AL-KO SF 4036 - Rasenmäher

SF 4036 - Rasenmäher AL-KO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SF 4036 AL-KO als PDF.

📄 252 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice AL-KO SF 4036 - page 10
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : AL-KO

Modell : SF 4036

Kategorie : Rasenmäher

Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SF 4036 - AL-KO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SF 4036 von der Marke AL-KO.

BEDIENUNGSANLEITUNG SF 4036 AL-KO

BETRIEBSANLEITUNG AKKU-VERTIKUTIERER SF 4036 442240_a 11 | 2017

3.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ......................................................... 13

3.1.1 Elektrische Sicherheit.............................................................................................. 13 3.1.2 Sicherheit von Personen ......................................................................................... 13

3.1.3 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs............................................. 14

3.1.4 Arbeitsplatzsicherheit .............................................................................................. 16

3.1.5 Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs ................................................ 16

  • 3.1.6 Service p. 17
  • 3.2 Sicherheitshinweise für Vertikutierer p. 17
  • 3.2.1 Bediener p. 17
  • 3.2.2 Arbeitsplatzsicherheit p. 17

3.2.3 Sicherheit von Personen, Tieren und Sachwerten .................................................. 18

1 ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG

Bei der deutschen Version handelt es sich um die Original-Betriebsanleitung. Alle weite- ren Sprachversionen sind Übersetzungen der Original-Betriebsanleitung.

Lesen Sie unbedingt vor der Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung sorgfältig durch. Dies ist die Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung.

Bewahren Sie diese Betriebsanleitung immer so auf, dass Sie darin nachlesen können, wenn Sie eine Information zum Gerät benöti- gen.

Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebs- anleitung an andere Personen weiter.

Lesen und beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung.

1.1 Zeichenerklärungen und Signalwörter

GEFAHR! Zeigt eine unmittelbar ge- fährliche Situation an, die – wenn sie nicht vermie- den wird – den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. WARNUNG! Zeigt eine potenziell ge- fährliche Situation an, die – wenn sie nicht vermie- den wird – den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben könnte. VORSICHT! Zeigt eine potenziell ge- fährliche Situation an, die – wenn sie nicht vermie- den wird – eine geringfügi- ge oder mäßige Verlet- zung zur Folge haben könnte. ACHTUNG! Zeigt eine Situation an, die – wenn sie nicht vermie- den wird – Sachschäden zur Folge haben könnte. HINWEIS Spezielle Hinweise zur besseren Ver- ständlichkeit und Handhabung. 2 PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Betriebsanleitung beschreibt einen Akku- Vertikutierer.

2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieser Vertikutierer ist zum Auflockern und Lüf- ten eines Rasenbodens (Vertikutieren) im priva- ten Bereich bestimmt und darf nur auf abgetrock- netem, kurzgeschnittenem Rasen eingesetzt wer- den. Jede andere Verwendung sowie unerlaubte Um- oder Anbauten werden als Zweckentfremdung angesehen und haben den Verfall der Gewähr- leistung, sowie den Verlust der Konformität (CE- Zeichen) und die Ablehnung jeder Verantwortung gegenüber Schäden des Benutzers oder Dritter seitens des Herstellers zur Folge.

2.2 Möglicher vorhersehbarer Fehlgebrauch

Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz in öffentlichen Parks und Sportstätten sowie für den Einsatz in der Land- und Forstwirtschaft kon- zipiert. Es darf nicht zum Einkürzen von Büschen und Hecken sowie zum Einebnen des Bodens verwendet werden.442240_a 11 Produktbeschreibung

Zum Lieferumfang gehören die hier aufgelisteten Positionen. Prüfen Sie, ob alle Positionen enthal- ten sind:

Nr. Bauteil 1 Oberer Führungsholm mit Motorschal- terbügel und Motorschalter 2 Unterer Führungsholm 3 Durchsteckstifte unterer Führungsholm für Schnellspanner (2x) 4 Durchsteckstifte oberer Führungsholm für Schnellspanner (2x) 5 Beilagscheiben (4x) 6 Schnellspanner für Führungsholm (4x) 7 Vertikutierer 8 Vertikutierwalze Als Zubehör optional erhältlich:

Lüfterwalze, Artikel-Nr.: 113621

Grasfangsack, Artikel-Nr.: 113622 HINWEIS Der Akku und das Ladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten und müssen deshalb extra erworben werden. Akku und Ladegerät müssen separat erworben werden: Akku Lithium-Ionen 40V max., 4,0Ah Best.-Nr. Akku 113280, Best.-Nr. Ladegerät

Akku Lithium-Ionen 40V max., 5,0Ah Best.-Nr. Akku 113524, Best.-Nr. Ladegerät

Sym- bol Bedeutung Vor der Inbetriebnahme die Betriebs- anleitung lesen! Dritte aus dem Gefahrenbereich fern- halten! Sicherheitsabstand einhalten! Hände und Füße vom Schneidwerk fernhalten! Vor Arbeiten am Gerät immer mit dem Schlüsselschalter die Stromversor- gung abschalten und den Akku her- ausnehmen! Nicht in rotierende Teile fassen oder treten! Gerät vor Regen und Nässe schützen! Vorgehen zum Starten des Motors sie- he Kapitel 6.5 "Motor starten und stop- pen(14)", Seite24DE 12 SF 4036 Produktbeschreibung

2.5 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen

WARNUNG! Verletzungsgefahr Defekte und außer Kraft gesetzte Sicherheits- und Schutzeinrichtungen kön- nen zu schweren Verlet- zungen führen.

Lassen Sie defekte Si- cherheits- und Schut- zeinrichtungen reparie- ren.

Setzen Sie Sicherheits- und Schutzeinrichtun- gen nie außer Kraft. Schlüsselschalter Neben dem Akkuschacht befindet sich unter der Abdeckung des Akkuschachts der Schlüssel- schalter. Mit diesem vor Wartungsarbeiten oder Arbeitspausen die Stromversorgung abschalten, um Verletzungen durch unbeabsichtigtes Ein- schalten zu vermeiden. Der Schlüssel des Schlüsselschalters kann in der Off-Position abgezogen werden. Motorschalterbügel Das Gerät ist mit einem Motorschalterbügel aus- gestattet, der beim Loslassen das Gerät stoppt. Sicherheitstaster Um den Motor mittels des Motorschalterbügels einschalten zu können, muss zuvor der Sicher- heitstaster gedrückt werden. Überlastschutz Wird das Gerät durch Überlast oder aufgenom- mene Fremdkörper blockiert, löst der Überlast- schutz aus und der Motor bleibt stehen. Prallklappe Das Gerät ist mit einer Prallklappe ausgestattet, die den Auswurf von Gras und Gegenständen bei entfernter Grasfangbox verhindert.

2.6 Produktübersicht

Nr. Bauteil 1 Oberer Führungsholm, klappbar 2 Unterer Führungsholm, drehbar 3 Motorschalterbügel am Motorschalter 4 Motorschalter mit Sicherheitstaster 5 Schnellspanner zum Klappen des Füh- rungsholms 6 Dreh-/Einrastgelenk mit Schnellspanner für die Griffhöhenverstellung 7 Abdeckung Akkuschacht 8 Akkuschacht 9 Schlüsselschalter am Akkuschacht 10 Einstellrad für Arbeitstiefe 11 Schneidwerk mit Vertikutierwalze oder Lüfterwalze* 12 Prallklappe 13 Grasfangsack*

  • Nicht im Lieferumfang enthalten.442240_a 13 Sicherheit 3 SICHERHEIT

Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Sicher- heitshinweise, Anwei- sungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elekt- rowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Ein- haltung der nachfolgenden Anweisungen können elek- trischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet- zungen verursachen.

Bewahren Sie alle Si- cherheitshinweise und Anweisungen für die Zu- kunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff "Elektrowerk- zeug" bezieht sich auf netzbe- triebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetrie- bene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).

3.1.1 Elektrische Sicherheit

Vermeiden Sie Körperkon- takt mit geerdeten Oberflä- chen wie von Rohren, Hei- zungen, Herden und Kühl- schränken. Es besteht ein er- höhtes Risiko durch elektri- schen Schlag, wenn Ihr Kör- per geerdet ist.

Halten Sie Elektrowerkzeu- ge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerk- zeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

3.1.2 Sicherheit von

Seien Sie aufmerksam, ach- ten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Dro- gen, Alkohol oder Medika- menten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Ge- brauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verlet- zungen führen.

Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und im- mer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutz- ausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschu- he, Schutzhelm oder Gehör- schutz, je nach Art und Ein- satz des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Ver- letzungen.DE 14 SF 4036 Sicherheit

Vermeiden Sie eine unbeab- sichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausge- schaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/ oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschal- tet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Un- fällen führen.

Entfernen Sie Einstellwerk- zeuge oder Schrauben- schlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschal- ten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektro- werkzeugs befindet, kann zu Verletzungen führen.

Vermeiden Sie eine abnor- male Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kön- nen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.

Tragen Sie geeignete Klei- dung. Tragen Sie keine wei- te Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Klei- dung fern von sich bewe- genden Teilen. Lockere Klei- dung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewe- genden Teilen erfasst werden.

Wenn Staubabsaug- und - auffangeinrichtungen mon- tiert werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Ver- wendung einer Staubabsau- gung kann Gefährdungen durch Staub verringern.

Wiegen Sie sich nicht in fal- scher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Si- cherheitsregeln für Elektro- werkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektro- werkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann bin- nen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen füh- ren.

3.1.3 Verwendung und

Behandlung des Elektrowerkzeugs

Überlasten Sie das Elektro- werkzeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerk- zeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im ange- gebenen Leistungsbereich.442240_a 15 Sicherheit

Benutzen Sie kein Elektro- werkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist ge- fährlich und muss repariert werden.

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen ab- nehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vor- nehmen, Ersatzwerkzeugtei- le wechseln oder das Elekt- rowerkzeug weglegen. Die- se Vorsichtsmaßnahme ver- hindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.

Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer- halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie kei- ne Personen das Elektro- werkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elekt- rowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

Pflegen Sie Elektrowerkzeu- ge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile ein- wandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile ge- brochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beein- trächtigt ist. Lassen Sie be- schädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerk- zeugs reparieren. Viele Un- fälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektro- werkzeugen.

Halten Sie Schneidwerkzeu- ge scharf und sauber. Sorg- fältig gepflegte Schneidwerk- zeuge mit scharfen Schneid- kanten verklemmen sich weni- ger und sind leichter zu füh- ren.

Verwenden Sie Elektrowerk- zeug, Einsatzwerkzeug, Ein- satzwerkzeuge usw. ent- sprechend diesen Anwei- sungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedin- gungen und die auszufüh- rende Tätigkeit. Der Ge- brauch von Elektrowerkzeu- gen für andere als die vorge- sehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

Halten Sie Griffe und Grifff- lächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschi- ge Griffe und Griffflächen er- lauben keine sichere Bedie-DE 16 SF 4036 Sicherheit nung und Kontrolle des Elekt- rowerkzeugs in unvorhergese- henen Situationen.

3.1.4 Arbeitsplatzsicherheit

Halten Sie Ihren Arbeitsbe- reich sauber und gut be- leuchtet. Unordnung oder un- beleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.

Arbeiten Sie mit dem Elekt- rowerkzeug nicht in explosi- onsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüs- sigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe ent- zünden können.

Halten Sie Kinder und ande- re Personen während der Benutzung des Elektrowerk- zeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlie- ren.

3.1.5 Verwendung und

Behandlung des Akkuwerkzeugs

Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen wer- den. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, be- steht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.

Verwenden Sie nur die da- für vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.

Halten Sie den nicht benutz- ten Akku fern von Büro- klammern, Münzen, Schlüs- seln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Me- tallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbren- nungen oder Feuer zur Folge haben.

Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Was- ser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätz- lich ärztliche Hilfe in An- spruch. Austretende Akkuf- lüssigkeit kann zu Hautreizun- gen oder Verbrennungen füh- ren.442240_a 17 Sicherheit

Benutzen Sie keinen be- schädigten oder veränder- ten Akku. Beschädige oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Ver- letzungsgefahr führen.

Setzen Sie einen Akku kei- nem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130°C können eine Explosion hervorrufen.

Befolgen Sie alle Anweisun- gen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Ak- kuwerkzeug niemals außer- halb des in der Betriebsan- leitung angegebenen Tem- peraturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Tempera- turbereichs kann den Akku zerstören und die Brandge- fahr erhöhen.

Lassen Sie Ihr Elektrowerk- zeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- rieren. Damit wird sicherge- stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.

Warten Sie niemals beschä- digte Akkus. Sämtliche War- tung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder be- vollmächtigte Kundendienst- stellen erfolgen.

3.2 Sicherheitshinweise für

Jugendliche unter 16 Jahren oder Personen, welche die Betriebsanleitung nicht ken- nen, dürfen das Gerät nicht benutzen. Eventuelle landes- spezifische Sicherheitsvor- schriften zum Mindestalter des Benutzers beachten.

Gerät nicht unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medika- menten bedienen.

3.2.2 Arbeitsplatzsicherheit

Entfernen Sie vor der Arbeit gefährliche Gegenstände aus dem Arbeitsbereich, z. B. Äs- te, Glas- und Metallstücke, Steine.

Nur bei Tageslicht oder sehr hellem künstlichen Licht arbei- ten.

Das Gerät nur auf festem und ebenem Untergrund und nicht in steilen Schräglagen betrei- ben.

Auf Standsicherheit achten.DE 18 SF 4036 Sicherheit

3.2.3 Sicherheit von

Personen, Tieren und Sachwerten

Beachten Sie, dass der Be- nutzer für Unfälle und Schä- den verantwortlich ist, die an- deren Personen oder deren Eigentum widerfahren kön- nen.

Das Gerät nur für diejenigen Arbeiten benutzen, für die es vorgesehen ist. Ein nicht-be- stimmungsgemäßer Ge- brauch kann zu Verletzungen führen sowie Sachwerte schä- digen.

Das Gerät nur einschalten, wenn sich im Arbeitsbereich keine weiteren Personen und Tiere aufhalten.

Halten Sie einen Sicherheits- abstand zu Personen und Tie- ren ein, bzw. schalten Sie das Gerät aus, wenn sich Perso- nen oder Tiere nähern.

3.2.4 Gerätesicherheit

Das Gerät nur unter folgen- den Bedingungen benutzen:

Das Gerät ist nicht ver- schmutzt.

Das Gerät weist keine Be- schädigungen auf.

Das Gerät nicht überlasten. Es ist für leichte Arbeiten im privaten Bereich bestimmt. Überlastungen führen zur Be- schädigung des Gerätes.

Das Gerät nie mit abgenutz- ten oder defekten Teilen be- treiben. Defekte Teile immer gegen Original-Ersatzteile des Herstellers austauschen. Wird das Gerät mit abgenutzten oder defekten Teilen betrie- ben, können gegenüber dem Hersteller keine Garantie- ansprüche geltend gemacht werden. HINWEIS Reparaturarbeiten dürfen nur kompetente Fachbe- triebe oder unsere AL-KO Servicestellen durchfüh- ren.442240_a 19 Sicherheit

3.2.5 Vibrationsbelastung

WARNUNG! Gefahr durch Vibration Der tatsächliche Vibrationsemissionswert bei der Gerätebenutzung kann vom angegebenen Wert des Herstellers ab- weichen. Beachten Sie vor bzw. während der Benut- zung folgende Einflussfak- toren:

Wird das Gerät bestim- mungsgemäß verwen- det?

Wird das Material auf die richtige Art und Wei- se geschnitten bzw. ver- arbeitet?

Befindet sich das Gerät in einem ordentlichen Gebrauchszustand?

Ist das Schneidwerk- zeug ordentlich ge- schärft bzw. ist das rich- tige Schneidwerkzeug eingebaut?

Sind die Haltegriffe und ggf. optionale Vibrati- onsgriffe montiert, und sind diese fest mit dem Gerät verbunden?

Betreiben Sie das Gerät nur mit der für die jeweilige Arbeit erforderlichen Motordrehzahl. Vermeiden Sie die maximale Drehzahl, um Lärm und Vibra- tionen zu verringern.

Aufgrund unsachgemäßer Be- nutzung und Wartung können sich der Lärm und die Vibrati- onen des Geräts erhöhen. Dies führt zu Gesundheits- schäden. Schalten Sie in die- sem Fall das Gerät sofort aus und lassen Sie es von einer autorisierten Service-Werk- stätte reparieren.

Der Belastungsgrad durch Vi- bration ist von der durchzu- führenden Arbeit bzw. der Verwendung des Geräts ab- hängig. Schätzen Sie ihn ab und legen Sie entsprechende Arbeitspausen ein. Dadurch verringert sich die Vibrations- belastung über die gesamte Arbeitszeit wesentlich.

Der längere Gebrauch des Geräts setzt den Bediener Vi- brationen aus und kann Kreis- laufprobleme ("weißer Fin- ger") verursachen. Um dieses Risiko zu vermindern, Hand- schuhe tragen und die Hände warm halten. Falls ein Symp- tom des "weißen Fingers" er- kannt wird, sofort einen ArztDE 20 SF 4036 Sicherheit aufsuchen. Zu diesen Symp- tomen gehören: Gefühllosig- keit, Verlust der Sensibilität, Kribbeln, Jucken, Schmerz, Nachlassen der Kraft, Ände- rung der Farbe oder des Zu- stands der Haut. Normaler- weise betreffen diese Sympto- me die Finger, die Hände oder den Puls. Bei niedrigen Temperaturen erhöht sich die Gefahr.

Legen Sie während Ihres Ar- beitstages längere Pausen ein, damit Sie sich vom Lärm und den Vibrationen erholen können. Planen Sie Ihre Ar- beit so, dass der Einsatz von Geräten, die starke Vibratio- nen erzeugen, über mehrere Tage verteilt wird.

Falls Sie ein unangenehmes Gefühl oder eine Hautverfär- bung während der Benutzung des Geräts an Ihren Händen feststellen, unterbrechen Sie sofort die Arbeit. Legen Sie ausreichende Arbeitspausen ein. Ohne ausreichende Ar- beitspausen kann es zu ei- nem Hand-Arm-Vibrationssyn- drom kommen.

Minimieren Sie Ihr Risiko, sich Vibrationen auszusetzen. Pflegen Sie das Gerät ent- sprechend den Anweisungen in der Betriebsanleitung.

Falls das Gerät häufig ver- wendet wird, kontaktieren Sie Ihren Fachhändler um Antivi- brationszubehör (z.B. Griffe) zu erwerben.

Vermeiden Sie es, mit dem Gerät bei Temperaturen von unter 10°C zu arbeiten. Le- gen Sie in einem Arbeitsplan fest, wie die Vibrationsbelas- tung begrenzt werden kann.

Eine gewisse Lärmbelastung durch dieses Gerät ist unver- meidbar. Verlegen Sie lärminten- sive Arbeiten auf zugelassene und dafür bestimmte Zeiten. Hal- ten Sie sich ggf. an Ruhezeiten und beschränken sie die Arbeits- dauer auf das Notwendigste. Zu Ihrem persönlichen Schutz und zum Schutz in der Nähe befindli- cher Personen ist ein geeigneter Gehörschutz zu tragen.442240_a 21 Montage 4 MONTAGE Montage: Siehe die Bilder (01) bis (04). WARNUNG! Gefahren durch unvoll- ständige Montage! Der Betrieb eines unvoll- ständig montierten Geräts kann zu schweren Verlet- zungen führen.

Das Gerät nur betrei- ben, wenn es vollstän- dig montiert ist!

Den Akku erst in das Ge- rät einsetzen, wenn es vollständig montiert ist!

Vor dem Einschalten al- le Sicherheits- und Schutzeinrichtungen prüfen, ob sie vorhan- den und funktionsfähig sind! 5 INBETRIEBNAHME

5.1 Sichtkontrolle durchführen

1. Gerät auf Beschädigungen und lose Schrau-

ben prüfen. Defekte Geräteteile ersetzen und Schrauben festziehen.

2. Gerät auf grobe Verschmutzungen prüfen.

Verschmutzungen entfernen.

5.2 Akku laden (05, 06)

Der Akku und das Ladegerät sind nicht im Liefer- umfang enthalten. Folgende Li-Ion Akkus und La- degeräte von AL-KO können verwendet werden: Produkt Bezeichnung Art.-Nr. Li-Ion Akku B150 Li (B05-3640) 113280 Li-Ion Akku B200 Li (B05-3650) 113524 Ladegerät C05-4230 113281 Der Akku ist teilgeladen. Den Akku vor dem ers- ten Gebrauch vollständig aufladen. Der Akku kann in jedem beliebigen Ladezustand geladen werden. Eine Unterbrechung des Ladens schadet dem Akku nicht. HINWEIS Für detaillierte Informationen die separa- ten Betriebsanleitungen zum Akku und zum Ladegerät beachten. VORSICHT! Brandgefahr beim La- den! Aufgrund Erwärmung des Ladegeräts besteht Brand- gefahr, wenn es auf leicht brennbaren Untergrund gestellt und nicht ausrei- chend belüftet wird.

Betreiben Sie das Lade- gerät immer auf nicht- brennbarem Untergrund bzw. in nicht-brennbarer Umgebung.

Falls vorhanden: Halten Sie die Lüftungsschlitze frei.

1. Den Akku (05/1) in das Ladegerät (05/2) ein-

schieben und den Netzstecker (05/3) in die Steckdose stecken. Der Ladevorgang be- ginnt und die LED zur Anzeige des Betriebs- zustandes (05/4) blinkt grün.

2. Die LED (05/4) beobachten. Der Ladevor-

gang dauert ca. 1,5 – 2,0 Stunden bei Voll- aufladung. Der Ladevorgang endet automa- tisch, wenn der Akku vollgeladen ist. Die LED (05/4) leuchtet dann dauerhaft grün.

3. Den Netzstecker (05/3) abziehen, wenn die

LED (05/4) dauerhaft grün leuchtet.

4. Den Einrastknopf auf der Unterseite des Ak-

kus drücken und gedrückt halten.

5. Den Akku (05/1) aus dem Ladegerät (05/2)

ziehen.DE 22 SF 4036 Inbetriebnahme Statusanzeigen am Ladegerät (06) Die LED (06/1) am Ladegerät signalisiert den La- dezustand des Akkus und den Betriebszustand des Ladegerätes. Die Symbole (06/2) auf dem Ladegerät veranschaulichen diese Zustände: Symbol LED und Ladezustand LED leuchtet grün: Akku ist voll gela- den. LED blinkt grün: Akku lädt. LED leuchtet rot: Es befindet sich kein Akku im Ladegerät. LED blinkt rot: Akku ist zu heiß und wird deshalb nicht geladen.

5.3 Ladezustand des Akkus ermitteln (07)

Auf der Vorderseite des Akkus befindet sich ein Bedienfeld mit einem Drucktaster (07/1) und LED-Ladezustandsanzeigen (07/2 bis 07/5).

1. Den Drucktaster (07/1) drücken. Die Ladezu-

standsanzeigen leuchten in Abhängigkeit vom Ladezustand des Akkus.

2. Den Ladezustand ablesen, siehe Abschnitt

"Ladezustandsanzeigen am Akku". Ladezustandsanzeigen am Akku LEDs Ladezustand Grün (05/2) Akku ist voll geladen, d.h. zu 100 %. Grün (05/3, 05/4) Akku ist zu über 50 % geladen. Grün (05/4) Akku ist zu weniger als 50 % ge- laden. Rot (05/5) Akku ist komplett entladen oder Akku wurde überhitzt/unterkühlt.

5.4 Akku einsetzen und herausziehen (08)

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr des Akkus Wird der Akku nach Ge- brauch im Gerät belassen, kann dies zu einer Be- schädigung des Akkus füh- ren.

Unmittelbar nach Ge- brauch Akku aus dem Gerät herausziehen und frostgeschützt lagern.

Akku erst unmittelbar vor Arbeitsbeginn in das Gerät einsetzen. Akku einsetzen

1. Abdeckung (08/1) des Akkuschachts aufklap-

2. Akku von oben in den Akkuschacht (08/2)

einschieben, bis er einrastet (08/b).

3. Abdeckung des Akkuschachts schließen.

1. Entriegelungstaste am Akku drücken und ge-

2. Akku herausziehen.442240_a 23

5.5 Stromversorgung zu- und

abschalten(09) Mit dem Schlüsselschalter am Akkuschacht kann die Stromversorgung des gesamten Geräts zu- und abgeschaltet werden. WARNUNG! Verletzungsgefahr Unbeabsichtigtes Ein- schalten des Geräts kann zu schweren Verletzungen führen.

Mit dem Schlüsselschal- ter vor Wartungsarbei- ten oder Arbeitspausen immer die Stromversor- gung des Geräts ab- schalten. Stromversorgung zuschalten

1. Abdeckung (09/1) des Akkuschachts aufklap-

(Pos.I) drehen (09/b). Dadurch wird das Ge- rät mit Betriebsspannung versorgt, beginnt aber noch nicht zu arbeiten.

3. Abdeckung des Akkuschachts zuklappen.

4. Gerät einschalten: siehe Kapitel 6.5 "Motor

starten und stoppen(14)", Seite24. Stromversorgung abschalten

1. Schlüsselschalter (09/2) in die Off-Position

(Pos.0) drehen (09/b). HINWEIS Der Schlüssel des Schlüsselschalters kann in der Off-Position abgezogen wer- den.

2. Unmittelbar nach dem Gebrauch Akku aus

dem Gerät herausziehen, laden und frostge- schützt lagern. Akku erst wieder unmittelbar vor dem nächsten Gebrauch in das Gerät einsetzen. 6 BEDIENUNG HINWEIS Mähen Sie vor dem Vertikutieren immer den Rasen (max. Rasenhöhe: 4cm). Entfernen Sie Fremdkörper von der Ra- senfläche.

6.1 Prallklappe öffnen (10)

Das Gerät kann mit oder ohne Grasfangsack be- trieben werden. Der Grasfangsack ist als Zube- hör erhältlich. Vertikutieren ohne Grasfangsack HINWEIS Die Prallklappe ist im Lieferzustand ge- schlossen. Öffnen Sie vor dem Vertiku- tieren immer die Prallklappe, damit das Vertikutiergut an der Prallklappe abflie- ßen kann.

1. Prallklappe (10/1) nach hinten aufklappen,

bis sie ca. bei einem Winkel von 30° hörbar einrastet. Vertikutieren mit Grasfangsack Die Prallklappe wird vollständig nach oben ge- klappt. Grasfangsack benutzen: siehe Kapitel 6.6 "Grasfangsack ein- und aushängen [optional] (15)", Seite25.

6.2 Führungsholm ein- und aufklappen(11)

VORSICHT! Quetschgefahr Finger oder andere Kör- perteile können zwischen den losen Teilen des Füh- rungsholms eingequetscht werden.

Halten Sie die losen Teile des Füh- rungsholms gut fest.

Halten Sie keine Finger oder andere Körperteile zwischen die losen Tei- le.DE 24 SF 4036 Bedienung Führungsholm einklappen

1. Die Schnellspanner (11/1) lösen und oberen

Führungsholm (11/2) nach unten klappen (11/a).

2. Untere Schnellspanner an den Dreh-/Einrast-

gelenken (11/3) soweit lösen, dass sich der gesamte Führungsholm (11/4) nach vorne in die Waagerechte (11/b) klappen lässt.

3. Alle Schnellspanner leicht festziehen.

Führungsholm aufklappen Gehen Sie in der umgekehrten Reihenfolge vor.

6.3 Führungsholm an die Körpergröße

1. Die Schnellspanner an den Dreh-/Einrastge-

lenken (12/1) lockern.

2. Gesamten Führungsholm am Griff (12/2) bis

zur gewünschten Höhe einstellen (12/a). Die Bewegung ist durch die Anschläge (12/3) der Dreh-/Einrastgelenke begrenzt.

3. Die Schnellspanner (12/1) festziehen.

6.4 Arbeitstiefe einstellen(13)

Die Einstellung der Arbeitstiefe richtet sich nach:

Rasenzustand (gepflegt: geringe Arbeitstiefe, verwildert: große Arbeitstiefe)

Messerabnutzung (neu: geringe Arbeitstiefe, abgenutzt: große Arbeitstiefe) Bei zu großer Arbeitstiefe: Gerät bleibt stehen und der Motor zieht nicht durch. ACHTUNG! Gefahr der Gerätebe- schädigung Das Einstellen der Ar- beitstiefe bei laufendem Gerät führt zu Beschädi- gungen.

Stellen Sie die Ar- beitstiefe nur ein, wenn Motor und Schneidwerk stillstehen.

1. Einstellrad (13/1) auf HIGH drehen. Das

Schneidwerk wird maximal angehoben.

2. Arbeitstiefe prüfen:

Gerät starten siehe Kapitel 6.5 "Motor starten und stoppen(14)", Seite24.

Auf dem Rasen ein kleines Stück fahren und das Arbeitsergebnis prüfen. Wenn der Rasen zu gering oder unregelmäßig vertikutiert wird, muss das Schneidwerk abgesenkt werden.

3. Gerät stoppen und warten, bis das Schneid-

4. Einstellrad (13/1) ein wenig in Richtung LOW

drehen. Das Schneidwerk wird abgesenkt.

5. Die vorhergehenden Schritte solange wieder-

holen, bis der Rasen gleichmäßig vertikutiert wird.

6.5 Motor starten und stoppen(14)

ACHTUNG! Gefahr der Gerätebe- schädigung Durch mehrmaliges kurz aufeinanderfolgendes Ein-/ Ausschalten werden Motor und Schneidwerk beschä- digt.

Schalten Sie den Motor nur ein, wenn das Schneidwerk stillsteht. Motor starten

1. Sicherheitstaster (14/1) drücken und ge-

drückt halten (14/a).

2. Motorschalterbügel (14/2) zum Füh-

rungsholm (14/3) ziehen (14/b). Motor und Schneidwerk starten.

3. Sicherheitstaster (14/1) loslassen und dabei

den Motorschalterbügel (14/2) halten. HINWEIS Der Motorschalterbügel rastet nicht ein. Halten Sie ihn während der gesamten Arbeitsdauer am Führungsholm fest.442240_a 25 Wartung und Pflege Motor stoppen

1. Motorschalterbügel (14/2) loslassen. Dieser

geht automatisch in die Nullstellung. Der Motor stoppt sofort. Das Schneidwerk läuft nach bis zum Stillstand. VORSICHT! Gefahr von Schnittverlet- zungen Beim Hineingreifen in das nachlaufende Schneidwerk besteht die Gefahr von Schnittverletzungen.

Warten Sie, bis das Schneidwerk stillsteht.

6.6 Grasfangsack ein- und aushängen

[optional] (15) Montage: Siehe die Bilder (03) bis (04). Das Gerät kann mit oder ohne Grasfangsack be- trieben werden. Grasfangsack einhängen

1. Prallklappe (15/1) anheben (15/a).

2. Grasfangsack (15/2) von hinten kommend in

die Halter einhängen (15/b).

3. Prallklappe loslassen.

Grasfangsack aushängen und leeren

1. Gerät stoppen und warten, bis das Schneid-

3. Grasfangsack (15/2) aus den Haltern heraus-

heben und nach hinten abnehmen.

4. Grasfangsack leeren.

5. Grasfangsack einhängen.

6.7 Gerät auf dem Rasen bewegen

Auf Gegenstände im Gras achten und aus dem Arbeitsbereich entfernen.

Gerät nur am Führungsholm steuern.

Gerät im Schritttempo bewegen.

Gerät immer quer zum Hang bewegen.

In folgenden Fällen die Kundendienstwerk- statt aufsuchen:

Motor startet nicht mehr.

Gerät ist auf ein Hindernis aufgefahren.

Gerät vibriert und läuft unruhig.

Messer der Vertikutierwalze bzw. Stahlfe- dernzinken der Lüfterwalze sind verbo- gen.

7 WARTUNG UND PFLEGE

WARNUNG! Gefahr von Schnittverlet- zungen Gefahr von Schnittverlet- zungen beim Hineingreifen in scharfkantige und sich bewegende Geräteteile so- wie in Schneidwerkzeuge.

Schalten Sie vor War- tungs-, Pflege- und Rei- nigungsarbeiten immer das Gerät aus. Entfer- nen Sie den Akku.

Tragen Sie bei War- tungs-, Pflege- und Rei- nigungsarbeiten immer Schutzhandschuhe.

Sichtprüfung durchführen.

Sicherheitseinrichtungen, Bedienelemente und alle Schraubverbindungen auf Beschädi- gungen und festen Sitz prüfen.

Beschädigte Teile vor dem Betrieb ersetzen. Nach jedem Gebrauch

Akku aus dem Gerät nehmen und frostge- schützt lagern.DE 26 SF 4036 Lagerung

7.2 Vertikutier- oder Lüfterwalze(optional)

austauschen (16) Die Vertikutierwalze ist für grobe Vertikutierarbei- ten und die Lüfterwalze (optional) ist für feine Vertikutierarbeiten vorgesehen (siehe Kapitel 2.3 "Lieferumfang", Seite11). Walze ausbauen

1. Gerät stoppen und warten, bis das Schneid-

2. Schlüsselschalter ausschalten und Akku aus

dem Gerät entfernen.

4. Verschlussbügel (16/1) drücken (16/a), bis

Verschluss entriegelt ist.

5. Verschlussbügel (16/1) nach oben klappen

6. Walze (16/2) leicht in Richtung Gehäuse

7. Walze (16/2) entnehmen (16/d).

Walze einbauen Gehen Sie in der umgekehrten Reihenfolge vor.

7.3 Schneidwerk reinigen

ACHTUNG! Gefahr durch Wasser Wasser im Gerät führt zu Kurzschlüssen und Zerstö- rung der elektrischen Bau- teile.

Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab.

Benutzen Sie zum Rei- nigen ausschließlich ei- nen Handfeger oder ei- ne Bürste.

1. Gerät stoppen und warten, bis das Schneid-

2. Schlüsselschalter ausschalten und Akku an

dem Gerät entfernen.

3. Grasfangsack aushängen siehe Kapitel 6.6

"Grasfangsack ein- und aushängen [optional] (15)", Seite25.

4. Gerät auf die Seite kippen und mit einem

Handfeger oder einer Bürste das Schneid- werk reinigen. 8 LAGERUNG Gerät lagern

1. Schlüsselschalter ausschalten und Akku aus

dem Gerät entfernen.

2. Einstellrad für die Arbeitstiefe auf die höchste

Stufe drehen (siehe Kapitel 6.4 "Arbeitstiefe einstellen(13)", Seite24).

3. Führungsholm einklappen (siehe Kapitel 6.2

"Führungsholm ein- und aufklappen(11)", Seite23).

4. Gerät gründlich reinigen (siehe Kapitel 7.3

"Schneidwerk reinigen", Seite26).

5. Alle Metallteile zum Korrosionsschutz dünn

mit Öl oder Silikon einreiben.

6. Gerät aufbewahren:

Gerät an einem trockenen, sauberen und frostgeschützten Ort aufbewahren.

Mit einer atmungsaktiven Plane zum Schutz vor Staub abdecken.

Keine Kunststofffolie verwenden, um einen Feuchtigkeitsstau zu vermeiden. Akku und Ladegerät lagern HINWEIS Die separaten Betriebsanleitungen zum Akku und zum Ladegerät beachten.442240_a 27 Transport 9 TRANSPORT ACHTUNG! Gefahr der Gerätebe- schädigung Das Schneidwerk wird be- schädigt, wenn das Gerät mit abgesenktem Schneid- werk über eine feste Ober- fläche gefahren wird.

Drehen Sie zum Anhe- ben des Schneidwerks das Einstellrad für die Arbeitstiefe auf die höchste Stufe.

1. Motor stoppen und warten, bis das Schneid-

2. Einstellrad für die Arbeitstiefe auf die höchste

3. Schlüsselschalter ausschalten und Akku aus

dem Gerät entfernen. Gerät zwischen zwei Arbeitsbereichen transportieren

Gerät mit angehobenem Schneidwerk zum Arbeitsbereich fahren.

Falls Sie das Gerät tragen: Gerät am Trage- griff anheben. Gerät in einem Fahrzeug transportieren

Führungsholm einklappen siehe Kapitel 6.2 "Führungsholm ein- und aufklappen(11)", Seite23.

Gerät im Fahrzeug gegen Umkippen und Verrutschen sichern.

Gerät vor Stößen durch umliegende Gegen- stände sichern.

Keine Gegenstände auf das Gerät stellen. 10 ENTSORGUNG Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)

Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehö- ren nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!

Altbatterien oder -akkus, welche nicht fest im Altgerät verbaut sind, müssen vor der Abgabe entnommen werden! Deren Entsorgung wird über das Batte- riegesetz geregelt.

Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und Elektronikgeräten sind nach deren Ge- brauch gesetzlich zur Rückgabe ver- pflichtet.

Der Endnutzer trägt die Eigenverant- wortung für das Löschen seiner perso- nenbezogenen Daten auf dem zu ent- sorgenden Altgerät! Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne be- deutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen. Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei fol- genden Stellen unentgeltlich abgegeben werden:

Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sam- melstellen (z.B. kommunale Bauhöfe)

Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär und online), sofern Händler zur Rücknahme verpflichtet sind oder diese freiwillig anbieten. Diese Aussagen gelten nur für Geräte, die in den Ländern der Europäischen Union installiert und verkauft werden und die der Europäischen Richt- linie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außer- halb der Europäischen Union können davon ab- weichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten.DE 28 SF 4036 Kundendienst/Service Hinweise zum Batteriegesetz (BattG)

Altbatterien und -akkus gehören nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!

Zur sicheren Entnahme von Batterien oder Akkus aus dem Elektrogerät und für Informationen über deren Typ bzw. chemisches System beachten Sie die weiteren Angaben innerhalb der Bedie- nungs- bzw. Montageanleitung.

Besitzer bzw. Nutzer von Batterien und Akkus sind nach deren Gebrauch ge- setzlich zur Rückgabe verpflichtet. Die Rückgabe beschränkt sich auf die Ab- gabe von haushaltsüblichen Mengen. Altbatterien können Schadstoffe oder Schwerme- talle enthalten, die der Umwelt und der Gesund- heit Schaden zufügen können. Eine Verwertung der Altbatterien und Nutzung der darin enthalte- nen Ressourcen trägt zum Schutz dieser beiden wichtigen Güter bei. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne be- deutet, dass Batterien und Akkus nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen. Befinden sich zudem die Zeichen Hg, Cd oder Pb unterhalb der Mülltonne, so steht dies für Folgen- des:

Hg: Batterie enthält mehr als 0,0005% Quecksilber

Cd: Batterie enthält mehr als 0,002% Cadmi-

Pb: Batterie enthält mehr als 0,004% Blei Akkus und Batterien können bei folgenden Stel- len unentgeltlich abgeben werden:

Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sam- melstellen (z.B. kommunale Bauhöfe)

Verkaufsstellen von Batterien und Akkus

Rücknahmestellen des gemeinsamen Rück- nahmesystems für Geräte-Altbatterien

Rücknahmestelle des Herstellers (falls nicht Mitglied des gemeinsamen Rücknahmesys- tems) Diese Aussagen sind nur gültig für Akkus und Batterien, die in den Ländern der Europäischen Union verkauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen. In Ländern au- ßerhalb der Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Akkus und Batterien gelten. 11 KUNDENDIENST/SERVICE Bei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatz- teilen wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgele- gene AL-KOServicestelle. Diese finden Sie im Internet unter folgender Ad- resse: www.al-ko.com/service-contacts442240_a 29 Hilfe bei Störungen

12 HILFE BEI STÖRUNGEN

VORSICHT! Verletzungsgefahr Scharfkantige und sich bewegende Geräteteile können zu Ver- letzungen führen.

Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege- und Reinigungsarbeiten immer Schutzhandschuhe! Störung Ursache Beseitigung Motor läuft nicht. Stromversorgung am Schlüs- selschalter ist ausgeschaltet. Stromversorgung am Schlüsselschalter ein- schalten. Akku fehlt oder sitzt nicht rich- tig. Akku richtig einsetzen. Akku ist leer. Akku laden. Schneidwerk ist durch Rasen- filz oder Moos blockiert.

Geringere Arbeitstiefe einstellen.

Schneidwerk reinigen. Kabel oder Schalter sind de- fekt. Gerät nicht betreiben! AL-KO Servicestelle aufsuchen. Schneidwerk dreht sich nicht. Schneidwerk ist durch Rasen- filz und Moos blockiert.

Geringere Arbeitstiefe einstellen.

Schneidwerk reinigen. Motor und Vertikutier- leistung lassen nach Akku ist leer. Akku laden. Schneidwerk wird gebremst.

Geringere Arbeitstiefe einstellen.

Rasen mähen. Vertikutiermesser sind abge- nutzt.

Vertikutiermesser austauschen. Gerät vibriert und läuft unruhig Vertikutiermesser sind beschä- digt.

Vertikutiermesser austauschen.

Kundendienstwerkstatt aufsuchen. Akku-Betriebszeit fällt deutlich ab. Schneidwerk wird gebremst.

Geringere Arbeitstiefe einstellen.

Schneidwerk reinigen. Lebensdauer des Akkus ist ab- gelaufen. Akku ersetzen. Nur Original-Zubehör vom Hersteller verwenden. Akku lässt sich nicht laden. Akkukontakte sind ver- schmutzt. Akkukontakte mit einem nichtmetallischen Gegenstand reinigen und mit einem Kon- taktspray einsprühen. Achtung: Die Akkukontakte nicht mit einem metallischen Gegenstand kurzschließen! Akku oder Ladegerät sind de- fekt. Ersatzteile bei AL-KO bestellen. Akku ist zu heiß. Akku abkühlen lassen.DE 30 SF 4036 Garantie HINWEIS Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder nicht selbst behoben werden können, an unseren Kundendienst wenden. 13 GARANTIE Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjäh- rungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Unsere Garantiezusage gilt nur bei:

Beachten dieser Betriebsanleitung

Sachgemäßer Behandlung

Verwenden von Original-Ersatzteilen Die Garantie erlischt bei:

Eigenmächtigen Reparaturversuchen

Eigenmächtigen technischen Veränderungen

Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung Von der Garantie ausgeschlossen sind:

Lackschäden, die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind

Verschleißteile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen xxxxxx (x) gekennzeichnet sind Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf durch den ersten Endabnehmer. Maßgebend ist das Datum auf dem Kaufbeleg. Wenden Sie sich bitte mit dieser Erklärung und dem Original-Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Die gesetzlichen Mängelansprüche des Käu- fers gegenüber dem Verkäufer bleiben durch diese Erklärung unberührt.

14 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG