BEDIENUNGSANLEITUNG Tech 140 AL-KO
BEDIENUNG SANLEITUNG
BENZIN-RASENMÄHER
CLASSIC





Inhaltsverzeichnis
D Betriebsanleitung 7
EN Translation of the original operating instructions. 21
NL Vertaling van de originele gebruikershandleiding 34
FR Traduction du mode d'emploi original 48
ES Traducción del manual de instrucciones original. 62
PT Traducao do Manual do Usuario original. 76
IT Traduzione delle istruzioni per l'uso originali 90
SL Prevod izvirnika navodila za uporabo 104
HR Prijevod originalih uputa za uporabu 117
PL Thumaczenie oryginalej instrukcji obstug 130
CS Preklad originiho navodu k pouziti 144
SK Preklad originaleho navodu na pouzitie 157
HU Az eredeti hasznalatiutasitas forditasa. 171
SR OOBOM npnpuyHnky 185
DA Oversættelse af original brugsanvisning 199
SV Oversattning av orginalbruksanvising 212
NO Oversettelse av original bruksanvisning 225
FI Alkuperaisen kayttoohjeen kaannos. 238
ET Tölge originaalkusatusjuhendist. 251
LT Originalios instrukcijos vertimas 264
LV Originalas eksplaatacijas instrukcijas tulkojums 278
RU NepeBoD opuHnHaBHoro pykoBoDCTBa no 3KcnJyaTaun.. 292
UK NepeeknaopurirhaIbHoro noci6nka 3 ekcnnyatauii 308
BG PpeBoI Ha opuHaJIHOTo pBkoBOdCTBO 3a ekCnloaTaun. 322
RO Traducerea instructiunilor de folosire originale 337
EL Metaepaon Tou yvnoiou eyyeipidoiou oyniw xpns. 351
TR Orjinal kullanim kilavuzunun cevirisi 366
MKIpeBODHaOpuHnHaHnHOyNaTcTBo3a ynoTpe6a. 379
© 2014
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
Zudiesem Handbuch. 7
Produktbeschreibung. 7
Sicherheitshinweise. 9
Montage. 10
Inbetriebnahme 11
Wartung und Pflege 16
Lagerung 17
Reparatur. 18
Entsorgung 18
Hilfe bei Störungen. 19
EG-Konformitätserklarung. 20
Garantie. 20
ZU DIESEM HANDBUCH
- Lesen Sie diese Dokumentation vor der Inbetriebnahme durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handbung. Machen Sie sich vor der Benutzung mit den Bedienelementen und dem Gebrauch der Maschine vertraut.
Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Gerät.
These Dokumentation ist permanenter Bestandteil des beschriebenen Produkts und sollen bei Veräußerung dem Kaufer mit übergeben werden.
Zeichenerklarung

ACHTUNG!
Genaues Befolgen dieser Warnhinweise kann Personen- und / oder Sachschäden vermeiden.

Spezielle Hinweise zur betteren Verstandlichkeit und Handhabung.
PRODUKTBESCHREIBUNG
In dieser Dokumentation werden verschiedene Modelle von Benzin-Rasenmähern beschrieben.
Einige Modelle sind mit Grasfangbox ausgerüstet und/oder sind zusammen zum Mulchen geeignet. Identifizieren Sie ihr Modell anhand der Produktbilder und der Beschreibung der verschiedenen Optionen.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieses Gerät ist zum Mähen eines Rasenbodens im privaten Bereich bestimmt und damit nur auf abgetrocknetem Rasen eingesetzt werden.
Eine andere, darüber hinausgehende Anwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Möglicher Fehlgebrauch
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten sowie in der Land- und Forstwirtschaft geeignet.
Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht demontiert oder überbrückt werden.
Das Gerät nicht bei Regen oder auf nassem Rasen benutzen.
Das Gerätarf nicht im gewerblichen Einsatz betrieben werden.
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen

achtung! Verletzungsgefahr!
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen dürfen nicht außer Kraft gesetzt werden.
Sicherheitsbügel
Das Gerät ist mit einem Sicherheitsbügel ausgerüstet.

ACHTUNG! Verletzungsgefahr!
Lassen Sie den Sicherheitsbügel bei Gefahr sofort los!
Bei Geräten ohne Messerkupplung:
Schneidmesser wird gestoppt.
Motor wird gestopt.
Bei Geräten mit Messerkupplung:
Schneidmesser wird gestoppt.
Achtung - Motor lauft weiter!
Prallklappe
Die Prallklappe schützt vor herausschleudernden Teilen.
Produktübersicht

| 1 Starteril 10 Messerkupplung | | |
| 2 Start, Stop * 11 Variogetriebe * | | |
| 3 Radantrieb * 12 Betriebsanleitung | | |
| 4 Sicherheitsbügel 13 Auswurfeinsatz * | | |
| 5 Ergonomische Höhenverstellung * 14 Verschlussklappe * | | |
| 6 Fülstandsanzeige* 15 Mulchkit * | | |
| 7 Prallklappe * 16 Benzintank | | |
| 8 Grasfangbox * 17 Öleinfüllstutzen | | |
| 9 Schnittthöhenverstellung * | | |
Symbole am Gerät

Achtung!
Besondere Vorsicht bei der Handhabung!

Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung lessen!

Achtung!
Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten!

Achtung!
Hände und FüSe vom Schneidwerk fernhalten!

Abstand zum Gefahrenbereich halten!

Vor Arbeiten am Schneidwerk Zündkerzensteckerziehen!

Motorbremse lose!

Radantrieb einschalten!

Gasfernbedienung Start / Stop
Zusatzsymbole bei Geräten mit Elektrostart

Achtung!
Gefahr durch Stromschlag!

Achtung!
Anschlussleitung von Schneidmessern fernhalten!

Gerät immer vor Wartungsarbeiten oder bei beschädigtem Kabel vom Netz trennen!
SICHERHEITSHINWEISE

ACHTUNG!
Gerat nur in technisch einwandfreiem Zustand benutzen!

ACHTUNG!
Verletzungsgefahr!
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen dürfen nicht außer Kraft gesetzt werden.

VORSICHT!
Brandgefahr!
Betankte Maschine nicht in Gebäuden aufbewahren, in denen Benzindämpfe mit offenem Feuer oder Funken in Berührung kommt konnen!
Bereich um Motor, Auspuff, Kraftstofftank frei von Benzin, Öl halten.

ACHTUNG!
Brandgefahr!
Benzin und Öl sind hochgradig entflammbar!
Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten.
Mahren Sie niemals, während Personen, besonderss Kinder oder Tiere in der Nähe sind.
Der Maschinenfuhrer oder der Benutzer ist für Unfälle mit anderen Personen und deren Eigentum verantwortlich.
Kinder und Personen, die diese Gebrauchsanleitung nicht kennen, dürfen das Gerät nicht benutzen sowie keine Wartung und Reinigung durchführren.
Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichendem Wissen oder Erfahrung dürfen das Gerät nicht benutzen, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
Örtliche Bestimmungen zum Mindestalter der Bedienungsperson beachten.
Gerat nicht unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten bedieren.
Zweckmäßige Arbeitskleidung tragen:
Lange Hose.
Festes Schuhwerk.
Gehorschutz
Bei Arbeiten an Hängen:
Niemals an einem glatten und rutschigen Abhang arbeiten.
Immer auf sicheren Stand achten.
Immer quer zum Hang mahren, niemals auf- oder abwärts.
Nicht an Hängen mit mehr als 20^ Neigung arbeiten!
Besondere Vorsicht beim Wenden!
Nur bei ausreichendem Tageslicht oder künstlicher Beleuchting arbeiten.
Körper, Gliedmaßen und Kleidung vom Schneidwerk fernhalten.
Landesspezifische Bestimmungen für die Betriebszeiten beachten
Betriebsbereites Gerät nicht unbeaufsichtigt halten.
Nur mit scharfem Schneidmesser mahren
Gerät niemals mit beschädigten oder fehlenden Schutzeinrichtungen benutzen.
Gerät nie ohne vollständig eingebaute Schutzeinrichtungen betreiben (z. B.: Prallklappe, Grasfangeinrichtungen)
Gerät vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen prufen, beschädigte oder abgenutzte Teile ersetzen.
Abgenutzte oder beschädigte Messer und Befestigungsbolzen nur satzweise austauschen, um Unwucht zu vermeiden.
Bevor Sie den Motor starten, kuppeln Sie alle Messer und Antriebe aus.
Motor abstellen, Stillstand des Gerätes abwarten, Zündschlüssel und Zündkerzensteckerziehen:
Beim Verlassen des Gerätes
bei der Überprüfung, Reinigung oder Arbeitsen am Gerät
nach dem Auftreten von Störungen
vor dem Lösen von Blockierungen
vor dem Beseitigen von Verstopfungen
nach dem Kontakt mit Fremdkörpern
bevor Sie nachtanken
Störungen und ungewöhnliche Vibrationen am Gerät auftreten (sofortige Überprüfung erforderlich)

Suchen Sie nach Beschädigungen am Rasenmacher und führen Sie die erforderlichen Reparaturen durch, bevor Sie erneut starten und mit dem Rasenmacher arbeiten.
Zündkerzenstecker aufstecken und Motor starten:
nach Störungsbeseitigung (siehe Störgungstabelle) und Prüfung des Gerätes
nach dem Reinigen des Gerätes
Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie vom dem Auswurfkanal stehen.
Das zu mahende Terrain vollständig und sorgfältig prufen, alle Fremdkörper entfern.
Besondere Aufmerksamkeit beim Umkehren sowie beim Heranzziehen des Rasenmachers.
Nicht über Hindernisse mAHen (z. B. Zweige, Baumwurzeln).
Schnittgut nur bei stehendem Motor entfernen.
Den Motor abschalten, wenn eine andere als die zu mahende Fläche überquert wird
Gerät nie mit laufendem Motor haben oder tragen.
Beim Einfüllen von Benzin oder Motoröl nicht Essen oder Trinken.
Benzindampfe nicht einatmen.
Fuhren Sie das Gerät in Schrittempo.
Vor Gebrauch auf festen Sitz der Muttern, Schrauben und Bolzen achten.
Beim Auslaufen des Motors die Drossel-kappe schließen. Falls der Motor einen Benzinsabsperrhahn besitzt, ist dieser nach dem Mahen zu schlieben.
MONTAGE
Beiliegende Montageanleitung beachten.

ACHTUNG!
Das Gerätarf erst nach vollständiger Montage betriebenen werden.
Tanken
Vor der Inbetriebnahme müssen Sie den Rasenmaher auftanken.

WARNING!
Brandgefahr!
Benzin und Öl sind hochgradig entflammbar!

Immer die mitgelieferte Bedienungsanleitung des Motorenherstellers beachten.
Betriebsmittel
Betriebsmittel
| Benzin Motoröl | |
| Sorte | Normalbenzin / bleifrei | siehe Hinweise des Motorenher-stellers |
| Füll-mentation | siehe Hinweise des Motorenher-stellers | ca. 0,6 l |
Sicherheit

WARNING!
Vergiftungsgefahr!
Motor nie in geschlossenen Räumen lau-fen halten.
Benzin und Öl nur in die darauf vorgesehene Behältern aufbewahren.
Benzin und Öl nur bei ausgeschaltetem, kaltem Motor im Freien einnullen oder entleeren.
Nicht bei laufendem Motor Benzin oder einfullen.
Tank nicht überfüllen (Benzin dehnt sich aus).
BeimTanken nichtrauchen
Den Tankverschluss bei laufendem oder heiBem Motor nicht offen
Beschädigten Tank oder Tankverschluss austauschen
Tankdeckel immer fest schlieben
Falls Benzin übergelaufen ist, daß kein Versuch unternommen werden, den Motor zu starten. Stattdessen ist die Maschine von der benzinverschmutzten Fläche zu entfernen. Jeglicher Zündversuch ist zu vermeiden bis sich die Benzindämpfe verfluchtigt haben.
Wenn Motorol ausgelaufen ist:
Motor nicht starten
ausgelaufenes Motorol mit Ölbindemittel oder Lappen aufsaugen und sachgemäß entsorgen
Gerat reinigen.

Altol nicht:
in den Abfall geben
in die Kanalisation, den Abfluss oder auf die Erde schütten.
Wir empfehlen, Altöl in einem geschlossenen Behälter beim Recycling-Center oder einer Kundendienstelle abzugeben.
Benzin einfüllen
- Tankdeckel abschrauben, an sauberer Stelle lagern.
- Benzin mit einem Trichter einfllen.
- Tankeinfullöffnung fest verschreiben und rei-nigen.
Motoröl einfüssen
- Oleinfüldeckel abschrauben, Verschluß an sauberer Stelle lagern.
- Öl mit einem Trichter einnullen.
- Öleinfullöffnung fest verschreiben und reini-gen.
INBETRIEBNAHME

ACHTUNG!
Mit losem, beschädigten oder abgenutzten Schneidwerk und/oder Befestigungsteilen darf das Gerät nicht benutzt werden.
Vor Inbetriebnahme immer eine Sichtkontrolle durchführren.
Schnitthöhe einstellen

ACHTUNG!
Verletzungsgefahr!
Schnitthöhe nur bei abgeschaltetem Motor und stillstehendem Schneidmesser verstellen.

Stellen Sie immer alle Räder auf die gleiche Schnitthöhe.
Die Schnitthöhenverstellung ist modellabhängig.
Zentralverstellung (1)
Knopf der Zentralhohenverstellung gedrückhalten. (1/1)
Fur kürzeren Rasen den Handgriff der Zentralhohenverstellung nach unten drucken. (1/2)
Fur langeren Rasen den Handgriff der Zentralhohenverstellung nach oben ziehen. (1/2)
Die Stufe der Zentralhohenverstellung wird angezeigt. (1/3)
Knopf in der gewünschten Schnitthöhe los-lassen.
Achsverstellung oder Zentralverstellung (2, 3)
Hebel zum Entriegeln zur Seite drücken und halten.
Hebel nach links oder rechts in die gewünschte Schnitthöhe schieben.
D
Hebel einrasten{lassen.
Auf gleiche Rastposition bei allen Rädern achten.
Einzelrad-Schnellverstellung oder Achsverstellung (4)
Hebel zum Entriegeln zur Seite drucken und halten.
Hebel nach links oder rechts in die gewünschte Schnitthöhe schieben.
Hebel einrasten halten.
Auf gleiche Rastposition bei allen Rädern achten.
Einzelradverstellung (5)
Radschraube in Links- oder Rechtsrichtung loseN.
Radschraube in die Lochung für die gewünschte Schnittthöhe einstecken.
Radschraube festziehen.

Die Radverschraubungen sind mit Linksund Rechtsgewinde versehen. Beim Einschrauben auf die entsprechende Gewinderingtung im Mahergehause und die dazugehorenden Schrauben achten.
Auf gleiche Lochposition bei allen Rädern achten.
Zentralachsverstellung (6)
Beide Daumen auf die Enden der Achse legen.
Finger unter das Mahergehause legen.
Achse mit beiden Daumen aus der bisherigen Kerbe für die Schnittthöheziehen.
Achse mit beiden Daumen vor die gewünschte Kerbe für die Schnitthöheziehen und einrasten halten.
Auf gleiche Rastposition bei allen Rädern achten.
Mähen mit Grasfangbox (8)

ACHTUNG!
Verletzungsgefahr!
Grasfangbox nur bei ausgeschaltetem Motor und stillstehendem Schneidmesser abnehmer oder anbringen.
Prallklappe anheben und Grasfangbox in die Halter einhängen
Füllstandsanzeige
Die Füllstandsanzeige wird durch den Luftstrom beim Mähen nach oben gedrückt (7a). Ist der Grasfangkorb voll, liegt die Füllstandsanzeige am Korb an (7b). Der Grasfangkorb muss geleert werden.
Grasfangbox leeren
- Prallklappe anheben.
- Grasfangbox aushängen und nach hinten abnehmen (8).
- Grasfangbox leeren.
- Prallklappe anheiten und Grasfangbox wieder in die Halterungen einhängen (8).
Mähen ohne Grasfangbox

ACHTUNG!
Verletzungsgefahr durch rotierende Teile!
Nur bei funktionsfahiger Drehfeder der Prallklappe ohne Grasfangbox mahren.
Die Prallklappe liegt durch Federkraft am Rasenmähergehause an. Der Grassnitt wird so nach unten ausgeworfen.
Mulchen mit Mulchkit (Option)
Beim Mulchen wird das Schnittgut nicht aufgesammelt, sondern verbleibt auf dem Rasen. Der Mulch schützt den Boden vor dem Austrocknen und versorgtihn mit Nährstoffen.
Die besten Ergebnisse werden durch regelmäßigen Rückschnitt um ca. 2 cm erreicht. Nur junges Gras mit weichem Blattgewebe verrottet schnell.
Grashöhe vor dem Mulchen: Maximal 8 cm
Grashöhe nach dem Mulchen: Mindestens 4 cm

Schrittgeschwindigkeit dem Mulchen anpassen, nicht zu schnell gehen!
Mulchkit einsetzen

ACHTUNG!
Verletzungsgefahr durch rotierende Teile!
Mulchkit nur bei ausgeschaltetem Motor und stillstehendem Schneidmesser eingesetzen oder entfernen!
- Grasfangbox abnehmen. (8)
- Prallklappe anheben und Mulchkit in den Auswurfkanal einsetzen. (9)
Mulchkit muss hörbar einrasten.

Rastet der Mulchkit nicht ein, konnen Mulchkit und Schneidmesser beschädigt werden.
Mulchkit entfernen

ACHTUNG!
Verletzungsgefahr durch rotierende Teile!
Mulchkit nur bei ausgeschaltetem Motor und stillstehendem Schneidmesser eingesetzen oder entfernen!
- Prallklappe anheiten. (10)
- Verriegelung am Mulchkit losen. (10)
- Mulchkit Herausziehen.
Mahren mit Seitenauswurf (Option)

ACHTUNG!
Verletzungsgefahr durch rotierende Teile!
Seitenauswurf nur bei ausgeschaltetem Motor und stillstehendem Schneidmesser abnehmer oder anbringen!
Seitenauswurf einsetzen
- Grasfangbox entfernen und Mulchkit einsetzen.
- Abdeckung für Seitenauswurf aufklappen und festhalten (11/1).
- Seitenauswurfkanal einsetzen (11/2).
- Abdeckung langsam schreiben.
Die Abdeckung sichert den Seitenauswurfkanal vor dem Herausfallen.
Seitenauswurf entfernen
- Abdeckung für Seitenauswurf aufklappen und festhalten (11/1).
- Seitenauswurf entfernen und Abdeckung schreiben (11/2).
Griffhöhe einstellen (Option)
Die Griffhöhe kann nach Bedarf in zwei entsprechenden Höhen eingestellt werden.
1 An der Unterholmverschraubung die beiden Griffschrauben abdrehen.
2 Die Schraubbolzen abziehen und die gewünschte Griffposition durch Einstecken in eine der jeweils beiden Rechtebohrungen an den Haltern und durch die Holme einstellen (12).
Darauf achten, dass an jedem Halter jeweils die gleiche Bohrung verwendet wird!
3 Halterungen mit dem Unterholm wieder mit den Griffschrauben festschrauben.
Motor starten

WARNING!
Vergiftungsgefahr!
Motor nie in geschlossenen Räumen lau-fen halten.

ACHTUNG!
Verletzungsgefahr durch rotierende Teile!
Gerät bei Startvorgang nicht kappen!

Motor nur bei montiertem Messer starten (Messer dient als Schwung-masse)!
Beim Starten des betriebswarmem Motors (Honda) Choke oder Primerknopf NICTH benutzen!
Reglereinstellungen am Motor nicht verändern!
Einzelrad-Schnellverstellung oder Achsverstellung (4)
Hebel zum Entriegeln zur Seite drücken und halten.
Hebel nach links oder rechts in die gewünschte Schnitthöhe schieben.
Hebel einrasten halten.
Auf gleiche Rastposition bei allen Rädern achten.
Gerät nicht starten, wenn der Auswurfkanal nicht durch eines der folgenden Teile abgedeckt ist:
Grasfangbox
Prallklappe
Mulchkit
Betätigten Sie den Anlass-Schalter mit besonderer Aufmerksamkeit, entsprechend den Herstelleranweisungen.
Achten Sie auf ausreichendem Abstand der Fübe zum Schneidwerkzeug.
Gerat in niedrigem Gras starten.
Positionszeichen am Gerät
| Choke* | Z\Start\RUN |
| Start Run Stop | |
| Gasfernbe-dienung* | |
| Start Stop | |
| Gasfernbe-dienung mit Choke* | N |
| Varioge-triebe* | □□□□ |
| Schnell Langsam |
| Messer-kupplung* | |
| Ein Aus | |
Manuelles Starten
ohne Gasfernbedienung, mit Choke
1 Choke auf Position 1 stellen (13/1).
2 Sicherheitsbürger zum Oberholm herziehen und festhalten (17) - Sicherheitsbürger rastet nicht ein.
3 Starteril zügig herausziehen und danach langsam wieder aufroltenlassen (18).
4 Nach dem Aufwärmen des Motors (ca. 15-20 Sekunden) den Choke auf Position 2 stellen (13/2).

Der Motor hat eine Festgaseinstellung. Eine Drehzahlregulierung ist nicht möglich.
ohne Gasfernbedienung, mit Primer (16)
1 Primerknopf 3x drucken, im Zeitabstand von ca. 2 Sekunden (16). Bei Temperaturen unter 10^ den Primerknopf 5x drucken.
2 Sicherheitsbügel zum Oberholm herziehen und festhalten (17) - Sicherheitsbügel rastet nicht ein.
3 Starteril zugig herausziehen und danach langsam wieder aufrollen lessen (18).

Der Motor hat eine Festgaseinstellung. Eine Drehzahlregulierung ist nicht möglich.
ohne Gasfernbedienung, ohne Primer/Choke
1 Sicherheitsbürger zum Oberholm herziehen und festhalten (17) - Sicherheitsbürger rastet nicht ein.
2 Starteril zugig herausziehen und danach langsam wieder aufrollen lessen (18).

Der Motor hat eine Festgaseinstellung. Eine Drehzahlregulierung ist nicht möglich.
mit Gasfernbedienung, mit Choke
Gasfernbedienung mit Choke*

1 Gashebel auf Positionstellen (14/1).
2 Sicherheitsbürger zum Oberholm herziehen und festhalten (17) - Sicherheitsbürger rastet nicht ein.
3 Starteril zugig herausziehen und danach langsam wieder aufrollen lessen (18).
4 Nach dem Aufwärmen des Motors (ca. 15-20 Sekunden) Gashebel auf eine Position zwischen und stellen (14/2).
mit Gasfernbedienung, ohne Primer/Choke
| Gasfernbe-dienung* | | |
| Start Stop | |
1 Gashebel auf Positionstellen (20/1).
2 Sicherheitsbügel zum Oberholm herziehen und festhalten (17) - Sicherheitsbügel rastet nicht ein.
3 Starteril zugig herausziehen und danach langsam wieder aufrollen lessen (18).
4 Nach dem Aufwärmen des Motors (ca. 15-20 Sekunden) Gashebel auf eine Position zwischen und stellen (20).
mit Gasfernbedienung, mit Primer (16)
| Gasfernbe-dienung* | | |
| Start Stop | |
1 Gashebel auf Positionstellen (20/1).
2 Primerknopf 3x drucken, im Zeitabstand von ca. 2 Sekunden (16). Bei Temperaturen unter 10^ den Primerknopf 5x drucken.
3 Sicherheitsbügel zum Oberholm herziehen und festhalten (17) - Sicherheitsbügel rastet nicht ein.
4 Starteril zugig herausziehen und danach langsam wieder aufrollen lessen (18).
5 Sobald der Motor lauft, Gashebel für die gewünschte Motordrehzahl in eine Position zwischen und stellen (20).
Elektrisches Starten (Option)
Elektro-Start mit Primer (16)
1 Gashebel auf Position „START“ stellen (15/1).
2 Primerknopf 3x drucken, im Zeitabstand von ca. 2 Sekunden (16). Bei Temperaturen unter 10^ den Primerknopf 5x drucken.
3 Sicherheitsbügel zum Oberholm herziehen und festhalten (17) - Sicherheitsbügel rastet nicht ein.
4 Zündschlüssel im Zündschloss ganz nach rechts drehen (19).
5 Sobald der Motor lauft, Zündschlüssel loslassen (springt auf Position „0“ zusammen).
6 Gashebel entsprechend der gewünschten Motordrehzahl in eine Position zwischen und stellen (15/2).
Elektro-Start ohne Primer/Choke (15)
1 Gashebel auf Position „START“ stellen (15/1).
2 Sicherheitsbügel zum Oberholm herziehen und festhalten (17) - Sicherheitsbügel rastet nicht ein.
3 Zündschlüssel im Zündschloss ganz nach rechts drehen (19).
4 Sobald der Motor lauft, Zündschlüssel loslassen (springt auf Position „0“ zurück).
5 Gashebel entsprechend der gewünschten Motordrehzahl in eine Position zwischen und stellen (15/2).
Messerkapplung (Option)
Mit der Messerkupplung kann das Schneidmesser ein- und ausgekuppelt werden, während der Motor weiterläuft.
Schneidmesser einkuppeln
- Sicherheitsbügel zum Oberholmziehen und festhalten (17).
Sicherheitsbügel rastet nicht ein.
- Kupplungshebel vom Körper per wegchieben (21/1).
Schneidmesser wird eingekuppelt.
Schneidmesser auskuppeln
- Sicherheitsbügel loslassen (25).
Schneidmesser wird ausgekuppelt.
Kupplungshebel goes in Ruhestellung (21/2).
Motor ausschalten
Gerä ohne Messerkupplung
1 Gashebel auf Position stellen (20/2).
2 Sicherheitsbügel loslassen (25).
Motor schaltet aus.

WARNING!
Gefahr durch Schnittverletzungen!
Messerwelle lauft nach! Nach Abschalten nicht dazu unter das Gerät fassen.
Gerät mit Messerkupplung
1 Sicherheitsbügel loslassen (25).
2 Gashebel auf Position stellen (20/2).
Motor schaltet aus.

WARNING!
Gefahr durch Schnittverletzungen!
Messerwelle lauft nach! Nach Abschalten nicht sofort unter das Gerät fassen.
Radantrieb (Option)

ACHTUNG!
Getriebe nur bei laufendem Motor zuschalten.
Radantrieb einschalten
- Getriebeschaltbügel gegen den Oberholm drücken und festhalten (22) - Getriebeschaltbügel rastet nicht ein
Radantrieb wird eingeschaltet.
Radantrieb ausschalten
- Getriebeschaltbügel loslassen (24).
Radantrieb wird ausgeschaltet.
Variogetriebe (Option)
| Varioge-triebe* | Schnell Langsam |
Mit dem Variogetriebe kann die Fahrtgeschwindigkeit des Rasenmabers stufenlos verändert werden.

ACHTUNG!
Hebel nur bei laufendem Motor betätigen. Schalten ohne Motorantrieb kann den Antriebsmechanismus beschädigen.
- Für höhere Geschwindigkeit den Hebel (23) in Richtung (23/2)ziehen.
- Für niedrigere Geschwindigkeit den Hebel (23) in Richtung (23/1)ziehen.

Fahrtgeschwindigkeit immer dem aktuellen Boden- und Rasenzustand anpassen!
WARTUNG UND PFLEGE

ACHTUNG!
Verletzungsgefahr!
Vor allen Wartungs- und Pflegearbeiten immer Motor abschalten und den Zündkerzensteckerziehen!
Motor kann nachlaufen. Nach Ausschalten vergewissern, dass Motor steht!
Bei Wartungs- und Pflegearbeiten am Schneidmesser immer Arbeitshandschuhe,tragen!
Alle Muttern, Bolzen und Schrauben müssen fest angezogen sein.
Das Gerät muss in einem sicheren Arbeitszustand sein.
Motor abkühlen setzen, bevor die Maschine abgestellt wird.
Grasfangeinrichtung regelmäß auf Funktion und Verschleib prufen.
Das Gerät nach jedem Gebrauch reinigen.
Gerät nicht mit Wasser abspritzen Eindringerendes Wasser kann zu Störungen führen (Zündanlage, Vergaser).
Schneidmesser regelmäßig auf Beschädigungen kontrollieren.
Defekte Schalldampfer immer ersetzen.
Maherneigen
Je nach Motorenhersteller muss:
der Vergaser / Luftfilter nach oben zeigen (26)
die Zündkerze nach oben zeigen (27)

Bedienungsanleitung des Motorenherstellers beachten!
Schneidmesser nachschleifen / auswechseln
Stumpfe oder beschädigte Schneidmessernur bei einer Servicestelle oder einem autorisierten Fachbetrieb schäfen / erneuern las-ssen.
Nachgeschliffene Schneidmesser mussen ausgewuchtet sein.

ACHTUNG!
Nicht ausgewuchtete Messer führen zu starken Vibrationen und beschädigden Maher.
Starterbatterie laden (Option)
Die Starterbatterie ist wartungsfrei und wird im Normalfall vom Maher geladen. In Sonderfällen muss die Batterie durch den Benutzer geladen werden:
Vor der ersten Inbetriebnahme des Mahers.
Bei Entladung, vor der Winterpause oder bei längeren Standzeiten (>6 Monate).
Ladevorgang:
1 Ladegerät aus dem Batteriekastennehmen.
2 Batteriekabel vom Motorkabel trennen (28).
3 Batteriekabel mit Ladegerätekabel verbinden (29).
4 Ladegerät an Stromnetz anschließen. Die Spannung des Stromnetzes muss mit der Betriebsspannung des Ladegerats übereinstimmen.
Die Ladezeit beträgt ca. 36 Stunden. Nur das mitgelieferte Original-Ladegerät verwenden.

ACHTUNG!
- Starterbatterie nur in trockenen, gut gelufteten Räumen laden!
Rasenmacher wärend des Ladevorgangs nicht in Betriebnehmen!
Motorpflege
Motoröl wechseln
1 Zum Auffangen des Öls einen geeigneten Behälter bereitstellen.
2 Öl über die Öleinflüllöffnung vollständig ablaufen setzen oder absaugen.

Gebrauchtes Motoröl umweltfreundlich entsorgen!
Wir empfehlen, Altol in einem geschlossen Behalter beim Recycling-Center oder einer Kundendienstelle abzugeben.
Altol nicht:
in den Abfall geben
in Kanalisation oder Abfluss schu-ten
auf die Erde schütten
Luftfilter wechseln
■ Hinweise des Motorenherstellers beachten.
Zündkerze wechseln
■ Hinweise des Motorenherstellers beachten.
Radantrieb (Option)
Bowdenzug einstellen
Lässt sich bei laufendem Motor der Radantrieb nicht mehr ein- oder ausschalten, muss der entsprechende Bowdenzug nachgestellt werden.

ACHTUNG!
Verletzungsgefahr!
Bowdenzug nur bei ausgeschalteten Motor verstellen.
- Verstellteil am Bowdenzug in Pfeilrichtung drehen (30).
- Zum Prüfen der Einstellung den Motor starten und den Radantrieb einschalten.
- Funktioniert der Radantrieb immer noch nicht, Rasenmacher zu einer Servicestelle oder einem autorisierten Fachbetrieb bringen.
Antriebsritzel ölen
Antriebsritzel auf Getriebewelle von Zeit zu Zeit mit Spruhol einolen.

Das Getrieb des Radantriebs ist wartungsfrei.
LAGERUNG

ACHTUNG!
Brandgefahr- und Explosionsgefahr!
Gerät nicht bei offenen Flammenden oder Hitzequellen lagern!
D
Motor auskühlen halten.
Zumplatzsparen den Aufbewahren den Ober-holm abklappen.
Gerat trocken und unzugänglich für Kinder und unbefugte Personen lagern.
Starterbatterie frostfrei lagern.
- Starterbatterie von Zeit zu Zeit nachladen.
Benzintank entleeren.
Zündkerzensteckerziehen.
REPARATUR
Reparaturarbeiten dürfen nur Servicestellungen und autorisierte Fachbetriebe durchführten.
ENTSORGUNG

Ausgediente Geräte, Batterien oder Akkus nicht über den Hausmüll entsorgen!
Verpackung, Gerät und Zubehör sind aus recyclingfähigen Materialien hergestellt und entsprechend zu entsorgen.
HILFE BEI STÖRUNGEN

ACHTUNG!
Messer und Motorwelle * dürfen nicht ausgerichtet werden!
| Störung Lösung | |
| Motor springt nicht an Benzin einfüllen |
| ■ Gashebel auf „Start“ stellen |
| ■ Choke einschalten |
| ■ Motorschalterbügel zum Oberholm drücken |
| ■ Zündkerzen prüfen, eventuell erneumann |
| ■ Luftfilter reinigen |
| ■ Mähmesser frei drehen |
| ■ Starterbatterie nachladen |
| ■ Auf gemähter Flächte starten |
| Motorleistung{lösst nach Schnittjährige korrigieren |
| ■ Mähmesser nachschleifen / erneumann |
| ■ Auswurfkanal/Gehäuse reinigen |
| ■ Luftfilter reinigen |
| ■ Arbeitsgeschwindigkeit verringern |
| Unsauberer Schnitt Mähmesser nachschleifen / erneumann |
| ■ Schnitthöhe korrigieren |
| Grasfangbox füllt nicht aus-reichend | ■ Schnitthöhe korrigieren |
| ■ Rasen abrocknen setzen |
| ■ Mähmesser nachschleifen / erneumann |
| ■ Gitter der Grasfangbox sāubern |
| ■ Auswurfkanal/Gehäuse reinigen |
| Radantrieb Funktioniert nicht Bowdenzug nachstellen |
| ■ Keilriemen defekt |
| ■ Kundendienst-Werkstatt aufsuchen |
| ■ Schmutz in Radantrieb, Zahnriemen und Getriebe entfernen |
| ■ Freiläufe (Antriebsritzel auf Getriebewelle) mit Sprühöl ölen |
| Räder drehen bei einge-schaltetem Getriebe nicht | ■ Radschrauben nachziehen |
| ■ Radnabe defekt |
| ■ Keilriemen defekt |
| ■ Kundendienst-Werkstatt aufsuchen |
| Gerät vibriert außergewöhn-lich stark | ■ Mähmesser überprüfen |

Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführrt sind oder die Sie nicht selbst beheben können, wenden Sie sichitte an unseren zuständigen Kundendienst.
D
Fachmännische Überprüfung ist erforderlich:
nach Auffahren auf ein Hindernis
bei platzlichem Stillstand des Motors
bei Getriebeschaden
bei defektem Keilriemen
bei verbogenem Messer
bei verbogener Motorwelle
siehe Montageanleitung
GARANTIE
Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjahrungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjahrungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
Unsere Garantiezusage gilt nur bei:
beachten dieser Bedienungsanleitung
sachgemäßer Behandlung
verwenden von Original-Ersatzteilen
Die Garantie erlischt bei:
■ eigenmächtigen Reparaturversuchen
eigenmächtig technischen Veränderungen
nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
VonderGarantieausgeschlossensind:
Lackschäden, die auf normale Abnutzung zusückzuführen sind
Verschleibeite, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen [xxx xxx (x)] gekennzeichnet sind
Verbrennungsmotoren (hier gelten die Garantiebestimmungen der jeweiligen Motorenhersteller)
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf durch den ersten Endabnehmer. Maßgebend ist das Datum auf dem Kaufbeleg. Wenden Sie sichitte mit dieser Erklärung und dem Original-Kaufbeleg an ihren Hand-ler oder die nachste autorisierte Kundendienstelle. Die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers gegenüber dem Verkäufer bleiben durch diese Erklärung unberührt.
TRANSLATION OF THE ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS
Contents
Immer die mitgelieferte Bedienungsanleitung des Motorenherstellers beachten.
Provozní kapaliny
Schnitthöhe einstellen

NAKbA!
Onachoc od nobpeDe!
Iopeaabajte BucnHy KoWeBa cAmo KaJa je MOTOp yrauH N KaJa HOKeBmMnpjy!

Cet. YBeK CBN TOUKOBn Ha NCToJ BNCuHn pe3a.
I OndeShaBaHe BucnHe ceYeHa je MoDeJ-3aBnCHA.
LcHTpaJHa noDeWaaBaHe (1)
ДржITE Дугme LucePanHe noDeuBaHbEm BucnHe. (1/1)
3a kpahe TpaBe npNTnCHnTe pyuCy LcHTpaJIHe IOneUaBaHbEm BucnHe HaoJe. (1/2)
3a DyKn TpaBe NOByuNTe pyuNy LcHTpaJIHe IOneIaBaHbEm BnCInHe HABnSe. (1/2)
Hnbo LcHTpaIHe noDeuBaHbEm BucnHe ce npka3yje. (1/3)
OTnycntte Tactep Ha KeJbeHoj BucHIn pe3aHa.
IOneShaBaHBe OCOBHe HnN UeHTpaJHo IOneShaBaHBe (2,3)
PnTnCHnTe nOnyr 3a OTKbUyabaHBe Ha cTpaHy n DpKnTe je.
IOnyry nomakHnTe yneBO nnn ydeCHO y KeJbeHy BnCnHy pe3aHa.
Iyctnte da nonya yckouy nekunTe.
I Na3nTe Ha jeDnAkn noJoxkaj yckakaHa y JeknWTe KOD CBNX TOKOBa.
Immer die mitgelieferte Bedienungsanleitung des Motorenherstellers beachten.
Driftsmidler
| Bensin Motorolje |
| Type | Normal bensin / blyfri | se merknadene fra motorprodu-senten |
| Fyll- mengde | se merknadene fra motorprodu-senten | ca. 0,6 l |
Driftsmidler
Sikkerhet

ADVARSEL!
Stille inn vaiertrekket
Hvis det ikke lenger er mulig Å slå hjuldriften på eller av mens motoren gå, mA vaiertrekket justeres.

OBS!
Fare for personskader!
Radantrieb Funktioniert nicht Etterjuster vaiertrekk
Räder drehen bei eingeschalteten Getriebe nicht
Etterstram hjulskruer
Defekt hjulnav
■ Kilereim defekt
Kontakt kundeservice-verksted
Kontroller skjaerekniv
Gerät vibriert außergewöhnlich stark

1 Zum Auffangen des Öls einen geeigneten Behälter bereitstellen.
2 Öl über die Oleinfüllöffnung vollständig ablaufen setzen oder absaugen.

Gebrauchtes Motoröl umweltfreundlich entsorgen!
Wir empfehlen, Altol in einem geschlossen Behalter beim Recycling-Center oder einer Kundendienstelle abzugeben.
Altöl nicht:
in den Abfall geben
in Kanalisation oder Abfluss schu-ten
auf die Erde schutten
Verletzungsgefahr durch rotierende Teile!