Dimensions de la partie arrête (mm)

Avertissements pour I'installation

  • Les thermostats thT ont ete concus pour le montage en saillie ou encastre dans des boitiers de derivation compatibles avec les normes en vigueur;
  • Avant d'entrepreneire toute opération sur le thermostat, débrancher le dispositif de l'alimentation électrique au moyen de l'interrupteur principal du tableau électrique (position OFF). Ensuite, enlever et séparer la partie avant du thermostat de la partie arrêté pour eff ectuer les connexions électriques;

FRE

  • pour la connexion série, utiliser du cable blindo tripolaire AWG 20-22. La longueur du réseau série ne doit pas dépasser 500 m. Pour les réseaux étendus, monter une résistance de 120 ohms entre les bornes RX/TX+ et RX/TX- sur le premier et le dernier dispositif, pour éviter tout éventuel problème de communication.

Instructions pour le montage encastré

Pour monter la partie arrêté du dispositif, utiliser un boitier de dérivation encastré ayant un diamètre minimum de 65 mm et une profondeur minimale de 31 mm.

  1. Séparer la partie avant du thermostat thT de sa partie arrêté à l'aide d'un tournevis ;
  2. Faire les branchements electriques conformément au schema;
  3. Fixer la partie avant du boitier encastre à l'aide des 2 vis fournies :
  4. Enfi n, repositionner correctement le thermostat thT dans sa position d'origine, puis appuyer dessus pour I'encliqueter correctement.

Carel thT - Instructions pour le montage encastré - 1
Démontage

Carel thT - Instructions pour le montage encastré - 2
Cablage

Carel thT - Instructions pour le montage encastré - 3
Vue eclatede

Carel thT - Instructions pour le montage encastré - 4

Instructions pour le montage en saillie

  1. Séparer la partie avant du dispositif de sa partie arrêté à l'aide d'un tournevis;
  2. Pour 0ter le couvercle A1, devisisser la vis A2 et appuyer sur point d'encastrement; acceder à la plaque à bornes A3;
  3. Percer des trousts dans la paroi (5 mm de diamètre), et y enfin les chevilles; visser les vis livrées avec le dispositif, en s'assurant que les cables électriques passent par l'ouverture E;
  4. Faire les branchements électriques conformément au schéma;
  5. Refermer le couvercle A1; executer dans l'ordre inverse les opérations décrites ci-dessus;
  6. Enfi n, repositionner correctement le thermostat thT dans sa position d'origine, puis appuyer dessus pour l'encilqueter correctement.

Carel thT - Instructions pour le montage en saillie - 1
Démontage

Carel thT - Instructions pour le montage en saillie - 2
Dépose du couvercle

Carel thT - Instructions pour le montage en saillie - 3

Vouys pouvez modifier la rotation de Iecran en deplaçant la base dans les trois positions possibles:

  1. enlever la vis;
  2. enlever la base;
  3. faire pivoter la base et la fixer dans la position désirée;
  4. serrer la vis.

Carel thT - Instructions pour le montage en saillie - 4

Carel thT - Instructions pour le montage en saillie - 5

Carel thT - Instructions pour le montage en saillie - 6

Démontage

Enfier un tournevis dans la rainure de la partie haute, puis appuyer vers le bas pour enlever l'écran.

Remarques generales

Éviter d'installer le dispositif dans des milieux ayant les caractéristiques suivantes:

  • Humidité relative supérieure à la valeur spécifique ;
    Fortes vibrations ou chocs;
  • Exposition à des jets d'eau;
  • Exposition à des atmosphères agressives et polluantes (par ex.: soufre et vapeur d'ammoniaque, brouillards salins, fumées, etc.) pour éviter corrosion et/ou oxydation;
  • Puissants parasites magnétiques et/ou de radiofréquences (par ex.: près d'antennes émettrices);
  • Exposition à la lumière directe du soleil ou aux agents atmosphériques en général;
  • Fluctuations amples et rapides de la température ambiente;
  • Environnements ou sont presentes des explosifs ou des melanges de gaz inflammables;
  • Exposition à la poussière (formation d'une patine corrosive susceptible d'oxyder et de réduire l'isolement).

Carel thT - Remarques generales - 1
Raccordements electriques

Carel thT - Remarques generales - 2
Exemple de connexions de réseau

Carel thT - Remarques generales - 3

Carel thT - Remarques generales - 4

Carel thT - Remarques generales - 5

Carel thT - Remarques generales - 6

Carel thT - Remarques generales - 7
Écran

Touches:

6. Alarme

  1. Mode de fonctionnement
  2. Champ principal
  3. Plage horaire active
  4. Champ secondaire
  5. Jour de la semaine
  6. Fonction Ventilation/Chauff age
  7. Allure de ventilation/Duree du chauff age force
  8. Unité de mesure de la température
  9. l'one de verrouillage
  10. Reglage du point de consigne (valeur de reference)
  11. Unité de mesure de l'humidité
  12. Plage horsaire actuelle
  13. Relais activé
  14. Chauff age force

Fonction des touches

Touche Description Fonction
modeSélection du mode
Contrôle de l'humidité
111Ventilation Lorsa que l'odore du ventilateur est affi chée, appuyer sur la touche pour modifi er la vitesse de ventilation.
Chauff age Lorsa que l'odore du chauffage est affi chée, appuyer sur la touche pour sélectionner la durée du chauffage forcé.
2Horloge Appuyer brièvement pour activer la plage horsaire, les fonctions Eco ou Party, ainsi que pour les eff acer. Appuyer pendant 3 secondes pour sélectionner le réglage de l'horloge, de la plage horsaire, du point de consigne des fonctions Eco ou Party.
6Touche On/Off Appuyer brièvement pour allumer/ éteindre le thermostat.
Touche de verrouillage Appuyer pendant 3 secondes pour verrouiller/déverrouiller toutes les touches.
-Bouton Tourner le bouton pour regler les paramètres ou les points de consigne.
Touche Description Fonction
modeProgrammation des paramètres Pour confi gurer les paramètres,procéder comme suit :a. Éteindre le thermostat à l'aide de la touche ON/OFFb. Appuyer simultanément sur « mode+ » pendant 5 secondesc. Tourner le bouton et régler le mot de passer sur 22d. Sélectionner le paramètre et modifera sa valeur en tournant le bouton et en appuyant dessus pour confirmer.
Quitter le menu:• Attendre 20 secondes sans eff ectuer aucune opération;• Confirrer en appuyant sur une quelconque des 4 touches.

Contrôle de l'humidité

Activer le thermostat (modele version « Humidité »); appuyer pendant 3 secondes sur la touche « Mode »; l'écran affiche « %rH value ». Si le thermostat thT est équipé uniquement d'une sonde de température (sans humidité), l'écran affichera « no H »

Touché de ventilation/chauffage

La touche « 》est configurée en mode ventilation (ou chauffage (1) en fonction du paramètre FH (ventilation/chauff age). · FH = 00 - > ventilation · FH = 01 - > chauff age
Cette information est envoyee par le Modbus (bobine 53).

Quand FH = 0

111 Appuyer sur la touche pour selectionner I'allure deseirée (min, med, max) ou I'allure automatique (Auto), puis envoyer ces informations via Modbus (registre 7).

Vitesse minimale de ventilation
Vitesse moyenne de ventilation
Vitesse maximale de ventilation
Vitesse automatique de ventilation

Quand FH = 1

La touche est configurée pour gérer le dispositif en mode chauffage; appuyer sur cette touche pour selectionner l'intervalle de temps pendant lequel l'unité sera forcee a 100% (20,40 ou 60 minutes). Cette information est envoyee par le Modbus (registre 8).

Appuyer sur cette touche pour regler la durée voulue du chauff age force.
Chaque fois qu'on appuie sur cette touche, la durée passé de 20 à 40 ou à 60 minutes, comme l'affiche l'écran.

20min
40min
60min

Quand le relais est activé, l'écran affiche l'icone

Carel thT - Quand FH = 1 - 1

FS: Ventilation/Chauffage commandé

FS = 00 thT

FS=01→Modbus

Tab.1.a

FSFHGestion relais
0-thT
10Modbus - ventilation
11Modbus - chauffage

Réglage de l'horloge

Allumer le thermostat, appuyer sur « pendant 5 secondes ; lorsque le champ secondaire affiche « hh:mm», appuyer sur « »

  • hh clignote: toumer le bouton pour regler l'heure et appuyer dessus pour confirmer;
  • mm clignote: tourné le bouton pour régler les minutes et appuyer dessus pour confirmer;
  • le jour de la période clignote : tourné le bouton pour régler le jour de la période et appuyer dessus pour confirmer.

Réglage de la plage horaire

Allumer le thermostat, appuyer « pendant 5 secondes, tournier le bouton et appuyer dessus lorsque le champ secondaire affi che « F5-2 » Maintenant, vous pouvez confi gurer la plage horsaire comme suit :
- Sélectionner « jour ouvré » ou « week-end » en tournant le bouton ; confirmer en appuyant dessus.

Carel thT - Réglage de la plage horaire - 1

5 Jours 2 Jours

  1. Rotation du bouton « codeur »
  2. Sélectionner une plage horsaire en tournant le bouton et appuyer dessus pour confirmer.
  3. Confi gurer l'heure de démarrage en tournant le bouton et appuyer dessus pour confirmer.
  4. Confi gurer le point de consigne en tournant le bouton et appuyer dessus pour confirmer.

Les valeurs par défaut dans le thermostat sont les suivantes:

Horaire 1 Horaire 2 Horaire 3 Horaire 4
Heure de démarriage Points de consigneHeure de démarriage Points de consigneHeure de démarriage Points de consigneHeure de démarriage Points de consigne
Jour ouvré (lundi-vendredi)07:0017:0021:0022:00
15.0 °C22.0 °C20.0 °C18.0 °C
Week end(samedi-dimanche)07:0009:0017:0022:00
22.0 °C20.0 °C22.0 °C18.0 °C

Carel thT - Réglage de la plage horaire - 2

Remarque: la séquence des plagesHoraires est fi xe et elle peut etre chec (pour revenir en arriere,continuer a tournier le codeur jusqu'au arrage et refaire la procedure depuis le début).

Carel thT - Réglage de la plage horaire - 3

1 Appuyer sur « Codeur »
2 Sélectionner une des 4 « plages horsaires » ou « esc »
3 Point de consigne
4 Heure de début de la plage horsaire sélectionnée

Carel thT - Réglage de la plage horaire - 4

Carel thT - Réglage de la plage horaire - 5

Remarque: Les informations « hh » « mm » et « semaine » sont yées par le Modbus :

hh-registre6
mm - registre 7
- jour - registre 8

Selection des fonctions « Plage hora » Eco /Party

Allumer le thermostat et appuyer sur « pour selectionner la fonction désirée. Les fonctions disponibles dépendant de la valeur de « IE »

Programmation de la fonction Eco

L'activation de cette fonction permet d'avoir une température inférieure au point de consigne.

Allumer le thermostat, appuyer « pendant 5 secondes, puis tourner le bouton et appuyer dessus lorsque le champ seconde affiche « F Lo » Maintenant vous pouvez confi gurer le point de consigne de la fonction Eco en tournant le bouton ; appuyer dessus pour confirmer.

Par rapport au point de consigne normal, la fonction Eco a un off set de -3 °C en heating et de +3 °C en cooling information sur le « point de consigne Eco » est envoyée par le Modbus (registre 52)

Programmation de la fonction Party

L'activation de cette fonction permet d'avoir une température différée etrogrammée, supérieure au point de consigne, à activer pendant des situations exceptionnelles.

Allumer le thermostat, appuyer « pendant 5 secondes, puis tourner le bouton et appuyer dessus lorsque le champ secondaire aff che « FHi » Maintenant vous pouvez configurer le point de consigne de la fonction Party en tournant le bouton; appuyer dessus pour confirmer.

Point de consigne

Allumer le thermostat, tournier la mollette vers la droite pour augmenter le point de consigne ou vers la gauche pour le diminuier par paliers de 0.5^ . Il peut etre modifiegaiement viale Modbus.

Differentiel

Pour configurer le différentiel, acceder au menu « dF » (differentiel) et seLECTIONner la nouvelle valeur par paliers de 0,5. (0,5 - 1,0 - 1,5 - 2,0°C).

Contrôle de la sortie

Ce mode de contrôle est disponible en mode refroidissement ou en mode chauff age; il est gere par l'utiliser.

  • Point de consigne cooling:
  • Point de consigne heating (

Le paramètre « dF » (différentiel) est régisé dans le menu « Programmation des paramètres »; il s'agit de la valeur différentielle en mode cooling/heating.

Le réglage se base sur la valeur de la température mesurée par la sonde, avec les points de consigne définis par l'utilisateur.

Carel thT - Contrôle de la sortie - 1

Programmation des parametes

Fteindre le thermostat à l'aide de la touche ON/OFF. Appuyer

simultanément sur les touches « mode + pendant 5 secondes, puis saisir le mot de passer (22) et appuyer sur le bouton pour confirmer. La liste des paramétres est la suivante :

LCD Description Val. déf. Remarque
PS Mot de passage 00 Le mot de passage est: 22
FH Confi guration VENTILATION/CHAUFFAGE00 • 00: VENTILATION •01: CHAUFFAGE
Co Confi guration touche «mode» 3 Voir tablableau ci-après
tC Compensation de la sonde de température0,0 °C de -5,0 à +5,0 °C
HC Compensation du capteur d'humidité0,0 % HR de -10,0 % à +10,0 % HR
FE Activation de la fonction hors gel01 • 00: désactivée •01: activée
Ft Réglage hors gel5,0 °C de 5 à 17 °C
Id Adresse BMS 50 de 50 à 81
br Débit de transmission des données00 • 00: 19200 •01: 9600 •02: 4800
bE Activation du ronfleur (avertisseur sonore)01 • 00: désactivé •01: activé
df Différentiel0,5 °C • 05 °C •1,0 °C •1,5 °C •2,0 °C
LE Activation du verrouillage des touches0 • 00: désactivé •01: activé
rC Gestion du relais00: automatique •01: manuelle
Ar Rétablissement automatiqueFixe
TE Touche de confi guration de l'horologue07 de 01 à 07
tM ON /OFF commandé par:00: thermmostat •01: RS485
IE Nombre de variables à afficher00 de 00 à 05
dS Touche de mode commandée par00 • 00: thermmostat •01: Modbus
FS VENTILATION/CHAUFFAGE commandés par:00 • 00: thermmostat •01: Modbus

Touche « Mode »

Key Mode

Pour selectionner la sequence de modes, acceder au menu « Parametes » et confi gurer le parametre « Co »; puis, à l'aide du bouton, selectionner la nouvelle valeur en tournant vers la croite ou vers la gauche et appuyer sur « <image roulette » pour confirmer. Les symboles pouvant être gérés sont les suivants:

Carel thT - Key Mode - 1

les symboles peuvent etre actives séparément ou par paire ; l'activation est possible en reglant sur «1» les bits du paramètre de confi guration.

Numéro du bit Symbole

00
01
02
03
04+
05+
06+
07+
08+
09non utilisé
10non utilisé
11non utilisé
12non utilisé
13non utilisé
14non utilisé
15non utilisé

Tab. 1.b

Exampie:

Si les bits 00, 01 et 07 sont régles sur « 1», la valeur de la variable de confi guration sera 131 (valeur binaire convertie en valeur décimale) et en appuyant sur la touche « Mode » la séquence sera la suivante:

Carel thT - Key Mode - 2

Étalonnage de la sonde de température

Pour étalonner la température, acceder au menu « tC » (étalonnage de la température), dans une plage comprise entre -5 et +5 °C, par paliers de ±0,1 °C.

Étalonnage du capteur d'humidité

Disponible uniquement sur les modèleés équipés de capteur d'humidité. Pour étabonnner l'humidité, acceder au menu « hC » (étalonnage de l'humidité), dans une plage comprise entre -10 et +10 %HR, par paliers de ±0,1 %HR.

Mode hors gel

Si la fonction hors gel est activée (FE - activation hors gel réglée sur: 0 = désactivée; 1 = activée), quand le thermostat est étéint et la température est inférieure à « Ft», la sortie active le relais, et l'écran à cristaux liquides affiche « △», quand la température augmente jusqu'à « Ft + 2 °C», la sortie désactive le relais et l'icone « △» disparait.

Réglage hors gel

Pour confi gurer le réglage hors gel, acceder au menu « Ft » (température hors gel) et scélectionner une nouvelle valeur comprise entre 5,0 et 17,0^ .

Activation du ronfleur

Pour effectuer cette operation, acceder au menu « bE » (activation du renfleur) et confirmer:

  • 0 = désacté;
    1=active;

Verrouillage des touches

Pour effectuer cette opération, acceder au menu « LE » (activation du verrouillage) et confirmer la nouvelle valeur.

  • 0 = désacté;
    1=activé.

Touche « Horloge »

Pour selectionner la sequence des fonctions, acceder au menu « Parametes » et confirger le paramètre « tE »; puis, à l'aide du bouton, selectionner la nouvelle valeur en tournant vers la droite ou vers la gauche et appuyer sur « - » pour confirmer.

Lechoix des fonctions pouvant etre activees est le suivant:

Valeur Action

0désactivé
1#
2#
3# → #
4#
5# → #
6# → #
7# → #

Tab.1.c

Par exemple :

Si la valeur de la variable de configuration est égale à 7 et la séquence d'appuis sur la touche « Horloge » est :

Aucune plaque horaire

Appuyer sur la touche pour selectionner la fonction desirede.

  1. Aucune plaque horaire (aucune icone aff chee)
  2. Fonction « Plage horsaire » (les icones activées sont « l'icone correspondante à la plage horsaire actuelle)
  3. Fonction Eco (l'icone activée est: «
  4. Fonction Party (l'icone activée est : «

Extinction et allumage du thermostat (ON/OFF)

L'extinction et l'allumage du thermostat sont gérés par le thermostat lui-même ou par le Modbus. Le choix est eff ectué dans le menu « Paramétrès » (paramétré « tM »).

Si le parametre « tM » = 0 (contrôle du thermostat)

Pour l'allumer, appuyer sur « »; appuyer de nouveau sur « « pour etéindre le thermostat, désactiver le relais.

Si le parametre « tM » = 1 (contrôle du Modbus) -> bobine 58

L'extinction et l'allumage du thermostat sont effuctués par un Modbus (bobine 50).

L'etat On-Off est envoy au Modbus (bobine 8).

Alarme

Lorsqu'une des alarmes suivantes est presente, l'écran à cristaux liquides affi che le code d'erreur et le ronfleur est activé (conformément au paramètre « bE » - Activation du ronfleur). La sortie du relais se ferme et

Iecran aff che

Affi chage sur l'écran à cristaux liquidesAlarme
E1 Alarme court-circuit du capteur
E2 Alarme court-circuit du capteur ouvert
EE Anomalie EEPROM
HI Température supérieure à 55 °C
LO Température Inférieure à 0 °C
ACHorloge

Affichage du message « Cn »

Lors de l'allumage, après les 30 premières secondes de détction du trafic des données sur la ligne série, le thermostat sera reconnu comme disposifit de réseau. Lorsque la communication s'interrrompt ou que le cable est coupé ou déconnecté, après 30 secondes, le deuxième champ de l'écran affi che, en mode clignotant, le message « Cn » s'altermant avec l'heure (10 secondes pour l'heure et 2 secondes pour le message « Cn »).

1.3 Caracteristiques techniques

AlimentationDe 85 à 260 Vca, 50/60 Hz
Puisance absorbée2 VA
Conditions de fonctionnementDe 0 à +45 °C
de 5 % à 90 % d'humidité relative (UR)
Conditions de stockageDe -10 à +55 °C
de 5 % à 90 % d'humidité relative (UR)
Indice de protectionIP 20
EcranÉcran à cristaux liquides (rétroéclairé blanc)
Valeur de température affichéeDe -10 à +60 °C -> ± 0,1 °C
Precision de la mesure de la températureDe 0 à +45 °C -> ± 0,5 °C
Precision de la mesure de l'humiditéDe 20 à 80 % HR: ± 5 % HR
Charge max. de courant pour le relaisMax. 5 A (résistif) / 2 A (inductif)
NormesConforme à la norme EN60730 - Catégorie II
Conformité REACH
Conformité RoHS
Maintien des paramètres programmés3 ans
Type de relaisSPDT (N.O./N.F.)
Tension du relais230 Vca

Connexions RS485

Bus série RS485: AWG de 20 à 22, cable bliné, l_ = 500 m

Alimentation : section des cables : de 0,5 mm² à 1,5 mm²

Modalités de communication

Type de protocole:RTU

Bit données:8

Bit d'arrêt: 2

Parité : aucune

Débit de transmission des données BMS

Pour eff ectuer cette opération, acceder au menu « Br » (débit de transmission des données) et confirmer la valeur:

0=19200 (valeur par défaut)
1 = 9600
2 = 4800

Configuration de I'adresse de RS485

Pour eff ectuer cette opération, acceder au menu « Id » (identifi cation du dispositif) et confirmer l'adresse série RS485 du thermostat.

Jusqu'à 32 thermostats peuvent être reliés. L'adresse série est définiè dans l'intervalle compris entre 50 et 81 (adresse par défaut : 50).

Tableau récapitulatif des paramètres de fonctionnement

AdresseTypeRou R/WDescription desvariablesInterprétation desdonnées
1BobineRSonde en court-circuit0 normal; 1 panne
2BobineRSonde débranchée0 normal; 1 panne
3BobineRAnomalie \( E^2 \)0 normal; 1 panne
4BobineRAlarme températureélevée0 normal; 1 panne
5BobineRAlarme bassetemperature0 normal; 1 panne
6BobineRÉtat de l'alarme0 : Aucune alarmé1 : Alarmé
7BobineRÉtat On/Off relais0 : Off1 : On
8BobineRÉtat On/Off duthermostat0 : Off1 : On
50BobineRAWCommande On/Off duthermostat0 : Off1 : On
51BobineRAWConfi guration de lagestion des relais0 : Automatique(valeur par défaut)1 : Manuelle
52BobineRAWCommande du relaisen mode manuel0 : désactivée1 : activée
53BobineRAWConfi guration de latouche Ventilation/Chauff age0 : ventilation1 : chauff age
54BobineRAWActivation de la fonction hors gel0 : Off1 : activée
55BobineRAWActivation dela fonction deverrouillage des touches0 : Off1 : activée
56BobineRAWActivation duRonflaur0 : Off1 : activé
57BobineRAWValidation de la plagehorsaire0 : Off1 : activée
58BobineRAWSélection On/Off duthermostat0 : par le thermostat1 : par la ligne sérieRS485
59BobineRAWSélection de la touchemode0 : par le thermostat1 : par la ligne sérieRS485
60BobineRAWSélection de la toucheVentilation/Chauff age0 : par le thermostat1 : par la ligne sérieRS485
Adresse Type R ouR/WDescription desvariablesInterprétation desdonnées
1 RegistreR Code machine Fixé sur 314
2 RegistreR Révision du matérielel 1 021
3 RegistreR Version du micro code Selon la versiondu microcode (parex.: 10 pour lemicrocode 1.0)
4 RegistreR Température ambiente Valeur de latempérature(OT60 °C)
5 RegistreR Humidité ambiente
6 RegistreR État du mode Valeur de lavariable
7 RegistreR Mode Ventilation00 Faible01 Moyenne02 Forte03 Automatique
8 RegistreR Mode Chauff age00 Désactifve01 20 minutes02 40 minutes03 60 minutes
9 RegistreR/AW RÉglace de l'heure De 0 à 23
10Registre R/AW RÉglace des minutes De 00 à 59
11Registre R/AW RÉglace du jour de la semaine1...7lun...dim
51Registre R/AW Point de consignee de températureValeur de la température (5,0 ...35,0 °C)
52Registre R/AW Point de consignee Eco Valeur de la température (de 5,0 à 35,0 °C)
53Registre R/AW Point de consignee Party Valeur de la température (de 5,0 à 35,0 °C)
54Registre R/AW Confuration de la touche « Mode »Valeur entièreVoir Tab.1.b
55Registre R/AW Confuration de la touche « Horloge »Valeur entérique
56Registre R/AW Étalor nage de la sonde de températureValeur de la température (de 5,0 à +5,0 °C)
57Registre R/AW Étalor nage du capteur d'humiditéValeur de l'humidité (de -10,0 à +10,0 %HR)
58Registre R/AW Différentiel0,5 -1,0 -1,5 -2,0 °C
59Registre R/AW Température hors gel De 5 à 17 °C
60Registre R/AW Programma mation du menu « Informations »De 0 à 5
61Registre R/AW Menu « Informations » - valeur de la variable 1
62Registre R/AW Menu « Informations » - valeur de la variable 2
63Registre R/AW Menu « Informations » - valeur de la variable 3
64Registre R/AW Menu « Informations » - valeur de la variable 4
65Registre R/AW Menu « Informations » - valeur de la variable 5
69Registre R/AW Programma mation de la touche « Mode »
70Registre R/AW Programma mation de la touche « Ventilation »00 Faible01 Moyenne02 Forte03 Automatique
71Registre R/AW Programma mation de la touche « Chauff age »00 Désactifve01 20 minutes02 40 minutes03 60 minutes
101 Registre R/AW hh Plaque horaire 1 du lundi au vendredi00 - 23
102 Registre R/AW mm plaine horaire 1 du lundi au vendredi00 - 59
103 Registre R/AW Point de corsigne plage horaire 1 du lundi au vendredi5,0 - 35,0
Adresse Type R ouR/WDescription desvariablesInterprétation desdonnées
104 Registre R/W hh plaque houhaire 2 du00 - 23
lundi au vendredi
105 Registre R/W mmhaire 2 du00 - 59
lundi au vendredi
106 Registre R/W Point de consigne plaque5,0 - 35,0
horsaire 2 du lundi au vendredi
107 Registre R/W hh plaque houhaire 3 du00 - 23
lundi au vendredi
108 Registre R/W mmhaire 3 du00 - 59
lundi au vendredi
109 Registre R/W Point de consigne plaque5,0 - 35,0
horsaire 3 du lundi au vendredi
110 Registre R/W hh plaque houhaire 4 du00 - 23
lundi au vendredi
111 Registre R/W mmhaire 4 du00 - 59
lundi au vendredi
112 Registre R/W Point de consigne plaque5,0 - 35,0
horsaire 4 du lundi au vendredi
113 Registre R/W hh plaque houhaire 100 - 23
samedi-dimanche
114 Registre R/W mmhaire 100 - 59
samedi-dimanche
115 Registre R/W Point de consigne plaque5,0 - 35,0
horsaire 1 samedi-dimanche
116 Registre R/W hh plaque houhaire 200 - 23
samedi-dimanche
117 Registre R/W mmhaire 200 - 59
samedi-dimanche
118 Registre R/W Point de consigne plaque5,0 - 35,0
horsaire 2 samedi-dimanche
119 Registre R/W hh plaque houhaire 300 - 23
samedi-dimanche
120 Registre R/W mmhaire 300 - 59
samedi-dimanche
121 Registre R/W Point de consigne plaque5,0 - 35,0
horsaire 3 samedi-dimanche
122 Registre R/W hh plaque houhaire 400 - 23
samedi-dimanche
123 Registre R/W mmhaire 400 - 59
samedi-dimanche
124 Registre R/W Point de consigne plaque5,0 - 35,0
horsaire 4 samedi-dimanche

HINWEISE

Carel thT - HINWEISE - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Carel

Modelo : thT

Categoría : Termostato