233221 - Kühlschrank Arktic - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 233221 Arktic als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 233221 - Arktic und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 233221 von der Marke Arktic.
BEDIENUNGSANLEITUNG 233221 Arktic
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Arktic. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen. Sicherheitsregeln
- Dieses Gerät ist für den Buffet- und Haushaltsgebrauch bestimmt.
- Das Gerät ist ausschließlich zu dem Zweck zu benutzen, zu dem es hergestellt wurde. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf unsachgemäße Bedienung des Geräts zurückzuführen sind.
- Den Kontakt des Gerätes und des Steckers mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit vermeiden. Den Stecker unverzüglich aus dem Stecker ziehen und das Gerät von einem anerkannten Fachmann prüfen lassen, wenn das Gerät unbeabsichtigterweise ins Was
ser fällt. Bei Nichteinhaltung dieser Sicherheitsvorschriften besteht Lebensgefahr.
- Nie eigenständig das Gehäuse des Gerätes zu öffnen versuchen.
- In das Gehäuse des Gerätes keine Gegenstände einführen.
- Den Stecker nicht mit nassen oder feuchten Händen berühren.
Gefahr eines Stromschlags! Das Gerät darf nicht selbstständig repariert werden. Sämtliche Mängel und Unzulänglichkeiten sind ausschließlich durch qualifiziertes Per
sonal zu beseitigen.
- Niemals ein beschädigtes Gerät benutzen! Das beschädigte Gerät vom Netz trennen und sich mit dem Verkäufer in Verbindung setzen.
- Warnung: Die Elektroteile des Gerätes dürfen weder in Wasser noch in andere Flüssig
keiten getaucht werden. Ebenso ist das Gerät nicht unter fließendes Wasser zu halten.
- Der Stecker und die Stromversorgungsleitung sind regelmäßig auf Beschädigungen zu prüfen. Der beschädigte Stecker oder Leitung sind an eine Servicestelle oder einer an
deren qualifizierten Person zur Reparatur zu übergeben, um eventuellen Gefahren und Verletzungen des Körpers vorzubeugen.
- Man muss sich davon überzeugen, ob die Stromversorgungsleitung weder mit scharf
kantigen noch mit heißen Gegenständen in Berührung kommt; halten Sie die Leitung weit entfernt von einer offenen Flamme. Um den Stecker aus der Netzsteckdose zu neh
men, muss man immer am Stecker und nicht an der Leitung ziehen.
- Die Stromversorgungsleitung (oder Verlängerungsleitung) ist vor dem zufälligen Heraus
ziehen aus der Steckdose zu schützen. Die Stromversorgungsleitung muss so geführt werden, dass niemand zufällig darüber stolpern kann.
- Das Gerät muss während seiner Anwendung ständig kontrolliert werden.
- Warnung! Wenn der Stecker in der Netzsteckdose ist, muss man das Gerät als an die Stromversorgung angeschlossen betrachten.
- Bevor der Stecker aus der Netzsteckdose genommen wird, ist das Gerät auszuschalten.
- Das Gerät darf beim Tragen nicht an der Leitung gehalten werden.
- Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht mit diesem Gerät mitgeliefert wurde.13
- Das Gerät muss man ausschließlich an die Steckdose mit solch einer Spannung und Frequenz anschließen, wie auf dem Typenschild angegeben wird.
- Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, die an einem leicht und bequem zugänglichen Ort angeordnet ist, und zwar so, dass das Gerät bei einer Störung sofort abgeschaltet werden kann. Um das Gerät vollständig auszuschalten, muss man es von der Stromquel
le trennen. Zu diesem Zweck muss man den Stecker, der sich am Ende der vom Gerät getrennten Leitung befindet, aus der Netzsteckdose ziehen.
- Vor dem Abtrennen des Steckers ist das Gerät auszuschalten!
- Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird. Die Anwendung vom nicht empfohlenen Zubehör stellt eine Gefahr für den Nutzer dar und kann zur Be
schädigung des Gerätes führen. Benutzen Sie ausschließlich Ersatzteile und Zubehör im Original.
- Dieses Gerät eignet sich nicht für den Gebrauch durch Personen (gilt auch für Kinder) mit geringerer Motorik, Sensorik oder geistiger Fähigkeit oder mangelhafter Erfahrung und Wissen.
- Auf keinen Fall darf das Bedienen des Gerätes durch Kinder zugelassen werden.
- Das Gerät mit Stromversorgungsleitung ist außerhalb der Reichweite von Kindern zu lagern.
- Ebenso muss dafür gesorgt werden, dass die Kinder das Gerät nicht zum Spielen benut
- Das Gerät ist immer dann von der Stromversorgung zu trennen, wenn es ohne Aufsicht bleiben soll bzw. auch vor der Montage, Demontage und Reinigung.
- Während der Nutzung darf das Gerät nicht ohne Aufsicht gelassen werden. Besondere Sicherheitsvorschriften
- Verwenden Sie das Gerät ausschließlich gemäß der vorliegenden Anweisung.
Achtung! Es besteht Feuergefahr! Im Gerät wird R600a als Kältemittel verwendet. Es ist ein umweltfreundliches, leicht brennbares Erdgas. Es ist unschädlich für die Ozonschicht und hat keinen Einfluss auf den Treibhauseffekt. Der Einsatz dieses Kältemittels führt jedoch zu einem leichten Anstieg des Lärmpegels des Gerätes. Neben dem Lärm des Verdichters kann der Benutzer das Geräusch hören, das durch den Kältemittelstrom verursacht wird. Dieses Phänomen lässt sich nicht vermeiden und hat keine negativen Auswirkungen auf den Betrieb des Gerätes. Bei Transport und Aufstellung des Gerätes ist besonders darauf zu achten, dass keine Teile der Kälteanlage beschädigt werden. Auslaufendes Kältemittel kann zu Augenschäden führen.
- Das in diesem Gerät verwendete Schaumtreibmittel ist Cyclopentan. Es ist leicht entzündlich.
- Die Umgebungstemperatur am Betriebsort des Gerätes sollte von 16 °C bis 38 °C betragen.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf einen wärmemittierenden Gegenstand (Gasherd, Elektroherd, Grill, usw.). Lagern Sie es weit entfernt von heißen Flächen oder offenem14
Feuer. Bedienen Sie das Gerät auf einer ebenen, stabilen, sauberen und trockenen Fläche, die auch gegen die Einwirkung hoher Temperaturen beständig ist.
- Das Gerät darf auch in der Nähe von explosiven oder leicht brennbaren Materialien, Geldkarten, Magnetplatten oder Rundfunkempfängern nicht verwendet werden.
- Das Gerät ist für die Bedienung durch einen externen Timer oder ein gesondertes Fernsteuersystem nicht geeignet.
- WARNUNG: Verdecken Sie nicht die Belüftungsöffnungen im Gehäuse des Gerätes.
- WARNUNG: Verwenden Sie zwecks Beschleunigung des Abtauvorgangs weder mechanische Geräte noch andere Werkzeuge als vom Hersteller empfohlen.
- WARNUNG: Der Umlauf des Kältemittels darf nicht beschädigt werden.
- Belassen Sie einen Freiraum von mindestens 10 cm rundum das Gerät, um eine richtige Belüftung zu gewährleisten.
- Reinigen Sie das Gerät weder mit einem Wasserstrahl unter Druck noch mit einem Dampfreiniger, spülen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab, da die Teile im Gerät feucht werden oder eingetaucht werden können, was den Stromschlag verursacht.
- Achtung! Führen und sichern Sie entsprechend das Stromkabel, um ein unbeabsichtigtes Ziehen oder Berühren der erhitzten Oberfläche zu vermeiden.
- Reinigen und stellen Sie das Gerät nicht am Lagerort ab, bis es nicht völlig abgekühlt ist.
- Bewahren Sie den Türschlüssel außerhalb der Reichweite von Kindern.
- Das Gerät darf mit keinem größeren Winkel als 5° geneigt stehen. Nach durchgeführter Montage des Gerätes muss man vor seinem Anschluss an die Stromversorgung und Inbetriebnahme 2 Stunden abwarten. Die obige Empfehlung betrifft auch die Situation, wenn das Gerät zu einem späteren Termin an einen anderen Platz gestellt wird. Verwendungszweck des Gerätes
- Dieses Gerät ist für den Buffet- und Haushalts- gebrauch bestimmt.
- Das Gerät ist ausschließlich für die Aufbewah- rung und Kühlung von Wein (z.B. Champagner, Weiß- und Rotwein, etc.) bestimmt. Die Verwen- dung des Gerätes für andere Zwecke kann zu sei- ner Beschädigung sowie zu Körperverletzungen führen.
- Jede andere Verwendung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß. Der Benutzer ist al- lein verantwortlich für die unsachgemäße Nut- zung des Gerätes. Montage der Erdung Der Dispenser ist ein Gerät der I. Schutzklasse und bedarf der Erdung. Die Erdung verringert das Ri- siko des elektrischen Schlages durch Anwendung einer Ableitung des elektrischen Stromes. Das Gerät ist mit einer Erdungsleitung mit Erdungsste- cker ausgestattet. Stecken Sie den Stecker nicht in die Steckdose, wenn das Gerät nicht entsprechend installiert und geerdet wurde.15
Hauptteile des Gerätes
2. Touch-Bedienfeld (siehe ===> Betrieb).
3. Abdeckung des oberen Scharniers
5. Holzfächer (5 Fächer für Modell 233221, 14 für
6. Abdeckung des unteren Scharniers
7. Lüftungsöffnungen
8. Schlüsselloch zum Schließen der Tür des Gerä-
10. Kippschutz-Montagesatz: 2x Winkel, 2x
Schrauben, 4x Metallabstandshalter.
- Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton heraus, entfernen Sie die Innen- und Außenverpackung sowie die Sicherungen.
- Überprüfen Sie es, ob das Gerät nicht beschädigt ist. Bei einer unvollständigen Anlieferung oder Beschädigungen darf das Gerät nicht benutzt werden. Setzen Sie sich mit dem Lieferanten in Verbindung (siehe == > Garantie).
- Lassen Sie das Gerät ca. 2 Stunden vertikal ste- hen. Damit soll der Spielraum für Fehlfunktionen des Kühlsystems bei unsachgemäßer Handha- bung während des Transports reduziert werden.
- Waschen Sie die Außenflächen mit einem wei- chen, in warmes Wasser getauchten Tuch. (siehe ==> Reinigung und Wartung).
- Stellen Sie das Gerät auf eine horizontale, stabile Fläche auf, die auch gegen die Einwirkung hoher Temperaturen und gegen Spritzer von Wasser beständig ist.
- Die Umgebungstemperatur am Betriebsort des Gerätes sollte von 16 °C bis 32 °C betragen. An- dernfalls kann das Gerät nicht richtig funktionie- ren.
- Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung. Be- lassen Sie einen Freiraum von mindestens 10 cm rundum das Gerät. Blockieren Sie nicht die Lüf- tungsöffnungen.
- Um Energie zu sparen, achten Sie immer darauf, dass die Tür geschlossen ist.16
Montage der Kippschutzwinkel (ausschließlich Modell 233245) HINWEIS: Bitte verwenden Sie zur Montage einen entsprechenden Kreuzschlitzschraubendreher. Vor der Installation: Überprüfen Sie die Wandhal- terung auf Beschädigung und Vollständigkeit der Montagesets. NICHT installieren, falls etwas fehlt oder beschädigt ist. WARNUNG: Das Umkippen des Weinkühlers kann Unfälle verursachen. Um ein Umkippen dieses Kühlers zu verhindern, muss er mit den beiliegen- den Winkeln an der Wand befestigt werden. Siehe Abbildung für Installationsdetails. Wandbefestigungselemente sind nicht im Lief- erumfang enthalten, da unterschiedliche Wand- materialien unterschiedliche Arten von Befesti- gungselementen erfordern. Verwenden Sie die zu Ihren Wänden passenden Befestigungsmate- rialien. Wenden Sie sich für eine Beratung über geeignete Befestigungselemente an Ihren Fach- händler vor Ort. Vorhandene Bohrungen Betrieb Das Gerät besteht aus zwei getrennten Zonen. Die Steuerung der „OBEREN ZONE” und „UNTEREN ZONE” des Gerätes erfolgt separat über das Bedienfeld (2). Obere Zone U1 L1U2 L2U3 L3T1 S1 Untere Zone Temperaturregelung und Display
- Schließen Sie den Stecker an die entsprechende Elektrosteckdose an; im Display blinkt die Mittei- lung „888” für einige Sekunden und dazu breitet sich ein Signalton aus - das Gerät wird gemäß den Werkseinstellungen betrieben.
- Anschließend wird im Display die Temperatur der oberen und unteren Zone (U2/L2) angezeigt.
- Stellen Sie die Temperatur für jede Zone mit den Tastern „+” oder „-” (U1/L1) [Bereich: 39 °F (4 °C) bis zu 68 °F (20 °C)]. Die Temperatur der jewei- ligen Zone kann je nach Anzahl der gelagerten Flaschen und Umgebungstemperatur um +/- 5 °F (+/- 3 °C) von der eingestellten Temperatur abweichen. EIN-/AUS-Schalter
Um das Gerät ein- oder auszuschalten, drücken und halten Sie die Taste S1 für 3-4 Sekunden gedrückt.
- Nach dem Ausschalten des Gerätes, erlöschen beide Anzeigen (U2 und L2). Interne Beleuchtung
Drücken Sie die Taste U3 oder L3, um das Licht in der OBEREN oder UNTEREN ZONE einzuschalten.
- Drücken Sie erneut die Taste U3 oder L3, um das Licht in der OBEREN oder UNTEREN ZONE aus- zuschalten.
- Die Innenbeleuchtung erlischt nicht, wenn sie nicht manuell ausgeschaltet wird.17
Änderung der Temperatureinheit
- Die Temperatureinheit kann mit der Taste (T1) von Grad Celsius (°C) auf Grad Fahrenheit (°F) und umgekehrt geändert werden. Sperrmodus
- Wenn 15 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird, startet das Gerät automatisch den Modus der „Sperre”. In diesem Modus können Sie die Geräteeinstellungen erst ändern, wenn Sie die Sperre deaktivieren.
- Um den Sperrmodus auszuschalten, drücken und halten Sie die Taste U1 gedrückt (drücken und halten Sie die Tasten „+” und „-” gleichzeitig einige Sekunden lang gedrückt). Der Sperrmo- dus wird ausgeschalten. Hinweis: Die Tür kann mit einem Schlüssel ver- riegelt werden (das Schlüsselloch befindet sich an der Unterseite des Gerätes – (8)) (der Schlüs- sel ist mitgeliefert). Angezeigte Fehlercodes Fehlercodes – sichtbar im Display (U2/L2). Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Die Mitteilung „E0” blinkt. Verbindungsfehler, Kabel oder Teil des Gerätes falsch angeschlossen Setzen Sie sich mit dem Lieferanten in Verbindung. Die Mitteilung „E1” blinkt. Fehlfunktion des Temperatursensors in der entsprechenden Zone Setzen Sie sich mit dem Lieferanten in Verbindung. Die Mitteilung „E2” blinkt. Fehlfunktion des Abtausensors in der entsprechenden Zone Setzen Sie sich mit dem Lieferanten in Verbindung. Optimale Trinktemperatur für Wein Temperatur Weinarten Weinsorten 18°C (65°F) Wein mit reichem, kräftigen, Eichen-, Pfef- fergeschmack Bordeaux, Cabernet Sauvignon, Shiraz 17°C (63°F) Rotwein Barolo, Burgundy Grand Cru 16°C (61°F) Rotweine mit mittlerer oder leichter Struk- tur Rioja, Pinot Noir, CDP 15°C (59°F) Chianti, Zinfandel 14°C (57°F) Chinon, Port, Madeira 13°C (55°F) Dolcetto, Cotes Du Rhone 12°C (54°F) Saftige und fruchtige Rotweine Beaujolais, Valpolicella 11°C (52°F) Weißweine mit starker Struktur/Eichenweine Weiße Burgunder 10°C (50°F) Weine mit mittlerer oder leichter Struktur Chardonnay, Sauternes 9°C (48°F) Weißweine Sauvignon Blanc, Chablis 8°C (47°F) Süß- und Schaumweine Vintage Champagner 7°C (45°F) 6°C (43°F) Champagne NV, Prosecco, Cava, Asti Achtung: Die obigen Daten dienen lediglich Informationszwecken.18
Reinigung und Wartung Hinweis: Vor dem Reinigen und Abstellen des Geräts am Lagerort, ist das Gerät immer von der Netzsteckdose zu trennen und dazu muss man abwarten, bis es abgekühlt ist. Reinigung
- Reinigen Sie das Gerät vor und nach jedem Ge- brauch.
- Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser und andere Flüssigkeiten ein.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- strahl.
- Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch oder Schwamm mit einer geringen Menge eines milden Reinigungsmittels.
Waschen Sie alle Teile des Gerätes mit Wasser, um die Reste des Reinigungsmittels zu entfernen.
- Verwenden Sie weder Schleifschwämme, Reini- gungsmittel, Stahlwolle noch Metallwerkzeuge zum Reinigen der inneren oder äußeren Teile des Gerätes.
- Wischen Sie die inneren oder äußeren Oberflä- chen des Gerätes sofort nach seinem Waschen mit einem weichen Tuch ab. Lagerung
- Bevor das Gerät am Lagerort abgestellt wird, muss man sich sicherstellen, dass das Gerät von der Netzsteckdose getrennt wurde und völlig ab- gekühlt ist.
- Das Gerät ist an einem kühlen, sauberen und tro- ckenen Ort zu lagern. Transport
- Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, in- dem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen.
- Nehmen Sie alle Weinflaschen aus dem Gerät heraus.
- Sichern Sie alle nicht befestigten Teile im Inneren des Gerätes mit einem Band.
- Schließen Sie die Tür.
- Das Gerät sollte mindestens 2 Personen tragen. Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie bitte die nachfolgende Tabelle für eine Lösung. Sollten Sie das Problem noch immer nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Lieferanten/ Dienstanbiet. Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Das Gerät ist an eine Strom- quelle angeschlossen, startet aber nicht. Der Stecker ist nicht richtig an die Stromquelle angeschlos- sen. Prüfen Sie, ob der Stecker richtig an die Stromquelle angeschlossen ist Der Überlastungsschutzschal- ter wurde aktiviert oder die Si- cherung ist durchgebrannt. Setzen Sie sich mit dem Lieferanten in Verbindung. Die Innentemperatur ist zu hoch. Die eingestellte Temperatur ist zu hoch. Stellen Sie eine niedrigere Tempe- ratur ein. Die Tür war zu lange offen. Beschränken Sie das Öffnen der Tür. Die Türdichtung funktioniert nicht richtig. Achten Sie darauf, dass die Dich- tung garantiert, dass die Tür richtig geschlossen ist. An den Innenwänden des Gerä- tes sammelt sich Feuchtigkeit. Die Tür war zu lange offen. Beschränken Sie das Öffnen der Tür.Technische Spezifikation Nr. des Produktes 233221 233245 Betriebsspannung und Frequenz 220-240V~ 50Hz Nennleistungsaufnahme 45W 120W Nennstrom 0,5 A 1,0 A Temperaturbereich 5 °C bis 20 °C Schutzklasse Klasse I Lichtleistung 4W Lärmpegel < 60 dB (A) Kältemittel / Menge des einge- spritzten Mittels R600a / 30g R600a / 55g Energieklasse G Schaumtreibmittel Cyclopentan Klimaklasse N-ST (16 °C bis zu 38 °C) Anzahl der Temperaturzonen 2 Volumen 144L 424L Kapazität – Anzahl der gelager- ten Flaschen 43 ~ 44 Flaschen 165 ~ 166 Flaschen Anzahl der Fächer 5 14 Nettogewicht (ca.) 55 kg 106 kg Abmessungen 596 x 654 x (H) 855 mm 595 x 720 x (H) 1820 mm Bemerkungen: Die Technische Spezifikation kann ohne frühere Ankündigung geändert werden. Elektrischer Schaltplan Produktes: 233221 Mikrocontroller Transformator Licht(DC12V) Sicherung des Steckers
Weiß Weiß Weiß Rt Rt RtRt Weiß Rot Rot Blau
Produktes: 233245 Mikrocontroller Transformator Licht(DC12V) Sicherung des Steckers
Weiß Weiß Weiß Rt Rt RtRt Weiß Rot Rot Blau
Rot Motor des Kondensators Blau Startrelais PTC Verdichter S M Braun Blau Rot Schwarz Schwarz Schwarz Schwarz Schwarz Schwarz Schwarz Schwarz Schwarz Schwarz Licht(DC12V) Ventilator (DC12V) Ventilator (DC12V) Temperatur- sensor Temperatur- sensor Abtau- sensor Abtau- sensor Garantie Alle innerhalb von einem Jahr nach dem Kaufda- tum festgestellten Defekte oder Mängel, die die Funktionalität des Gerätes beeinträchtigen, wer- den auf dem Wege der unentgeltlichen Reparatur bzw. des Austausches unter der Voraussetzung beseitigt, dass das Gerät in einer der Bedienungs- anleitung gemäßen Art und Weise betrieben und gewartet wird und weder vorsätzlich vernichtet noch nicht bestimmungsgemäß genutzt wurde. Ihre Rechte aus den entsprechenden Gesetzen bleiben davon unberührt. Eine in der Garantiefrist einzureichende Beanstandung hat die Angabe des Kaufortes und Kaufdatums und in der Anlage einen Kaufbeleg (z.B. Kassenzettel) zu enthalten. Gemäß unserer Politik der ständigen Weiterent- wicklung unserer Produkte behalten wir uns vor, Änderungen am Produkt, an seiner Verpackung und an den dokumentierten technischen Daten ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. Entsorgung und Umweltschutz Wird das Gerät außer Betrieb genommen, darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer ist für die Übergabe des Gerätes an eine geeignete Sam- melstelle für Altgeräte verantwortlich. Die Nichtein- haltung dieser Regel kann gemäß den geltenden Vor- schriften über die Abfallentsorgung bestraft werden. Die getrennte Sammlung und das Recycling der Alt- geräte trägt zur Schonung der natürlichen Ressourcen bei und sorgt für eine umwelt- und gesundheitsscho- nende Verwertungsweise. Weitere Informationen dar- über, wo Sie Ihre Altgeräte entsorgen können, erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen. Der Hersteller und der Importeur übernehmen keine Ver- antwortung für das Recycling sowie die umweltfreund- liche Verwertung von Abfällen, weder direkt noch über ein öffentliches System.21
EinfachAnleitung