PDSSAP 20Li A1 - Bohrmaschine PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PDSSAP 20Li A1 PARKSIDE als PDF.
| Produkttyp | Akku-Schlagschrauber / Bohrer |
| Marke | Parkside |
| Modell | PDSSAP 20Li A1 |
| Nennspannung | 20 V (Gleichstrom) |
| Getriebe | 4 Gänge |
| Leerlaufdrehzahl (1./2./3./4. Stufe) | 0-1900 / 0-2400 / 0-3050 / 0-3600 U/min |
| Schlagfrequenz (1./2./3./4. Stufe) | 0-1200 / 0-2400 / 0-3800 / 0-4300 /min |
| Maximales Drehmoment | 226 Nm (4. Stufe) |
| Maximale Schraubkapazität | M16 |
| Werkzeugaufnahme | 1/4" Sechskant |
| Akkutyp | Lithium-Ionen, Serie PAP 20 (z.B. PAP 20 B3) |
| Akkukapazität (B3) | 4 Ah / 80 Wh |
| Ladezeit (mit PLG 20 C3) | ca. 60 Min. |
| Empfohlenes Ladegerät | PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3, PDSLG 20 A1, PLGS 2012 A1 |
| Schalldruckpegel (L_pA) | 85,4 dB(A), Unsicherheit K=3 dB |
| Schallleistungspegel (L_WA) | 96,4 dB(A), Unsicherheit K=3 dB |
| Vibration (Schrauben) | 9,598 m/s², Unsicherheit K=1,5 m/s² |
| Hauptfunktionen | Sanftanlauf/-stopp, Rechts-/Linkslauf (rechts/links/Blockierung), Drehmomentauswahl 4 Stufen, LED-Arbeitsleuchte, Gürtelclip, Motorbremse, Smart-Akku-Kompatibilität |
| Wartung und Reinigung | Mit einem trockenen Tuch reinigen; kein Benzin, Lösungsmittel oder aggressive Reinigungsmittel verwenden. Trocken und frei von Öl und Fett halten. |
| Sicherheit | Gehörschutz tragen; Handschuhe verwenden; Kinder fernhalten; nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Ersatzteile erhältlich über den Kundendienst (Tel. 0800 919270 für Frankreich). Reparaturen nur durch qualifiziertes Fachpersonal. |
| Garantie | 5 Jahre auf das Gerät, 3 Jahre auf die Akkupacks (Serie X 20 V Team). |
| Allgemeine Informationen | Nur für den privaten Gebrauch; kompatibel mit Akkus und Ladegeräten der Serie X 20 V Team Parkside. |
Häufig gestellte Fragen - PDSSAP 20Li A1 PARKSIDE
Benutzerfragen zu PDSSAP 20Li A1 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PDSSAP 20Li A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PDSSAP 20Li A1 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PDSSAP 20Li A1 PARKSIDE
Originalbetriebsanleitung
NL BE
ACCU-DRAAISLAG-SCHROEFMACHINE 20 V
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FR B
DE/AT/CH Originalbetriebsanleitung Seite 15
Alle Parkside Geräte und die Ladegeräte PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/PDSLG 20 A1/PLGS 2012 A1 der X20 V Team Serie sind mit dem Akku-Pack PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 kompatibel.
DE Smart-Akku Unterstützung 15
Dieses Gerät unterstützt erweiterte Funktionen bei Verwendung spezieller Smart-Akkus. Weitere Informationen entnehmen Sieitte den Begleitmaterialien der jeweiligen Hersteller. Wenn die Smart-Akku-Funktionen unterstützen werden, leuchtet die Ready2Connect LED 15 in nachfolgender Weise:
Ready2Connect LED
Akkupack verbinden LED blinkt 3 mal
Mit der App verbinden LED bleibt an
Nicht mit der App verbunden LED bleibt aus
Werkzeug im Update Modus LED blinkt kontinuierlich
Werkzeug Update erfolgreich Die LED blinkt 5 Sekunden lang
Werkzeug Update fehlgeschlagen LED blinkt abwechselnd Schnell
FR
Bestimmungsgemäß Gerbrauch 16
Ausstattung 16
Lieferumfang 16
Technische Daten 16
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 18
- Arbeitsplatz-Sicherheit 18
- Elektrische Sicherheit
- 18
- Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs 19
- Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs 20
- Service 20
Gerätespezifische Sicherheitschinweise für Schlagschrauber 20
Originalzubehor/-zusatzgerate 21
Sicherheitschinweise fur Ladegerate 21
Vor der Inbetriebnahme 22
Wartung und Reinigung 23
Akku-Pack laden (siehe Abb. A) 22
Akku-Pack ins Gerät einsetzen/entnehmen 22
Akkuzustand prufen 22
Gurtelclip montieren
Ein/ausschalten 22
Drehzahl/Anziehdehrmoment einstellen/vorwahlen 23
Drehrichtung umschalten 23
Werkzeuge einsetzen/wechseln 23
Entsorgung 24
Garantie der KompernaB Handels GmbH 25
Service 2
Imporateur 26
Original-Konformitätserklarung 27
Ersatz-Akku Bestellung 28
Telefonische Bestellung 28
AKKU-DREHSCHLAG-SCHRAUBER 20 V PDSSAP 20-Li B3
Einleitung
Wir beträckwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieseres Produkts. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzten Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist zum Eindrehen und Lösen von Schrauben sowie zum Anziehen und Lösen von Muttern vorgesehen. Das Gerät besitzt einen Rechts-/Linkslauf, eine 1/4"Innensechskant-Bitaufnahme und ein LED-Arbeitslicht. Das Licht these Gerätes ist dazu bestimmt, den direkten Arbeitsbereich des Gerätes zu beleuchten. Mit der Drehschlagfunktion des Gerätes wird die Kraft des Motors in gleichmäßige Drehschläge umgesetzt. Das Schlagwerk setzt beim Festziehen und beim Lösen ein.
Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungs-widrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursucht wurden.
Benutzen Sie das Gerät nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungs-widriger Verwendung entwickelte Schöden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Ausstattung
1 Werkzeugaaufnahme
1a Verriegelungshülse
Drehrichtungsumschalter/Sperre
Gurtelclip
3a Befestigungsschraube
4 LED-Arbeitsleuchte
Drehmomentanzeige
Drehmomentvorwahl
EIN-/AUS-Schalter/Drehzahlregulierung
8 Akku-Pack
9 Taste zur Entriegelung des Akku-Packs
Schnell-Ladegerat
1 Akku-Display-LED
12 Taste Akkuzustand
16 Rote Ladekontroll-LED
14 Grune Ladekontroll-LED
15 Ready2Connect LED
Lieferumfang
1 Akku-Drehschlagschrauber 20 V
1 Gurtelclip
1 Tragekoffer
1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Akku-Drehschlagschrauber 20 V PDSSAP 20-Li B3
Bemessungsspannung 20= V (Gleichstrom) Getriebe 4-Gang-Getriebe
Bemessungs
Leerlaufdrehzahl 1. Stufe n 0 - 1900^-1
- Stufe n_0 0-2400 min-1
- Stufe n_0 0-3050 min
- Stufe n_0 0-3600 min
Schlagfrequenz 1. Stufe 0-1200/min
- Stufe 0-2400/min
- Stufe 0-3800/min
- Stufe 0-4300/min
Drehmomentstufen 1. Stufe 120 Nm
- Stufe 150 Nm
- Stufe 190 Nm
- Stufe 226 Nm
Max. Schraubkapazität M16
Werkzeugaufnahme 1/4" sechskant
Akku PAP 20 B3*
Typ
Bemessungsspannung 20= (Gleichstrom)
Kapazitat 4
Zellen 10 (80 Wh)
Akku-Schnellladegerat PLG 20 C3*
EINGANG/Input
Bemessungsspannung 230-240 V\~,50 Hz (Wechselstrom)
Bemessungsaufnahme 120 W
T3.15A Sicherung (inner) 3,15 A
AUSGANG/Output
Bemessungsspannung 21,5= V (Gleichstrom)
Bemessungssstrom 4,5 A
Ladedauer ca. 60 min
Schutzklasse II/ (Doppelisolierung)
- AKLU UND LADEGERÄT SIND NICT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN
Gerauschemissionswert
Messwert für Gerausch ermittelt entsprechend EN 62841. Der A-bewertete Gerauschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel L_PA = 85,4 dB (A)
Unsicherheit K_PA = 3 ~dB
Schalleistungspegel L_WA = 96,4dB (A)
Unsicherheit K_WA = 3dB
Schwingungsemissionswert
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841:
Anziehen von Schrauben und Muttern maximaler
zulässiger GröBe a_h = 9,598 ~m / s
Unsicherheit K = 1,5m / s^2
Gehorschutz tragen!
HINWEIS
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Gerauschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
LITHIUMHOe hgegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Gerauschemissionswerte konnen auch zu einer vorläufigen EinSchätzung der Belastung verwendet werden.
WARNUNG!
Die Schwingungs- und Gerauschemissionen konnen während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
Versuchen Sie, die Belastung so gering wie möglich zu halten. Beisipelhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigten (beispelse-weise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen eszar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung lauft).

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNING!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen these Elektrowerkzeug versehen ist. Versaumnisse bei der Ein haltung der nachfolgenden Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akku-betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
1. Arbeitsplatz-Sicherheit
a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleucht. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche konnen zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steck dosenverringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver mindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tagen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringgert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewisern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschelt ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschelt an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschluss, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden konnen, sind diese anzuschreiben und richtig zu verwenden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringn.
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und{sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, dass sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c] Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfern den Sie den abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhinder den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatzwerkzeug, Einsatzwerkeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.

PARKSIDE
中
5. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
a) Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgebung, wenn es mit anderen Akkus verwendert wird.
b) Verwenden Si nur die davon vorgesehen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus konn zu Verletzungen und Brandgelahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Böruklammern, Münten, Schlüssen, Nageln, Schrauben oder anderen metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen können. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontaktien kann Verbrennungen oder Feur zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufligem Kont mit Wasser abspüssen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt,annahen Sie zusätzlich drzttliche Hille in Anspruch. Austrotende Akkufssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
e Benutzen Sie keine beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unverhasebar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
f) Setzen Sie einen Akku keinem Fever oder zu hohen Temperaturen aus. Fever oder Temperaturen über 130^ [265°F] konnen eine Explosion hervormufen.
g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden sie den Akku oder das Akkuwarkzeug nimmals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches oder laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den

VORSICHTI EXPLOSIONSGEFAHI Loden Si niecht auflaubbare Batterierien niemals auf.

Schützen Sie den Akku
vor Hitz, z. B., auch vor dauvender Sonnen
einstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchigkeit.
Es bestellt Explosionsgefahr.
6. Service
a) Lassen Sie Ihr Elektronwerkzeug nur von qualifizierten Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Dabei wird sicherestell, dass die Sicherheit des Elektronwerkzeugs erhalten bleibt.
b) Warten Sie nimels beschädigte Akkus. Sämliche Wartung von Akkus solle nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen.
Gerätespezifische Sicherheits
Tragen Sie Gehorschutz beim Schlag-schrauben. Die Entwicklung von Iam kann Geharverlustsbewirken.
Sichern Sie das Werkstuck. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist Sicherer gehalten als mit ihrer Hand.
Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest. Beim Festzehien und Lösen von Schrouben können kurzfristig hohe Reikonsmomente außerten.
Warten Sie, bis das Elektronwerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablagen. Das Einsatzwirkzeug kann sich verhocken und zum Verlust der Kontrolle über das Elektronwerkzeug führen.
Halten Sie das Elektronwerkzeug an den isolierten Griffllichen, wenn Sie Arbeitsen ausfuhren, bei denen die Schraube verborgende Stromlei
Originalzubehör/-zusatzgeräte
■ Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedienungsanleitung angegeben sind bzw. deren Aufnahme mit dem Gerät kompa tibel ist.
WARNUNG!
■ Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag und Feuer führen.

ACHTUNG! HeiBe Oberfläche. Es besteht Verbrennungsgefahr.
Sicherheitshinweise für Ladegeräte
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die darauf resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speilen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Wenn die Netzanschlussleitung theses Gerates beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eineähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Das Ladegerät ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet.
WARNING!
Wenn die Netzanschlussleitung theses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eineähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
ACHTUNG!
Dieses Ladegerat kann nur die folgenden Batterien laden: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1.
Eine aktuelle [(e) der Akkukompatibilität]
finden Sie unter www.Lidl.de/Akku.
Vorder Inbetriebnahme
Akku-Pack laden (siehe Abb. A)

VORSICHT!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie den Akku-Pack aus dem Ladegerätnehmen bzw. einsetzen.
HINWEIS
Laden Sie den Akku-Pack nie, wenn die Umgebungstemperatur unterhalb 10^ oder oberhalb 40^ liegt. Soll ein Lithium-lonen-Akku langere Zeit gelagert werden, muss regelmäßig der Ladezustand kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand liegt zwischen 50% und 80% . Das Lagerungsklima soll kuhl und trocken sein in einer Umgebungstemperatur zwischen Ound 50^ .
Stecken Sie den Akku-Pack 8 in das Schnell-Ladegerat 10 (siehe Abb. A).
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Die grüne Ladekontroll-LED 14 leuchtet kurz auf, dann leuchtet die rote Ladekontroll-LED 13.
Die grüne Kontroll-LED signalisiert Ihnen, dass der Ladevorgang abgeschlossen und der Akku-Pack einsatzbereit ist.

ACHTUNG!
Sollte die rote Kontroll-LED 13 blinken, dann ist der Akku-Pack 8 überhitz und kann nicht aufgeladen werden.
Sollte die rote und grüne Kontroll-LED 13 14 gemeinsam blinken, dann ist der Akku-Pack 8 defect.
Schieben Sie den Akku-Pack 8 in das Geräf ein.
Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufeinanderfolgenden Ladevorgängen für mindestens 15 Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netzstecker.
Akku-Pack ins Gerät einsetzen/entnehmen
Akku-Pack einsetzen
Bringen Sie den Drehrrichtungsumschalter 2 in Mittelstellung (Sperre). Lassen Sie den Akku-Pack 8 in den Griff einrasten.
Akku-Pack entnehmen
Drucken Sie die Taste zur Entriegelung 9 und entnahmen Sie den Akku-Pack 8.
Akkuzustand prüfen
Drucken Sie zum Prufen des Akkuzustands die Taste Akkuzustand Der Zustand bzw. die Restleistung wird in der Akku-Display-LED 10 wie folgt an gezeigt: ROT/ORANGE/GRUN = maximale Ladung ROT/ORANGE = mittlere Ladung ROT = schwache Ladung - Akku aufladen
Gurtelclip montieren
Losen Sie die Befestigungsschraub 3a mit einem handelsüblichen Kreutzschlitzschraubendreher (nicht mitgeliefert).
Halten Sie das entsprechende Loch des Gurtel-clips 3 uber das des Schraubengewindes.
Drehen Sie Befestigungsschraub3a wieder fest.
Ein-/ausschalten
Einschalten
Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Gerätes den EIN-/AUS-Schalter und halten Sie ihn gedrückt.
Die LED-Arbeitsleuchte 4 leuchtet bei leicht oder vollständig gedrücktem EIN-/AUS-Schalter 7. Sie ermöglich so das Ausleuchten des Arbeitsbereichs bei ungündigen Lichtverhältnissen.
Ausschalten
Lassen Sie zum Ausschalten des Gerätes den EIN-/AUS-Schalter ⑦ los.
Drehzahl/Anziehdrehmomenteinstellen/vorwahlen
Drucken Sie auf die Taste für die Drehmomentvorwahr 6, um das gewünschte Drehmoment schrittweise auszuwahlen. Die gewählte Drehmomentstufe wird auf der Drehmoment-anzeige 5 angezeigt.
Leichter Druck auf den EIN-/AUS-Schalter 1 bewirkt eine niedrige Drehzahl und ein niedrigesAnziehdrehmoment. Mit zunehmendem Druck erhoht sich die Drehzahl und das Anziehdrehmoment.
Das Anziehdrehmoment ist abhängig von der gewählten Drehzahl/Drehmomentvorwahl und der Schlagdauer.
HINWEIS
Zum Anziehen von Radmuttern muss jeder diekleinste Drehmomenteinstellung gewahlt werden, um ein zu festes Anziehen zu vermeiden.
Die integrierte Motorbremse sorgt fur einen Schnellen Stillstand.

ACHTUNG!
Das tatsächlich erzielte Anziehrehmoment ist grundsatzlich mit einem Drehmementschlüssel zu überprüfen!
Drehrichtung umschalten
Wechseln Sie die Drehrichtung, indem Sie den Drehrichtungsumschalter 2 nach rechts bzw. links durchträcken.
Werkzeuge einsetzen/wechseln
Ziehen Sie die Verriegelungshülsa nach vorne. Setzen Sie ein passendes Werkzeug in die Werkzeugaufnahme 1 ein.
Ziehen Sie erneut die Verriegelungshülsa nach vorne, um das Werkzeug entnehmen zu konnen.
Wartung und Reinigung

WARNING!VERLETZUNGSGEFAHRSchalten Sie vor allen Arbeiten amGerät das Gerät aus und entnehmenSie den Akku.
Das Gerät ist wartungsfrei.
Das Gerat muss stets sauber, trocken und frei von Öl oder Schmierfetten sein.
Es durren keine Flüssigkeiten in das Innere der Geräte gelangen.
■ Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein trockenes Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff an-greifen.
Soll ein Lithium-lonen-Akku langere Zeit gelagert werden, muss regelmäßig der Ladezustand kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand liegt zwischen 50 und 80% . Das optimale Lagerungsklima ist kuhl und trocken.
HINWEIS
Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Schalter) können Sie über unsere Service-Hotline bestellen.
Entsorgung

Das Produkt und die Verpackung sind recyclelbar, unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung und werden getrennt gesammelt.

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt
an, dass这点es Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. These Richtlinie besagt, dass Sie这点es Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmull entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. These Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Für den deutschen Markt gilt
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, das entsprechende Altgerät an ihren Handler zurückzugegeben. Handler von Elektro- und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 qm sowie Lebensmittelhandler mit einer Verkaufsfläche von mindestens 800 qm, die regelmäßig Elektro- und Elektronik geräte verkaufen, sind außer dem verpflichtet, bis zu drei Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größter sind als 25 cm. LIDL bietet ihren Rücknahmemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Informieren Sie sich auch bei ihrem Handlert über die Rücknahme möglichkeiten vor Ort.
Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthalt, sind Sie selbst für deren Lösung verantwortlich, bevor Sie es darübergeben.
Sofern dies ohne Zerstörung des Altgerätes möglich ist, entnehmer Sie die alten Batterien oder Akkus sowie Lampen bevor Sie das Altgerät zur Entsorgung zurückgeben und führen Sie sie einer separaten Sammlung zu. Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung daraufuf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthalt.

Weitere Möglichkeit zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmull!
Defekte oder verbrauchte Akkus mössen gemäß Richtlinie 2006/66/EG recyclelt
werden. Batterien/Akkus sind als Sondermull zu be handeln und müssen daher durch entsprechende Stellen (Händler, Fachhändler, öffentlicheCOMMUNALE Stellen, gewerbliche Entsorgungsunternehmen) umweltgerecht entsorgt werden. Batterien/Akkus konnen giftinge Schwermetalle enthalten.
Werfen Sie Batterien/Akkus davon nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer separates Sammlung zu. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand darüber.

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die ortlichen Recyclingstellen entsorgen konnen.

Entsorgen Sie die Verpackung umwelt-gerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedene Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebene Verpackungen.
nenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe, 20-22: Papier und Pappe, 80-98: Verbundstoffe.
Garantie der KompernaßHandelsGmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf这点es Gerät 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln theses Produkte stehen Ohnen gegen den Verkäfer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis fur den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 5 Jahren ab dem Kaufdatum theses Produkte ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der 5-Jahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neuen Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnnt kein neuer Garantiezeitraum.
Sie erhalten auf die Akku-Packs der X20V Team Serie 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetze und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt fur Material- oder Fabrikationsfehler. These Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und darauf als Verschleibe angegeben werden können oder fur Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
These Garantie verfüllt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäß Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen都认为 einzuhalten. Verwendungs-zwecke und Handlungen, von denen in der Be Dienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrauchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Garantiezeit gilt nicht bei
■ normaler Abnutzung der Akkukapazitat
gewerblichen Gebrauch des Produktes
■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden
■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs-vorschriften, Bedienungsfehler
Schaden durch Elementarereignisse
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
■Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN) 391004_2201 als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnahmen Sieitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unter links) oder dem Aufkleber auf der Rück-oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel aufreten, kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie dann unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.

Auf www.lidl-service.com konnen Sie diese und weitere Handbucher, Produktvideos und Installationssoftware herunterlagen.
Mit diesen QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Section (www.lidl-service.com) und konnen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 391004_2201 ihre Bedienungsanleitung öffnen.
WARNUNG!
Lassen Sie ihre Geräte von der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Service
DE ServiceDeutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
AT ServiceOsterreich
Tel.: 0800 447 744 E-Mail: kompernass@lidl.at
CH ServiceSchweiz
Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN391004_2201
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunachst die benannte Servicestelle.
Original-Konformitätserklärung
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklaren hiermit, dass diesen Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
Maschinenrichtlinie (2006/42/EG)
Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU)
RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)*
- Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärungträgt der Hersteller. Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Angewandte harmonisierte Normen
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-2:2014
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
ENIEC63000:2018
Typ/Gerätebezeichnung: Akku-Drehschlagschrauber 20 V PDSSAP 20-Li B3
Herstellungsjahr: 07-2022
Seriennummer: IAN 391004_2201
Bochum, 24.06.2022

Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager -
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Ersatz-Akku Bestellung
Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen möchten, so konnen Sie dies entweder bequem im Internet unter www.kompernass.com oder Telefonisch abwickeln.
Dieser Artikel kann aufgrund begrenzter Vorratsmenge nach kurzer Zeit ausverkauft sein.

HINWEIS
Die Bestellung von Ersatzteilen kann in einigen Ländern nicht online vorgenommen werden. Kontaktieren Sie in thisem Fallitte die Service-Hotline.
Telefonische Bestellung
DE Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
AT ServiceÖsterreichTel.: 0800 447 744
CH ServiceSchweizTel.: 0800 56 44 33
Um einechnelbe Bearbeitung ihrer Bestellung zu gewährleisten,halten Sieitte für alle Anfragen die Artikelnummer (IAN 391004_2201) des Gerates bereit. Die Artikelnummer entnehmer Sieitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung.
Table des matieres
Introduction 30
Telefonisch bestellen 58
ACCU-DRAAISLAG-SCHROEFMACHINE 20 V PDSSAP 20-Li B3
Inleiding
2. Elektrische verilgheit
3. Veiligkeit van Personen
Telefonisch bestellen
NL ServiceNederlandTel.: 0800 0249630
BE ServiceBelgiTeL.: 0800 12089
- trin: 150 Nm
- trin: 190 Nm
4.trin:226Nm
Maks. skruekapacitet M16
Produktionsar: 07-2022
Serienummer: IAN 391004_2201
Bochum, 24.06.2022

Semi Uguzlu
-Kvalitetschef