MasterCella compact - Régulateur de température Carel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MasterCella compact Carel au format PDF.
| Type de produit | Régulateur de température pour unités frigorifiques |
| Marque | Carel |
| Modèle | MasterCella compact |
| Alimentation électrique | 230 Vac, +10% -15%, 50/60 Hz |
| Consommation | 7 VA |
| Dimensions (L x H x P) | 190 x 160 x 65 mm |
| Degré de protection | IP65 |
| Matériau du boîtier | Plastique auto-extinction (UL94-V0) |
| Type de montage | Sur panneau ou mural |
| Plage de température de fonctionnement | 0 à 50 °C |
| Humidité relative de fonctionnement | 20 à 80 % HR (sans condensation) |
| Entrées | 2 digitales configurables (contact sec), 2 sondes NTC (10 kΩ à 25 °C) |
| Sorties relais | Compresseur, dégivrage, ventilateurs, lumière/aux, alarme |
| Affichage | 2 chiffres et demi, LED indicateurs |
| Fonctions principales | Gestion compresseur, dégivrage (résistance ou gaz chaud), ventilateurs, alarmes, cycle continu, lumière |
| Nettoyage | Utiliser uniquement des détergents neutres et de l'eau |
| Sécurité | Installation par personnel qualifié, débrancher avant toute intervention |
| Classe d'isolation | Classe II |
| Conformité | EN 60730-1 |
FOIRE AUX QUESTIONS - MasterCella compact Carel
Questions des utilisateurs sur MasterCella compact Carel
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Régulateur de température au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MasterCella compact - Carel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MasterCella compact de la marque Carel.
MODE D'EMPLOI MasterCella compact Carel
Cet appareillage a été construit pour fonctionner sans risques pour les utilisations préfixées à condition que:
- l'installation, la gestion et l'entretien soient faits selon les instructions contenues dans ce manuel;
- I es conditions ambiantes et l'alimentation rentrent parmi celles spécifiées.
Chaque utilisation différente de celles décrites et d'éventuelles modifications, non expressément autorisées par le constructeur, sont considérées impropres.
La responsabilité de lésions ou de dommages causés par un usage inapproprié retombera exclusivement sur l'utilisateur.
A noter que cette machine contient des composants électriques sous tension et donc toutes les opérations de service ou d'entretien devront être faites par un personnel expert et qualifié, conscient des précautions nécessaires.
Avant d'accéder aux parties internes isoler la machine du réseau électrique.
Ecoulement des parties du contrôleur
Le contrôleur est composé par des parties en métal et par des parties en plastique. Toutes ces parties doivent être éliminées selon les Réglementations de votre Pays en matière d'écoulement.
Nettoyage de l'instrument
pour nettoyer l'instrument utiliser seulement de détergents neutres et de l'eau.
1. Installation et connections 41
1.1 Instructions générales - milieu ambiant de destination et connection 41 1.2 Installation sur panneau 42 1.3 Installation mural 43 1.4 Connections électriques 44
3. Fonctionnement 46
3.1 Visualisation 46 3.2 Set Point (valeur de la température désirée) 46 3.3 Dégivrage manuel 46 3.4 Désactivation de la sonnette 46 3.5 Allumage/Extinction lumière 46 3.6 Cycle continu 46
4. Paramètres 47
4.1 Premier niveau – paramètres fréquents 47 4.2 Deuxième niveau – paramètres de configuration 47 4.3 Modification et mémorisation des paramètres 47
4.3.1 Modification 47
4.3.2 Mémorisation 47
4.4 Configuration entrées digitales 48
4.4.1 Sélection duty setting (paramètres c4 et A6) 48
4.5 Tableau des paramètres 48
6. Caracteristiques techniques 52
6.1 Caractéristiques générales 52 6.2 Caractéristiques électriques 52 6.2.1 Entrées 52 6.2.2 Sorties 52 6.3 Caractéristiques mécaniques 53 6.4 Dimensions 53
MasterCella est le nouveau contrôleur électronique pour des unités frigorifiques statiques ou ventilées, à même de gérer tous les éléments d'une installation frigorifique, tels que: les compresseurs, les ventilateurs, le dispositif de dégivrage, l'alarme et la lumière. Le boîtier du MasterCella est IP65 et le câblage électrique résulte particulièrement facile grâce à une petite porte commode placée sur le devant.
1.1 Instructions générales - milieu ambiant de destination et connections
Les conditions suivantes satisfaient une correcte installation:
- éviter le montage des fiches dans les endroits qui présentent les caractéristiques suivantes: changements rapides et amples de la température ambiante; humidité relative supérieure à 80% ou présence de con densation; expositions à des jets d'eau continus; hautes interférences magnétiques et/ou radiofréquences (éviter donc l'installation des machines à côté d'antennes émetteurs);
- utiliser des cosses adaptées pour les bornes à utiliser. Desserrer chaque vis et y insérer les cosses, ensuite serrer les vis. Une fois terminé, tirer légèrement les câbles pour vérifier s'ils ont été serrés correctement;
- séparer le plus possible les câbles des sondes et des entrées digitales, des câbles des charges inductives et de puissance pour éviter les interférences électromagnétiques possibles. Ne jamais insérer les câbles de puissance et les câbles des sondes (y compris celles des câbles électriques) dans les mêmes gaines. Eviter que les câbles des sondes soient installés à côté des dispositifs de puissance (contacteurs, dispositifs magnéto thermiques ou autre);
- réduire le plus possible le parcours des câbles des capteurs et éviter qu'ils fassent des parcours en spirale qui puissent renfermer des dispositifs de puissance. La connexion des sondes doit être constituée de câbles blindés (section minimale pour chaque conducteur: 0,5 mm²);
- les câbles à connecter aux contacts du contrôleur doivent résister à une température maximale de fonctionnement, déterminée en considérant la température ambiante maximale prévue, à laquelle l'on doit ajouter l'échauffement du contrôleur égal à 20 °C;
- pour l'alimentation du contrôleur prévoir au début un fusible de protection de 50 mAT retardé, 250 Vac;
- protéger la ligne alimentation charges du contrôleur (compresseur, dégivrage, ventilateur, etc.) avec protections adéquates (interrupteur/s magnétothermique/s) dimensionnées en fonction des charges connectées.
Sécurité pour les opérateurs et précautions pour la manipulation de la /des carte/s.
Afin de protéger les opérateurs et de sauvegarder la carte il faut débrancher l'alimentation avant d'effectuer toute intervention sur cette dernière. Les endommagements électriques qui pourraient se vérifier sur les composants électroniques sont presque toujours dus à des décharges électrostatiques induites par l'opérateur. Il est donc nécessaire de prendre des précautions adaptées à cette catégorie de composants et en particulier:
- a v ant de manipuler un composant électronique ou une carte, décharger tout possible courant actif (le fait même d'éviter de décharger n'est pas suffisant, car une décharge de 10.000 V, tension très facile à atteindre avec l'électricité statique, amorce un arc d'environ 1 cm.);
- I es matériaux doivent rester, autant que possible, dans leur emballage d'origine. Si cela est nécessaire, prélever la carte base d'un emballage, transférer le produit dans un emballage antistatique sans toucher le reste de la carte avec les mains; Garnitu
- éviter absolument d'utiliser des sachets en plastique, polystyrène ou des éponges non antistatiques;
- éviter absolument le passage direct entre opérateurs (pour éviter des phénomènes d'induction électrostatique et des décharges consécutives).

text_image
Rtro Rear décharger n'est e à cm.); ballage Garniture Gasket CAREL MasterCella MasterCella Frontal / FrontFig. 1.1.1
Avec référence à la fig. 1.2.1
- Pratiquer dans le panneau un trou ayant les dimensions suivantes 182x153 mm.
- Dévisser les deux vis frontales (voir Fig. 1.2.1, a, b) et enlever la petite porte centrale (c).
- Dévisser les deux vis (d, e) qui gardent ensemble les parties du couvercle inférieur et du devant du MasterCella et séparer les deux parties.
- Insérer sur le devant la garniture à panneau superposée à la garniture interne.
- Pratiquer dans la partie arrière deux trous (Fig. 1.3.1 dans la partie percée à l'avance f, g).
- Réunir Iles deux parties avec le panneau au milieu, fixant le tout avec les deux vis (dimensions 4x20*mm) contenues dans la trousse.
\* Longueur max 20 mm.
Attention: il faut enlever les deux dents supérieurs de fixage (h) de la partie frontale avant le montage sur le panneau. Percer un trou sur la partie supérieure (i) ou inférieure (l) de la partie arrière du boîtier pour le passage des câbles. Le pas des filetages prévus varie de PG9 (diamètre 16 mm) à PG21 (diamètre 29 mm). Il est conseillé d'utiliser une perceuse ou une fraise afin de faciliter l'opération de perçage. Connecter les fils à la planche à bornes. Visser de nouveau les vis (d, e), enfin fermer le couvercle (c).

Avec référence à la fig. 1.3.1:
- dévisser les deux vis (voir Fig. 1.2.1, a, b) et enlever le couvercle (c);
- dévisser les deux vis (d, e) qui fixent ensemble les parties du MasterCella et les séparer;
- après avoir choisi la position des chemins des câbles (d'en haut ou d'en bas) et avoir pratiqué les trous nécessaires (dans la partie percée à l'avance i, l) pour presse-étoupes ou presse-tubes, percer les trois trous (m, n, o) soit dans la coque arrière du MasterCella soit près de la paroi même;
- introduire les goujons à mur fournis dans la trousse dans les trous effectués dans la paroi et fixer la partie arrière du MasterCella avec les trois vis (m, n, o) et les O-Rings relatifs à la paroi même;
- fixer les presse-câbles ou presse-tubes avant de monter la façade du MasterCella;
- monter la façade en prêtant attention au positionnement des dents supérieures (h) et au fixage correct des 2 vis (d, e) (ne pas serrer exagérément afin de ne pas déformer le plastique);
- après avoir connecté les fils au bornier du MasterCella, refermer le couvercle (c).

text_image
partie supérieure upper part 120 partie postérieure back side 100 o i partie inférieure lower partFig. 1.3.1
1.4 Connections électriques
Dans la fig. 1.4.1 les schémas des connexions électriques sont illustrées.

flowchart
graph LR
A["1 2 3 4 5 6 7 8 9"] --> B["non connesso not connected"]
B --> C["Sonda ambiente Room probe"]
C --> D["ID1 ID2 Input digitali programmabili Programmable digital inputs"]
D --> E["D+ GND D-"]
E --> F["Compressor Compressor"]
F --> G["Luce (AUX) Light (AUX)"]
G --> H["10 11"]
H --> I["15 16"]
I --> J["17 18 19"]
J --> K["20 21"]
K --> L["FUSE 50mA T 250 Vac"]
K --> M["N Allarme Alarm"]
K --> N["N F 230 Vac +10%-15%"]

flowchart
graph LR
A["1"] --> B["Sonda sbrinam. Defrost probe"]
B --> C["ID1"]
C --> D["RS-485"]
D --> E["10"]
E --> F["11"]
F --> G["12"]
G --> H["13"]
H --> I["14"]
I --> J["15"]
J --> K["16"]
K --> L["17"]
L --> M["18"]
M --> N["19"]
N --> O["20"]
O --> P["21"]
subgraph Inputs
Q["Sonda ambiente Room probe"] --> R["ID1"]
S["Sonda sbrinam. Defrost probe"] --> T["ID2"]
U["Input digitali programmabili Programmable digital inputs"] --> V["ID2"]
end
subgraph Outputs
W["Compressore Compressor"] --> X["Sbrin. Vent. Defr. Fan"]
Y["Luce (AUX) Light (AUX)"] --> Z["Luce (AUX)"]
AA["Allarme Alarm"] --> AB["FUSE 50mA T 250 Vac"]
AC["230 Vac +10%-15%"] --> AD["N F"]
end
style Inputs fill:#f9f,stroke:#333
style Outputs fill:#ccf,stroke:#333
Fig. 1.4.1
2. Functions et description des touches
Les touches fonction permettent un emploi extrêmement intuitif et rapide du MasterCella. En particulier, les touches 1, 5 et 6 (Fig. 2.1) effectuent plusieurs fonctions comme l'on rapporte ci-dessous.
① Elle désactive l'alarme sonore et le relais, tandis que le code d'alarme persiste jusqu'à ce que l'alarme ne cesse:
- si appuyée au moment du démarrage de l'instrument: elle permet de rétablir les paramètres de défaut (voir Alarmes, signalisations et elimination des pannes);
- si appuyée pendant plus de 5 secondes: elle permet d'accéder au menu de prédisposition des paramètres fréquents (F);
- si appuyée pendant plus de 5 secondes simultanément avec la touche SET: elle permet d'accéder au menu de configuration mot de passe 22 (voir Deuxième niveau: paramètres de configuration).

flowchart
graph TD
1["①"] --> A["Light Bulb icon"]
2["②"] --> B["Light Bulb icon"]
3["③"] --> C["Power Light icon"]
4["④"] --> D["SET Icon"]
5["⑤"] --> E["Light Bulb icon"]
6["⑥"] --> F["Ground Circle"]
Fig. 2.1
② Si appuyée pendant plus de 5 secondes: elle active/désactive un cycle continu, ou bien la marche forcée du compresseur pour une période sélectionnable (voir paramètre cc). ③ Pour activées/désactivées l'unité frigorifique.
Attention: avec le contrôle OFF, toutes les sorties, sauf la sortie lumière et la touche, sont désactivées, tandis que la LED "activées/désactivées" clignote. On recommande de sélectionner le paramètre c2 pour s'assurer qu'entre un arrêt et le redémarrage suivant, un temps minimum d'arrêt du compresseur soit maintenu. Pour désactiver la touche ON/OFF il suffit d'habiliter une des deux entrées digitales comme l'entrée ON/OFF à distance (voir Configuration entrées digitales).
④ Elle établit le point de consigne (voir Set Point);
elle affiche la valeur du paramètre sélectionné (voir Modification et mémorisation des paramètres); - si appuyée pendant plus de 5 secondes simultanément avec la touche prg: elle permet d'accéder au menu de configuration mot de passe 22 (voir Deuxième niveau: paramètres de configuration).
⑤ Elle diminue la valeur visualisée sur l'afficheur pendant les opérations de sélection du point de consigne et/ou de la valeur des paramètres;
- si appuyée pendant plus de 5 secondes: elle force un cycle de dégivrage manuel.
⑥ Elle active/désactive la lumière de l'unité (ou autre sortie auxiliaire);
elle augmente la valeur visualisée sur l'afficheur pendant les opérations d'instauration du point de consigne et/ou de la valeur des paramètres.
Indications données sur LED

compresseur en marche ventilateur évaporateur activé

dégivrage en cours lumière allumée

fonctionnement "cycle continu" unité désactivée



Si une des LEDs clignote, voir la section Alarmes, signalisations et élimination des pannes.
3.1 Visualisation
En conditions de fonctionnement normal, la valeur relevée par la sonde d'ambiance est affichée. En cas d'alarme la température clignote alternativement avec le code d'alarme relative. Lorsque le contrôleur est désactivé (unité OFF) le LED "activées/désactivées" unité clignote pendant que la température relevée par la sonde est visualisée sur l'afficheur.
3.2 Set point (température de fonctionnement)
- Appuyer pendant une seconde sur la touche SET pour afficher la valeur du point de consigne;
- après quelques instants, cette valeur clignote;
- augmenter ou diminuer la valeur du point de consigne avec les touches ou,
- appuyer sur la touche pour confirmer la nouvelle valeur.
3.3 Dégivrage manuel
Appuyer sur la touche pendant plus de 5 secondes pour forcer un cycle de dégivrage qui sera activé seulement si les conditions sont présentes (par exemple, la température de la sonde de dégivrage doit être inférieure à la température de fin de dégivrage instaurée).
3.4 Désactivation de la sonnette
En appuyantsur la touche, outre l'arrêt de la sonnette le relais d'alarme est remis à l'état initial, alors que le code d'alarme demeure visualisée jusqu'à ce que la cause d'alarme ne disparaisse.
Appuyer sur la touche pour activer/désactiver la lumière.
3.6 Cycle continu
Pour activer le fonctionnement “cycle continu” appuyer sur la touche pendant 5 secondes au moins (compresseur actif pendant la période de temps sélectionnée avec le paramètre cc = durée cycle continu).
Pour désactiver le fonctionnement en cycle continu, appuyer de nouveau sur la touche pendant 5 secondes.
4. Paramètres
Les paramètres sont organisés suivant deux niveaux.
4.1 Premier niveau: paramètres fréquents (F)
S'ils sont indiqués avec F dans le tableau et le mot de passe pour y accéder n'est pas nécessaire. Pour les modifier, procéder de la façon suivante:
- appuyer sur la touche pendant environ 5 secondes (en cas d'alarme, désactiver la sonnette auparavant);
- à display se visualise le code du premier paramètre modifiable; Sur l'afficheur le code du premier paramètre modifiable apparaît.
4.2 Deuxième niveau: paramètres de configuration (c)
S'ils sont indiqués avec C dans le tableau, il est nécessaire d'insérer le mot de passe pour effectuer des modifications, comme il est indiqué par la suite:
- appuyer simultanément sur les touches et pendant environ 10 secondes;
- sur l'afficheur 00 apparaît;
- appuyer sur le touche ou jusqu'à visualiser 22 (mot de passe);
- confirmer avec; SET
- sur l'afficheur le code du premier paramètre modifiable apparaît.
Pour modifier les paramètres voir la section suivante Modification et mémorisation des paramètres.
4.3.1 Modification
Après l'entrée au niveau de configuration, pour modifier un paramètre opérer comme il est indiqué par la suite:
a. appuyer sur 🎨 ou 🎩 jusqu'à visual. le param. dont on veut modifier la valeur (voir Tableau des param.); b. appuyer sur la touche jusqu'à visualiser la valeur associée au paramètre; c. modifier la valeur en appuyant sur les touches et/ou jusqu'à atteindre la valeur désirée; d. appuyer sur la touche pour confirmer tempor ____ airement la nouvelle valeur et revenir à l'affichage du code du paramètre; e. répéter toutes les opérations à partir du point 1 pour modifier les valeurs d'autres paramètres. Pour mémoriser passer à Mémorisation.
4.3.2 Mémorisation
Pour mémoriser les nouvelles valeurs des paramètres:
- Appuyer sur la touche pour mémoriser définitivement toutes les nouvelles valeurs et sortir de la procédure de modification des paramètres.
- Il est possible de sortir sans modifier les paramètres: n'appuyer sur aucune touche pendant 60 s au moins (sortie par TIME OUT).
- Si l'on n'appuie pas sur la touche 📄 après les opérations de variations, toutes les modifications effectuées ne seront pas mémorisées, et les valeurs initiales sont ripristinées.
4.4 Configuration entrées digitales
Les entrées digitales ID1 et ID2 peuvent assurer des fonctionnements différents en fonction de la valeur attribuée aux paramètres A4 (relatif à l'entrée ID1) et A5 (relatif à l'entrée ID2). Les fonctions principales sont les suivantes:
| ValeurA4 / A5 | Signification | Fonction | |||
| 0 | E | ntrée non active | |||
| 1 | A | I | a | r | m e |
| 2 | A | I | a | r | m e |
| exécution Contact ouvert = alarme active. Retard = A7 | |||||
| 3 | A | utorisation dégivrage | Contact ouvert = dégivrage non autorisé | ||
| 4 | D | ébut dégivrage | Dégivrage activé à la fermeture du contact. | ||
| 5 | C | ontact porte | Contact ouvert = porte ouverte. À l'ouverture de la porte, le compresseur et les ventilateurs de l'évaporateur s'arrêtent; la lumière s'allume et les alarmes de temp. sont débranchées. Après un intervalle de temps sélectionné (d8) l'afficheur commence à clignoter et le contrôleur redémarre le fonctionnement normal (compresseur et ventilateur sur ON, si demandé). | ||
| 6 | O | n/Off à distance | Contact fermé = On. Ceci comporte le débranchement de la touche à l'avant de l'instrument. À contrôleur éteint, la température est affichée, les protections du compresseur sont respectées et la touche LUMIÈRE reste opérationnelle. | ||
| 7 | Contact rideau | Contact fermé = rideau baissé. Avec r4=3.0 (valeur programmé à l'avance) le point de consigne est augmenté de 3 degrés par rapport à la valeur utilisée avec le rideau ouvert. Dans le cas où la sortie auxiliaire serait utilisée pour la gestion de la lumière, l'abaissement du rideau éteint automatiquement la lumière tandis que le soulèvement l'allume. | |||
4.4.1 Sélection duty setting (paramètres C4 et A6)
Si une erreur sonde de régulation se produit (E0 clignotant), le fonctionnement du compresseur est établi par le paramètre c4:
- c4 = valeur comprise entre 1 et 99: elle paramètrer le temps de démarrage du compresseur (exprimé en minutes), suivi par un temps d'arrêt établi à 15 min.; • c4 = 0: compresseur toujours arrêté; • c4 = 100: compresseur toujours activé.
Si une alarme externe est relevée (IA ou dA clignotant) sur l'entrée digitale (A4=1, A4=2) le fonctionnement du compresseur est établi par le paramètre A6:
- A6 = valeur comprise entre 1 et 99: elle paramètrer le temps de démarrage du compresseur (exprimé en minutes), suivi par un temps d'arrêt établi à 15 min.; • A6 = 0 compresseur toujours arrêté; • A6 = 100: compresseur toujours activé.
4.5 Tableau des paramètres
Paramètre Type Min Max U. M. Déf
| MOT DE PASSE C 00 +199 - 22 | ||||||
| / | P | ARAMETRES SONDE | ||||
| /C | Calibrage sonde ambiance F -20 +20 °C/°F 0.0 | |||||
| /2 | Stabilité mesure | C 1 | 15 - 4 | |||
| /3 | Vitesse lecture sonde | C 1 | 15 - 8 | |||
| /4 | Moyenne sonde C 0 100 - 0 | |||||
| /5 | °C /°F (0=°C, 1=°F) | C | 0 | 1 | flag 0 | |
| /6 | Validation point décimal (0=oui, 1=non) | C | 0 | 1 | flag 0 | |
| r | PARAMETRES REGULATEUR | |||||
| rd | Différentiel régulateur (hystérésis) | F | 0.1 | +19.9 | °C/°F 2 | |
| r1 | Consigne minimale permise à l'utilisateur | C | -50 | r2 | °C/°F -50 | |
| r2 | Consigne maximale permise à l'utilisateur | C | r1 | +199 | °C/°F 60 | |
| r3 | Habilitation alarme Ed pour atteinte durée maximale dégivrage (0=oui, 1=non) | C | 0 | 1 | flag 0 | |
| r4 | Variation automatique du point de consigne avec contact rideau fermé (A4 ou A5 = 7) | C | 0 | +20 | °C/°F 3.0 | |
| r5 | Habilitation du contrôle de température minimale et maximale (0=oui, 1=non) | C | 0 | 1 | flag 0 | |
| rt | Intervalle effectif de relevé de température | F | 0 | 199 | heures - | |
| rH | Température maximale relevée dans l'intervalle rt | F | - | - | °C/°F - | |
| rL | Température minimale relevée dans l'intervalle rt | F | - | - | °C/°F - | |
| c | PARAMETRES COMPRESSEUR | |||||
| c0 | Retard démarrage compr. à a mise en marche de l'instrument | C | 0 | 15 | min 0 | |
| c1 | Temps minimum entre 2 démarrages successifs du compresseur | C | 0 | 15 | min 0 | |
| c2 | Temps minimum d'arrêt du compresseur | C | 0 | 15 | min 0 | |
| c3 | Temps minimum de fonctionnement du compresseur | C | 0 | 15 | min 0 | |
| c4 | Sécurité relais (0=ON, 1=OFF). Voir Duty setting | C | 0 | 100 | min 0 | |
| cc | Durée cycle continu | C 0 | 15 heures 4 | |||
| c6 | Temps d'exclusion alarme après cycle continu | C | 0 | 15 | heures 2 | |
| d | PARAMETRES DEGIVRAGE | |||||
| d0 | Type de dégivrage (0=rés., 1=a gaz chaud 2=rés. en temps, 3=a gaz chaud en temps) | C | 0 | 3 | flag 0 | |
| dl | Intervalle entre deux dégivrages | F | 0 | 199 | heures 8 | |
| dt | Température de fin de dégivrage | F | -50 | +199 | °C/°F 4 | |
| dP | Durée maximale dégivrage ou durée réelle avec d0=2 ou 3 | F | 1 | 199 | min 30 | |
| d4 | Dégivrage à la mise en marche de l'instrument (0=non,1=oui) | C | 0 | 1 | flag 0 | |
| d5 | Retard dégivrage au démarrage ou par entrée digitale (A4 ou A5=4) | C | 0 | 199 | min 0 | |
| d6 | Bloc affichage pendant le dégivrage (1=oui) | C | 0 | 1 | flag 1 | |
| dd | Temps égouttement après le dégivrage | F | 0 | 15 | min 2 | |
| d8 | Temps exclusion alarme après dégivrage | F | 0 | 15 | heures 1 | |
| d9 | Priorité dégivrage sur les protections compresseur (0=non, 1=oui) | C | 0 | 1 | flag 0 | |
| d/ | Affichage température sonde dégivrage | F | - | - | °C/°F - | |
| dC | Base des temps (0=heures/min, 1=min/s) seul pour dl et dP | C | 0 | 1 | flag 0 | |
| A | PARAMETRES D'ALARME | |||||
| A0 | Différentiel alarme et ventilateurs | C | 0,1 | +20 | °C/°F 0.2 | |
| AL | Alarme basse température (variation minimale admise par rapport au point de consigne). AL = 0, alarme désactivée | F | 0 | +199 | °C/°F 0 | |
| AH Alarme haute température (variation maximale admise par rapport au point de consigne). AH = 0, alarme désactivée | F | 0 | +199 | °C/°F | 0 |
| Ad Retard alarme température C 0 199 min 120 | |||||
| A4 Configuration entrée digitale n. 1 C 0 7 - 0 | |||||
| A5 Configuration entrée digitale n. 2 C 0 7 - 0 | |||||
| A6 Blocage compresseur par alarme externe:0=OFF,100=ON.Autorisé si A4 ou A5=1 ou 2, voir Duty setting et entrée digitale | C 0 100 min 0 | ||||
| A7 Temps de retard relevé pour l'entrée"alarme retardée" (A4 ou A5=2) | C 0 199 min 0 | ||||
| F PARAMETRES VENTILATEURS | |||||
| F0 Gestion ventilateurs: 0=ventilateurs actionnés à l'exclusion des phases spécifiques (voir paramètres F2, F3 et Fd)1=ventilateurs thermostatés en fonction de la différence entre température ambiante et température évaporateur2=ventilateurs thermostatés en fonction de la température de l'évaporateur | C 0 2 flag 0 | ||||
| F1 Point de consigne démarrage ventilateurs:F0=1 actionnés si T.évap. < (T.ambiente-F1-A0et OFF si T.évap. > (T.ambiente-F1)F0=2 ventilateurs ON si T.évap. < (F1-A0);et OFF si T.évap. > F1 | F | -50 | 199 | °C/°F | 5 |
| F2 Ventilateurs arrêtés avec compresseur arrêté (0=non, 1=oui).Actif si F0=0 | C 0 1 flag 1 | ||||
| F3 Ventilateurs arrêtés en dégivrage (0=non, 1=oui).Actif pour chaque valeur de F0 | C 0 1 flag 1 | ||||
| Fd Arrêt après égouttement. Actif pour chaque valeur de F0 | F | 0 | 15 | min | 1 |
| H AUTRES PREDISPOSITIONS | |||||
| H0 Adresse sérielle | C 0 15 | - 1 | |||
| H1 Sélection fonctionnement relais 4:0=sortie auxiliaire,1=alarme: relais normalement désexcité2=alarme: relais normalement excité | C 0 1 flag 0 | ||||
| H2 0=touches hors fonction (service);2=touches & IR hors fonction; 3=IR hors fonction | C 0 3 flag 1 | ||||
| H3 Code validation programmation par télécommande | C | 00 | 199 | - | 00 |
| H4 1=déshabilitation sonnette | C 0 1 flag 0 | ||||
Attention:
- pour les paramètres indiqués sur un fond gris, l'on conseille de vérifier avant l'installation si la valeur d'usine est convenable à l'utilisation prévue.
- afin que les temps instaurés deviennent opérationnels, il faut arrêter et redémarrer l'instrument.
- valeurs à assigner aux paramètres suivants dans les modèles MTCA:
- r3: doit être maintenu à 0
- d0: valider seulement 2 ou 3 (default: d0=2)
- dt: sans aucune influence
- dl: 0
Pour voir les paramètres en détail, se référer au manuel IR32 réfrigération (+030220171).
5. Alarmes, signalisations et élimination des pannes
Dans le tableau suivant, les causes d'anomalies de fonctionnement les plus fréquentes qui peuvent se vérifier et quelques explications et/ou solutions suggérées sont indiquées.
| Affichage Cause | Explication et/ou solution problème | |
| LED clignotant | Retard instauré par l'actionneur | L'introduction de la fonction relative est retardée par une temporisation, par une autre fonction en cours ou dans l'attente d'un consentement externe. |
| Température clignotant clignot. | Contact porte en panne ou porte de temps supér. au param. d8 ouverte pendant une période. | Fermer la porte ou contrôler le contact porte |
| Affichage Temp. clignotant à supérieur au paramètre d8 buzzer actif | Porte ouverte pour un temps clignotant à supérieur au paramètre d8 | Vérifier l'état de la porte et la valeur du paramètre d8 |
| E0 clignotant | Erreur sonde de régulation | Sonde utilisée non compatible avec l'instrument; câble sonde interrompu ou en court-circuit.Capteur en panne: détacher la sonde de l'instrument et mesurer la résistance (NTC: 0^=27k ). |
| E1 clignotant | Erreur sonde évaporateur | Sonde utilisée non compatible avec l'instrument; câble sonde interrompu ou en court-circuit.Capteur en panne: détacher la sonde de l'instrument et mesurer la résistance (NTC: 0^=27k ). |
| IA clignotant | Alarme par entrée digitale | Vérifier l'état des entrées “Multifonctions” et des paramètres A4 et A5. |
| dA clignotant | Alarme par entrée digitale avec retard | Vérifier l'état des entrées “Multifonctions” et des paramètres A4, A5 et A7. |
| LO clignotant | Alarme de basse temp. (temp. plus basse que la SET-AL-A0) | Vérifier les param. AL, Ad et A0. L'alarme cesse lorsque la temp. revient dans les limites sélectionnées. |
| HI clignotant | Alarme de haute temp. (temp. plus haute que la SET-AL-A0) | Vérifier les param. AH, Ad et A0. L'alarme cesse lorsque la temp. revient dans les limites sélectionnées. |
| EA, EB, EE | Erreur dans l'acquisition des données. REMISE A L'ETAT INITIAL du contrôleur.(pour mod. MTCA* voir point n° 3 des consignes du chapitre 4.5) | Pour remettre à l'état initial le fonctionnement correct, instaurer de nouveau la valeur de défaut des paramètres:• couper la tension à l'instrument;• en tenant la touche appuyée, mettre l'instrument sous tension;• sur l'afficheur l'inscription “-c-” apparaît, relacher la touche PRG;• après quelques secondes l'instrument accède directement aux paramètres de configuration et permet la modification de ces paramètres;• si l'erreur EE persiste, appuyer sur la touche jusqu'à ce que l'indication d'erreur ne disparaisse.Se l'errore permane é necessario sostituire lo strumento.Le retour aux valeurs du défaut cause la perte de toutes les modifications faites aux paramètres. |
| Ed clignotant | Dégivrage terminé par timeout (dépassement temps max.) | • Vérifier les paramètres dt, dP e d4.• Vérifier l'efficacité du dégivrage.• Event. deshabiliter l'alarme Ed au moyen du par. r3. |
| dF clignotant | Dégivrage en cours | Il ne s'agit pas d'un signal d'alarme, mais plutôt d'une indication indiquant que l'instrument est en train d'effectuer un dégivrage. Il apparaît seulement si le paramètre d6=0. |
6.1 Caractéristiques générales
| conditions de fonctionnement 0÷50 °C, 20÷80 % HR |
| conditions de stockage -30÷70 °C, 20÷80 % HR |
| pollution de l'environnement Normal |
| contrainte électrique des parties isolantes Longue |
| PTI des matériaux d'isolation 250 V |
| Classe d'isolation Classe II |
| immunité contre les excès de tensions Catégorie 1 |
| degré de protection IP65 |
| modification paramètres Du clavier, de la télécommande |
| Classe et structure du logiciel Classe A |
| visualisation/Affichage 2 chiffres et demi |
| catégorie de résistance à la chaleur et au feu Catégorie D |
| nombre de cycles de manœuvre des opérations |
| automatiques 100.000 |
| type d'action-déconnexion 1B |
| signalisations lumineuses ON, compresseur, cycle continu, dégivrage, ventilateur, lumière |
6.2 Caractéristiques électriques
| alimentation | 230 Vac, +10% -15%, 50/60 Hz |
| consommation | 7 VA |
| clavier | bornes à visser de section: max. 1,5 mm ^2 et min. 0,5 mm ^2 |
Connexion sérielle au moyen de carte sérielle MTCSER0000 avec systèmes de supervision Carel RS485.
6.2.1 Entrées
type 2 digitales à contact sec et non optoisolées (configurables)
- sonde température cellule (NTC Carel 10 kΩ à 25 °C)
- sonda température dégivrage (NTC Carel 10 kΩ à 25 °C)
| intervalle de mesure (régulation) | -50T50 (-50÷50 °C, -58÷+122 °F) |
| précision | ±1 °C |
| résolution 0,1 °C (0,1 °F) entre -19,9 et 19,9 | |
| 1 °C (1 °F) dans le domaine restant | |
6.2.2 Sorties
Si les sorties alimentent des charges électriques différentes de celles décrites dans le tableau, contacter le constructeur Carel.
| modèles | MTCA000100 | MTCD000100 | MTCD200100 |
| sorties à relais | toutes avec type d'action du dispositif 1B en conformité ECC EN 60730-1 | ||
| compresseur | Relais SPST 8(2) A / 250 Vac | relais SPST 10(10) A/250 Vac | |
| dégivrage | non prévu relais SPST 10(4) A/250 Vac | ||
| ventilateurs | non prévus | relais SPST 4(2) A/250 Vac | |
| sortie lumière/aux | relais SPST 4(4) A/250 Vac | ||
| sortie alarme | relais SPDT 2(2) A/250 Vac | ||
6.3 Caractéristiques mécaniques
montage à panneau ou mural
boîtiers plastiques auto-extinction (en conformité avec UL94-V0)
dimensions (mm) 190x160x65
temps de réponse des sondes
6.4 Dimensions (mm)

text_image
CAREL Master Cella compact P0 SET MasterCella 190
text_image
65 160Fig. 6.4.1

text_image
Dimensions du perçage Drilling template 182 x 153 mmFig. 6.4.2
Carel se réserve la possibilité d'effectuer des modifications ou changements sans aucun préavis.
