HP3000S - Rüttelplatte SCHEPPACH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HP3000S SCHEPPACH als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rüttelplatte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HP3000S - SCHEPPACH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HP3000S von der Marke SCHEPPACH.
BEDIENUNGSANLEITUNG HP3000S SCHEPPACH
Art.Nr. 5904613903 / 5904605903 / 5904601904 AusgabeNr. 5904613903_0104 Rev.Nr. 24/12/2025 HP2500S HP3000S
Rüttelplatte Originalbetriebsanleitung
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!www.scheppach.com
Exzenter Exzenter- Welle
Erklärung der Symbole auf dem Gerät Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Sicherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen. Vor Inbetriebnahme Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Gehörschutz tragen! Schutzbrille tragen! Arbeitshandschuhe verwenden. Unfallsichere Schuhe benutzen. Es ist verboten, Schutz- und Sicherheitsvorrichtungen zu entfernen oder zu verändern. Nicht in rotierende Teile fassen. Ein Verfangen im sich drehenden Riemen verursacht eine Handverletzung. Riemenschutz immer aufsetzen. Oene Flammen oder das Rauchen in der Nähe des Geräts sind streng verboten! Heiße Oberäche! Berührung kann zu Verbrennungen führen. Instandhaltungs-, Wartungs- und Reinigungsarbeiten nur bei abgekühltem Motor durchführen. Dritte im Arbeitsbereich fernhalten. Vergiftungsgefahr! Benutzen Sie das Gerät nur im Außenbereich und niemals in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räumen.www.scheppach.com
Wichtig: Schalten Sie den Motor vor dem Nachfüllen von Kraftsto aus. Füllen Sie nicht im laufenden Betrieb nach. Stellen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Motor ab und ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze.
Garantierter Schallleistungspegel des Gerätes - Choke geschlossen - Benzinhahn oen Drehzahlhebel Kontrolle des Ölstandes In dieser Betriebsanleitung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreen, mit diesem Zeichen versehen. Der Exzenter ist bereits mit Öl befüllt! Nicht nachfüllen. Ölstand nicht sichtbar. Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Das Produkt entspricht den geltenden serbischen Richtlinien.www.scheppach.com
15. Entsorgung und Wiederverwertung .................................................................. 24
4a. Flügelmutter außen 4b. Flügelmutter innen 4c. Schaumstolter 4d. Papierlter
5a. Kraftstoltereinsatz
13. Sicherungsmuttern
14. Ölmessstab für Motorenöl
15a. Ablassschraube 15b. Befestigungsschraube
18. Ölablassschlauch
18a. Schlauchschelle 18b. Schraubverschluss
19a. Schrauben Riemenabdeckung
- HP2500S: Innensechskantschrauben SW6
- HP3000S: Innensechskantschrauben SW8 19b. Keilriemen
20. Gummimatte mit Befestigungsleiste
21 Schrauben Gummimatte 21a. Stoppmuttern 21b. Beilagscheiben klein 21c. Beilagscheiben groß
22. Ölablassschraube für Exzenteröl
23. Ein-/Ausschalter
Pos. Anzahl Bezeichnung 1x Rüttelplatte mit Motor 1 1x Handgri 12 1x Fahrgestell
Hersteller: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Verehrter Kunde, wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- ten mit Ihrem neuen Produkt. Hinweis: Der Hersteller dieses Produkts haftet nach dem gelten- den Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Produkt oder durch dieses Produkt entstehen bei:
- Unsachgemäßer Behandlung
- Nichtbeachtung der Betriebsanleitung
- Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte
- Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz- teilen
- Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
- Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nichtbeach- tung der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestim- mungen 0100, DIN 57113 / VDE 0113 Beachten Sie: Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Produkt sicher, fachgerecht und wirtschaftlich arbeiten, wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Aus- fallzeiten verringern und die Zuverlässigkeit und Le- bensdauer des Produkts erhöhen. Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Betriebsanleitung müssen Sie unbedingt die für den Betrieb des Produkts geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Be- treiben Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und händigen Sie alle Unter- lagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
2. Produktbeschreibung (Abb. 1-19)
1a. Befestigungsschrauben Handgri:
- HP2500S: Innensechskantschrauben SW6
Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Ge- rät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Erklärung der Signalwörter in der Betriebsanlei- tung m GEFAHR Signalwort zur Kennzeichnung einer unmittel- bar bevorstehenden Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder ei- ne schwere Verletzung zur Folge hat. m WARNUNG Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht ver- mieden wird, den Tod oder eine schwere Verlet- zung zur Folge haben könnte. m VORSICHT Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht ver- mieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben könnte. ACHTUNG Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht ver- mieden wird, Sachschäden am Produkt oder Ei- gentum/Besitz zur Folge haben könnte.
5. Allgemeine Sicherheitshinweise
- Lernen Sie Ihre Maschine kennen.
- Lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam durch und versichern Sie sich, dass Sie deren Inhalt sowie alle an der Maschine angebrachten Etiketten ver- stehen.
- Machen Sie sich mit dem Anwendungsbereich so- wie Einschränkungen der Maschine sowie mit be- sonderen Gefahrenquellen vertraut. 1x Zündkerzenschlüssel 1x Beipackbeutel 1x Betriebsanleitung
4. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Rüttelplatte leitet Kräfte auf lose Erde oder andere Materialien. Sie kann für allgemeine Straßenbauarbei- ten, Landschaftsgestaltung und Gebäudeerrichtung angewendet werden. Die Rüttelplatte erhöht die Trag- fähigkeit, verringert Wasserdurchlässigkeit, verhindert Erdablagerungen, verringert Aufquellen oder ein Zu- sammenziehen der Erde. Sie eignet sich besonders zur Verdichtung von Verbundpastersteinen und Grä- ben sowie bei der Landschaftsgestaltung und bei Er- haltungsarbeiten. m Achtung! Die Rüttelplatte wurde nicht für die Verwendung auf haftenden Untergründen wie Ton oder harten Oberä- chen, wie Beton, konstruiert. Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung ver- wendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise sowie die Montageanleitung und Betriebshinweise in der Be- triebsanleitung. Personen, welche die Maschine bedienen und warten, müssen mit dieser vertraut und über mögliche Gefah- ren unterrichtet sein. Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungs- vorschriften genauestens einzuhalten. Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu be- achten. Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Schäden gänzlich aus. Die Maschine darf nur mit Originalteilen und Original- zubehör des Herstellers betrieben werden. Die Sicher- heits-, Arbeits- und Wartungsvorschriften des Herstel- lers sowie die in den Technischen Daten angegebenen Abmessungen müssen eingehalten werden. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungs- gemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden.www.scheppach.com
- Eine mit Benzin angetriebene Maschine, die nicht über den Motorenschalter gesteuert werden kann, ist gefährlich und muss ausgetauscht werden.
- Gewöhnen Sie sich vor dem Start der Maschine an zu überprüfen, dass Schraubendreher und Schlüs- sel vom Bereich um die Maschine entfernt sind. Ein Schraubendreher oder Schlüssel, der sich noch an einem rotierenden Maschinenteil bendet, kann zu Personenschaden führen.
- Seien Sie aufmerksam, achten Sie auf Ihre Hand- lungen, und verwenden Sie Ihren gesunden Men- schenverstand, wenn Sie mit der Maschine arbeiten. Übernehmen Sie sich nicht.
- Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn Sie barfuß sind oder Sandalen oder ähnliche leichte Schuhe tragen. Tragen Sie Arbeitsschutzschuhe, die Ihre Füße schützen und Ihre Standfestigkeit auf rutschi- gen Oberächen verbessern.
- Sorgen Sie jederzeit für gute Standfestigkeit und Gleichgewicht. So können Sie die Maschine in un- erwarteten Situationen besser kontrollieren.
- Vermeiden Sie ein ungewolltes Starten. Stellen Sie sicher, dass der Motorenschalter ausgeschal- tet ist, bevor Sie die Maschine transportieren oder Wartungsarbeiten an der Maschine durchführen. Transport oder Wartungsarbeiten an der Maschine können zu Unfällen führen, wenn der Schalter an ist. Sicherheit im Umgang mit Benzin
- Benzin ist sehr leicht entammbar, und seine Gase können explodieren, wenn sie sich entzünden.
- Ergreifen Sie Sicherheitsmaßnahmen beim Um- gang mit Benzin, um das Risiko einer schweren Ver- letzung zu verringern.
- Verwenden Sie einen geeigneten Benzinkanister, wenn Sie den Tank befüllen oder ablassen.
- Führen Sie diese Arbeiten in sauberen, gut gelüfte- ten Außenbereichen durch.
- Rauchen Sie nicht. Lassen Sie keine Funken, oe- ne Flammen oder andere Feuerquellen in die Nähe gelangen, wenn Sie Benzin auüllen oder mit der Maschine arbeiten.
- Füllen Sie den Tank niemals in Innenbereichen auf. Halten Sie geerdete, elektrisch leitfähige Gegen- stände, wie Werkzeuge, fern von freistehenden Elektrikteilen und Leitungen, um Funken- oder Licht- bogenbildung zu vermeiden. Dadurch könnten Ben- zingase entzündet werden.
- Halten Sie den Motor immer an und lassen ihn ab- kühlen, bevor Sie den Benzintank befüllen.
- Stellen Sie sicher, dass Sie alle Bedienelemente und deren Funktion genau kennen.
- Stellen Sie sicher, dass Sie wissen, wie die Maschi- ne angehalten wird und die Bedienelemente schnell deaktiviert werden.
- Versuchen Sie nicht die Maschine anzuwenden, ohne die genaue Funktionsweise und Wartungsan- forderungen des Motors zu kennen und zu wissen, wie Unfälle mit Personen- und/oder Sachschäden zu vermeiden sind.
- Halten Sie andere Personen, insbesondere Kinder, von Ihrem Arbeitsbereich fern. Arbeitsbereich
- Starten oder bedienen Sie die Maschine nie in ei- nem geschlossenen Bereich. Die Abgase sind ge- fährlich, da sie das geruchslose und tödliche Gas Kohlenmonoxid enthalten. Verwenden Sie die Ma- schine nur in gut gelüfteten Außenbereichen.
- Verwenden sie die Maschine nie bei mangelnder Sicht oder Lichtverhältnissen. Personensicherheit
- Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn Sie Dro- gen, Alkohol oder Medikamente zu sich genommen haben, die Ihre Fähigkeit die Maschine korrekt zu bedienen beeinussen.
- Tragen Sie angemessene Kleidung. Tragen Sie lan- ge Hosen, Stiefel und Handschuhe.
- Tragen Sie keine lose Kleidung, kurze Hosen oder Schmuck jeglicher Art. Tragen Sie langes Haar zu- rückgebunden, sodass es nicht länger als schulter- lang ist. Halten Sie Ihre Haare, Kleidung und Hand- schuhe von beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder langes Haar kann sich in bewegli- chen Teilen verfangen. Überprüfen Sie Ihre Maschi- ne vor dem Start.
- Belassen Sie Schutzblenden an ihrem Ort und funk- tionstüchtig.
- Stellen Sie sicher, dass alle Muttern, Schrauben etc. sicher angezogen sind.
- Verwenden Sie die Maschine niemals, wenn Sie reparaturbedürftig oder in schlechter mechanischer Verfassung ist. Tauschen Sie beschädigte, fehlende oder kaputte Teile vor der Bedienung aus.
- Überprüfen Sie die Maschine auf Benzinleckagen.
- Halten Sie sie funktionstüchtig. Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn der Motor nicht am entspre- chenden Schalter ein- und ausgeschaltet werden kann.www.scheppach.com
Diese Teile werden während der Benutzung beson- ders heiß. Sie sind auch eine kurze Zeit nach dem Ausschalten der Maschine noch heiß.
- Lassen Sie den Motor vor der Durchführung von Wartungsarbeiten oder Einstellung abkühlen.
- Sollte die Maschine beginnen, ungewöhnliche Ge- räusche oder Vibrationen abzugeben, schalten Sie den Motor sofort ab, trennen Sie das Zündkerzenka- bel, und suchen Sie nach der Ursache. Ungewöhn- liche Geräusche oder Vibrationen sind gewöhnlich ein Zeichen von Fehlern.
- Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene An- bau- und Zubehörteile. Bei Nichtbefolgen können Verletzungen die Folge sein.
- Warten Sie die Maschine. Überprüfen Sie sie auf Fehlausrichtungen oder Blockierung von bewegli- chen Teilen, Schäden an Teilen und andere Zustän- de, die die Funktion der Maschine beeinträchtigen können. Lassen Sie die Maschine vor jeglicher Wei- terverwendung reparieren, wenn Sie Schäden fest- stellen. Viele Unfälle sind Ergebnis einer schlecht gewarteten Ausrüstung.
- Halten Sie Motor und Auspudämpfer frei von Gras, Blät- tern, übermäßigem Schmiermittel oder Kohlenstoabla- gerungen, um das Risiko eines Brandes zu verringern.
- Begießen oder bespritzen Sie die Maschine niemals mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit.
- Halten Sie die Handgrie trocken, sauber und frei von Kleinteilen.
- Reinigen Sie die Maschine nach jedem Gebrauch.
- Befolgen Sie die gültigen Abfallentsorgungsrichtli- nien für Benzin, Öl etc., um die Umwelt zu schützen.
- Bewahren Sie die abgeschaltete Maschine außer- halb der Reichweite von Kindern auf, und lassen Sie Personen, die mit der Maschine oder dieser Anlei- tung nicht vertraut sind, die Maschine nicht verwen- den. Die Maschine ist in den Händen von ungeschul- ten Benutzern gefährlich. Service
- Schalten Sie vor Reinigungen, Reparaturen, Inspek- tionen oder Einstellarbeiten den Motor ab und stellen Sie sicher, dass alle beweglichen Teile stillstehen.
- Stellen Sie immer sicher, dass sich der Motorschal- ter in der Stellung „OFF“ bendet. Trennen Sie das Zündkerzenkabel, und halten Sie es von der Zünd- kerze fern, um einen ungewollten Start zu vermeiden.
- Lassen Sie Ihre Maschine von qualizierten Mitar- beitern warten. Verwenden Sie nur original Ersatz- teile. Dadurch wird sichergestellt, dass die Maschi- ne sicher bleibt. Entfernen Sie den Tankdeckel und befüllen Sie den Tank niemals, wenn der Motor läuft, oder wenn der Motor heiß ist.
- Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn Sie von Leckagen im Benzinsystem wissen. Lösen Sie den Tankdeckel langsam, um möglichen Druck im Tank abzulassen. Überfüllen Sie den Tank niemals (Ben- zin sollte sich nie über der gekennzeichneten Höch- stfüllgrenze benden). Schließen Sie den Benzin- tank wieder sicher mit dem Tankdeckel und wischen Sie verschüttetes Benzin auf.
- Verwenden Sie die Maschine nie, wenn der Tank- deckel nicht sicher zugeschraubt ist. Vermeiden Sie Zündquellen in der Nähe von verschüttetem Benzin. Wenn Benzin verschüttet wurde, versuchen Sie nicht die Maschine zu starten. Entfernen Sie die Maschine vom Bereich der Verschüttung und ver- hindern Sie die Bildung von Zündquellen, bis sich die Benzingase verüchtigt haben.
- Bewahren Sie Benzin in speziell für diesen Zweck hergestellten Kanistern auf.
- Lagern Sie Benzin an einem kühlen, gut durchlüfte- ten Bereich fern von Funken und oenen Flammen oder anderen Zündquellen auf. Bewahren Sie Ben- zin oder die Maschine mit befülltem Tank niemals in einem Gebäude auf, in dem Benzingase an Funken, oene Flammen oder andere Zündquellen wie Was- sererhitzer, Öfen, Kleidungstrockner o. Ä. gelangen können.
- Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschi- ne in einem geschlossenen Bereich aufbewahren. Verwendung und Pege der Maschine
- Heben Sie die Maschine niemals an oder tragen Sie sie, wenn der Motor läuft.
- Gehen Sie nicht gewaltsam mit der Maschine um.
- Verwenden Sie die richtige Maschine für Ihren An- wendungsbereich. Die richtige Maschine wird die Arbeiten, für die sie konstruiert wurde, besser und sicherer ausführen.
- Verändern Sie die Drehzahlreglereinstellung des Motors nicht, oder überdrehen Sie ihn nicht. Der Drehzahlregler kontrolliert die Höchstgeschwindig- keit des Motors bei maximaler Sicherheit.
- Lassen Sie den Motor nicht bei hohen Drehzahlen laufen, wenn Sie nicht verdichten.
- Halten Sie Hände oder Füße nicht in die Nähe von rotierenden Teilen.
- Vermeiden Sie Kontakt mit heißem Benzin, Öl, Ab- gasen und heißen Oberächen. Berühren Sie den Motor oder Auspudämpfer nicht.www.scheppach.com
Restrisiken Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten.
- Des Weiteren können trotz aller getroener Vorkeh- rungen nicht oensichtliche Restrisiken bestehen.
- Restrisiken können minimiert werden, wenn die „Si- cherheitshinweise“ und die „Bestimmungsgemäße Verwendung“ sowie die Betriebsanleitung insge- samt beachtet werden.
- Vermeiden Sie zufällige Inbetriebsetzungen der Ma- schine.
- Verwenden Sie das Werkzeug, das in dieser Be- triebsanleitung empfohlen wird. So erreichen Sie, dass Ihre Maschine optimale Leistungen erbringt.
- Halten Sie Ihre Hände vom Arbeitsbereich fern, wenn die Maschine in Betrieb ist.
HP2500S HP3000S Motor / Antrieb 1-Zylinder 4-Takt für bleifreies Benzin Hubraum 196 cm³ 270 cm³ Motorleistung 4,1 kW 6 kW Kraftstonhalt 3,6 l 6 l Motorölkapazität max. 0,6 l 0,95 l Max. zulässige Schräglage des Motors 25° 25°
-Ausstoß 811,46 g/kWh 837,19 g/kWh Exzenterölkapazität 0,35 l Plattengröße (L x B) ca. 630 x 400
Zentrifugalkraft 28000 N 30500 N Vorschub 15 m/min 21 m/min Vibrationsfrequenz 4300 vpm 4020 vpm Verdichtungstiefe 40 cm 50 cm Gewicht ca. 125 kg ca. 158 kg Technische Änderungen vorbehalten! Zusätzliche Sicherheitshinweise
- Halten Sie Hände, Finger und Füße von der Grund- platte fern, um Verletzungen zu vermeiden.
- Halten Sie den Handgri der Rüttelplatte mit beiden Händen gut fest. Wenn beide Hände den Handgri halten und Ihre Füße von der Verdichterplatte ent- fernt stehen, können Ihre Hände, Finger und Füße nicht von der Verdichterplatte verletzt werden.
- Bleiben Sie immer hinter der Maschine, wenn Sie sie verwenden; gehen oder stehen Sie niemals vor der Maschine, wenn der Motor läuft.
- Legen Sie niemals Werkzeuge oder andere Gegen- stände unter die Rüttelplatte. Wenn die Maschine gegen ein Fremdobjekt fährt, halten Sie den Motor an, trennen Sie die Zündkerze, und überprüfen Sie die Maschine auf Beschädigungen; reparieren Sie den Schaden, bevor Sie die Maschine neu starten und verwenden.
- Überlasten Sie die Maschine nicht, indem Sie zu tief oder zu schnell verdichten.
- Verwenden Sie die Maschine nicht mit hohen Ge- schwindigkeiten auf harten oder rutschigen Ober- ächen.
- Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Ma- schine auf Kiesbetten, -wegen oder -straßen ver- wenden oder diese überqueren.
- Achten Sie auf versteckte Gefahren oder Verkehr. Befördern Sie keine Personen.
- Verlassen Sie den Arbeitsplatz niemals, und lassen Sie die Rüttelplatte niemals unbeaufsichtigt, wenn der Motor läuft.
- Halten Sie die Maschine immer an, wenn die Arbeit unterbrochen wird oder wenn Sie von einem Ort zum nächsten laufen.
- Bleiben Sie von Grabenkanten fern, und vermeiden Sie Handlungen, die die Rüttelplatte umkippen las- sen können. Gehen Sie Anstiege vorsichtig in einer direkten Linie und rückwärts hinauf, um ein Umkip- pen der Rüttelplatte auf den Bediener zu vermeiden.
- Stellen Sie die Maschine immer auf eine feste und ebene Oberäche, und schalten Sie das Gerät ab.
- Beschränken Sie die Arbeitszeiten an der Maschine und halten Sie regelmäßige Pausen ein, um Vibra- tionsbelastungen zu vermindern und Ihre Hand aus- ruhen zu lassen. Verringern Sie die Geschwindigkeit und Kraftausübung, mit der Sie sich wiederholende Bewegungen ausführen.www.scheppach.com
auf Transportschäden. Bei Beanstandungen muss sofort der Zubringer verständigt werden. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt.
- Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
- Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be- triebsanleitung mit dem Produkt vertraut.
- Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Ersatzteilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.
- Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern sowie Typ und Baujahr des Produkts an. m WARNUNG! Produkt und Verpackungsmaterial sind kein Kin- derspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststo- beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Für den Aufbau der Rüttelplatte HP2500S benötigen Sie folgendes Werkzeug:(*nicht im Lieferumfang ent- halten)
- Innensechskantschlüssel SW6* Für den Aufbau der Rüttelplatte HP3000S benötigen Sie folgendes Werkzeug:(*nicht im Lieferumfang ent- halten)
1. Lösen Sie die Befestigungsschrauben (1a).
2. Drehen Sie den Handgri (1) wie abgebildet und
xieren Sie diesen mit den Befestigungsschrauben (1a), den Beilagscheiben (1b) und den Federringen (1c).
8.2 Fahrvorrichtung montieren (Abb. 5)
1. Kippen Sie die Rüttelplatte am Handgri (1) nach
2. Richten Sie die Fahrvorrichtung in der dafür vorge-
sehenen Bohrung aus und lassen die Rüttelplatte vorsichtig ab.
3. Sie können die Rüttelplatte jetzt transportieren.
Achtung: Entfernen Sie vor dem Verdichten immer die Fahrvorrichtung und verstauen Sie diese an einem Ort außerhalb des Arbeitsbereichs. Geräusch und Vibration Die Geräuschwerte wurden entsprechend EN ISO 3744 ermittelt. Die Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 500-1. Lärm kann gravierende Auswirkungen auf Ihre Ge- sundheit haben. Übersteigt der Maschinenlärm 85 dB, tragen Sie bitte einen geeigneten Gehörschutz. Geräuschkennwerte: HP2500S HP3000S Schalldruckpegel L
82,30 dB 84,40 dB Unsicherheit K
1,58 dB 1,61 dB Schallleistungspegel L
(L / R) 16,2/17,5 m/s² 14,9/15,9 m/s² Unsicherheit K 1,5 m/s² 1,5 m/s² Die angegebenen Schallwerte sind nach einem ge- normten Prüfverfahren gemessen worden und können verwendet werden, um verschiedene Werkzeuge mit- einander zu vergleichen. Zudem eignen sich diese Werte, um Belastungen für den Benutzer, die durch Schall entstehen, im Vorhinein einschätzen zu können. Warnung! Abhängig davon, wie Sie das Werkzeug einsetzen, können die tatsächlichen Werte von den an- gegebenen abweichen. Ergreifen Sie Maßnahmen, um sich gegen Lärmbelastungen zu schützen. Berücksichtigen Sie dabei den gesamten Arbeitsab- lauf, also auch Zeitpunkte, zu denen das Werkzeug ohne Last arbeitet oder ausgeschaltet ist. Geeignete Maßnahmen umfassen unter anderem eine regelmäßige Wartung und Pege des Werkzeuges und der Einsatzwerkzeuge, regelmäßige Pausen sowie eine gute Planung der Arbeitsabläufe.
- Önen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Produkt vorsichtig heraus.
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpa- ckungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
- Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
- Kontrollieren Sie das Produkt und die Zubehörteilewww.scheppach.com
den führen. - Füllen Sie vor der Inbetriebnahme Benzin und Öl ein. Das Produkt wird ohne Motor- und Getriebeöl geliefert. HINWEIS! Umweltschäden! Ausgelaufenes Öl kann die Umwelt nachhaltig ver- schmutzen. Die Flüssigkeit ist hochgiftig und kann schnell zu Wasserverschmutzung führen. - Befüllen / Entleeren Sie Öl nur auf ebenen, befes- tigten Flächen. - Nutzen Sie einen Einfüllstutzen oder Trichter. - Fangen Sie abgelassenes Öl in einem geeigneten Gefäß auf. - Wischen Sie verschüttetes Öl sofort sorgfältig auf und entsorgen Sie den Lappen nach den örtlichen Vorschriften. - Entsorgen Sie Öl nach den örtlichen Vorschriften. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Werden falsch gelagerte oder nicht abgelassene Treibstoe verwendet, kann der Vergaser verstopfen oder der Motorbetrieb beeinträchtigt werden. - Geben Sie nicht benötigten Treibsto in einen luft- dichten Behälter und bewahren Sie diesen in einem dunklen, kühlen Raum auf. Kontrolle vor Bedienung
- Überprüfen Sie alle Seiten des Motors auf Öl- oder Benzinleckagen.
- Überprüfen Sie den Motorölstand.
- Überprüfen Sie den Kraftstostand – der Tank sollte mindestens halb voll sein.
- Überprüfen Sie den Luftlterzustand.
- Überprüfen Sie den Zustand der Kraftstoeitungen.
- Achten Sie auf Anzeichen von Beschädigungen.
- Überprüfen Sie, dass alle Schutzabdeckungen an- gebracht und alle Schrauben, Muttern und Bolzen angezogen sind.
9.1 Motoröl auüllen (Abb. 12)
m Achtung! Die Rüttelplatte wird ohne Motoröl ausgeliefert. Vor Inbetriebnahme daher unbedingt Öl einfüllen. Verwenden Sie hierzu Mehrbereichsöl (SAE 10W- 30 oder SAE 10W-40 (je nach Einsatztemperatur). Überprüfen Sie den Ölstand regelmäßig vor jeder In- betriebnahme. Zu niedriger Ölstand kann den Motor beschädigen. Bei Positionswechseln der Maschine kann diese mit der beiliegenden Fahrvorrichtung ausgestattet werden (siehe 9.2 Fahrvorrichtung montieren).
8.3 Gummimatte montieren (HP 2500S: Abb. 6)
(HP3000S: Abb.6a) Wenn Sie die Rüttelplatte auf Pastersteinen verwen- den, bringen Sie die Gummimatte mit Befestigungsleiste (20) an, um ein Abplatzen und Verkratzen der Steinober- äche zu vermeiden. Achtung! Verwenden Sie die Gummimatte nur zum Ein- rütteln von Betonsteinen, Betonplatten und Ähnlichem. Entfernen Sie die Gummimatte bei Rüttelarbeiten mit Kies, Split und Ähnlichem.
1. Stellen Sie zur Montage der Gummimatte mit Befes-
tigungsleiste (20) die Maschine mit der Grundplatte (10) auf die Gummimatte mit Befestigungsleiste (20).
2. Richten Sie die Gummimatte mit Befestigungsleiste
(20) so aus, dass die Bohrungen mit den Schraub- punkten am Gerät übereinstimmen. 3a. HP2500S: Befestigen Sie die Gummimatte mit Be- festigungsleiste (20) stirnseitig mit je drei Sechs- kantschrauben (21) M10 x 20 mm, drei kleinen Beilagscheiben (21b) oben, drei großen Beilag- scheiben (21c) unten und drei Stoppmuttern (21a). 3b. HP3000S: Befestigen Sie die Gummimatte mit Be- festigungsleiste (20) stirnseitig mit je vier Sechs- kantschrauben (21) M10 x 20 mm, vier kleinen Beilagscheiben (21b) oben, vier großen Beilag- scheiben (21c) unten und vier Stoppmuttern (21a).
4. Ziehen Sie alle Schrauben gut an.
9. Vor Inbetriebnahme
m Achtung! Vor der Inbetriebnahme das Produkt unbedingt komplett montieren! m WARNUNG! Gesundheitsgefahr! Das Einatmen von Benzin-/Schmieröldämpfen und Ab- gasen kann zu schweren gesundheitlichen Schäden, Bewusstlosigkeit und im Extremfall zum Tod führen. - Atmen Sie Benzin-/Schmieröldämpfe und Abgase nicht ein. - Betreiben Sie das Produkt nur im Freien. HINWEIS! Produktbeschädigung Wird das Produkt ohne oder mit zu wenig Motor- und Getriebeöl betrieben, kann dies zu einem Motorscha-www.scheppach.com
10. In Betrieb nehmen
10.1 Starten des Motors (Abb. 1+2+9+10)
Ein-/Ausschalter (23) (Abb.10) Mit dem Ein-/Ausschalter (23) wird das Zündungssystem aktiviert und deaktiviert. Der Ein-/Ausschalter (23) muss sich in der Stellung ON benden, damit der Motor läuft. Der Motor hält an, wenn der Ein-/Ausschalter (23) in die Stellung OFF bewegt wird. Gashebel (2) Mit dem Gashebel (2) wird die Geschwindigkeit der Ma- schine gesteuert. Wird der Hebel in die gezeigten Rich- tungen bewegt, läuft der Motor schneller oder langsamer. Schnell / Arbeitsstellung = Langsam / Leerlauf = Schalthebel (26) Bewegen Sie den Schalthebel (26) nach vorn, und die Maschine bewegt sich vorwärts. Bewegen Sie den Schalthebel (26) zurück, und die Maschine bewegt sich rückwärts. Bewegen Sie den Schalthebel (26) in die Mitte, also in die Leerlaufstellung und die Maschine bleibt auf der Stelle. Chokehebel (16) (Abb. 9)
- Warmer Motor / Choke oen:
- Kalter Motor / Choke geschlossen: Hinweis: Die Geschlossen-Position des Choke-He- bels reichert das Kraftstogemisch zum Starten eines kalten Motors an. Die Geönet-Position liefert das richtige Kraftstoge- misch für den Normalbetrieb nach dem Start sowie für den Neustart eines warmen Motors. Benzinhahn (15) (Abb. 9)
- Benzinhahn geschlossen:
1. Kontrollieren Sie den Motoröl- und Benzinstand.
Siehe Abschnitt 10.1 und 10.2.
2. Entfernen Sie vor dem Verdichten immer die Fahr-
vorrichtung und verstauen Sie diese an einem Ort außerhalb des Arbeitsbereichs.
1. Stellen Sie die Rüttelplatte auf eine ebene, gerade
2. Schrauben Sie den Ölmessstab (14) heraus.
3. Befüllen Sie den Tank mit Hilfe eines Trichters
(nicht im Lieferumfang enthalten) mit Motoröl. Achten Sie auf die max. Füllmenge aus den tech- nischen Daten. Füllen Sie das Öl vorsichtig bis zur Unterkante des Einfüllstutzens ein.
4. Wischen Sie den Ölmessstab (14) mit einem sau-
beren, fusselfreien Tuch ab.
5. Setzen Sie den Ölmessstab (14) wieder ein und
überprüfen Sie den Ölfüllstand, ohne den Mess- stab wieder fest zu schrauben.
6. Der Ölstand muss innerhalb der mittleren Markie-
rung am Ölmessstab sein.
7. Wenn der Ölfüllstand zu gering ist, geben Sie die
empfohlene Menge an Öl zu. Achten Sie dabei auf die maximale Füllmenge aus den technischen Daten
8. Schrauben Sie den Ölmessstab (14) anschließend
m Achtung! Die Rüttelplatte wird ohne Benzin ausgeliefert. Vor Inbetriebnahme daher unbedingt Benzin einfüllen. Verwenden Sie hierzu Super E5/E10 Benzin.
1. Säubern Sie die Umgebung des Einfüllbereiches.
Verunreinigungen im Tank verursachen Betriebs- störungen.
2. Önen Sie den Tankdeckel (5) vorsichtig, damit evtl.
vorhandener Überdruck abgebaut werden kann.
3. Befüllen Sie den Tank mit Hilfe eines Trichters
(nicht im Lieferumfang enthalten) mit Benzin (Su- per E5/E10). Achten Sie auf die max. Füllmenge wie in den technischen Daten beschrieben. Füllen Sie das Benzin vorsichtig bis zur Unterkante des Einfüllstutzens ein.
4. Verschließen Sie den Tankdeckel (5) wieder. Stellen
Sie sicher, dass der Tankverschluss dicht schließt.
5. Säubern Sie den Tankverschluss und die Umge-
6. Überprüfen Sie den Tank und die Kraftstoeitun-
gen auf Undichtigkeiten.
7. Entfernen Sie sich vor dem Starten des Motors
mindestens drei Meter vom Tankplatz.
- Verwenden Sie kein bereits verwendetes und ver- schmutztes Benzin. Lassen Sie keinen Schmutz und Wasser in den Benzintank gelangen.www.scheppach.com
Ein sehr trockener Boden wirbelt beim Arbeiten mit der Rüttelplatte viel Staub auf. Durch Hinzufügen von Feuchtigkeit kann die Verdichtung verbessert und die Wartung des Luftlters reduziert werden. Verdichten mit Gummimatte Wenn Sie die Rüttelplatte auf Pastersteinen verwen- den, bringen Sie die Gummimatte mit Befestigungs- leiste (20) an, um ein Abplatzen und Abschleifen der Steinoberäche zu vermeiden (siehe 9.3). Mit einer Gummimatte unter der Rüttelplatte verhindern Sie beim Rütteln Beschädigungen an Platten und Natur- steinen. Beim Verdichten von losen, körnigen Böden und Schwarzdecken-Reparaturarbeiten ist die Gummi- matte abzunehmen. Beim Einrütteln mit schwarzer Gummimatte kann es zu Verfärbungen der Materialoberäche kommen. Verdichten ohne Gummimatte Wird die Rüttelplatte ohne Gummimatte betrieben, schrau- ben Sie die Schrauben (21) in die Grundplatte (10) ein, um Beschädigungen an den Bohrungen vorzubeugen. Hinweise beim Verdichten Die folgenden Anmerkungen müssen befolgt werden, wenn Boden auf Anstiegen verdichtet wird (Hügel, Bö- schungen):
- Nähern Sie sich Anstiegen nur von ganz unten (ein An- stieg, der leicht nach oben überwunden werden kann, kann auch ohne Risiko nach unten verdichtet werden).
- Der Bediener darf niemals in Richtung der abfälligen Richtung stehen.
- ACHTUNG: Ein Höchstanstieg von 25° darf nicht überschritten werden. Wird dieser Anstieg über- schritten, kann das Motorschmiersystem ausfallen (Spritzschmierung und daher Ausfall von wichtigen Motorenkomponenten).
10.3 Anhalten des Motors
Nothalt Um den Motor in einer Notfallsituation anzuhalten, bringen Sie den Motorschalter (23) in die Stellung OFF. Ausschalten unter normalen Bedingungen:
1. Bringen Sie den Schalthebel (26) zurück in die
Leerlaufstellung, um die Fortbewegung der Rüttel- platte anzuhalten.
2. Bringen Sie den Gashebel (2) in die Position „Leer-
lauf“, um die Drehzahl des Motors zu reduzieren.
3. Stellen Sie den Chokehebel (16) auf geschlossen
(bei warmem Motor auf oen). Hinweis: Sobald der Chokehebel (16) geönet wird, beginnt die Rüttelplatte im Halbgas zu rütteln.
4. Önen Sie den Benzinhahn (15).
5. Stellen Sie den Gashebel (2) auf „Halbgas“ (= Mit-
telstellung zwischen „schnell“ und „langsam“).
6. Stellen Sie den Schalthebel (26) auf Mittelstellung,
7. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (23) auf ON.
8. Ziehen Sie kräftig am Starterseilzug (8) und lassen
Sie ihn langsam wieder einrollen.
9. Schließen Sie, sobald der Motor läuft, langsam
den Chokehebel (16). Und stellen Ihn somit in Be- triebsstellung.
10. Bringen Sie den Schalthebel (26) in die Position
der gewünschten Fahrtrichtung, wie unter 11.2 be- schrieben.
11. Bringen Sie den Gashebel (2) in Arbeitsstellung.
12. Rüttelplatte fängt an zu arbeiten.
Vorwärts- und Rückwärtsbewegung Die Bewegungsrichtung wird mit dem Schalthebel (26) bestimmt. Abhängig von der Stellung des Schalthebels (26) verdichtet die Rüttelplatte in Vorwärtsbewegung oder in Rückwärtsbewegung.
1. Drücken Sie den Schalthebel (26) nach vorne, um
in Vorwärtsrichtung zu verdichten.
2. Ziehen Sie den Schalthebel (26) nach hinten, um
in Rückwärtsrichtung zu verdichten. m ACHTUNG! Verwenden Sie die Rüttelplatte nicht auf Beton oder extrem harten, trockenen, verdichteten Oberächen. Die Rüttelplatte springt dann eher und vibriert nicht. Dadurch kann sowohl die Rüttelplatte als auch der Mo- tor beschädigt werden. Die Anzahl an Wiederholungen, die für ein gewünsch- tes Verdichtungsergebnis notwendig sind, hängen von der Art und der Feuchtigkeit des Untergrundes ab. Die maximale Verdichtung wurde erreicht, wenn Sie einen sehr starken Rückstoß bemerken. Eine bestimmte Menge an Feuchtigkeit im Boden ist notwendig. Übermäßige Feuchtigkeit kann jedoch dazu führen, dass kleine Teile zusammenkleben und eine gute Verdichtung verhindern. Lassen Sie den Grund etwas trocknen, wenn er extrem nass ist.www.scheppach.com
in aufrechter Position transportiert werden, um ein Ver- schütten von Benzin zu vermeiden. Legen Sie die Ma- schine nicht auf die Seite oder kopfüber. Sichern Sie die Maschine oder verwenden Sie den Hebepunkt (25) für den Transport. m Die Maschine kann fallen und Schaden oder Ver- letzungen verursachen, wenn Sie nicht sachgemäß an- gehoben wird. Nur am Hebepunkt (25) anheben.
12. Reinigung und Wartung
m WARNUNG! Verletzungs- und Verbrennungsgefahr! Das Produkt kann unerwartet starten und dadurch zu Verletzungen führen. Außerdem können Temperatu- ren von 80° C und mehr erreicht werden. - Schalten Sie vor allen Reinigungs- und Wartungs- arbeiten den Motor aus. - Lassen Sie den Motor auskühlen. - Ziehen Sie das Zündkerzenkabel von der Zündkerze. m WARNUNG! Gesundheitsgefahr! Das Einatmen von Benzin-/Schmieröldämpfen kann zu schweren gesundheitlichen Schäden, Bewusstlo- sigkeit und im Extremfall zum Tod führen. - Atmen Sie Benzin-/Schmieröldämpfe nicht ein. - Betreiben Sie das Produkt nur im Freien. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Dringt Wasser in das Gehäuse ein, können Motorschä- den die Folge sein. Außerdem kann der Strahl eines Hochdruckreinigers Teile des Produkts beschädigen. - Reinigen Sie das Produkt mit einem Tuch, einer Handbürste etc.. - Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder an- dere Flüssigkeiten und spritzen Sie es nicht mit einem Hochdruckreiniger ab.
3. Lassen Sie den Motor für ein oder zwei Minuten
abkühlen, bevor Sie ihn anhalten.
4. Bewegen sie den Ein-/Ausschalter (23) in die Stel-
lung „OFF“. m ACHTUNG! Bringen Sie den Chokehebel (16) nicht in die Stellung „geschlossen“, um den Motor anzuhalten. Dies kann zu einer Fehlzündung oder einem Motorschaden führen.
10.4 Leerlaufgeschwindigkeit
Eine Verringerung der Motorgeschwindigkeit im Leer- lauf verlängert die Betriebszeit des Motors, spart Ben- zin und reduziert den Lärmpegel der Rüttelplatte.
1. Bringen Sie den Gashebel (2) in die Stellung
„Leerlauf“, um die Belastung des Motors zu ver- ringern, wenn Sie nicht verdichten.
11. Transport (Abb. 19)
m WARNUNG! Verletzungsgefahr! Ein unbeabsichtigtes und unerwartetes Anlaufen des Produkts kann zu Verletzungen führen. - Schalten Sie nach dem Verladen den Motor aus und ziehen Sie, nachdem der Motor abgekühlt ist, den Zündkerzenstecker von der Zündkerze. - Das Produkt kann durch sein Eigengewicht schwere Quetschverletzungen verursachen. Lassen Sie den Motor vor dem Transport oder dem Verladen abkühlen, um Verbrennungen zu vermeiden und Brandgefahr auszuschließen. m Die Maschine kann fallen und Schaden oder Ver- letzungen verursachen, wenn Sie nicht sachgemäß angehoben wird. Entleeren Sie bei einem Transport über längere Dis- tanzen den Kraftstotank restlos. Sichern Sie die Maschine auf dem Transportfahrzeug gegen Abrollen, Verrutschen oder Umkippen und ver- zurren Sie die Rüttelplatte zusätzlich. ACHTUNG: Verwenden Sie das Fahrgestell nur auf ebenen und festen Untergrund und für kurze Wege. Verladen der Maschine Heben Sie die Maschine mithilfe des Hebepunktes (25) am Maschinengestell an. Verwenden Sie eine ausrei- chend starke Kette, Seil oder Gurt. Die Maschine musswww.scheppach.com
12.2.1 Spannung des Keilriemens (Abb. 7 + 8)
Der Keilriemen (19b) muss in gutem Zustand sein, um eine optimale Kraftübertragung vom Motor zur exzen- trischen Welle zu gewährleisten. Überprüfen Sie den Zustand des Keilriemens (19b).
1. Schalten Sie den Motor ab und lassen Sie ihn ab-
2. Entfernen Sie die Riemenabdeckung (19), um Zu-
gri zum Keilriemen (19b) zu erhalten. Lösen Sie hierzu mit einem Innensechskantschlüssel SW6 die zwei Schrauben (19a) an der Riemenabde- ckung (19).
3. Überprüfen Sie nun die Riemenspannung (Dau-
mendruck). Wenn der Keilriemen (19b) mehr als 10-15 mm nachgibt (Daumendruck), müssen Sie ihn nachspannen.
4. Lösen Sie dazu die vier Sicherungsmuttern (13) an
den Gummipuern (13a) leicht.
5. Drehen Sie die Exzenterscheiben (17) mit der
breiten Seite nach oben. Dadurch wird die Ma- schine angehoben und der Keilriemen (19b) wird gespannt. Überprüfen Sie dabei die Spannung des Keilriemens (19b) und richten die Exzenter- scheiben (17) entsprechend aus. Der Keilriemen (19b) sollte nicht mehr als 10-15 mm nachgeben (Daumendruck).
6. Ziehen Sie nach dem Spannen die vier Siche-
rungsmuttern (13) wieder fest.
7. Setzen Sie die Riemenabdeckung (19) wieder auf
und schrauben Sie die zwei Schrauben (19a) an der Riemenabdeckung (19) fest.
12.2.2 Austausch des Keilriemens (Abb. 7 + 8)
Ist der Keilriemen (19b) eingerissen, abgenutzt oder glatt, muss er ausgetauscht werden.
1. Schalten Sie den Motor ab und lassen Sie ihn ab-
12.1 Reinigungsarbeiten:
m WARNUNG! Verletzungsgefahr! Ein unbeabsichtigtes und unerwartetes Anlaufen des Produkts kann zu Verletzungen führen. - Schalten Sie vor allen Reinigungs- und Wartungs- arbeiten den Motor aus und ziehen Sie, nachdem der Motor abgekühlt ist, den Zündkerzenstecker von der Zündkerze. Die Wartung Ihrer Rüttelplatte stellt eine lange Be- triebsdauer der Maschine und ihrer Komponenten si- cher.
- Überprüfen Sie den allgemeinen Zustand der Rüttel- platte auf lose Schrauben, Fehlausrichtungen oder Blockierung von beweglichen Teilen, gebrochene oder gerissene Teile und andere Zustände, die die Funktion der Maschine beeinträchtigen können.
- Verwenden Sie zum Schmieren der beweglichen Teile ein hochwertiges Maschinenleichtöl.
- Reinigen Sie die Unterseite der Rüttelplatte, sobald Partikel des verdichteten Bodens hängen bleiben. Die Maschine arbeitet nicht gut, wenn die Unterseite nicht glatt und sauber ist.
- Bringen Sie das Zündkerzenkabel nach Reinigungs- und Wartungsarbeiten wieder an.
12.2 Überprüfen und Austauschen des Keilriemens
Entfernen Sie die Riemenabdeckung (19), um Zugri zum Keilriemen (19b) zu erhalten. Verwenden Sie die Rüttelplatte niemals ohne die Riemenabdeckung (19). Wenn die Riemenabdeckung (19) nicht angebracht ist, ist es möglich, dass Ihre Hand zwischen Keilriemen und Kupplung eingeklemmt wird und Ihnen so schwere Verletzungen zufügt. Wartungsplan nach 10 Betriebs- stunden nach 25 Betriebs-stunden alle 50 Betriebs- stunden alle 100 Betriebs- stunden alle 300 Betriebs- stunden Luftlter reinigen reinigen reinigen reinigen ersetzen Zündkerze prüfen reinigen reinigen reinigen ersetzen Keilriemen prüfen ersetzen Erregeröl ersetzen Motorölstand prüfen ersetzen ersetzenwww.scheppach.com
2. Entfernen Sie die Riemenabdeckung (19), um Zu-
gri zum Keilriemen (19b) zu erhalten. Lösen Sie hierzu die zwei Schrauben (19a) an der Riemen- abdeckung (19).
3. Lösen Sie anschließend die vier Sicherungsmut-
tern (13) (SW19) an den Gummipuern (13a) leicht.
4. Um die Vorspannung des Keilriemens (19b) zu lösen,
drehen Sie die vier Exzenterscheiben (17) mit der breiten Seite nach unten. Die Maschine wird dadurch abgesenkt und der Keilriemen (19b) entspannt.
5. Ziehen Sie den verschlissenen Keilriemen (19b)
von den Riemenscheiben ab und ziehen Sie den neuen Keilriemen korrekt auf.
6. Spannen Sie den Keilriemen (19b) wie unter 13.2.1
beschrieben nach, wenn der Keilriemen (19b) mehr als 10-15 mm nachgibt (Daumendruck).
7. Ziehen Sie nach dem Spannen die vier Siche-
rungsmuttern (13) wieder fest.
8. Setzen Sie die Riemenabdeckung (19) wieder auf
und schrauben Sie die zwei Schrauben (19a) an der Riemenabdeckung (19) fest. m ACHTUNG! Wenn Sie den Keilriemen (19b) entfernen oder auf- ziehen, achten Sie darauf, dass Sie Ihre Finger nicht zwischen Riemen und Rolle einklemmen. HINWEIS! Produktbeschädigung Wird das Produkt ohne oder mit zu wenig Motor- und Getriebeöl betrieben, kann dies zu einem Motorscha- den führen. - Füllen Sie vor der Inbetriebnahme Benzin und Öl ein. Das Produkt wird ohne Motor- und Getriebeöl geliefert. HINWEIS! Umweltschäden! Ausgelaufenes Öl kann die Umwelt nachhaltig ver- schmutzen. Die Flüssigkeit ist hochgiftig und kann schnell zu Wasserverschmutzung führen. - Befüllen / Entleeren Sie Öl nur auf ebenen, befes- tigten Flächen. - Nutzen Sie einen Einfüllstutzen oder Trichter. - Fangen Sie abgelassenes Öl in einem geeigneten Gefäß auf. - Wischen Sie verschüttetes Öl sofort sorgfältig auf und entsorgen Sie den Lappen nach den örtlichen Vorschriften. - Entsorgen Sie Öl nach den örtlichen Vorschriften.
12.3 Motorölwechsel (Abb. 11 + 12)
Nach 25 Arbeitsstunden muss der 1. Ölwechsel durch- geführt werden. Danach nach 100 Betriebsstunden. Empfohlenes Motorenöl SAE 10W-30 oder SAE 10W- 40 (je nach Einsatztemperatur). Zum Ablassen des Motoröls gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Leiten Sie den Flexschlauch (18) in eine passende
Wanne. Önen Sie die Schlauchschelle (18a) am Flexschlauch (18) und entfernen Sie den Schraub- verschluss (18b).
2. Önen Sie den Ölmessstab (14) und lassen Sie
das Öl durch Kippen des Produkts ablaufen.
3. Ist das Motorenöl komplett entleert, verschließen
Sie den Flexschlauch (18) mithilfe des Schraub- verschlusses (18b) und der Schlauchschelle (18a) wieder.
4. Füllen Sie das Öl mit Hilfe eines Trichters (nicht im
Lieferumfang enthalten) ein.
5. Prüfen Sie den Ölstand mit dem Ölmessstab (14).
Setzen Sie den Ölmessstab (14) wieder ein und überprüfen Sie den Ölfüllstand, ohne den Mess- stab wieder fest zu schrauben.
6. Schrauben Sie den Ölmessstab (14) wieder ein.
7. Ziehen Sie 5x mal langsam am Starterseilzug (8),
damit das Öl sich verteilt. Der Ein-/Ausschalter (23) muss dafür ausgeschaltet sein.
12.4 Benzin ablassen (Abb. 13 + 14)
Bei einer Lagerung über einen längeren Zeitraum oder beim Austausch des Exzenteröls, muss das Benzin abgelassen werden.
1. Schließen Sie den Benzinhahn (15).
2. Halten Sie einen Auangbehälter unter die Ablass-
schraube (15a) an der Schwimmerkammer und ö- nen diese.
3. Nehmen Sie nun den Tankdeckel (5) ab und önen
den Benzinhahn (15).
4. Sobald das System komplett entleert ist, schrau-
ben Sie die Ablassschraube (15a) wieder fest.
12.5 Exzenterölaustausch (Abb. 15 + 16)
Auf Grund des Gewichts, raten wir Ihnen diese Arbeit mit zwei Personen durchzuführen! Wir empfehlen ei- nen Exzenterölwechsel nach 200 Betriebsstunden. Nehmen Sie den Exzenterölwechsel nur bei ausge- kühltem Exzenter vor. Empfohlenes Leichtlaufgetriebeöl SAE 80W-90 / 75W-
1. Lassen Sie das Benzin, wie unter 13.4 beschrie-
1. Lösen Sie die Flügelmutter (4a) und nehmen Sie
den Luftlterdeckel (4) ab.
2. Überprüfen Sie den Luftlterdeckel (4) auf Löcher
oder Risse. Ersetzen Sie ein evtl. beschädigtes Element.
3. Lösen Sie die Flügelmutter innen (4b).
4. Nehmen Sie den Schaumstolter (4c) und den
Papierlter (4d) heraus und ersetzen Sie gegebe- nenfalls defekte Elemente.
5. Wischen Sie Schmutz von der Innenseite des
Filtergehäuses sowie dem Filtergehäusedeckel (4) mit einem sauberen, feuchten Lappen ab. Achten Sie darauf, dass kein Schmutz in die Ö- nung gelangt. Setzen Sie den Luftlterdeckel (4) für die Dauer der Filterreinigung wieder auf das Filtergehäuse.
6. Klopfen Sie den Papierlter (4d) auf einer harten
Oberäche aus oder blasen ihn mit Druckluft aus, um den Schmutz zu beseitigen. Bürsten Sie den Schmutz niemals ab, da er dadurch in die Fasern gedrückt wird.
7. Spülen Sie den Schaumstolter (4c) unter ie-
ßendem Wasser aus und lassen Sie ihn gut trock- nen.
8. Setzen Sie den Papierlter (4d) und den Schaum-
stolter (4c) wieder ein.
9. Fixieren Sie die Filterelemente mit der Flügelmut-
10. Setzen Sie dann den Luftlterdeckel (4) wieder auf
und xieren Sie diesen mit der Flügelmutter außen (4a). m ACHTUNG: Lassen Sie niemals den Motor ohne oder mit beschädigtem Luftltereinsatz (4c,4d) laufen. So kann Schmutz in den Motor gelangen, wodurch Mo- torschäden entstehen können. Die Herstellergarantie erlischt.
12.7 Zündkerze reinigen/ersetzen (Abb. 18)
m ACHTUNG: Zündkerze nur bei kaltem Motor wech- seln! Überprüfen Sie die Zündkerze erstmals nach 10 Be- triebsstunden auf Verschmutzung und reinigen Sie diese gegebenenfalls mit einer Kupferdrahtbürste. Er- setzen Sie danach die Zündkerze alle 50 Betriebsstun- den bei Bedarf.
1. Ziehen Sie das Zündkerzenkabel ab und beseiti-
gen Sie etwaigen Schmutz im Zündkerzenbereich.
2. Drehen Sie die Zündkerze (24) mit dem mitgelie-
ferten Zündkerzenschlüssel heraus.
2. Lassen Sie das Motoröl, wie unter 13.3 beschrie-
3. Entfernen Sie die Ölablassschraube (22) an der
Seite des Exzentergehäuses und kippen Sie die Rüttelplatte zur Seite, um das Öl abzulassen.
4. Lassen Sie das Öl in eine geeignete Wanne ab.
5. Stellen Sie die Rüttelplatte wieder in Ausgangsla-
ge und Schrauben Sie die Ölablassschraube (22) wieder ein.
6. Befüllen Sie das Exzentergehäuse (9) mit Leicht-
laufgetriebeöl (80W-90 / 75W-90) mit Hilfe eines Trichters (nicht im Lieferumfang enthalten). Achten Sie auf die max. Füllmenge aus der Tabelle für die Technischen Daten. m ACHTUNG! Überfüllen Sie den Tank nicht! Zu viel Öl im Exzenter kann die Leistung mindern und den Exzenter überhitzen. Exzenter Ein exzentrisches Gewicht an der Exzenterwelle inner- halb des Exzentergehäuses wird, bei hohen Geschwin- digkeiten, von einer Kupplung und einem Riemenan- triebssystem angetrieben. Diese hohen Rotationsgeschwindigkeiten der Welle verursachen die schnellen Auf- und Ab Bewegungen der Maschine sowie die Vorwärtsbewegung.
12.6 Wartung des Luftlters (Abb. 17)
m GEFAHR! Brand- und Explosionsgefahr! Kraftsto kann sich bei falscher Reinigung entzünden und gegebenenfalls explodieren. Dies führt zu schwe- ren Verbrennungen oder zum Tod. - Reinigen Sie den Luftlter nur durch Ausklopfen. - Reinigen Sie den Luftlter niemals mit Benzin oder brennbaren Lösungsmitteln. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Der Betrieb des Motors ohne eingesetztes Filterele- ment kann zu Motorschäden führen. - Lassen Sie den Motor nie ohne eingesetztes Luft- lterelement laufen. Ein verschmutzter Luftltereinsatz (4c,4d) verringert die Motorleistung durch zu geringe Luftzufuhr zum Verga- ser. Eine regelmäßige Kontrolle ist daher unerlässlich. Der Luftlter sollte alle 50 Betriebsstunden kontrolliert werden und bei Bedarf gereinigt werden.www.scheppach.com
3. Prüfen Sie den Isolator. Ersetzen Sie die Zünd-
kerze bei Beschädigungen, wie z. B. Risse oder Splitter.
4. Reinigen Sie die Zündkerzen-Elektroden mit einer
5. Prüfen Sie den Elektrodenabstand und stellen
Ihn mit Hilfe einer Fühlerlehre ein. Damit der Mo- tor leistungsfähig bleibt, muss die Zündkerze den richtigen Elektrodenabstand (0,7-0,8 mm) haben.
6. Schrauben Sie die Zündkerze (24) von Hand wie-
der ein und ziehen Sie diese mit dem mitgeliefer- ten Zündkerzenschlüssel etwa 1/4 Umdrehung fest.
7. Setzen Sie das Zündkerzenkabel auf die Zünd-
kerze (24). m ACHTUNG! Eine lockere Zündkerze kann sich überhitzen und den Mo- tor beschädigen. Und ein zu starkes Anziehen der Zünd- kerze kann das Gewinde im Zylinderkopf beschädigen.
12.8 Reinigung der Schwimmerkammer
m ACHTUNG: Schwimmerkammer nur bei kaltem Mo- tor demontieren!
1. Drehen Sie den Benzinhahn (15) zu.
2. Lösen Sie die Ablassschraube (15a) an der
Schwimmerkammer und lassen den Kraftsto in ein geeignetes Gefäß ab.
3. Montieren Sie die Ablassschraube (15a) wieder.
4. Lösen Sie die Befestigungsschraube (15b) der
5. Schrauben Sie die Schwimmerkammer und die
6. Reinigen Sie die Teile.
7. Montieren Sie die Schwimmerkammer mit der
Radialdichtung wieder mithilfe der Befestigungs- schraube (15b).
m GEFAHR! Brand- und Explosionsgefahr! Beim Lagern des Produkts in der Nähe von möglichen Entzündungsquellen, kann es zu einem Brand oder einer Explosion kommen. Dies führt zu schweren Ver- brennungen oder zum Tod. - Beseitigen Sie mögliche Entzündungsquellen, wie z.B. Öfen, Heißwasserboiler mit Gas, Gastrockner usw.. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wird das Produkt nicht ordnungsgemäß gelagert, kann dies zu Motorschäden führen. - Lagern Sie das Produkt geschützt vor Schmutz, Staub und Feuchtigkeit.
13.1 Lagerung bei längeren Betriebspausen:
Wird die Rüttelplatte für einen Zeitraum von mehr als 30 Tagen nicht benutzt, befolgen Sie die unten stehen- den Schritte, um sie für die Einlagerung vorzubereiten.
1. Leeren Sie den Benzintank vollständig (siehe Ab-
schnitt 13.4). Eingelagertes Benzin, das Ethanol oder MTBE enthält, wird innerhalb von 30 Tagen schal. Schales Benzin hat einen hohen Gummian- teil und kann so den Vergaser verstopfen und die Benzinzufuhr einschränken.
2. Lassen Sie das Motoröl aus dem Motor ab, wäh-
rend er noch warm ist. Füllen Sie neues Öl ein. (siehe Abschnitt 13.3.)
3. Verwenden Sie saubere Tücher zur Reinigung der
4. m Verwenden Sie keine aggressiven Reini-
gungsmittel oder Reinigungsmittel auf Ölbasis, wenn Sie die Kunststoteile reinigen. Chemika- lien können Kunststoe beschädigen.
5. Lagern Sie die Rüttelplatte in einer aufrechten
Position in einem sauberen, trockenen Gebäude mit guter Ventilation. Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder un- zugänglichen Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30˚C. Bewahren Sie das Gerät in der Originalverpackung auf. Decken Sie das Gerät ab, um es vor Staub oder Feuch- tigkeit zu schützen. Bewahren Sie die Betriebsanleitung bei dem Gerät auf.
14. Reparatur & Ersatzteilbestellung
Nach Reparatur oder Wartung vergewissern Sie sich, ob alle sicherheitstechnischen Teile angebracht und in einwandfreiem Zustand sind. Verletzungsgefährdende Teile vor anderen Personen und Kindern unzugänglich aufbewahren. Achtung: Laut Produkthaftungsgesetz wird nicht für Schäden gehaftet, die durch unsachgemäße Repara- turen oder durch Nichtverwendung von Originalersatz- teilen verursacht werden.www.scheppach.com
15. Entsorgung und Wiederverwertung
Hinweise zur Verpackung Die Verpackungsmaterialien sind recycelbar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Kraftstoe und Öle
- Vor der Entsorgung des Geräts müssen der Kraft- stotank und der Motorölbehälter geleert werden!
- Kraftsto und Motoröl gehören nicht in den Haus- müll oder Abuss, sondern sind einer getrennten Er- fassung bzw. Entsorgung zuzuführen!
- Leere Öl- und Kraftstobehälter müssen umweltge- recht entsorgt werden. Beauftragen Sie einen Kundendienst oder einen auto- risierten Fachmann. Entsprechendes gilt auch für Zu- behörteile. Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in unserem Ser- vice-Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der Titelseite. Anschlüsse und Reparaturen Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüs- tung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchge- führt werden. Geben Sie bei Rückfragen bitte folgende Daten:
- Daten des Maschinen-Typenschildes
- Daten des Motor-Typenschildes Wichtiger Hinweis im Fall einer Reparatur: Bei Rücklieferung des Produkts zur Reparatur beach- ten Sie bitte, dass es aus Sicherheitsgründen öl- und kraftstofrei an die Servicestation gesendet werden muss.
14.1 Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden:
- Daten des Typenschildes Ersatzteile / Zubehör Artikel-Nr.: Benzin-Absaugpumpe ........................... 7907600001
14.2 Service-Informationen
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgen- de Teile einem gebrauchsmäßigen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Ver- brauchsmaterialien benötigt werden. Verschleißteile*: Zündkerze, Öl, Riemen, Gummimat- te, Luftlter
- nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!www.scheppach.com
Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt, wie Sie Abhilfe schaen können, wenn Ihre Maschi- ne einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie das Problem damit nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt. Störung mögliche Ursache Abhilfe Motor startet nicht Zündkerzenkabel nicht verbunden Verbinden Sie das Zündkerzenkabel sicher mit der Zündkerze Kein Benzin oder schales Benzin Füllen Sie sauberes, neues Benzin ein Gashebel nicht in korrekter Startposition Bringen Sie den Gashebel in die Startposition Blockierte Benzinleitung Reinigen Sie die Benzinleitung Verölte Zündkerze Zündkerze reinigen, Abstand einstellen oder austauschen Zu wenig Öl Prüfen Sie den Motorölstand und füllen Sie es ggf. nach Überfüllung des Motors Warten Sie einige Minuten bis zum Neustart Motor läuft unregelmäßig Zündkerzenkabel lose Verbinden Sie das Zündkerzenkabel und befestigen Sie es Gerät läuft in CHOKE Bringen Sie den Chokehebel in Stellung OFF Blockierte Benzinleitung oder schales Benzin Reinigen Sie die Benzinleitung. Füllen Sie sauberes, neues Benzin in den Tank Wasser oder Schmutz im Benzinsystem Lassen Sie das Benzin aus dem Tank. Füllen Sie neues Benzin ein Verunreinigter Luftlter Reinigen Sie den Luftlter, oder tauschen Sie ihn aus Motor überhitzt Verunreinigter Luftlter Reinigen Sie den Luftlter Eingeschränkter Luftstrom Reinigen Sie den Motor der Rüttelplatte Motor hält nicht an, wenn Gashebel in Stoppposition ist, oder Motorgeschwindigkeit erhöht sich nicht richtig, wenn der Gashebel bewegt wird Ablagerungen in Gashebelverbindungen Entfernen Sie Schmutz und Ablagerungen Seilzug beschädigt Fachhändler kontaktieren Die Rüttelplatte lässt sich bei Betrieb nur schwer steuern (Maschine hüpft oder bewegt sich abrupt nach vorn) Motorgeschwindigkeit zu hoch auf hartem Untergrund Stellen Sie eine geringere Geschwindigkeit mit dem Gashebel ein Stoßdämpfer zu locker oder beschädigt Fachhändler kontaktieren Keine Rüttelfunktion bzw. Rüttelplatte erreicht die Höchstgeschwindigkeit nicht Beschädigung am Exzenter oder der Rüttelplatte Fachhändler kontaktieren Antriebsriemen zu locker und rutscht durch Antriebsriemen einstellen oder ersetzen Ölverlust am Motor oder am Exzenter Verschlissene Dichtungen Fachhändler kontaktieren Undichtigkeiten am Gehäusewww.scheppach.com
Garantiebedingungen Revisionsdatum 26.11.2021 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte ein Gerät dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die Service- rufnummer zur Verfügung. Die nachfolgenden Hinweise sollen Ihnen für eine problemlose Bearbeitung und Regulierung im Schadensfall dienen. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen - innerhalb Deutschland - gilt folgendes: 1. Diese Garantiebedingungen regeln unsere zusätzlichen Hersteller-Garantieleistungen für Käufer (private Endverbraucher) von Neugeräten. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Für diese ist der Händler zuständig, bei dem Sie das Produkt erworben haben. 2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät, die auf einem Material- oder Her- stellungsfehler beruhen und ist - nach unserer Wahl - auf die unentgeltliche Reparatur solcher Mängel oder den Austausch des Gerätes beschränkt (ggf. auch Austausch mit einem Nachfolgemodell). Ersetzte Geräte oder Teile gehen in unser Eigentum über. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantiefall kommt daher nicht zu- stande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung, nicht fachgerechte Installation, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung (z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) bzw. der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Einsatz des Geräts unter ungeeigneten Umweltbedingungen sowie durch mangelnde Pege und Wartung entstanden sind. - Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Werkzeugen bzw. Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Transportschäden, Ge- waltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind. - Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen bestimmungsgemäßen, üblichen (betriebsbedingten) oder sonstigen natürlichen Ver- schleiß zurückzuführen sind sowie Schäden und/oder Abnutzung von Verschleißteilen. - Mängel am Gerät, die durch Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen verursacht wurden, die keine Originalteile sind oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden. - Geräte, an denen Veränderungen oder Modikationen vorgenommen wurden. - Geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Geräts unerheblich sind. - Geräte an denen eigenmächtig Reparaturen oder Reparaturen , insbesondere durch einen nicht autorisierten Dritten, vorgenommen wurden. - Wenn die Kennzeichnung am Gerät bzw. die Identikationsinformationen des Produktes (Maschinenaufkleber) fehlen oder unlesbar sind. - Geräte die eine starke Verschmutzung aufweisen und daher vom Servicepersonal abgelehnt werden. Schadensersatzansprüche sowie Folgeschäden sind von dieser Garantieleistung generell ausgeschlossen. 4. Die Garantiezeit beträgt regulär 24 Monate* (12 Monate bei Batterien / Akkus) und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Maßgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlän- gerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services. Das betroene Gerät ist in gesäubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs, - hierin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung - der Kundendienststelle vorzulegen bzw. einzusenden. Wird ein Gerät unvoll- ständig, ohne den kompletten Lieferumfang eingesendet, wird das fehlende Zubehör wertmäßig in Anrechnung / Abzug gebracht, falls das Gerät ausgetauscht wird oder eine Rückerstattung erfolgt. Teilweise oder komplett zerlegte Geräte können nicht als Garantiefall akzeptiert werden. Bei nicht berechtigter Reklamation bzw. außerhalb der Garantiezeit trägt der Käufer generell die Transportkosten und das Transportrisiko. Einen Garantiefall melden Sie bitte vorab bei der Servicestelle (s.u.) an. In der Regel wird vereinbart, dass das defekte Gerät mit einer kurzen Beschreibung der Störung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder - im Reparaturfall außerhalb des Garantiezeitraums - ausreichend frankiert, unter Beachtung der entsprechenden Verpackungs- und Versandrichtlinien, an die unten angegebene Serviceadresse eingesendet wird. Beachten Sie bitte, dass Ihr Gerät (modellabhängig) bei Rücklieferung, aus Sicherheitsgründen - frei von allen Betriebsstoen ist. Das an unser Service-Center eingeschickte Produkt, muss so verpackt sein, dass Beschädigungen am Reklamationsgerät auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur / Austausch senden wir das Gerät frei an Sie zurück. Können Produkte nicht repariert oder ausgetauscht werden, kann nach unserem eigenen freien Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar.www.scheppach.com
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches kontaktieren Sie bitte unser Service-Center.
Bitte verwenden Sie vorzugsweise unser Formular auf unserer Homepage: https://www.scheppach.com/de/service Bitte senden Sie uns keine Geräte ohne vorherige Kontaktaufnahme und Anmeldung bei unserem Service-Center. Für die Inanspruchnahme dieser Garantiezusagen ist der Erstkontakt mit unserem Service-Center zwingende Voraussetzung.
6. Bearbeitungszeit - Im Regelfall erledigen wir Reklamationssendungen innerhalb
14 Tagen nach Eingang in unserem Service-Center. Sollte in Ausnahmefällen die genannte Bearbeitungszeit überschritten werden, so informieren wir Sie rechtzeitig. 7. Verschleißteile - Verschleißteile sind: a) mitgelieferte, an- und/oder eingebaute Batterien / Akkus sowie b) alle modellabhängigen Ver- schleißteile (siehe Bedienungsanleitung). Von der Garantieleistung ausgeschlossen sind tief entladene bzw. an Gehäuse und oder Batteriepolen beschädigte Batterien / Akkus. 8. Kostenvoranschlag - Von der Garantieleistung nicht oder nicht mehr erfasste Geräte reparieren wir gegen Berechnung. Auf Nachfrage bei unserem Service-Center können Sie die defekten Geräte für einen Kostenvoranschlag einsenden und ggf. dem Service-Center schriftlich (per Post, eMail) die Reparaturfreigabe erteilen. Ohne Reparaturfreigabe erfolgt keine weitere Bearbeitung.
9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden.
Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com
- Internet: http://www.scheppach.com
- Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen können erweiterte Garantieleistungen gelten ** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung behalten wir uns jederzeit vor. Ersatzteile Zubehör DokumenteKontakt Reparaturwww.scheppach.com
6. Technische gegevens
EU-Konformitätserklärung Übersetzung der Originalkonformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Pro-dukt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. Der hier beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoe in Elek-tro- und Elektronikgeräten. *Technische Unterlagen verfügbar bei: ** Artikelnummer*** Artikelbezeichnung: Rüttelplatte HP2500S, HP3000S Marke****
17. Konformitätserklärung
Ichenhausen, 29.07.2025
Notice-Facile