EOF5H40BX - Ofen ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EOF5H40BX ELECTROLUX als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EOF5H40BX - ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EOF5H40BX von der Marke ELECTROLUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG EOF5H40BX ELECTROLUX
DE Benutzerinformation | Backofen 124
11. CONSEILS ET ASTUCES

10.2 yusgnoobmdou ojmaos
ydyamol mol mol mdo ydmoy6o8o 5
003018ymdos 3m3m56008o 8o0
8a3mo73omlu b6oogom 8oogobmo. s0u
03005susommo ydaumu 3u
yuogmboou ondmu, ma2mo
yy30U cmj6m6anou oMoo
ydo mo 6m6m6o
33mdoymso, mbs 00306mo 30ds.
11. 63000000000000
i
obomjoo yusogno6mgool o300.
11.1 u3a mol a m86o8o 63ma6o8o8o
ydyomu 33u oomu mo6o 3m80b0s.
oo003000 oo6mo80u 3m80b000
ydymol doomol.
aUsdmms, m3560 ydoomds m3560
o6o6oogmo ydmoU85
85U6330ymo aMs96oqmU UfOmo.
5s3600u 6ms
6888888888888888888888888888888888888888888888888888888
mmy mnnmmy mnn uugbmo m58aun
oy600, 000 amnou mo 3000000000
606000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
cosu3000 bm6000003500
0006mm00015y00,6m83050
asodmo36ml.
30u 60000 33dmou 003005
SUSBOOMOoo 06o 00300 BMo yosmo
0000.33dmou m606bou
03005 SUsBOMOoo 00000yosmo
ym30x26o8aodmaomol 0000
am86gogol oomdo
am86gogol coomdo cosmgoogymnos
w330ol 0o36, ool aodogog5mmoslu c
amgmmds.
0030030630m 200360003306000
omooogol 3mmou.
Usymo6m36m 2m0f6m
amymommmou aadmy608oluu amd86oo Uy300oum 3xudgog (undbmy60mol 3sodgog, mad60gogou cmm oos s.a.)
03060 3ymgmo,030800u0
6mmog5mgoo 0003molfo5000.
11.2 66m0o 050o 3050omgmo - 03m0600ymo 0u000
0amoyoo yjo ooofo 03m0o oo 3506000. uoo yoo
oofo3u unomlu, 300o ooo 03mol oo sao3mo 0yfo.
| 3080000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 | |||
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben.

Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten:
www.electrolux.com/support
Änderungen vorbehalten.
INHALTSVERZEICHNIS
- SICHERHEITSHINWEISE 124
2.SICHERHEITSANWEISUNGEN 126
3.MONTAGE 129
4.GERATEBESCHREIBUNG 130
5.BEDIENFELD 131
6.VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME. 131 - TÄGLICHER GEBRAUCH 132
8.UHRFUNKTIONEN 133 - VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS 134
10.ZUSATZFUNKTIONEN 135 - TIPPS UND HINWEISE 135
- REINIGUNG UND PFLEGE 138
- FEHLERSUCHE 142
- ENERGIEEFFIZIENZ 142
- INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG 143
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät safer zu bedieren ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
- Halten Sie sãmtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
- WARNING: Das Gerät und die zugänglichen Geräteile werden während des Betriebs besteht. Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführren.
1.2 Allgemeine Sicherheit
- Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt.
- Dieses Gerät ist für den tatsächlichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert.
- Dieses Gerätarf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünftengewendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. - Verwenden Sie das Gerät nicht, bevors in den Einbauschrank gesetzt wird.
-
Vor Wartungsarbeiten ist das Gerät von der elektrischen Stromversorgung zu trennen.
-
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetaucht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
- WARNING: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschelt ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- ACHTUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteile werden während des Betriebs besteht. Es ist darauf zu achtenden, die Heizelemente oder die Oberfläche des Garraums nicht zu berühren.
- Verwenden Sie stets Topfhandschuhe, um Zubehör oder Geschirr herauszunehmen oder zu verstauen.
- Ziehen Sie die Einhängegitter zuerst vorne und dann hinteren von den Seitenwänden weg. Setzen Sie die Einhängegitter in umgehrter Reihenfolge ein.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
- Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfen Scheuermittel oder Metallschwämmchen; sie konnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage

WARNING!
Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.
- Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
- Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den Montageanforderungen entspricht.
Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Kuchenmöbeln sind einzuhalten.
- Überprüfen Sie vor der Montage des Gerätes, ob sich die Geräteur ungehindert öffnen lasst.
- Das Gerät ist mit einem elektrischen Kühlsystem ausgestattet. Es muss mit der elektrischen Stromversorgung betrieben werden.
| Mindesthöhe des Einbau-möbels (Mindesthöhe des Schranks unter der Arbeits-platte) | 580 (600) mm |
| Schrankbreite 560 mm | |
| Schranktiefe 550 (550) mm | |
| Höhe der Gerätevordersei-te | 589 mm |
| Höhe der Geräterückseite 570 mm | |
| Breite der Gerätevordersei-te | 594 mm |
| Breite der Geräterückseite 558 mm | |
| Gerätetiefe 561 mm | |
| Geräteinbautiefe 540 mm | |
| Tiefe bei geöffneter Tür 1007 mm | |
| Mindestgroße der Belü-fungsöffnung. Öffnung auf der Rückseite unten | 560x20 mm |
| Länge des Netzanschluss-kabels. Das Kabel befindet sich in der rechten Ecke auf der Rückseite | 1100 mm |
| Befestigungsschrauben 4x25 mm |
2.2 Elektrischer Anschluss

WARNING!
Brand- und Stromschlaggefahr.
- Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
- Das Gerät muss geerdet sein.
- Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, halten Sie diese Arbeit durch
unseren autorisierten Kundendienst durchführren.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetur oder die Nische unter dem Gerät nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn das Geräteingeschaltet oder die Tur heïst.
- Alle Teile, die gegen direktes Berühren schätzen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfern werden können.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zuganglich ist.
- Falls die Steckdose lose ist, schreiben Sie den Netzstecker nicht an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfern werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen konnen. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführrt sein.
Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert.
Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder Austausch in Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Für den Kabelabschnitt siehe die Gesamtleistung auf dem Typenschild.Dukannst auch die Tabelle heranziehen:
Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt (mm^2)
maximal 1380 3x0.75
maximal 2300 3x1
Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt (mm^2)
maximal 3680 3x1.5
Das Erdungskabel (grün/gelbes Kabel) muss 2 cm länger sein als das braune Phasen- und das blaue Neutralkabel.
2.3 Gebrauch

WARNING!
Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
Vergewissern Sie sich, dass die Luftungsöffnungen nicht blockiert sind. - Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
- Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
- Gehen Sie beim Öffnen der Turvorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft freigesetzt werden.
- Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder wenn es mit Wasser Kontakt hat.
- Üben Sie keinen Druck auf die offene Tur aus.
- Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
- Offnen Sie die Geräte tür vorsichtig. Die Verwendung von Zutaten mit Alkohol kann eine Mischung aus Alkohol und Luft verursichen.
- Lassen Sie beim Öffnen der Tür keine Funken oder offenen Flammen mit dem Gerät in Kontakt kommt.
- Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.

WARNING!
Risiko von Schaden am Gerät.
-
Um Beschädigungen und Verfarbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
-
Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
- Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Garraums.
- Füllen Sie kein Wasser direkt in das bereits Gerät.
- Lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen.
-
Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor.
-
Verfährungen der Emaille- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
- Verwenden Sie eine tiefe Pfanne für feuchte Kuchen. Fruchtsäfte verursachen Flecken, die dauerhaft sein konnen.
Kochen Sie immer bei geschlossener Gerätetur. - Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (wie etwa einer Tür) installiert, achten Sie daraufuf, dass die Tür während des Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. Hinter einer geschlossenen Möbelfront können sich Hitze und Feuchtigkeit ansammeln und das Gerät, das Gehäuse oder den Boden beschädigen. Schließen Sie die Möbelfront nicht, bevor das Gerät nach dem Gebrauch vollig abgekühlt ist.
2.4 Reinigung und Pflege

WARNING!
Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risikovon Schaden am Gerat.
- Schalten Sie das Gerät immer aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsrarbeitendurchgeführt werden.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen. - Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
- Gehen Sie beim Aushängen der Turvorsichtig vord. Die Tur ist schwer!
-
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
-
Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
- Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen auf seiner Verpackung.
2.5 Innenbeleuchtung

WARNING!
Stromschlaggefahr.
- Bezüglich der Lampe(n) in thisem Gerät und separat verkafter Ersatzlampen: These Lampen müssen extrema physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchting geeignet.
-
Dieses Produkt enthalt eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G.
-
Verwenden Sie nur Lampen mit der gleichen Leistung.
2.6 Wartung
Wenden Sie sich zur Reparatur des Gerats an den autorisierten Kundendienst.
Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
2.7 Entsorgung

WARNING!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
Informationen zur Entsorgung des Geräts erhalten Sie von ihrer Gemeindeverwaltung.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähdes Geräts ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie das Turschloss, um zuverhindern, dass sich Kinder, oder Haustiere im Gerat einschließlich.
3. MONTAGE

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
3.1 Montage

(^*mm)

(^*mm)
3.2 Befestigung des Ofens am Möbel

4. GERÄTEBESCHREIBUNG
4.1 Gesamtansicht

1 Bedienfeld
2 Betriebskontrollampe / -symbol
3 Einstellknopf für die Ofenfunktionen
4 Display
5 Einstellknopf (für die Temperatur)
6 Temperaturanzeige / -symbol
7 Luftrungsöffnungen für den Kuhlventilator
8 Heizelement
9 Lampe
10 Ventilator
11 Einschubschienen, Herausnehbar
12 Garraumvertiefung- Behälter für die Aqua-Reinigungsfunktion
13 Einschubebenen
4.2 Zubehör
Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
Backblech
Für Kuchen und Platzchen.
- Brat- und Fettpanne
Zum Backen und Braten oder als Pfanne zum Aufsammeln von Fett.
5. BEDIENFELD
5.1 Versenkbare Knöpfe
Drucken Sie zum Benutz den Geräts den Knopf. Der Knopf kommt dann heraus.
5.2 Sensorfelder/Tasten
| — | Einstellen der Zeit. |
| ① | Einstellen einer Uhrfungtion. |
| + | Einstellen der Zeit. |
5.3 Display

A. Uhrfunktionen
B. Timer
6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
6.1 Vorder ersten Inbetriebnahme
Der Backofen kann während des Aufheizens Geruch und Rauch verstromen. Stellen Sie安心, dass der Raum beluftet ist.

Schritt 1 Schritt 2


Schritt 3
Stellen Sie die Uhrzeit ein. Reinigen Sie den Backofen. Heizen Sie den leeren Backofen
vor.
-
- zum Einstellen der
Zeit drücken. Nach etwa 5 Sek. hört die Anzeige auf zu blinken und das Display zeigt die Zeit an.
- Entfernen Sie alle Zubehörteile und die hersausnehmbaren Einhängegitter aus dem Backofen.
-
Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör nur mit einem Mikrofasertuch, warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel.
-
Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein:

Zeit: 1 Std.
- Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein:

Zeit: 15 Min.
- Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein:

Zeit: 15 Min.
Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. Setzen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhangegitter in den Backofen ein.
7. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
7.1 Einstellung: Ofenfungtion
Schritt 1 Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf eine Ofenfung.
Schritt 2 Drehen Sie den Wahlknopf, um die Temperatur auszuwahlen.
Schritt 3 Drehen Sie nach Beendigung des Garvorgangs die Knöpfe in die Aus-Position, um den Backofen auszuschalten.
7.2 Ofenfunktionen
Ofenfunktion Gerät

Aus-Position
Der Backofen ist ausgeschaltet.

Backofenbeuch-tung
Zum Einsatz der Lampe.
Ofenfunktion Gerät

HeiBluft
Zum Backen auf bis zu zwei Einschubebenen gleichzeitig und zum Dörren von Lebensmitteln. Verwenden Sie eine um 20-40°C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze.

Feuchte Umluft
These Funktion ist entwickelt.
Wenn Sie diese Funktion nutzien, kann die Temperatur im Garraum von der eingestellen Temperatur abweichen. Die Wärmeleistung kann geringer sein. Weitere Informationen zu folgenden Themen finden Sie im Kapitel „Täglicher Gebrauch": Feuchte Umluft.

Unterhitze
Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln.

Umluft
Zum Braten oder zum Braten und Backen von Speisen mit derselben Kochtemperatur auf mehreren Ebenen gleichzeitig, ohne dass es zu einer Aromaübertragung kommt.
Ofenfunktion Gerät

Heifluistgrillen
Zum Braten großer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Ebene. Gratinieren und Überbacken.

Auftauen
Zum Auftauen von Lebensmitteln (Gemüse und Obst). Die Auftauzeit hängt von der Menge und Höhe der gefrorenen Lebensmittel ab.

Ober-/ Unterhitze/Aqua Reinigung
Backen und Braten von Speisen auf einer Einschubebene.
Weitere Informationen zu folgenden Themen finden Sie im Kapitel „Pflege und Reinigung": Aqua-Reinigung.

Grill
Zum Grillen dürner Lebensmittel und zum Toasten von Brot.
7.3 Hinweise zum:Feuchte Umluft
These Funktion wurden zur Einhaltung der Energieeffizienzklassen- und Umweltdesignanforderungen (gemäß EU 65/2014 und EU 66/2014) verwendet. Tests gemäß:IEC/EN 60350-1.
Die Backofentür sollte während des Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die Funktion nicht unterbrochen wird. So wird gewährleistet, dass der Backofen mit der hochsten Energieeffizienz arbeitet.
Kochanweisungen finden Sie im Kapitel "Tipps und Hinweise", Feuchte Umluft. Allgemeine Empfehlungen zum Energiesparen finden Sie im Kapitel "Energieeffizienz", Energiesparen.
8.UHRFUNKTIONEN
8.1 Uhrfunktionen
Uhrfunktion Anwendung

Uhrzeit
Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit.

Dauer
Einstellen der Einschaltdauer für den Backofen.

Kurzzeit-Wecker
Zum Einstellen eines Countdowns. Diese Funktion wirkt sich nicht auf den Betrieb des Backofens aus. Sie können diese Funktion jederzeit und auch bei ausgeschalteten Backofen einstehen.
8.2 Einstellung: Uhrfunktionen
Einstellung: Uhrzeit

I blink, when Sie den Backofen an die Stromversorgung anschließen, nach einem Stromausfall und wenn der Other nicht eingestellt ist.

zum Einstellen der Zeit drucken.
Nach etwa 5 Sek. hört die Anzeige auf zu blinken, und das Display zeigt die Zeit an.
| Änderung: Uhrzeit | |
| Schritt 1 | ① – wiederholt drücken, um die Tageszeit zu ändern. √beginnt zu blinken. |
| Schritt 2 | + − zum Einstellen der Zeit drücken. Nach etwa 5 Sek. hört die Anzeige auf zu blinken, und das Display zeigt die Zeit an. |
| Einstellung: Dauer | |
| Schritt 1 Stellen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur ein. | |
| Schritt 2 | ① – wiederholt drücken. √beginnt zu blinken. |
| Schritt 3 | + − zum Einstellen der Dauer drücken. Im Display wird Folgendes angezeigt: √|→| |→| – blinkt, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist. Der Signalton erfünt, und der Backofen wird ausgeschaltet. |
| Schritt 4 Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen. | |
| Schritt 5 Drehen Sie den Knopf in die Aus-Position. | |
| Einstellung: Kurzzeit-Wecker | |
| Schritt 1 | ① – wiederholt drücken. √beginnt zu blinken. |
| Schritt 2 | + − zum Einstellen der Zeit drücken. Die Funktion startet automatisch nach 5 Sekunden. Nach Ablauf der eingestillten Zeit erfünt der Signalton. |
| Schritt 3 Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen. | |
| Schritt 4 Drehen Sie den Knopf in die Aus-Position. | |
| Abbrechen: Uhrfungtionen | |
| Schritt 1 | ① – wiederholt drücken, bis das Symbol der Uhrfungtion zu blinken anfängt. |
| Schritt 2 | Drücken und halten Sie: - Die Uhrfungtion wird nach einem Sekunden ausgeschaltet. |
9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
9.1 Einsetzen des Zubehörs
Die petite Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Die Vertiefungen sind
such Kippsicherungen. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost geschichert.
Kombirost:
Schieben Sie den Rost zwischen die Führungs-schienen der Einhangegitter mit den Füßen nach unten zeigend.

Backblech/Auflaufpfanne:
Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter.

10. ZUSATZFUNKTIONEN
10.1 Kuhlgeblase
Wenn das Gerät in Betrieb ist, schaltet sich das Kuhlgeblase automatisch ein, um die Oberflächen des Gerats kuhl zu halten. Nach dem Abschalten des Gerats kann das Kuhlgeblase weiterlaufen, bis das Gerät abgekühlt ist.
10.2 Sicherheitsthermostat
Ein unsachgemäßer Gebrauch des Ofens oder defekte Bestandteile können zu einer
geführlichen Überhitzung führen. Um dies zuverhindern, ist der Backofen mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Stromzufahr unterbrechen kann. Die Wiedereinschaltung des Backofens erfolgtautomatisch bei Temperaturabfall.
11. TIPPS UND HINWEISE

Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
11.1 Garempfehlungen
Der Backofen hat vier Einschubebenen.
Die Ebenen werden vom Boden des Backofens aus gezahlt.
Ihr Backofen backt oder brät möglicherweise anders als der Backofen, den Sie zuvor hatten.
Kuchen backen
Öffnen Sie die Backofentür nicht, bevor 3/4 der eingestillten Garzeit abgelaufen ist.
Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig verwenden, lessen Sie eine Zwischenebene frei.
Garen von Fleisch und Fisch
Verwenden Sie für sehr fetthaltige Speisen eine tiefe Pfanne, um den Backofen vor Flecken zu schützen, die dauerhaft sein konnen.
Lassen Sie das Fleisch vor dem Tranchieren ca. 15 Minuten ruhen, damit der Bratensaft nicht austritt.
Um während des Bratens zu viel Rauch im Backofen zu vermeiden, geben Sie etwas
Wasser in die tiefe Pfanne. Um die Rauchkondensation zu verhindern, fugen Sie jeges Mal nach dem Austrocknen Wasser hinzu.
Garzeitdauer
Die Kochzeiten hangen von der Lebensmittelart, ihrer Konsistenz und ihrem Volumen ab.
Überwachen Sie zunachst die Leistung, wenn Sie kochen. Finden Sie die besten Einstellungen (Heizeinstellung, Garzeit usw.) für Ihr Kochgeschirr, ihre Rezepte und Mengen, wenn Sie these Gerät verwenden.
11.2 Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehor
Verwenden Sie die dunklen und nicht reflektierenden Formen und Behälter. Sie haben eine bessere Wärmeabsorption als helle Farbe und reflektierende Schüsseln.

11.3 Feuchte Umluft
Beachten Sie für Beste Ergebnisse die unter in der Tabelle aufgeführten Empfehlungen.
| (℃) (Min.) | ||
| Brötchen, süß, 12 Stück | Backblech oder tiefes Blech 180 2 35 - 40 | |
| Brötchen, 9 Stück Backblech oder tiefes Blech 180 2 35 - 40 | ||
| Pizza, gefroren, 0,35 kg | Kombirost 220 2 35 - 40 | |
| Biskuitrolle Backblech oder tiefes Blech 170 2 30 - 40 | ||
| Brownie Backblech oder tiefes Blech 180 2 30 - 40 | ||
| Soufflé, 6 Stück Keramikförmchen auf Kombi- rost | 200 3 30 - 40 | |
| Biskuitboden Biskuitform auf Kombirost 170 2 20 - 30 | ||
| Englischer Sandwich- kuchen à la Victoria | Backform auf Kombirost 170 2 35 - 45 | |
| Fisch, pochiert, 0,3 kg Backblech oder tiefes Blech 180 3 35 - 45 | ||
| Fisch, ganz, 0,2 kg Backblech oder tiefes Blech 180 3 35 - 45 | ||
| Fischfilet, 0,3 kg Pizzapfanne auf Kombirost 180 3 35 - 45 | ||
| Fleisch, pochiert, 0,25 kg | Backblech oder tiefes Blech 200 3 40 - 50 | |
| Schaschlik, 0,5 kg Backblech oder tiefes Blech 200 3 25 - 35 | ||
| Plätzchen, 16 Stück Backblech oder tiefes Blech 180 2 20 - 30 | ||
| Makronen, 20 Stück Backblech oder tiefes Blech 180 2 40 - 45 | ||
| Muffins, 12 Stück Backblech oder tiefes Blech 170 2 30 - 40 | ||
| Kleingebäck, pikant, 16 Stück | Backblech oder tiefes Blech 170 2 35 - 45 | |
| Mürbeteigplätzchen, 20 Stück | Backblech oder tiefes Blech 150 2 40 - 50 | |
| Törtchen, 8 Stück Backblech oder tiefes Blech 170 2 20 - 30 | ||
| Gemüse, pochiert, 0,4 kg | Backblech oder tiefes Blech 180 3 35 - 40 | |
| Vegetarisches Omelett | Pizzapfanne auf Kombirost 200 3 30 - 45 | |
| Mediterranes Gemüse, 0,7 kg | Backblech oder tiefes Blech 180 4 35 - 40 | |
11.4 Informationen für Prüfinsitute
Tests gemäß IEC 60350-1.
| Törtchen, 16 pro Blech | Ober- / Unterhitze | Backblech | 3 | 170 20 - 35 | - | ||
| Törtchen, 16 pro Blech | Heißluft | Backblech | 3 | 160 | 20 - 35 | - | |
| Törtchen, 16 pro Blech | Heißluft | Backblech | 1 und 3 | 160 | 20 - 35 | - | |
| Apfelkuchen, 2 Formen à Ø 20 cm | Ober- / Unterhitze | Kombirost 1 | 170 70 - 90 | - |
| (℃) (Min) | |||
| Apfelkuchen,2 Formen à0 20 cm | Heißenluft Kombirost 2 160 70 - 90 - | ||
| Biskuit, Kuchenformø26 cm | Ober-/ Unter-hitze | Kombirost 2 170 35 - 45 - | |
| Biskuit, Kuchenformø26 cm | Heißenluft Kombirost 2 160 35 - 45 - | ||
| Mürbeteig-gebäck | Ober-/ Unter-hitze | Backblech 3 150 20 - 35 Backofen für 10 Min | aufheizen. |
| Mürbeteig-gebäck | Heißenluft Backblech 3 150 20 - 35 Backofen für 10 Min | aufheizen. | |
| Toast Grill Kombirost 3 Max. 1 - 5 Backofen für 10 Min | aufheizen. | ||
| Hamburger aus Rind-fleisch, 6Stück, 0,6 kg | Grill Kombirostund Fett-pfanne | 3 Max. 20 - 30 Kombirost in die dritte | und Fettpfanne in die zweite Einschubebene des Backofens ein-schieben. Wenden Sie das Gericht nach der Hälfte der Gardauer.Backofen für 10 Min aufheizen. |
12. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
12.1 Hinweise zur Reinigung

Reinigungsmittel
Reinigen Sie die Vorderseite des Geräts nur mit einem Mikrofasertuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Reinigen und überprüfen Sie die Turdichtung um den Garraumrahmen.
Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einer geeigneten Reinigungslösung.
Reinigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel.

Täglicher Gebrauch
Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen oder andere Speisereste können einen Brand verursachen.
Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oder an den Glasscheiben der Tur niederschlagen. Um die Kondensation zu reduzieren, schalten Sie das Gerät immer 10 Minuten vor dem Garen ein. Lassen Sie die Speisen nicht länger als 20 Minuten im Gerät stehen. Trocknen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch nur mit einem Mikrofasertuch ab.

Zubehör
Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und setzen Sie sie trocknen. Verwenden Sie nur ein Mikrofasertuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im Geschirrspüler.
Reinigen Sie das Zubehör mit Antihaftbeschichtung nicht mit Scheuermitteln oder scharfkantigen Gegenständen.
12.2 Entfernen: Einhängegitter
Entfernen Sie Einhängegitter zur Reinigung des Backofens.
Schritt 1 Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist.
Schritt 2 Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg.

Schritt 3 Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand wegundnehmen Sie es Heraus.
Schritt 4 Setzen Sie die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge ein.

12.3 Benutzung: Aqua Reinigung
Bei dieser Reinigungsfunktion werden mithilfe von Feuchtigkeit Fett- und Speisereste aus dem Backofen entfernt.
Schritt 1 Füllen Sie Wasser in die Garraumvertiefung: 150 ml.
Schritt 2 Stellen Sie folgende Funktion ein:
Schnitt 3 Stellen Sie die Temperatur auf 90^ ein.
Schnitt 4 Lassen Sie den Backofen 30 Min. lang eingeschaltet.
Schritt 5 Schalten Sie den Backofen aus.
Schritt 6 Warten Sie, bis der Backofen kalt ist. Trocknen Sie den Garraum mit einem weichen Tuch ab.
12.4 Aus- und Einbau: Tür
Die Backofentür hat zwei Glasscheiben. Sie können die Backofentür und die interne Glasscheibe entfern, um sie zu reinigen. Lesen Sie die gesamte Anleitung „Aus- und Einbau den Tur“, bevor Sie die Glasscheiben entfern.

VORSICHT!
Verwenden Sie den Backofen nicht ohne die Glasscheiben.
Schritt 1 Öffnen Sie die Backofentür vollständig und halten Sie beiden Scharniere fest.

Schritt 2 Hebien und ziehen Sie die Verriegelungen an, bis sie einrasten.

Schritt 3 Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Öffnungssstellung. Anschließlich haben undziehen Sie die Tur aus der Aufnahme heraus.

Schritt 4 Legen Sie die Backofentür auf eine stabile Fläche und losen Sie das Verriegelungssystem, um die innere Glasscheibe zu entfern.

Schritt 5 Drehen Sie die Befestigungen um 90^ undnehmen Sie sie aus der Halterung.

Schritt 6 Zuerst vorsichtig anheiten und dann die Glasscheibe entfern.

Schritt 7 Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spulmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfaltig. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler.
Schritt 8 Setzen Sie nach der Reinigung die Glasscheibe und die Backofentür ein
Wenn die Tur korrekt installiert ist, horen Sie beim Schlieben der Verriegelungen ein Klicken.
Bei korrektem Einbau macht die Turabdeckung ein Klickgeräusch.
Stellen Sie sicher, dass Sie die interne Glasplatte korrekt in der Aufnahme installieren.

12.5 Austausch: Lampe

WARNING!
Stromschlaggefahr. Die Lampe kann welt sein.
Bevor Sie die Lampe austauschen:
| Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 | ||
| Schalten Sie den Backofen aus. Warten Sie, bis der Ofen kalt ist. | Trennen Sie den Ofen von der Netz- versorgung. | Breiten Sie ein Tuch auf dem Gar- raumboden aus. |
| Schritt 1 Drehen Sie die Glasabdeckung undnehmen Sie sie ab. |
| Schritt 2 Reinigen Sie die Glasabdeckung. |
| Schritt 3 Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebestände Lampe. |
| Schritt 4 Bringen Sie die Glasabdeckung an. |
13. FEHLERSUCHE

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
13.1 Was zu tun ist, wenn ...
In allen Fällen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführst sind, wenden Sie sichitte an einen autorisierten Kundendienst.
Störung Prüfen Sie, ob Fol-gendes zutriftt ...
Der Backofen heizt nicht auf.
Die Sicherung ist durchgebrannt.
| Störung Prüfen Sie, ob Fol-gendes zutriftt ... | |
| Die Türdichtung ist be-schädigt. | Benutzen Sie den Ofen nicht. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. |
| Im Display wird „12.00" angezeigt. | Es gab einen Stromaus-fall. Stellen Sie die Uhr-zeit ein. |
| Die Lampe Funktioniert nicht. | Die Lampe ist durchge-brannt. |
13.2 Service-Daten
Wenn Sie das Problem nicht selbst losen konnen, wenden Sie sich an ihren Handler oder einen autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst besteht den Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild befindet sich am vorderen Rahmen des Garraums des Geräts. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
Wir empfehlen Ihnen, die Daten hier zu notieren:
Modell (MOD.):
Produknummer (PNC)
Seriennummer (S.N.)
14. ENERGIEEFFIZIENZ
14.1 Produktinformation und Produktinformationsblatt gemäß den EU-Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung
Name des Lieferanten Electrolux
Modellbezeichnung EOF5H40BX 944068240
| Energieeffizienzindex 95.1 |
| Energieeffizienzklasse A |
| Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo- 0.89kWh/Programm dus |
| Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.78kWh/Programm |
| Anzahl der Garräume 1 |
| Wärmequelle Strom |
| Lautstärke 65l |
| Art des Backofens Eingebauter Backofen |
| Masse 29.3kg |
| IEC/EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, Backöfen, Dampföfen und Grills – Methoden zur Leistungsmessung. |
14.2 Energiesparen

Das Gerät verfügbar über Funktionen, mit deren Hilfe Sie beim tätiglichen Kochen Energie sparen können.
Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür geschlossen ist, wenn das Gerät in Betrieb ist. Die Gerätetürarfährend des Garvorgangs nicht zu oft geöffnet werden. Halten Sie die Turdichtung sauber und stellen Sie safer, dass sie sich fest in der richtigen Position befindet.
Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um mehr Energie zu sparen.
Heizen Sie, wenn möglich, das Gerät vor dem Garvorgang nicht vor.
Wenn Sie mehrere Speisen gleichzeitig zubereiten, halten Sie die Unterbrechungen beim Backen so kurz wie möglich.
Garen mit Heißluft
Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu sparen.
Restwärme
Betragt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Gerätetemperatur mindestens 3 - 10 Min. vor Ablauf des Garvorgangs. Durch die Restwärme im Gerät wird der Garvorgang fortgesetzt.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
Warmhalten von Speisen
Wahlen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchen.
Feuchte Umluft
These Funktion soll während des Garvorgangs Energie sparen.
15. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
Ohre Pflichten als Endnutzer

Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf deshalb nur getrennt vom unsortingen Siedlungsabfall gesammelt und zurückgenommen werden, esarf also nicht in den Hausmull gegeben werden. Das Gerät kann z.B. bei einer communalen Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber (siehe zu deren Rücknahmepflichten unten) abgegeben werden. Das gilt auch fur alle Bauteile, Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgeräts.
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können. Der Endnutzer ist zudem selbst dafür verantwortlich, personenbezogene Daten auf dem Altgerät zulöschen.
Hinweise zum Recycling

Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceiln, die mit thisem Symbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie solche Materialien, insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmull sondern über die bereitgestelltten Recyclingbehälter oder die entsprechenden ortlichen Sammelsysteme.
Recycleln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland
Wer auf mindestens 400m^2 Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutz ergebibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 ^2 , die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber mussen zudem auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größter als 25 cm sind (kleine Elektrogeräte), im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahmearf in thisem Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpt, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden.
Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dorthin gefeliefert wird; in thisum Fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kostenlos.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den offen genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die unentgeltliche Abholung von Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100cm^2 enthalten, und Geräte beschränkt, bei denen mindestens eine der äußerten Abmessungen mehr als 50 cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen
Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für keine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen.
Rücknahmepflichten von Vertreibern und andere Möglichkeiten der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten in der Region Wallonien
Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, die im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der Lieferung von neuen Elektround Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von mindestens 400m^2 verkauft, verpflichtet, Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größter als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Ladengeschäft oder in unmittelbarer Höhe kostenlos zurückzunehmen; die Rücknahme darf in thisem Fall nicht vom Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig gemacht werden.
Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräten kann auch auf Containerplatzen oder zugelassenen Recyclinghofen erfolgen. Für weitere Informationen wenden Sie sichitte an ihre Gemeindeverwaltung.
Numar de cavitatei 1
Sursa de caldura Energie electrica
Volumul 651
Tip captor Cuptor incorporable
Msa 29.3kg
Notice-Facile