GRE L4PL - Leiter

L4PL - Leiter GRE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts L4PL GRE als PDF.

📄 66 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice GRE L4PL - page 23

Questions des utilisateurs sur L4PL GRE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Leiter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch L4PL - GRE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. L4PL von der Marke GRE.

BEDIENUNGSANLEITUNG L4PL GRE

BEDIENUNGSANLEITUNG VOR ZUSAMMENBAU UND GEBRAUCH BITTE

SORGFÄLTIG LESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHLESEN AUFBEWAHREN INHALT

1. Vorstellung des Produkts

2. Warn- und Vorsichtshinweise

3. Montage- und Gebrauchsanleitung

4. Tabelle der technischen Eigenschaften

5. Explosionszeichnung Produkt und Liste der Zubehörteile

1- VORSTELLUNG DES PRODUKTS

Im Blasformverfahren hergestellte Hochbeckenleiter aus stark korrosionsbeständigem Polyäthylen. Der Gesamtschliff der Leiter gewährleistet optimales Trittverhalten. Ein Verrutschen wird durch abgerundete Stufenprägungen wirksam verhin- dert. Das verstärkte robuste Material sorgt für Sicherheit, Stabilität und Haltbarkeit. Die Leiter eignet sich für Aufstell- becken mit einer Höhe von 48 bis 54“. Die Außenleiter ist so konstruiert, dass sie nach oben geschwenkt werden kann. Bei Nichtbenutzung des Beckens kann die Außenleiter hochgeschwenkt und fi xiert werden, um ein versehentliches Einsteigen von Kindern zu verhindern.

2- WARN- UND VORSICHTSHINWEISE

1. Leiter auf einem festen Untergrund aufstellen.

2. Jeweils nur eine Person auf der Leiter.

3. Aufbau und Nutzung der Leiter AUSSCHLIESSLICH nach Herstellerangaben

4. Ein- und Ausstieg in das/aus dem Becken stets mit dem Gesicht zur Leiter. ACHTUNG! Kein Einspringen oder -tauchen

5. Kinder sollten nicht mit der Leiter spielen.

6. Um Verletzungen bei Einbau und Handhabung schwerer Gegenstände zu vermeiden, sollten diese stets von zwei Per-

sonen zusammen getragen werden.

7. NICHT durch, hinter oder um die Leiter herum schwimmen. Es besteht die Gefahr hängenzubleiben und zu ertrinken.

Leiter NICHT an der Absaugstelle aufstellen.

8. Höchstgewicht - 250 Pfund. Achtung! Bei Überschreiten der Gewichtsbeschränkung kann die Leiter brechen.

9. Bei Nichtgebrauch der Leiter sollten die äußeren Trittfl ächen gesperrt werden.

3- MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG

1. Nehmen Sie die Hochstellleiter und ihr Zubehör aus dem Karton und prüfen Sie, ob alle Zubehörteile vollständig vo-

2. Platzieren Sie zunächst die untere Trittfl äche mit der Nut-Seite nach oben auf eine ebene Fläche und setzen Sie die

Nichtbenutzung des Beckens kann die Außenleiter hochgeschwenkt und fi xiert werden, um ein versehentliches Einsteigen von Kindern zu verhindern. Nichtbenutzung des Beckens kann die Außenleiter hochgeschwenkt und fi xiert werden, um ein versehentliches Einsteigenbeiden Holme durch Einrasten in die Nuten ein. Hinweis: Die beiden Holme müssen gleich ausgerichtet in die Nuten eingesetzt werden 3. Bringen Sie vier Trittfl ächen auf den Holmen an (siehe Abbildung unten). Befestigen Sie obere Trittfl äche mit 10 x 1-1/4 Schrauben.

4. Befestigen Sie die linke und rechte Befestigungsleiste mit Schraube, Dichtring (M6) und Mutter M6*85! Nicht zu fest

anziehen (Zubehörteile in Schraubenkit 5862050002)

5. Befestigen Sie die anderen drei Trittfl ächen mit 10 x 1-1 / 4 Schrauben. Dann für spätere Arbeitsschritte beiseite

legen. Holm Muss mit Schrauben befestigt werden Rechts und links mit Schrauben befesti- gen. Schraube Dichtring Mutter LinkeBefestigungs-leiste Rechte Befestigungsleiste Schrauben an linker und rechter Befestigungsleiste befestigen. Mit zwei Schrauben pro Seite Trttfl ächen mit befestigen6. Platzieren Sie eine weitere untere Trittfl äche mit der Nut-Seite nach oben auf eine ebene Fläche und setzen Sie die beiden Holme durch Einrasten in die Nuten ein. Hinweis: Die beiden Holme müssen gleich ausgerichtet in die Nuten eingesetzt werden.

7. Befestigen Sie die Trittfl ächen mit 10 x 1-1/4 Schrauben an den Holmen..

8. Platzieren Sie die Grundplatte auf eine ebene Fläche. Setzen Sie die vordere Sperrschranke durch Einrasten in die Nut

der Grundplatte ein, die der runden Kante zugewandt ist. Setzen Sie die hintere Sperrschranke durch Einrasten in die Nut der Grundplatte ein, die der geraden Kante zugewandt ist.

9. Schieben Sie die obere Klammer wie abgebildet über die vordere Sperrschranke. Schieben Sie die obere Klammer

durch die Nut in die hintere Sperrschranke und drücken Sie sie zum Sichern leicht nach unten.

10. Befestigen Sie die Grundplatte der Einklemmsperrschranke mit zwei 10 x 1-1/4 Schrauben an der Innenseite der un-

tersten Leiterstufe Holm Trittfl äche mit Schrauben an Holmen befestigen Hintere Sperrschranke Vordere Sperrschranke Grundplatte Obere Klammer durch die Nut schiebena Obere Klammer Sperrschranke an diesen beiden Stellen befestigen Schrauben an linker und rechter Befestigungsleiste befestigen.11. Befestigen Sie die beiden restlichen Trittfl ächen mit 10 x 1-1/4 Schrauben in den Nutenpositionen an den Holmen

12. Die Leiter ist für unterschiedliche Beckenhöhen ausgelegt.

Die erste Linie auf dem Handlauf der Leiter entspricht einer Beckenhöhe von 52“. Sägen Sie nun den Handlauf mit einer Metallsäge gleichmäßig auf beiden Seiten ab. Die zweite Linie auf dem Handlauf der Leiter entspricht einer Beckenhöhe von 48“. Sägen Sie nun den Handlauf mit einer Metallsäge gleichmäßig auf beiden Seiten ab. Suchen Sie die Linie auf den Holmen und sägen Sie die überstehenden Teile auf beiden Seiten gleichmäßig ab. Bei Beckenhöhe 54“ kein Abtrennen erforderlich

13- Füllen Sie beide Holme mithilfe eines Trichters mit Sand. Verwenden Sie für jeden Halter etwa 20 Pfund Sand. Die

Sperrschranke in Schritt 11 umfasst die vordere und hintere Sperrschranke! Trittfl ächen mit Schrauben anbringen

12. Die Leiter ist für unterschiedliche Beckenhöhen ausgelegt.

Holme mithilfe Trichter mit Sand füllen Trennlinie für 48“ Trennlinie für 48“ an Holmen Sperrschranke in Schritt 11 umfasst die vordere und hintere Sperrschranke! Holme mithilfe Trichter mit Sand füllen14. Montieren Sie die Handläufe an der Plattform, wobei die Abdeckkappenöffnung seitlich am Handlauf, an dem zuvor die Plattform angebracht wurde, anzuordnen ist. Klopfen Sie mit einem Gummischläger/Hammer auf die Kappe klopfen, bis die Kappe bündig mit dem Handlauf abschließt.

15. Setzen Sie die Handläufe auf die Holme und drücken Sie sie nach unten.

16. Befestigen Sie alle Handläufe mit 10 1-1/4 Schrauben an den Standbeinen

17. Stellen Sie die zusammengebaute Leiter an die gewünschte Ein-/Ausstiegstelle im Becken. Die Einklemmsperrschran-

ke gehört in die Innenseite des Beckens. Bewegen Sie die Leiter nach dem Einsetzen in das Becken vor und zurück und zur Seite, um eventuell darin eingeschlossene Luft freizusetzen. Unter der Leiter empfi ehlt sich das Verlegen einer Trittmatte. DIESER ARTIKEL IST SEPARAT ZU BEZIEHEN.

18. Die Hochbeckenleiter muss am Beckenrand befestigt werden. Legen Sie dazu zunächst die beiden Löcher an der

Oberfl äche der Deckplattform passend auf dem Beckenrand an und markieren Sie die Lochpositionen mit einem feinen Markierstift auf dem Beckenrand. Bohren Sie dann mit einem 5 / 16»-Bohrer Löcher in den Beckenrand und befestigen Sie die Leiter anschließend mit Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben am Beckenrand. Bei Beckenhöhe 48“: Schraubenkit 5862050000 (2.5er Schrauben) verwenden Bei Beckenhöhe 52“: Schraubenkit 5862050001 (5er Schrauben) verwenden Bei Beckenhöhe 54“: Schraubenkit 5862050001 (5er Schrauben) verwenden Abdeckkappe handlauf Deckplattform

16. Befestigen Sie alle Handläufe mit 10 1-1/4 Schrauben an den Standbeinen

Auf Holme nach unten drücken

16. Befestigen Sie alle Handläufe mit 10 1-1/4 Schrauben an den Standbeinen

Schraube Hochschwenkbarer Außenstufenteil außen am BeckenÜbliche Wartung Bei Nichtbenutzung des Schwimmbeckens empfi ehlt es sich, die Außenleiter nach oben zu klappen, dann nach unten zu drücken und zu fi xieren.

1. Im Winter muss die Leiter entfernt werden.

2. Um die Leiter von Chemikalien auf der Oberfl äche zu reinigen, sollte sie nach dem Entfernen mit klarem Wasser

3. Die Leiter zur Wiederverwendung im nächsten Jahr an einem warmen und trockenen Ort aufbewahren.

4- TABELLE DER TECHNISCHEN EIGENSCHAFTEN

Nr. Bezeichnung Technische Angaben 1 Anwendung Für Aufstellbecken, 48 -54“ Höhe 2 Höchstgewicht 250 lbs 3 Material Polyäthylen 4 Produktgröße 1070*646*1966 mm 5 Bruttogewicht 6 Packungsgröße 600*200*1510 mm

5- EXPLOSIONSZEICHNUNG PRODUKT UND LISTE DER ZUBEHÖRTEILE

Nr. Artikelnummer Bezeichnung Anzahl 1 47155001 Handlauf 2 2 48850112 Abdeckkappe 4 3 47155011 Deckplattform 1 4 47155005 Holm 4 5 47155002 Tritt 8 6 47155008 Untere Trittfl äche 2 Schraube Beckenrand Deckplattform7 47155003 Obere Klammer 1 8 47155009 Vordere Sperrschranke 1 9 47155010 Hintere Sperrschranke 1 10 47155004 Grundplatte 1 11 47155007 Linke Befestigungsleiste 1 12 47155006 Rechte Befestigungsleiste 1 13 5862050001 Schraubenkit 5er Schrauben 1 14 5862050000 Schraubenkit 2.5er Schrauben 1 15 5862050002 Schraubenkit 1-1 / 4er Schrauben 1 HOCHWERTIGE SICHERHEITSLEITER FÜR AUFSTELLBECKEN. Aus Kunststoff. Mit PlattformIT DI ISTRUZIONI PRIMA DELL’ASSEMBLAGGIO E DELL’UTILIZZO.

  • In Übereinstimmung mit diesen Verfügungen garantiert der Verkäufer, dass das Produkt dieser Garantie (“das Produkt”) entspricht und dass es im Moment der Übergabe in allen Punkten mit den Anforderungen übereinstimmt.
  • Der Garantiezeitraum für das Produkt beträgt zwei (2) Jahre und wird ab dem Augenblick der Lieferung an den Käufer gerechnet.
  • Falls ein Mangel am Produkt auftritt und der Käufer den Verkäufer innerhalb des Garantiezeitraums darüber unterrichtet, muss der Verkäufer das Produkt auf eigene Kosten dort reparieren oder ersetzen, wo es für ihn am günstigsten ist, es sei denn, dies ist unmöglich oder unverhältnismäßig.
  • Wenn das Produkt weder repariert noch ersetzt werden kann, kann der Käufer einen angemessenen Preisnachlass beantragen, oder, falls es sich um einen größeren Mangel handelt, die Auflösung des Kaufvertrages.
  • Die Teile, die aufgrund dieser Garantie ersetzt oder repariert werden, verlängern den Garantiezeitraum für das Originalprodukt nicht. Jedoch existiert für diese Teile eine eigene Garantie.
  • Um die vorliegende Garantie wirksam werden zu lassen, muss der Käufer das Kaufdatum und das Lieferdatum des Produktes belegen.
  • Nach Ablauf von sechs Monaten ab Lieferung des Produktes an den Käufer muss, im Falle eines Mangels, der Käufer den Ursprung und das Vorhandensein des angegebenen Mangels belegen.
  • Das vorliegende Garantiezertifikat schränkt die Rechte, die der Verbraucher aufgrund der herrschenden, nationalen Gesetzgebung hat, nicht ein.

2- SONDERBEDINGUNGEN

  • Die vorliegende Garantie gilt für die Produkte, auf die sich dieses Handbuch bezieht.
  • Das vorliegende Garantiezertifikat ist nur in den Ländern der Europäischen Gemeinschaft anwendbar.
  • Diese Garantie gilt nur, wenn der Käufer alle Anweisungen des Herstellers, die in der produktbegleitenden Dokumentation enthalten und für die jeweilige Produktlinie und Modell anwendbar ist, streng einhält.
  • Wenn ein Zeitplan für den Austausch von Teilen, die Instandhaltung und Reinigung bestimmter Teile oder Produktkomponenten aufgestellt wurde, gilt die Garantie nur dann, wenn dieser Zeitplan korrekt eingehalten wurde.
  • Die vorliegende Garantie ist nur auf Verkäufe an Verbraucher anwendbar. “Verbraucher” sind alle Personen, die dieses Produkt zu privaten Zwecken erwerben.
  • Es wird keine Garantie für die normale Abnutzung durch den Gebrauch des Produktes gewährt. Informationen über Teile, Komponenten und/oder verschleißbare Materialien oder Verbrauchsgüter oder Batterien, Glühbirnen etc. finden Sie in der Dokumentation, die das jeweilige Produkt begleitet.
  • In folgenden Fällen gilt die Garantie nicht: (I) Das Produkt wurde nicht korrekt benutzt; (II) das Produkt wurde von nicht autorisierten Personen repariert, instandgehalten oder bedient oder (III) das Produkt wurde mit nicht originalen Ersatzteilen repariert oder instandgehalten. Wenn der Mangel auf eine falsche Installation oder Inbetriebnahme zurückzuführen ist, gilt die vorliegende Garantie nur, wenn diese Installation oder Inbetriebnahme in den Kaufvertrag des Produktes eingeschlossen war, und von dem Verkäufer oder auf dessen Verantwortung durchgeführt wurde.1- ASPETTI GENERALI
  • Wir behalten uns das Recht vor, die technischen Daten unserer Artikel oder den Inhalt dieses Dokumentes ohne vorherigen Hinweis ganz oder teilweise zu ändern
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : GRE

Modell : L4PL

Kategorie : Leiter