Carel MasterCella compact - Regulador de temperatura

MasterCella compact - Regulador de temperatura Carel - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MasterCella compact Carel en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Carel MasterCella compact - page 81

Preguntas de los usuarios sobre MasterCella compact Carel

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Regulador de temperatura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MasterCella compact - Carel y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MasterCella compact de la marca Carel.

MANUAL DE USUARIO MasterCella compact Carel

THESE INSTRUCTIONS ADVERTENCIAS IMPORTANTES ANTES DE INSTALAR O INTERVENIR EN LA MÁQUINA, HAY QUE LEER ATENTAMENTE Y SEGUIR LAS INSTRUCCIONES CONTENIDAS EN ESTE MANUAL. Esta máquina ha sido construida para funcionar sin riesgos por los fines prefijados a condición que:

  • La instalación, la conducción y la manutención se ejecuten según las instrucciones contenidas en este manual;
  • Las condiciones del ambiente y de la tensión de alimentación estén entre aquellas especificadas. Cada diferente utilización y la aportación de modificaciones, no expresamente autorizadas del constructor, son impropios. La responsabilidad por lesiones o daños causados por una utilización impropia recaerá exclusivamente en el utilizador. Hay que observar que esta máquina comprende partes eléctricas bajo tensión pues todas las operaciones de servicio o manutención tienen que ser hechas por personas expertas y calificadas, conscientes de las necesarias precauciones. Antes de entrar en las partes internas, hay que seccionar la máquina de la red eléctrica. Recic laje de las partes del controlor El controlor está compuesto por partes de metal y por partes de plástica.Todas las partes tienen que ser recicladas según las normas ambientales vigentes en el país. Limpieza del contr olor Utilizar exclusivamente detergentes neutros y agua.Manual de usuario Índice Introducción 77

1. Instalación y coneciones 77

1.1 Advertencias generale - ambientes de instalación y coneciones 77

1.2 Montaje en panel 78

1.3 Montaje en pared 79

1. Conexiones eléctricas 80

2. Función y descripción del teclado 81

3. Funcionamiento 82

3.4 Silenciado del zumbador 82

4.1 Primer nivel - parámetros frecuentes 83

4.2 Segundo nivel - parámetros de configuración 83

4.3 Modificación y memorización de los parámetros 83

4.3.1 Modificación 83

4.3.2 Memorización 83

4.4 Configuración entradas digitales 84

4.4.1 Selección duty setting (parámetros c4 y A6) 84

4.5 Tabla parámetros 85

5. Alarmas, señalizaciones y eliminación averias 87

6. Características técnicas 88

6.1 Características generales 88

6.2 Características eléctricas 88

6.3 Características mecánicas 89

6.4 Dimensiones 89Introducción

MasterCella es el nuevo control electrónico para unidades frigoríficas estáticas o ventiladas, que puede controlar todos los componentes existentes en la instalación, tales como: compresores, ventiladores, desescarche, alarma e iluminación. La caja del MasterCella es IP65 y el cableado eléctrico resulta especialmente accesible en virtud de un fácil postigo colocado por el lado frontal. Gracias al contenedor elegido, MasterCella puede ser montado sea en panel sea en pared.

1. Instalación y conecciones

1.1 Advertencias generales - ambientes de instalación y coneciones

Las siguientes condiciones satisfacen una correcta instalación

1. Es necesario evitar el montaje del instrumento en los ambientes con las siguientes características:

amplias y rápidas fluctuaciones de la temperatura ambiente, humedad relativa mayor de 80%, exposición a chorros directos de agua a presión, elevadas interferencias magnéticas y/o radiofrecuencias (por ejemplo: de antenas emisoras);

2. se deben emplear terminales aptos a los bornes usados. Aflojar cada tornillo e insertar los terminales, luego

apretar los tornillos. Al fin de esta operación tirar ligeramente los cables para verificar la correcta fijación;

3. separar los cables de las señales de las sondas y de las entradas digitales lo más posible de las cargas

inductivas y de potencia para evitar posibles interferencias electromagnéticas. Nunca se pongan en el mismo canal (incluidos los de los cables eléctricos) cables de potencia y cables de las sondas. Evitar que los cables de las sondas sean alojados cerca de los dispositivos de potencia (contactores, magnetotérmicos u otros);

4. reducir el recorrido de los cables de los sensores lo más posible y evitar recorridos en espiral alrededor

de dispositivos de potencia. Para prolongar los cables de las sondas, es necesario emplear cables con sección mínima de 0,5 mm

5. los cables a conectar a los contactos del control deben resistir la máx. temp. de empleo, determinada

considerando la máx. temp.ambiente prevista, a la cual se suma la autocalefacción del control igual a 20°C;

6. para alimentar el control prever un fusible de protección de 50 mAT retardado, 250 Vac;

7. proteger la línea de alimentación de la carga del control (compresor, desescarche, ventilador, etc.) con

las protecciones necesarias (interruptor/res magnetotérmico/os) cables en función de las cargas conectadas. Seguridad para los operadores y precauciones por el empleo de la/las tarjeta/as. Para tutelar la seguridad de los operadores y la protección de la tarjeta, antes de efectuar cualquiera intervención sobre la tarjeta hay que apagarla. Los daños eléctricos que se verifican en los componentes electrónicos son causados casi siempre por las descargas electrostáticas inducidas por el operador. Pues es necesario tomar las necesarias precauciones para estas categorías de componentes, y en particular:

  • antes de manejar cualquier componente electrónico o tarjeta, hay que tocar una puesta a tierra (el tocar mismo no es suficiente porque una descarga de 10.000 V, tensión fácilmente alcanzadiza con la electricidad estática, ceba un arco de alrededor de 1 cm;
  • los materiales deben de quedarse lo mas posible dentro de sus confecciones originales. Si es necesario sacar la tarjeta base de una confección hay que poner el producto en un embalaje antiestático sin tocar lo restante de la tarjeta con las manos;
  • hay que evitar absolutamente la utilización de sacos de plástico, poliestirol o esponjas no antiestáticas;
  • hay que evitar absolutamente el pasaje directo entre operadores (para evitar fenómenos de inducción electrostática y consiguientes descargas).

Fig. 1.1.11.2 Montaje en panel Con referencia a la Fig. 1.2.1 y a los relativos particulares:

1. Practicar un agujero de 182x153 mm. en el panel.

2. Desatornillar los dos tornillos frontales (Fig. 1.2.1. part. a, b) y quitar el postigo central (part. c).

3. Desatornillar los dos tornillos (part. d, e) que juntan la tapa inferior y la frontal del MasterCella y separar

4. Poner al frontal el empaque por el montaje en panel, sobreponendolo al empaque interior.

5. En la parte posterior practicar dos agujeros (Fig. 1.3.1 en la parte prehoradada part. f, g).

6. Unir la parte posterior y la frontal poniendo el panel en medio, fijar todo con los dos tornillos

(dimensiones 4x20*) suministrados en el kit.

  • longitud máx. 20 mm. Advertencia: antes de insertar el panel, es necesario quitar los dientes superiores de fijación (part. h). Practicar el agujero para pasar los cables en la parte superior (part. i) o inferior (part. I) de la parte posterior. El paso de los pasamuros previstos varia desde PG9 (diámetro 16 mm) hasta PG21 (diámetro 29 mm). Es aconsejable emplear un taladro o una fresa para facilitar la perforación. Conectar los hilos conductores al regletero de bornes. Atornillar los tornillos (partt. d, e) y después cerrar de nuevo el postigo. (part. c). Fig. 1.2.1 compact SET prg

781.3 Montaje en pared

Con referencia a la Fig. 1.3.1 y a los relativos particulares:

1. Desatornillar los dos tornillos frontales (Fig. 1.2.1, part. a, b) y quitar el postigo central (part. c).

2. Desatornillar los dos tornillos (part. d, e) que juntan la tapa inferior y la frontal del MasterCella y separar

3. Después de haber elegido dónde pasar el canal o los cables desde arriba o desde abajo) y haber hecho los

necesarios agujeros (en la parte prehoradada, part. i, l) pisacables o pisatubos, practicar los tres agujeros (part. m, n, o) en la parte posterior del envolviente del MasterCella y en la pared misma.

4. Insertar los tacos expansibles suministrados en el kit en los agujeros en la pared y después fijar la parte

posterior del envolviente del MasterCella con los tres tornillos (part. m, n, o) y los correspondientes O-Ring en la pared misma.

5. Fijar los pisacables y los pisatubos antes de montar la parte frontal del MasterCella.

6. Montar la parte anterior con cuidado por la colocación de los dientes superiores (part. h) y a la correcta

fijación de los dos tornillos (part. d, e) (no aprietes exageratamente para evitar la deformación del plástico).

7. Después de haber hecho la conexión de los hilos al tablero de bornes, cerrar el postigo (part. c).

791.4 Conexiones eléctricas

En seguida, en fig. 1.4.1, hay las ilustraciones de los esquemas de las conexiones eléctricas. Fig. 1.4.1 +10% -15%Sbrin.Defr. AllarmeAlarm

802. Función y descripción del teclado

Las teclas función permiten un empleo extremadamente intuitivo y rápido del MasterCella.En particular, las teclas 1, 5 y 6 en Fig. 2.1 desarrollan más funciones como se describe debajo. Desconecta la alarma sonora y relé mientras que el código de alarma persiste hasta que dura la alarma: - si se pulsa a la activación del instrumento: permite de restablecer los parámetros de “default” (véase Alarmas, señalaciones y eliminazione guasti); - si se pulsa por más de 5 segundos: permite el acceso al menú de predisposición de los parámetros frecuentes (F); - si se pulsa por más de 5 segundos junto a la tecla SET: permite el acceso al menú de configuración con password 22 (véase Segunto nivel: parámetros de configuración). Si se pulsa por más de 5 segundos: activa/desactiva un ciclo continuo, es decir la puesta en marcha forzada del compresor por un periodo que puede ser seleccionado (véase parámetro cc). Para encender y apagar la unidad frigorifica. Advertencia: con el control en OFF todas las salidas, excepto la salida luz y la tecla, son desactivadas, mientras parpadea el LED. Se recomienda seleccionar el parámetro c2 (ver) para garantizar que entre un paro y el sucesivo arranque se mantenga el tiempo mínimo de paro del compresor. Para deseactivar la tecla ON/OFF es necesario programar uno, de las dos, entrada digital como ON/OFF remoto (ver Configuración entradas digitales). Entroduce el punto de trabajo o “Set Point” (véase Set Point); visualiza el valor del parámetro seleccionado (véase Modificación y memorización de los parámetros); - si se pulsa por más de 5 segundos junto a la tecla PRG: permite el acceso al menú de configuración mediante password (véase Segunto nivel: parámetros de configuración). Decrementa el valor visualizado en el “display” durante las operaciones de introducción del “Set Point” y/o del valor de los parámetros; - si se pulsa por más de 5 segundos: forza un ciclo de desescarche manual. Activa/desactiva la luz de la unidad frigorifica (u otra salida auxiliar); aumenta el valor visualizado en el “display” durante las operaciones de introducción del “Set Point” y del valor de los parámetros: Indicaciones con LED actuador frío activado ventilador evaporador en marcha desescarche en curso luz encendida funcionamiento a “ciclo continuo” unidad desactivada (unidad OFF) Véase Alarmas, señalaciones y eliminazione guasti al relampaguear de uno de los LED.

Fig. 2.13. Funcionamiento

Durante el funcionamiento normal se visualiza el valor detectado por la sonda ambiente. Al verificarse de una alarma la temperatura relampaguea alternativamente al código de la alarma relativa. Cuando el control está desactivado unidad OFF) el LED “encedimiento/apagamiento unidad” relampaguea mientras el display visualiza la temperatura detectada por la sonda.

3.2 Set Point (temperatura de empleo)

1. Pulsar por un segundo la tecla para visualizar el valor del “Set Point”;

2. en unos instantes, el valor introducido relampagueará;

3. aumentar o reducir el valor del “Set Point” mediante las teclas y ;

4. pulsar la tecla para confirmar el nuevo valor.

3.3 Desescarche manual

Pulsar la tecla por más de 5 segundos para forzar un ciclo de desescarche que se activará sólo como consecuencia de determinadas condiciones ( por ejemplo, la temperatura de la sonda de desescarche tiene que ser menor de la temperatura de fin desescarche introducida).

3.4 Silenciado del zumbador

Pulsando la tecla , además de la inhabilitación del zumbador, el relé de alarma se restablece , mientras el código de alarma queda visualizado hasta que desaparece la causa de alarma.

3.5 Encendido/Apagado luz

Pulsar la tecla para activar/desactivar la luz.

Para activar el funcionamiento “ciclo continuo” pulsar la tecla por al menos 5 segundos (compresor activado por el tiempo seleccionado mediante el parámetro cc = duración ciclo continuo). Para desactivar el funcionamiento a Ciclo continuo, pulsar otra vez la tecla por 5 segundos. prg SET SET

Los parámetros son gestionados mediante dos niveles.

4.1 Primer nivel: parámetros frecuentes (F)

Son indicados con F en la tabla y no necesitan la palabra de paso por el acceso. Para modificarlos, se proceda en el siguiente modo:

1. pulsar la tecla por más de 5 segundos (si se verifica una alarma inhabilitar el zumbador antes);

2. al display comparece el código del primer parámetro modificable;

Para modificar los parámetros véase la sección Modificación y memorización de los parámetros.

4.2 Segunto nivel: parámetros de configuración (C)

Son indicados con C en la tabla y es necesario introducir la palabra de paso por modificarlos, como indicado sucesivamente:

1. pulsar contemporáneamente las teclasi y por más de 5 segundos;

2. al display comparece 00;

3. pulsar las teclas o hasta que se visualiza 22 (palabra de paso);

5. al display comparece el código del primer parámetro modificable.

Para modificar los parámetros véase la sección Modificación y memorización de los parámetros.

4.3 Modificación y memorización de los parámetros

Después de haber alcanzado el nivel de configuración, para modificar un parámetro obrar como indicado sucesivamente: a pulsar y/o hasta que se visualiza el parám. cuyo valor se quiere modificar (ver Tabla parámetros); b pulsar la tecla para visualizar el valor asociado al parámetro; c modificar su valor empleando las teclas y/o hasta que se alcance el valor deseado; d pulsar la tecla para confirmar momentaneamente el nuevo valor y volver a la visualización del código del parámetro; e repetir todas las operaciones empezando del punto 1” para modificar los valores de otros parámetros;

1. Pulsar la tecla para memorizar definitivamente todos los nuevos valores y salir del procedimiento

de modificación parámetros.

2. Es posible salir sin modificar los parámetros: no se pulse alguna tecla por al menos 60 s (salida por TIME OUT).

3. Si no se pulsa la tecla después las operaciones de modificación, todas las variaciones

aportadas se perderán y se restablecerán los valores iniciales. prg prg SEL SET SET SET prg prg

834.4 Configuración entradas digitales

Las entradas ID1 y ID2 pueden funcionar de diferentes maneras según el valor que se atribuye a los paráme- tros A4 (relativo entrada ID1) y A5 (relativo entrada ID2). Las principales funciones son las siguientes: Valor Significación Funcionamiento A4 / A5 0Entrada inactiva 1Alarma externa inmediata Contacto abierto=alarma activa. 2Alarma externa con retardo Contacto abierto=alarma activa. Retardo=A7 ejecución 3Habilitación “defrost” Cotacto abierto=”defrost” inhabilitado 4Comienzo “defrost” “Defrost” activado al cierre del contacto 5“Switch” puerta Contacto abierto=puerta abierta. Al abrirse de la puerta se paran compresor y los ventiladores evaporador; se enciende la luz y se apagan las alarmas de la temperatura. Después de un intervalo de tiempo seleccionable (d8) el display empieza a relampaguear y el control activa otra vez el funcionamiento normal (compresor y ventilador On, si requerido). 6On/Off remoto Contacto cerrado=On. Esto causa la deshabitación del pulsador en el frontal del instrumento.Cuando el contro lor está apagado, se visualiza la temperatura, se respetan las protecciones del compresor y el pulsador LUZ se queda operativo. 7“Switch” cortinaContacto cerrado=cortina bajada. Con r4=3.0 (valor pre-programado) el set se aumenta de 3 grados con respecto al valor empleado con cortina abierta. Si la salida auxiliar se emplea por la gestión de la luz, el abajamiento de la cortina apaga automáticamente la luz mientras el levantamiento la enciende.

4.4.1 Selección duty setting (parámetros c4 y A6)

Si tiene lugar la alarma sonda regulación gastada (E0 relampagueante) el funcionamiento del compresor será establecido por el parámetro c4:

  • c4=valor entre 1 y 99: introduce el tiempo de arranque del compresor (expresado en minutos ), seguido por un tiempo de parada fijado a 15 minutos;
  • c4=0: compresor siempre parado;
  • c4=100: compresor siempre arrancado. Si se detecta una alarma externa (IA o dA relampagueante) a la entrada digital (A4=1, A4=2) el funcionamiento compresor se establecerá mediante el parámetro A6:
  • A6=valor entre 1 y 99: introduce el tiempo de arranque del compresor (expresado en minutos ), seguido por un tiempo de parada fijado a 15 minutos;
  • A6=0: compresor siempre parado;
  • A6=100: compresor siempre arrancado.

844.5 Tabla parámetros

Parámetro Tipo Min Max U.M. Def

/C Calibración sonda ambiente F -20 +20 °C/°F 0.0 /2 Estabilidad medida C 1 15 - 4 /3 Velocidad lectura sonda C 1 15 - 8 /4 Media sondas C 0 100 - 0 /5 °C/°F (0=°C, 1=°F) C 0 1 flag 0 /6 Habilitación punto decimal (0=si, 1=no) C 0 1 flag 0 rPARÁMETROS REGULADOR rd Diferencial regulador (histéresis) F 0.1 +19.9 °C/°F 2 r1 Set mínimo permitido al usuario C -50 r2 °C/°F -50 r2 Set máximo permitido al usuario C r1 +199 °C/°F 60 r3 Habilitación alarma Ed alcanzada duración máx. “defrost” (0=no, 1=sì), C 0 1 flag 0 r4 Variación automática del “Set Point” con “switch“ C 0 +20 °C/°F 3.0 cortina cerrado (A4 o A5=7) r5 Habilitación monitoreo temperatura mín. y máx. (0=no, 1=sì) C 0 1 flag 0 rt Intervalo efectivo de detección temperatura F 0 199 horas - rH Temperatura máxima detectada en el intervalo rt F - - °C/°F - rL Temperatura mínima detectada en el intervalo rt F - - °C/°F - cPARÁMETROS COMPRESOR c0 Retardo arranque compresor al arrancar del instrumento C 0 15 min 0 c1 Tiempo mínimo entre dos arranques sucesivos del compresor C 0 15 min 0 c2 Tiempo mínimo de parada del compresor C 0 15 min 0 c3 Tiempo mínimo de funcionamiento del compresor C 0 15 min 0 c4 Seguridad relé (0=OFF, 100=ON).Véase “Duty setting” C 0 100 min 0 cc Duración ciclo continuo C 0 15 horas 4 c6 Tiempo de exclusión alarma después ciclo continuo C 0 15 horas 2 dPARÁMETROS DESESCARCHE d0 Tipo de desescarche: 0=resistencia,1=gas caliente, C 0 3 flag 0 2=resistencia de tiempo, 3=gas caliente de tiempo dI Intervalo entre dos desescarches F 0 199 horas 8 dt Temperatura de fin desescarche F -50 +199 °C/°F 4 dP Duración máx. desescarche o duración efectiva por d0=2 o 3 F 1 199 min 30 d4 Desescarche al arrancar del instrumento (0=no, 1=sì) C 0 1 flag 0 d5 Retardo desesc. al arrancar o de entrada digital (A4 o A5=4) C 0 199 min 0 d6 Bloqueo visualización durante el desescarche (1=sì) C 0 1 flag 1 dd Tiempo goteo después del desescarche F 0 15 min 2 d8 Tiempo exclusión alarma después del desescarche F 0 15 horas 1 d9 Precedencia desescarche con respecto a las protecciones C 0 1 flag 0 compresor (1=sì) d/ Visualización temperatura sonda desescarche F - - °C/°F - dC Base de los tiempos (0=horas/min, 1=min/s) sólo para dI y dP C 0 1 flag 0

APARÁMETROS DE ALARMA

A0 Diferencial alarmas y ventiladores C 0,1 +20 °C/°F 0.2 AL Alarma baja temperatura (variación mínima admitida con F 0 +199 °C/°F 0 respecto al “set point”). AL= 0, alarma deshabilitada

85APARÁMETROS DE ALARMA

AH Alarma alta temperatura (variación máxima admitida con F 0 +199 °C/°F 0 respecto al “set point”). AH= 0, alarma deshabilitada Ad Retardo alarma temperatura C 0 199 min 120 A4 Configuración entrada digital n.1 C 0 7 - 0 A5 Configuración entrada digital n.2 C 0 7 - 0 A6 Bloqueo compresor por alarma externa: 0=OFF, 100=ON. C 0 100 min 0 Habilitado si A4 o A5=1 o 2, véase “Duty setting” y entrada digital A7 Tiempo de retardo detección por la entrada C 0 199 min 0 “alarma retardada” (A4 o A5=2)

FPARÁMETROS VENTILADORES

F0 Gestión ventiladores: 0=vent.s en marcha excluidas fases C 0 2 flag 0 específicas (véase parámetros F2, F3, y Fd) 1=ventiladores ajustados por termostato regulado según la diferencia entre temperatura ambiente y temperatura evaporador; 2=ventiladores ajustados por termostato regulado según la temperatura evaporador F1 “Set-Point” arranque ventiladores: F -50 199 °C/°F 5 F0=1 activadas si T. evap.< (T. ambiente – F1 A0) y OFF si T. evap.> (T. ambiente-F1) F0=2 ventiladores ON si T. evap.< (F1-A0); y OFF por T.evap.> F1 F2 Ventiladores parados con compresor parado (0=no, 1=si). C 0 1 flag 1 Activo si F0=0 F3 Ventiladores parados en desescarche (0=no, 1=si). C 0 1 flag 1 Activo por cada valor de F0 Fd Parada post goteo. Activo por cada valor de F0 F 0 15 min 1 HOTRAS PREDISPOSICIONES H0 Dirección serial C 0 15 - 1 H1 Selección funcionamiento relé 4: C 0 1 flag 0 0=salida auxiliar, 1=alarma relé normalmente desexcitado 2=alarma relé normalmente excitado H2 0=teclas deshabilitadas; 2=teclas & IR deshabilitados; C 0 3 flag 1 3=IR deshabilitados H3 Código habilitación programación mediante telemando C 00 199 - 00 H4 1=deshabilitación zumbador C 0 1 flag 0 Advertencia:

1. relativamente a los parámetros indicados con fondo gris, se aconseja verificar si el valor de fábrica es apto

al empleo previsto antes de la instalación.

2. para que los tiempos introducidos sean operativos, es necesario parar y arrancar otra vez el instrumento

3. valores que deben ser asignados a los siguientes parámetros en los modelos MTCA:

- r3: debe ser mantenido a 0 - dt: no influye - d0: asignar sólo 2 o 3 (default: d0= 2) - dI: 0 Para explicaciones detalladas hacer referencia al manual IR32 refrigeración (+030220172).

865. Alarmas, señalaciones y eliminazione guasti

En la siguiente tabla se indican las mas frecuentes causas de anomalías de funcionamiento que pueden acaecer y se aconsejan algunas explicaciones y/o soluciones.

Visualización Causa Explicación y/o solución del problema LED Retardo por el actuador La introducción de la relativa función es retardada relampagueante por una temporización causada por otra función en curso o por espera de un asenso externo. Temperatura “switch” puerta gastado o Cerrar la puerta o controlar el “switch” puerta. relampagueante puerta abierta por un tiempo superior al parámetro d8 Temperatura Puerta abierta por un tiempo Averiguar el estado de la puerta y el valor del parámetro d8 relampagueante y superior que el parámetro d8 zumbador activo E0 relampagueante Error sonda de regulacíon La sonda empleada no es compatible con el instrumento; cable sonda interrumpido o en corto circuito. Sensor gastado: desconectar la sonda del instrumento y medir la resistencia (NTC: 0°C=27kΩ). E1 relampagueante Error sonda evaporador La sonda empleada no es compatible con el instrumento; cable sonda interrumpido o en corto circuito. Sensor gastado: desconectar la sonda del instrumento y medir la resistencia (NTC: 0°C=27kΩ). IA relampagueante Alarma de entrada digital Verificar el estado de las entradas “Multifunction” y de los parámetros A4 y A5. dA relampagueante Alarma de entrada digital Verificar el estado de las entradas “Multifunction” y de los con retardo parámetros A4, A5 y A7. LO relampagueante Alarma de baja temp. (temp. Verificar los parámetros AL, Ad y A0. La alarma se menor del SET-AL-A0) desactiva cuando la temp. vuelve dentro de los límites seleccionados HI relampagueante Alarma de alta temp.(temp. Verificar los parám. AL, Ad y A0. La alarma se desactiva mayor del SET+AH+A0) cuando la temp. vuelve dentro de los límites seleccionados EA, EB, EE Error en la adquisición datos. Para restablecer el correcto funcionamiento introducir RESET del control otra vez el valor de “default” de los parámetros: (para mod. MTCA* ver punto • desconectar el instrumento; 3 de las Advertencias cap.4.5) • pulsando la tecla poner bajo tensión el instrumento;

  • el “display” indica “-c-”; dejar la tecla PRG;
  • después de unos segundos el instrumento se pone en “RESET” permitiendo la modific. de los parám.s
  • si el error EE persiste, pulsar la tecla hasta que desaparece la indicación de error. Si el error permanece, es necesario substituir el instrumento. Con la introducción de n uevos valores de “default” se pierden todas las modificaciones aportadas a los parámetros. Ed relampagueante “defrost” terminado por • Verificar parámetros dt, dP y d4. “timeout” • Verificar la eficiencia del desescarche.
  • Event. excluir la alarma Ed mediante el parám. r3. dF relampagueante Ejecución de “defrost” No es una señalación de alar ma pero una indicación que el instrumento está ejecutando un desescarche. Comparece sólo si el parámetro d6=0. prg6. Características técnicas

6.1 Características generales

condiciones de funcionamiento 0÷50 °C, 20÷80 % UR condiciones de almacenamiento -30÷70 °C, 20÷80 % UR contaminación ambiental normal solicitación eléctrica de las partes aislantes largo PTI de los materiales de aislamiento 250 V Clase de aislamiento Clase II inmunidad contra los sobrevoltajes Categoría 1 grado de protección IP65 modificación parámetros mediante teclado, mediante telecomando Clase y estructura del software Clase A visualización 2 cifras y media categoría de resistencia al calor y al fuego categoría D n. ciclos de maniobra de las operaciones automáticas 100.000 tipo de acción-desconexión 1B señalaciones luminosas ON, compresor, ciclo continuo, desescarche, ventilador, luz

6.2 Características eléctricas

alimentación 230 Vac, +10% -15%, 50/60 Hz absorción 7 VA regleta de bornes bornes de tornillo de sección para cables : max 1,5 mm

Conexión serial mediante tarjeta serial MTCSER0000 a sistemas de supervisión Carel RS485.

tipo 2 digitales con contacto limpio y no optoaisladas (configurables)

  • sonda temperatura cámara (NTC Carel 10 kW a 25 °C)
  • sonda temperatura desescarche (NTC Carel 10 kW a 25 °C) intervalo de medida (regulación) -50T50 (-50÷50 °C, -58÷+122 °F) precisión ±1 °C resolución 0,1 °C (0,1 °F) entre -19,9 e 19,9 1 °C (1 °F) en el campo restante

Si las salidas alimentan cargas diferentes de las descritas en la tabla, se aconseja contactar con Carel. Modelos MTCA000100 MTCD000100 MTCD200100 salidas con relé todas con tipo de acción del dispositivo 1B según ECC EN 60730-1 compresor relé SPST 8(2) A / 250 Vac relé SPST 10(10) A/250 Vac desescarche no previsto relé SPST 10(4) A/250 Vac ventiladores no previsto relé SPST 4(2) A/250 Vac salida luz/aux relé SPST 4(4) A/250 Vac salida alarma relé SPDT 2(2) A/250 Vac

886.3 Características mecánicas

montaje en panel o en pared envolventes en material plástico no propagador de llamas (según UL94-V0) dimensiones (mm) 190x160x65 tiempo de respuesta de las sondas 70 s en aire quieto (s)

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Carel

Modelo : MasterCella compact

Categoría : Regulador de temperatura