MAKITA DLM330Z - Rasenmäher

DLM330Z - Rasenmäher MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DLM330Z MAKITA als PDF.

📄 148 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice MAKITA DLM330Z - page 33
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu DLM330Z MAKITA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DLM330Z - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DLM330Z von der Marke MAKITA.

BEDIENUNGSANLEITUNG DLM330Z MAKITA

ENCordless Lawn Mower INSTRUCTION MANUAL 7
FRTondeuse Sans Fil MANUEL D'INSTRUCTIONS 19
DEAkku Rasenmäher BETRIEBSANLEITUNG 33
ITTosaerba a batteria ISTRUZIONI PER L'USO 48
NLAccugrasmaier GEBRUIKSAANWIJZING 62
ESCortadora de CespedMANUAL DE INSTRUCCIONES 76
PTCortadora de Grama a Bateria Manual DE INSTRUÇões 91
DAAkku-plæneklipper BRUGSANVISNING 105
ELMŋχavń ykažov με μπαταρία ΕΓXEPIΔIO OΔHΓΙΩN 118
TRAkūlü Çim Biçme MakinesiKULLANMA KILAVUZU 133

MAKITA DLM330Z - 1

MAKITA DLM330Z - 2

MAKITA DLM330Z - 3

MAKITA DLM330Z - 4

MAKITA DLM330Z - 5

MAKITA DLM330Z - 6

MAKITA DLM330Z - 7

MAKITA DLM330Z - 8

MAKITA DLM330Z - 9

MAKITA DLM330Z - 10

MAKITA DLM330Z - 11

MAKITA DLM330Z - 12

MAKITA DLM330Z - 13

MAKITA DLM330Z - 14

MAKITA DLM330Z - 15

MAKITA DLM330Z - 16

MAKITA DLM330Z - 17

MAKITA DLM330Z - 18

MAKITA DLM330Z - 19

MAKITA DLM330Z - 20

MAKITA DLM330Z - 21

MAKITA DLM330Z - 22

MAKITA DLM330Z - 23

MAKITA DLM330Z - 24

MAKITA DLM330Z - 25

MAKITA DLM330Z - 26
Fig.25

MAKITA DLM330Z - 27
Fig.28

MAKITA DLM330Z - 28
Fig.26

MAKITA DLM330Z - 29

MAKITA DLM330Z - 30
Fig.27

MAKITA DLM330Z - 31

MAKITA DLM330Z - 32

MAKITA DLM330Z - 33

SPECIFICATIONS

Model: DLM330
Mährbrite (Messerdurchmesser) 330 mm
Leerlaufdrehzahl 4.300 min-1
Teilenummer des Ersatz-Mahermessers GB00000042
Abmessungen (L x B x H)während des Betriebs L: 1.285 mm bis 1.350 mmB: 375 mmH: 935 mm bis 975 mm
bei Lagerung (ohne Graskorb)520 mm x 375 mm x 775 mm
Nennspannung 18 V Gleichstrom
Nettogewicht 11,6 - 12,5 kg
Schutzgrad IPX4
  • Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
    Die technischen Daten konnen von Land zu Land unterscheidlich sein.
    Das Gewicht kann abhängig von dem Aufsatz (den Aufsätzen), einschließlich des Akkus, unterschiedlich sein. Die leichteste und die schwerste Kombination, gemäß dem EPTA-Verfahren 01/2014, sind in der Tabelle angegeben.

Zutreffende Akkus und Ladegeräte

Akku BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
Ladegerät DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH
  • Einige der oben aufgelisteten Akkus und Ladegeräte sind je nach ihrem Wohngebiet eventuell nicht erhältlich.

MAKITA DLM330Z - 34

WARNING: Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Akkus und Ladegeräte. Bei Verwendung irgend-cher anderer Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs- und/oder Brandgefahr.

MAKITA DLM330Z - 35

WARNING: Verwenden Sie keine verkabelte Stromversorgung, wie z. B. einen Akku-Adapter oder einer Schenkentragbare Akku-Bank, mit dieser Maschine. Anderenfalls kann das Kabel einer solchen Stromversorgung in den Betrieb befindern und Personenenschäden verursachen.

Symbole

Nachfolgend werden Symbole beschreiben, die für das Gerät verwendet werden konnen. Machen Sie sich unbedingt vor der Benutzung mit ihrer Bedeutung vertraut.

MAKITA DLM330Z - Symbole - 1

Besondere Umsicht und Aufmerksamkeit erforderlich.

MAKITA DLM330Z - Symbole - 2

Betriebsanleitung lesen.

MAKITA DLM330Z - Symbole - 3

Gefahr durch herausgeschleuderte Objekte.

MAKITA DLM330Z - Symbole - 4

Der Abstand zwischen dem Werkzeug und Umstehenden solte mindestens 15m betragen.

MAKITA DLM330Z - Symbole - 5

Halten Sie nimals ihre Höhe und Fuß in die Höhe des Messers unter dem Maher. Die Messer drehen sich nach dem Ausschalten des Motors noch weiter.

MAKITA DLM330Z - Symbole - 6

Entfernen Sie den Sperschlüssel, bevor Sie den Macher überprüfen, einstellen, reinigen, warten, verlassen und lagern.

MAKITA DLM330Z - Symbole - 7

Warning: Batterie vor Wartung abklemmen.

MAKITA DLM330Z - Symbole - 8

Warning: Aktivieren Sie die Deaktivierungsvorrichtung vor der Wartung.

MAKITA DLM330Z - Symbole - 9

Nur fur EU-Länder

Aufgrund des Vorhandenseins gefährlicher
Komponenten in der Ausrüstung konnen Elektro
und Elektronik-Altgerate, Akkumulatoren und
Batterien sich negativ auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit auswirken.
Entsorgen Sie Elektro- und Elektronikgerate
oder Batterien nicht mit dem Hausmull!
In Übereinstimmung mit der Europäischen
Richtlinie uber Elektro- und Elektronik-
Altgerate, Akkumulatoren und Batterien,
verbrauchte Akkumulatoren und
Batterien sowie ihrer Anpassung an nationales Recht sollenn Elektro-Altgerate,
Batterien und Akkumulatoren gemäß den
Umweltschutzbestimmungen getrennt gelagert und zu einer getrennten Sammelstelle
fur Siedlungsabfälle geliefert werden. Dies wird durch das am Gerät angebrachte Symbol der durchgestriichen Abfalltonne
auf Rädern angezeigt.

MAKITA DLM330Z - Symbole - 10

Garantierter Schalleistungspegel gemäß der EU-Richtlinie über Außenlärm.

MAKITA DLM330Z - Symbole - 11

Schalleistungspegel gemäß der australischen NSW-Lärmschutzverordnung

Vorphesehene Verwendung

Die Maschine ist für Rasenmahen vorgesehen.

Gerausch

Typischer A-bewerteter Gerauschpegel ermittelt gemäß EN 60335-2-77, IEC 62841-4-3: Schalldruckpegel (LpA) : 82,4 dB (A) Schalleistungspegel (LWA) : 89,0 dB (A) Messunsicherheit (K): 3 dB (A)

HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Schallemissionswert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprümfmethode gemessen und kann (konnen) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden.

HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Schallemissionswert(e) kann (konnen) auch für eine Vorbewertung des Gefährungsgrads verwendet werden.

WARNUNG: Einen Gehorschutzlagen.

WARNING: Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Wert(en) abweichen.
WARNING: Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit).

Schwingungen

Schwingungsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) ermittelt gemäß EN 60335-2-77, IEC 62841-4-3: Schwingungsemission (a_h) : 2,5m / s^2 oder weniger Messunsicherheit (K): 1,5m / s^2

HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Vibrationsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprüfungmethode gemessen und kann (konnen) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden.

HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Vibrationsgesamtwert(e) kann (konnen) auch für eine Vorbewertung des Gefährungsgrads verwendet werden.

WARNING: Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Emissionswert(en) abweichen.
WARNING: Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit).

EG-Konformitätserklarung

Nur fur europäische Länder

Die EG-Konformitätserklarung ist als Anhang A in dieser Bedienungsanleitung enthalten.

SICHERHEITSWARNUNGEN

Allgemeine Sicherheitswarningsen für Elektrowerkzeuge

WARNING: Lesen Sie alle mit thisem Elektrowerkzeug gefelferten Sicherheitswannungen, Anweisungen,

Abbildungen und technischen Daten durch. Eine Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.

Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf.

Der Ausdruck „Elektrowerkzeug" in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom (mit Kabel) oder Akku (ohne Kabel) betriebenes Elektrowerkzeug.

Sicherheit im Arbeitsbereich

  1. Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche führen zu Unfälle.
  2. Betreiben Sie Elektrowerkzeuge nicht in explosives Umgebungen, wie z. B. in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzüden können.
  3. Halten Sie Kinder und Umstehende während der Benutzung eines Elektrowerkzeugs vom Arbeitsbereich fern. Ablenkungen können dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren.

Elektrische Sicherheit

  1. Der Stecker des Elektrowerkzeugs muss an die Steckdose angepasst sein. Der Steckerarf auf keinen Fall in irgendeiner Form abgeändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker mit geerdeten Elektrowerkzeugen. Vorschrifsmäßige Stecker und passende Steckdosen reduzieren die Stromschlaggefahr.

  2. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen (z. B. Rohre, Kühler, Herde, Kühlschränke). Es besteht erhöhte Stromschlaggefahr, falls Ihr Körper Erdkontakt hat.

  3. Betreiben Sie den Rasenmacher nicht bei Regen oder Nisse. Dies kann das Risiko eines Stromschlags erhöhen.
  4. Behandeln Sie das Kabel sorgfältig. Benutzen Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder Abtrennen des Elektrowerkzeugs. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern. Ein beschädigtes oder verheddertes Kabel erhöht die Stromschlaggefahren.
  5. Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien betreiben, verwenden Sie ein für Freiluftbenutzung geeignetes Verlägerungskabel. Die Verwendung eines für Freiluftbenutzung geeigneten Kabels reduziert die Stromschlaggefahren.
  6. Lässt sich der Einsatz eines Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeiden, verwenden Sie eine Stromversorgung, die mit einem Fehlerstrom-Schutzschalter (RCD) geschützt ist. Der RCD verringgert die Stromschlaggehr.
  7. Elektrowerkzeuge können elektromagnetische Felder (EMF) erzeugen, die für den Benutzer nicht gesundheitsschädlich sind. Personen mit Herzschrittmachern und anderen ähnlichen medizinischen Geräten sollenen jedoch vor der Benutzung these Elektrowerkzeugs den Hersteller ihres Gerätes und/oder ihren Arzt um Rat Fragen.

Persönliche Sicherheit

  1. Bleiben Sie wachsam, und setzen Sie beim Umgang mit einem Elektrowerkzeug Vorsicht und gesunden Menschenverstand walten. Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Augenblick der Unachtsamkeit während der Benutzung von Elektrowerkzeugen kann zu schweren Verletzungen führen.
  2. Benutzen Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie stets einen Augenschutz. Sachgemäß Gerbrauch von Schutzausrüstung (z. B. Staubmaske, rutschfeste Sicherheitschuhe, Helm und Gehorschutz)trägt zu einer Reduzierung der Verletzungsgefahr bei.
  3. Unbeabsichtigtes Einsatzen verhufen. Vergewissern Sie sich, dass sich der Ein-Aus-Schalter in der Aus-Stellung befindet, bevor Sie die Stromquelle und/oder den Akku anschreiben bzw. das Werkzeug aufheben oder/TRagen. Das Tragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger am Ein-Aus-Schalter oder das Anschreiben bei eingeschalteten Ein-Aus-Schalter führt zu Unfallen.
  4. Etwaige Einstell- oder Schraubenschlüssel sind vor dem Einschalten des Elektrowerkzeugs zu entfernen. Ein Schraubenoder Einstellschlüssel, der auf einem rotierenden Teil des Elektrowerkzeugs stecken gelassen wird, kann zu einer Verletzung führen.

  5. Übernehmen Sie sich nicht. Achten Sie stets auf sicheren Stand und gute Balance. Sie haben dann in unerwarteten Situationen eine bessere Kontrolle über das Elektrowerkzeug.

  6. Zweckmäßige Kleidung tragen. Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung von beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder langes Haar kann sich in beweglichen Teilen verfangen.
  7. Wenn Anschlussvorrichtungen für Staubabsaug- und Staubsammelgeräte vorhänden sind, sollen den diese montiert und sachgerecht verwendet werden. Durch Staubabsaugung konnen staubbezogene Gefahren reduziert werden.
  8. Lassen Sie nicht zu, dass Sie aufgrund der Vertrautheit, die Sie durch hauftigen Gebrauch von Werkzeugen erworben haben, selbstzufrieden werden und die Sicherheitsprinzipien der Werkzeuge missachten. Eine achtlose Handlung kann innerhalb von Sekundenbruchteilen schwere Verletzungen verursachen.
  9. Tragen Sie stets eine Schutzbrille, um ihre Augen bei Verwendung von Elektrowerkzeugen vor Verletzung zu schützen. Die Brille muss den Vorschriften ANSI Z87.1 in den USA, EN 166 in Europa oder AS/NZS 1336 in Australien/Neuseeland entsprechen. In Australien/Neuseeland ist das Tragen eines Geschitsschutzes gesetzlich vorgeschrieben, um auch Ihr Gesicht zu schützen.

MAKITA DLM330Z - Persönliche Sicherheit - 1

Der Arbeitgeber ist damit verantwortlich, den Gebrauch von angemessener Schutzausrüstung für die Werkzeugbenutzer und andere Personen im unmittelbaren Arbeitsbereich durchzusetzen.

Gebrauch und Pflege von Elektrowerkzeugen

  1. Setzen Sie Elektrowerkzeuge keiner Gewaltanwendung aus. Verwenden Sie das korrekte Elektrowerkzeug für ihre Anwendung. Ein korrektes Elektrowerkzeug verrichtet die anstehende Arbeit bei sichgemäß Handhabung better und saferer.
  2. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es sich nicht mit dem Ein-Aus-Schalter ein-und ausschalten lasst. Ein Elektrowerkzeug, das nicht auf die Schalterbetätigung reagiert, ist gefährlich und muss repariert werden.
  3. Trennen Sie den Stecker von der Stromquelle, und/oder entfernen Sie den Akku vom Elektrowerkzeug, falls er abnehmbar ist, bevor Sie Einstellungen durchführren, Zubehör auswechseln oder das Elektrowerkzeug lagern. Solche vorbeugenden Sicherheitsmaßnahmen reduzieren die Gefahr eines versehentlichen Einschaltens des Elektrowerkzeugs.

  4. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer Reichweite von Kindern auf, und setzen Sie nicht zu, dass Personen, die nicht mit dem Elektrowerkzeug oder diesen Anweisungen vertraut sind, das Elektrowerkzeug benutzen. Elektrowerkzeuge in den Händen unerfahrener Benutzer sind gefährlich.

  5. Halten Sie Elektrowerkzeuge und Zubehörteile instand. Überprüfen Sie Elektrowerkzeuge auf Fehlausrichtung oder Klemmen beweglicher Teile, Beschädigung von Teilen und andere Zustände, die ihren Betrieb beeinträchtigen konnen. Lassen Sie das Elektrowerkzeug bei Beschädigung vor Gebrauch reparieren. Viele Unfälle werden durch schlecht gewartete Elektrowerkzeuge verursacht.
  6. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Gut instand gehaltene Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneiden sind weniger anfällig für Klemmen und{lassen sich leichter handhaben.
  7. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug, das Zubehor und die Werkzeugeinsätze usw. gemäß diesen Anweisungen unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der durchzuführenden Arbeit. Unsachgemäßer Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu einer GefahrensITUation führen.
  8. Halten Sie Handgriffe und Grifflachen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Handgriffe und Grifflächen gestatten keine sichere Handhabung und Kontrolle des Werkzeugs in unerwarteten Situationen.
  9. Tragen Sie bei der Benutzung des Werkzeugs keine Arbeitschandschuhe aus Stoff, weil diese sich verfangen können. Das Verfangen von Arbeitschandschuhen aus Stoff in den beweglichen Teilen kann zu Personenschäden führen.

Gebrauch und Pflege von Akkuwerkzeugen

  1. Laden Sie den Akku nur mit dem vom Hersteller vorgeschreibenbenen Ladegerät. Ein Ladegerät, das für einen Akkutyp geeignet ist, kann bei Verwendung mit einem anderen Akku eine Brandgefahr darstellen.
  2. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nur mit den ausdrücklich vorgeschreibenben Akkus. Bei Verwendung irgendwelcher anderer Akkus besteht Verletzungs- und Brandgefahr.
  3. Bewahren Sie den Akku bei Nichtgebrauch nicht zusammen mit Metallgegenständen, wie Buroklammern, Munzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben, und anderen kleinen Metalteilen auf, welche die Kontakte kurzschreiben konnen. Kurzschlieben der Akkukontakte kann Verbrennungen oder einen Brand verursachen.
  4. Bei Missbrauch kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie Kontakt mit dieser Flüssigkeit. Falls Sie versehentlich mit der Flüssigkeit in Berührung kommt, spulen Sie die betroffenen Stellen mit Wasser ab. Falls die Flüssigkeit in die Augen gelangt,uchen Sie zusätzlich arztliche Hilfe auf. Die vom Akku austretende Flüssigkeit kann Hautreizungen oder Verzuzungen verursichen.

  5. Verwenden Sie keinen Akku und auch kein Werkzeug, der (das) beschädigt oder modifiert ist. Beschädigte oder modifierte Akkus können unvorhersebares Verhalten zeigen, das zu einem Brand, einer Explosion oder Verletzungsgefahr führen kann.

  6. Setzen Sie einen Akku oder ein Werkzeug nicht Feuer oder übermögen Temperaturen aus. Bei Einwirkung von Feuer oder Temperaturen über 130^ kann es zu einer Explosion kommt.
  7. Befolgen Sie alle Ladeanweisungen, und laden Sie den Akku bzw. das Werkzeug nicht außerhalb des in den Anweisungen angegebenen Temperaturbereichs. Wir der Ladevorgang unsachgemäß oder bei Temperaturen außerhalb des angegebenen Bereichs durchgeführt, kann es zu einer Beschädigung des Akkus und erhöhter Brandgefahr kommt.

Wartung

  1. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur unter Verwendung identischer Ersatzeile von einem qualifizierten Wartungstechniker warten. Dadurch wird die Aufrechterhaltung der Sicherheit des Elektrowerkzeugs gewährleistet.
  2. Beschädigte Akkus)dürfen auf keinen Fall gewartet werden.Die Wartung von Akkus scarf nur vom Hersteller oder von einer Vertragswerkstatt durchgefuhrt werden.
  3. Befolgen Sie die Anweisungen für die Schmierung und den Austausch von Zubehör.

Sicherheitswarningsen für Akku-Rasenmacher

  1. Vermeiden Sie die Benutzung des Rasenmachers bei schlechten Witterungsverhältnissen, besonderss bei Blitzschlaggefahr. Dadurch wird die Gefahr, von einem Blitz getroffen zu werden, verringgert.
  2. Untersuchen Sie den Bereich, in dem der Rasenmaher verwendet werden soll, gründlich auf Wildtiere. Wildtiere können durch den Rasenmaher während des Betriebs verletzt werden.
  3. Inspizieren Sie den Bereich, in dem der Rasenmacher verwendet werden soll, gründlich, und entfern den Sie alle Steine, Stöcke, Drahte, Knochen und andere Fremdkörper. Herausgeschleuderte Objekte können Personenschäden verursachen.
  4. Führn Sie vor der Verwendung des Rasenmahers immer eine visuelle Inspektion durch, um sicherzustellen, dass das Messer und die Messerbaugruppe nicht abgenutzt oder beschädigt sind. Verschlissene oder beschädigte Teile erhöhen die Verletzungsgefahr.
  5. Überprüfen Sie den Grasfänger möglich auf Verschleiß oder Verschlechterung. Ein verschlissener oder beschädigter Grasfänger kann das Risiko von Personenschäden erhöhen.
  6. Halten Sie die Schutzvorrichtungen in Position. Schutzvorrichtungen müssen betriebsfähig und ordnungsgemäß montiert sein. Eine lose, beschädigte oder nicht korrekt funktionierende Schutzvorrichtung kann zu Personenschäden führen.

  7. Halten Sie alle Kühllufteinlässe frei von Unrat. Verstopfte Luftteinlässe und Ablagerungen konnen zu Überhitzung oder Brandgefahr führen.

  8. Tragen Sie während des Betriebs des Rasenmabers immer rutschfestes und schützendes Schuhwerk. Beteiben Sie den Rasenmaher nicht barfuß oder mit offenen Sandalen. Dadurch wird die Verletzungsgefahr für die Fuß durch Kontakt mit dem rotierenden Messer verringgert.
  9. Tragen Sie während des Betriebens des Rasenmahers immer eine lange Hose. Ungeschützte Haut erhöht die Wahrscheinlichkeit von Verletzungen durch weggeschleuderte Gegenstände.
  10. Betreiben Sie den Rasenmacher nicht in nassem Gras. Stets gehen, niemals laufen. Dadurch wird die Gefahr des Rutschens und Stürzens, bei dem es zu Personenschädenkommen kann, verringgert.
  11. Betreiben Sie den Rasenmacher nicht auf übermaßig steilen Hängen. Dies reduziert die Gefahr des Verlusts der Kontrolle, des Rutschens und Stürzens, was zu Personenschäden führen kann.
  12. Achten Sie beim Arbeiten auf Hangen stets auf ihren Halt, arbeiten Sie stets quer zur Hangfläche, niemals auf- oder abwärts, und halten Sie bei Richtungswechseln außerste Vorsicht walten. Dies reduziert die Gefahr des Verlusts der Kontrolle, des Rutschens und Stürzens, was zu Personenschäden führen kann.
  13. Lassen Sie äußerte Vorsicht walten, wenn Sie den Rasenmacher rückwärts betreiben oder auf sich zuziehen. Achten Sie immer auf ihre Umgebung. Dadurch wird die Stolpergefahr während des Betriebs verringert.
  14. Berühren Sie die Messer und andere gefährliche bewegliche Teile nicht, während sie noch in Bewegung sind. Dadurch wird die Verletzungsgefahr durch bewegte Teile verringt.
  15. Stellen Sie beim Beseitigen von eingeklemmtem Material oder beim Reinigen des Rasenmaers sicher, dass alle Betriebsschalter ausgeschaltet sind und der Akku abgeklemmt ist. Unerwarteter Betrieb des Rasenmaers kann zu schieren Personenschäden führen.

DIESSE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN.

WARNING: Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten.

MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung konnen schwere Verletzungen verursachen.

WICHTIGESICHERHEITSVORSCHRIFTEN

WARNING: Lesen Sie alle Sicherheitswarnings und Anweisungen durch. Eine Missachtung der unten aufgeführten Warnungen und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.

Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf.

Einarbeitung

  1. Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch.
    Machen Sie sich mit der Bedienung und dem korrekten Gebrauch des Mahers vertraut.
  2. Kinder oder Personen, die nicht mit dieser Anleitung vertraut sind, dürfen den Maher keinesfalls benutzen. Örtliche Vorschriften können das Alter der Bedienungsperson einschränken.
  3. Betreiben Sie den Maher keinesfalls, während sich Personen, besonders Kinder, oder Haustiere in der Nähe aufhalten.
  4. Der Bediener oder Benutzer ist verantwortlich für Verletzungen oder Sachschäden, die an Personen oder ihrerkem Eigentum entstehen.
  5. Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherezugehen, dass sie nicht mit dem Maher speien.
  6. Körperliche Verfassung - Betreiben Sie den Mäher nicht unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten.

Vorbereitung

  1. Tragen Sie während der Benutzung des Mahers stets kräftiges Schuhwerk und eine lange Hose. Beteiben Sie den Maher nicht barfuß oder mit offenen Sandalen. Vermeiden Sie das Tragen von Kleidungsstücken oder Schmucksachen, die lose sitzen oder herunterhängende Schnüre oder Bänder haben. Diese können von beweglichen Teilen erfasst werden.
  2. Unterziehen Sie den Maher vor Gebrauch immer einer Sichtprüfung auf beschädigte, fehlende oder deplatzierte Schutzhauben oder Abschirmungen.
  3. Vergewissern Sie sich, dass sich keine anderen Personen im Arbeitsbereich aufhalten, bevor Sie mit dem Mahen beginnen. Stellen Sie den Maher ab, falls jeder den Arbeitsbereich betritt.
  4. Stecken Sie den Sperrschlüssel nicht mehr in den Maher, bis dieser betriebsbereit ist.
  5. Tragen Sie stets eine Schutzbrille, um ihre Augen bei Verwendung von Elektrowerkzeugen vor Verletzung zu schützen. Die Brille muss der Vorschrift ANSI Z87.1 in den USA, EN 166 in Europa oder AS/NZS 1336 in Australien/Neuseeland entsprechen. In Australien/Neuseeland ist das Tragen eines Geschitsschutzes gesetzlich vorgeschreiben, um auch Ihr Gesicht zu schützen.

MAKITA DLM330Z - Vorbereitung - 1

Der Arbeitgeber ist damit verantwortlich, den Gebrauch von angemessener Schutzausrüstung für die Werkzeugbenutzer und andere Personen im unmittelbaren Arbeitsbereich durchzusetzen.

  1. Überprüfen Sie die Messer oder die Messerschrauben vor dem Betrieb sorgfältig auf Risse oder Beschädigung. Wechseln Sie gerissene oder beschädigte Messer oder Messerschrauben unverzüglich aus.
  2. Entfernen Sie vor dem Mähen Fremdkörper, wie Steine, Draht, Flaschen, Knochen und große Äste, vom Arbeitsbereich, um Personenschäden und Beschädigung des Mährers zu verhüten.
  3. Vom Mahermesser Herausgeschleuderte Gegenstände können schwere Personenverletzungen verursachen. Der Rasen ist vor jedem Mahen sorgfältig zu überprüfen und von allen Objekten zu räumen.
  4. Achten Sie auf LÖcher, Furchen, Bodenwellen, Steine oder sonstige verborgene Objekte. Unebenes Gelände können einen Unfall durch Ausrutschen und Hinfallen verursachen. Hohes Gras kann Hindernisse verbergen.
  5. Benutzen Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie stets einen Augenschutz. Sachgemäß Gerbrauch von Schutzausrüstung (z. B. Staubmaske, rutschfeste Sicherheitschuhe, Helm und Gehorschutz)trägt zu einer Reduzierung der Verletzungsgefahr bei.

Betrieb

  1. Übernehmen Sie sich nicht. Achten Sie stets auf gute Balance. Achten Sie an Hängen immer auf einen sicheren Stand. Stets gehen, niemals laufen.
  2. Halten Sie den Maher an, entfern den Sie den Sperrschlüssel, und vergewissern Sie sich, dass alle beweglichen Teile zu einem vollständigen Stillstand gekommen sind:

  3. wann immer Sie den Maher verlassen,

  4. bevor Sie Blockierungen beseitigen oder den Auswurf frei machen,
  5. bevor Sie den Maher überprüfen, reinigen oderaranarbeiten,
  6. nach dem Auftreffen auf einen Fremdkörper.
    Überprüfen Sie den Maher auf Beschädigung, und führen Sie Reparaturen durch, bevor Sie den Maher wieder starten und in Betriebephmen,
  7. wann immer derMahrunggewohnlich zu vibrieren beginnnt.

  8. Betreiben Sie den Maher niemals mit defekten Schutzklappen oder Abschirmungen oder ohne Sicherheitsvorrichtungen, wie z. B. Abweiser und/oder Graskorb.

  9. Vermeiden Sie die Benutzung des Mahers bei schlechten Witterungsverhältnissen, besonderss bei Blitzschlaggefahr.
  10. Tragen Sie während der Benutzung des Mahers stets einen Augenschutz und robuste Schuhe.
  11. Betreiben Sie den Maher nur bei Tageslicht oder hellem Kunstlicht.
  12. Schalten Sie den Maher gemäß den Anweisungen vorsichtig ein, während ihre Fübe einen ausreichenden Sicherheitsstand von dem (den) Messer(n) haben.
  13. Hüten Sie sich vor Fuß- und Handverletzungen durch die Mahermesser.
  14. Achten Sie stets darauf, dass die Beluftungsöffnungen frei von Unrat sind.
  15. Mahren Sie Hänge nur seitwärts, niemals auf und ab. Gehen Sie bei Richtungsänderungen auf Hängen außerst vorsichtig vor. Mahren Sie keine sehr stellen Hänge.
  16. Lassen Sie äußerte Vorsicht walten, wenn Sie den Maher rückwärts betreiben oder auf sich zuziehen.
  17. Halten Sie das (die) Messer an, wenn der Maher zum Transportieren gekippt werden muss, wenn andere Flächen als Rasen überquert werden müssen, und wenn der Maher zu und vom Arbeitsbereich transportiert werden muss.
  18. Neigen Sie den Maher nicht, wenn Sie den Motor einschalten, außer wenn der Maher zum Starten geeigt werden muss. Neigen Sie den Maher in thisem Fall nicht mehr als absolut notwendig, und haben Sie nur den vom Bediener abgewandten Teil an. Achten Sie stets darauf, dass sich beiden Höhe an der Arbeitsposition befinden, bevor Sie den Maher wieder auf den Boden stellen.
  19. Halten Sie ihre Höhe oder Fuß nicht in die Nähe von rotierenden Teilen oder darunter. Bleiben Sie stets von der Auswurföffnung fern.
  20. Transportieren Sie den Maher nicht in eingeschaltetem Zustand.
  21. Vermeiden Sie die Benutzung des Mahers in nassem Gras.
  22. Halten Sie den Bügelgriff stets mit festem Griff.
  23. Fassen Sie nicht die freiliegenden Schneidmesser oder die Schneidkanten an, wenn Sie den Maher anheben oder halten.
  24. Halten Sie Hände und Fuß von den rotierenden Messern fern. Vorsicht - Die Messer dren sich nach dem Ausschalten des Mahers noch weiter.
  25. Brechen Sie den Betrieb sofort ab, wenn Sie irgendetwas Ungewohnliches bemerken. Schalten Sie den Maher aus, undziehen Sie den Sperrschlussel ab. Überprüfen Sie dann den Maher.

  26. Versuchen Sie niemals, Einstellungen der Schnitthöhe bei laufendem Maher durchzufahren, wenn der Maher eine Funktion zum Einstellen der Schnitthöhe besitzt.

  27. Lassen Sie den Schalthebel los, und warten Sie, bis das Messer zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie Einfahrten, Gehwege, Straßen und schotterbedeckte Flächen überqueren. Ziehen Sie den Sperrschlüssel auch ab, wenn Sie den Maher verlassen, wenn Sie sich bücken, um etwas aufzuheben oder aus dem Weg zu räumen, oder in irgendiner anderen Situation, bei der Sie von ihrer Arbeit abgenkt werden konnten.
  28. Falls der Rasenmacher auf einen Fremdkörpers stöhrt, gehen Sie folgendermaßen vor: -Stellen Sie den Maher ab,lassen Sie den Schalthebel los,und warten Sie,bis das Messer zum vollständigen Stillstand kommt. -Entfernen Sie den Sperrschlussel und den Akku. - Uberprüfen Sie den Maher grundlich auf etwaige Beschädigung. -Tauschen Sie das Messer aus,falls es in irgendiner Weise beschädigt ist.Reparieren Sie etwaige Schäden,bevor Sie den Maher wieder in Betriebnehmen und weiter benutzen.
  29. Starten Sie den Mäher nicht, wenn Sie vor der Auswurföffnung stehen.
  30. Falls der Maher beginnnt, ungewohnlich heftig zu vibrieren (sofort überprüfen), - auf Beschädigung überprüfen, - beschädigte Teile austauschen oder reparieren, - prufen, ob lose Teile vorhanden sind, und diese festziehen.
  31. Richten Sie den Materialauswurf niemals auf Personen. Vermeiden Sie Auswerfen von Material gegen eine Wand oder eine Behinderung. Das Material konnte auf den Bediener zurückprallen. Halten Sie das Messer an, wenn Sie Schotterflächen überqueren.
  32. Ziehen Sie den Maher nicht ruckwärts, wenn dies nicht unbedingt notwendig ist. Wenn Sie gezwungen sind, den Maher von einem Zaun oder einer ähnlichen Behinderung zurückzuziehen, schauen Sie nach unten und halten, bevor und während Sie sich ruckwärts bewegen.
  33. Stellen Sie den Motor ab, und warten Sie, bis das Messer zu einem vollständigen Stillstand kommt, bevor Sie den Grasfänger entfern. Beachten Sie, dass die Messer nach dem Ausschalten nachlaufen.
  34. Wenn Sie die Maschine auf schlammigem Boden, auf einem nassen Hang oder an einem Schlüpfrigen Ort benutzen, achten Sie auf ihren Stand.
  35. Tauchen Sie die Maschine nicht in einen Tümpel ein.
  36. Achten Sie beim Beteiben der Maschine auf Rohrleitungen und Kabel.

Wartung und Lagerung

  1. Tauschen Sie verschlissene oder beschädigte Teile zur Sicherheit aus. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehör.

  2. Überprüfen und warten Sie den Maher regelmäßig.

  3. Bewahren Sie den Macher bei Nichtgebrauch außer Reichweite von Kindern auf.
  4. Achten Sie auf festen Sitz aller Muttern, Bolzen und Schrauben, um sicherzugehen, dass sich das Gerät in einwandfreiem Arbeitszustand befindet.
  5. Überprüfen Sie den Graskorb oft auf Verschleiß oder Verschlechterung. Vergewissern Sie sich vor der Lagerung stets, dass der Graskorb leer ist. Tauschen Sie einen verschlissenen Graskorb zur Sicherheit gegen ein neuen Original-Ersatzteil aus.
  6. Verwenden Sie nur die in dieser Anleitung angegebenen Originalmesser des Herstellers.
  7. Lassen Sie während der Einstellung des Mahers Vorsicht walten, um Einklommen der Finger zwischen den beweglichen Messern und den feststehenden Teilen des Mahers zu verhüten.
  8. Überprüfen Sie die Messerbefestigungsschraube in regelmäßigen Abständen auf festen Sitz.
  9. Lassen Sie den Maher vor der Lagerung stets abkühlen.
  10. Wenn Sie die Messer warten, bedenken Sie, dass sich die Messer immer noch bewegen konnen, selbst wenn die Stromquelle abgeschaltet ist.
  11. Versuchen Sie niemals, Sicherheitsvorrichtungen zu entfernen oder zu manipulieren. Überprüfen Sie regelmäßige ihre ordnungsgemäße Funktion. Unterlassen Sie jegliche Beeinträchtigung der beabsichtigten Funktion einer Sicherheitsvorrichtung oder eine Verringerung des von einer Sicherheitsvorrichtung bereitgestellten Schutzes.
  12. Lassen Sie die Maschine nicht unbeaufsichtigt im Freien bei Regen stehen.
  13. Lagern Sie die Maschine nicht an einem Ort, der direktem Sonnenlicht und Regen ausgesetzt ist, sondern an einem Ort, an dem es nicht heißt oder feucht wird.

Gebrauch und Pflege von Akkuwerkzeugen

  1. Laden Sie den Akku nur mit dem vom Hersteller vorgeschreibenben Ladegerät. Ein Ladegerät, das für einen Akkotyp geeignet ist, kann bei Verwendung mit einem anderen Akku eine Brandgebung darstellen.
  2. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nur mit den ausdrücklich vorgeschreibenben Akkus. Bei Verwendung irgendwelcher anderer Akkus besteht Verletzungs- und Brandgebung.
  3. Bewahren Sie den Akku bei Nichtgebrauch nicht zusammen mit Metallgegenständen, wie Buroklammern, Munzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben, und anderen kleinen Metallteilen auf, welche die Kontakte kurzschreiben konnen. Kurzschlieben der Akkukontakte kann Verbrennungen oder einen Brand verursachen.

  4. Bei Missbrauch kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie Kontakt mit dieser Flüssigkeit. Falls Sie versehentlich mit der Flüssigkeit in Berührung kommt, spulen Sie die betroffenen Stellen mit Wasser ab. Falls die Flüssigkeit in die Augen gelangt, suchen Sie zusätzlich arztliche Hilfe auf. Die vom Akku austretende Flüssigkeit kann Hautreizungen oder Verzüngen verursachen.

  5. Verwenden Sie keinen Akku und auch kein Werkzeug, der (das) beschädigt oder modifiert ist. Beschädigte oder modifizierte Akkus können unvorhersebares Verhalten zeigen, das zu einem Brand, einer Explosion oder Verletzungsgefahr führen kann.
  6. Setzen Sie einen Akku oder ein Werkzeug nicht Feuer oder übermögen Temperaturen aus. Bei Einwirkung von Feuer oder Temperaturen über 130^ kann es zu einer Explosion kommt.
  7. Befolgen Sie alle Ladeanweisungen, und laden Sie den Akku bzw. das Werkzeug nicht außerhalb des in den Anweisungen angegebenen Temperaturbereichs. Wird der Ladevorgang unsachgemäß oder bei Temperaturen außerhalb des angegebenen Bereichs durchgeführt, kann es zu einer Beschädigung des Akkus und erhöhter Brandgefahr kommt.

Sicherheit der Elektrik und des Akkus

  1. Werfen Sie den (die) Akku(s) nicht ins Feuer. Die Zelle konnte explodieren. Prufen Sie die ortlichen Vorschriften für mögliche spezielle Entsorgungsanweisungen.
  2. Versuchen Sie nicht, den (die) Akku(s) zu öffnen oder zu verstimmeln. Freigesetzer Elektrolyt ist korrosiv und kann Schäden an Augen oder Haut verursachen. Falls er verschlucht wird, kann er giftig sein.
  3. Laden Sie den Akku nicht im Regen oder an nassen Orten.
  4. Laden Sie den Akku nicht im Freien.
  5. Fassen Sie das Ladegerät, einschließlich des Ladegerätestackers und der Ladegeräteanschluss, nicht mit nassen handen an.
  6. Tauschen Sie den Akku nicht im Regen aus.
  7. Vermeiden Sie Benetzen der Akkukontakte mit einer Flüssigkeit, wie z. B. Wasser, oder Untertauchen des Akkus. Lassen Sie den Akku nicht im Regen stehen, und unterlassen Sie Laden, Benutzen oder Lagern des Akkus an einem feuchten oder nassen Ort. Falls die Kontakte nass werden, oder eine Flüssigkeit in den Akku eindringt, kann der Akku kurzgeschlossen werden, und es besteht Überhitzungs-, Brand-oder Explosionsgesefahr.
  8. Nachdem Sie den Akku von der Maschine oder vom Ladegerät entfernt haben, bringen Sie unbedingt die Akkuabdeckung am Akku an, und lagern Sieihn an einem trockenen Ort.
  9. Tauschen Sie den Akku nicht mit nassen Händen aus.
  10. Vermeiden Sie gefährliche Umgebungen. Benutzen Sie die Maschine nicht an feuchten oder nassen Orten, und setzen Sie sie auch keinem Regen aus. Wasser, das in die Maschine eindringt, erhöht die Stromschlaggefahr.

  11. Falls der Akku Nass wird,让他们 Sie das eingedrungene Wasser ab, und wischen Sieihn dann mit einem trockenen Tuch ab. Lassen Sie den Akku an einem trockenen Ort vollkommen trocknen, bevor Sieihn benutzen.

Wartung

  1. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur unter Verwendung identischer Ersatzteile von einem qualifizierten Wartungstechniker warten. Dadurch wird die Aufrechterhaltung der Sicherheit des Elektrowerkzeugs gewährleistet.
  2. Beschädigte Akkus)dürfen auf keinen Fall gewartet werden.Die Wartung von Akkus darf nur vom Hersteller oder von einer Vertragswerkstatt durchgefuhrt werden.

DIESSE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN.

AWARNUNG: Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten.

MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung konnen schwere Verletzungen verursachen.

Wichtige Sicherheitsanweisungen für Akku

  1. Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug angebracht sind.
  2. Unterlassen Sie Zerlegen oder Manipulieren des Akkus. Es kann sonst zu einem Brand, übermäßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion kommt.
  3. Falls die Betriebszeit betrachtlich kürzer geworden ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein. Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung, möglichen Verbrennungen und)sagar einer Explosion.
  4. Falls Elektrolyt in ihre Augen gelamt, waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus, und begeben Sie sich unverzüglich in arztliche Behandlung. Anderenfalls konnen Sie ihre Sehkraft verlieren.
  5. Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden:

(1) Die Kontakte)dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden.
(2)Lagern Sie den Akku nicht in einem Behalter zusammen mit anderen Metallgegenständen, wie z. B. Nagel, Munzen usw.
(3) Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Regen aus. Ein Kurzschluss des Akkus verursacht starken Stromfluss, der Überhitzung, mögliche Verbrennungen und einen Defekt zur Folge haben kann.

  1. Lagern und benutzen Sie das Werkzeug und den Akku nicht an Orten, an denen die Temperatur 50^ erreichen oder überschreiben kann.
  2. Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbrennen, selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer explodieren.
  3. Unterlassen Sie Nageln, Schneiden, Zerquetschen, Werfen, Fallenlassen des Akkus oder Schlagen des Akkus mit einem harten Gegenstand. Eine solche Handlung kann zu einem Brand, übermaßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion führen.
  4. Benutzen Sie keine beschädigten Akkus.
  5. Die enthaltenen Lithium-lonen-Akkus unterliegen den Anforderungen der Gefahrengut-Gesetzgebung. Für komerzielle Transporte, z. B. durch Dritte oder Spediteure, müssen besondere Anforderungen zu Verpackung und Etikettierung beachtet werden. Zur Vorbereitung des zu transportierenden Artikels ist eine Beratung durch einen Experten für Gefahrengut erforderlich.itte beachten Sie moglicherweise ausfuhrlichere nationale Vorschriften. Überkleben oder verdecken Sie offene Kontakte, und verpacken Sie den Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht umher bewegen kann.
  6. Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom Werkzeug, und entsorgen Sieihn an einem sicheren Ort. Befolgen Sie die ortlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus.
  7. Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Makita angegebenen Produkten. Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand, übermäßig Hitzebildung, einer Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen.
  8. Soll das Werkzeug längerere Zeit nicht benutzt werden, muss der Akku vom Werkzeug enternt werden.
  9. Bei und nach dem Gebrauch kann der Akku heißt werden, was Verbrennungen oder Niedertemperaturverbrennungen verursachen kann. Beachten Sie die Handhabung vonheiten Akkus.
  10. Berühren Sie nicht den Anschlusskontakt des Werkzeugs unmittelbar nach dem Gebrauch, da er heißt genug werden kann, um Verbrennungen zu verursichen.
  11. Achten Sie darauf, dass sich keine Späne, Staub oder Schmutz in den Anschlusskontakten, Lächern und Nuten des Akkus absetzen. Es konnte sonst zu Erhitzung, Brandauslösung, Bersten und Funktionstörungen des Werkzeugs oder des Akkus kommt, was zu Verbrennungen oder Personenschäden führen kann.
  12. Wenn das Werkzeug den Einsatz in der Nähe einer Hochspannungs-Stromleitung nicht unterstützt, benutzen Sie den Akku nicht in der Nähe einer Hochspannungs-Stromleitung. Dies kann zu einer Funktionstörung oder Betriebsstörung des Werkzeugs oder des Akkus führen.

  13. Halten Sie die Batterie von Kindern fern.
    DIESE ANWEISUNGEN
    AUFBEWAHREN.
    A VORSICHT: Verwenden Sie nur Original-Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original-Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert worden sind, kann zum Bersten des Akkus und daraus resultierenden Branden, Personenschäden und Beschädigung führen. Außen dem wird dadurch die Makita-Garantie für das Makita-Werkzeug und -Ladegerät ungültig.

Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen Akku-Nutzungsdauer

  1. Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen erschöpf ist. Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein Nachlassen der Werkzeugleistung feststellen.
  2. Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.
  3. Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur zwischen 10 - 40°C. Lassen Sie einen halten Akku abkühlen, bevor Sieihn laden.
  4. Wenn Sie den Akku nicht benutzen,nehmen Sieihn vom Werkzeug oder Ladegerat ab.
  5. Der Akku muss geladen werden, wenn er lange Zeit (länger als sechs Monate) nicht benutzt wird.

MONTAGE

WARNING: Vergewissern Sie sich stets, dass der Sperrschlüssel abgezogen ist und die Akkus entfernt worden sind, bevor Sie irgendwelche Arbeitsen am Maher ausführren. Wird das Entfernen des Sperrschlüssels und das Abnehmen der Akkus unterlassen, kann es zu schweren Personenschäden durch versehentliches Anlaufen kommt.
WARNING: Starten Sie den Maher niemals, wenn er nicht vollständig zusammengebaut ist. Der Betrieb der Maschine in teilweise zusammengebautem Zustand kann zu schweren Personenschäden durch versehentliches Anlaufen führen.

Montieren des Bügelgriffs

ANMERKUNG: Positionieren Sie das Kabel beim Montieren der Bügelgriffe so, dass es nicht durch irgendwelche Teile zwischen den Bügelgriffen erfasst wird. Falls das Kabel beschädigt wird, Funktioniert der Maherschalter eventuell nicht.

  1. Führn Sie beide Enden des unteren Bügelgriffs in die Führungsnuten des Maherkörpers ein, ziehen Sie dann die Klemmhebel an, und klappen Sie die Klemmhebel ein.

Abb.1: 1. Klemmhebel 2. Unterer Bügelgriff

HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass nach dem Einklappen der Klemmhebel kein Spalt zwischen dem unteren Bügelgriff und dem Maherkörper vorhanden ist.
Abb.2

  1. Richten Sie das Loch im oberen Bügelgriff auf das Loch im unteren Bügelgriff aus, führen Sie dann die Schraube von außen ein, und ziehen Sie dann die Rändelmutter von innen an. Führren Sie den gleichen Vorgang auf der anderen Seite durch.

Abb.3: 1. Rändelmutter 2. Schraube

HINWEIS: Halten Sie den oberen Bügelgriff gut fest, damit er Ihnen nicht aus der Hand rutscht.

  1. Bringen Sie den Halter am Bügelgriff an. Positionieren Sie das Kabel, wie in der Abbildung gezeigt.
    Abb.4: 1. Halter

Entfernen des Mulchstopfens

  1. Öffnen Sie die Rückabdeckung.
    Abb.5: 1. Rückabdeckung
  2. Halten Sie den Mulchstopfen am Handgriff, undziehen Sieihn dann aus der Mahereinheit hersaus, wie in der Abbildung gezeigt.
    Abb.6: 1. Handgriff 2. Mulchstopfen

Montieren und Demontieren des Graskorbs

Befolgen Sie zum Montieren des Graskorbs die nachstehenden Schritte.

  1. Offnen Sie die Rückabdeckung.
    Abb.7: 1. Rückabdeckung
  2. Halten Sie den Griff des Graskorbs, und hängen Sie dann den Graskorb an die Stange der Mahereinheit, wie in der Abbildung gezeigt.
    Abb.8: 1. Stange 2. Griff 3. Graskorb

Zum Entfernen des Graskorbs öffnen Sie die Rückabdeckung, undephen Sie dann den Graskorb ab, indem Sie den Griff halten.

AnbringendesMulchstopfens

  1. Offnen Sie die Rückabdeckung, undnehmen Sie dann den Graskorb ab. Abb.9: 1. Rückabdeckung 2. Graskorb
  2. Halten Sie den Mulchstopfen am Handgriff, und bringen Sieihn dann durch Schieben bis zum Anschlag am Mærkörper an, wie in der Abbildung gezeigt.
    Abb.10: 1. Handgriff 2. Mulchstopfen

FUNKTIONSBESCHREIBUNG

Anbringen und Abnehmen des Akkus

VORSICHT: Schalten Sie die Maschine stets aus, bevor Sie die Akkus anbringen oder abnehmer.
VORSICHT: Halten Sie die Maschine und den Akku beim Anbringen oder Abnehmer des Akkus Sicher fest. Wenn Sie die Maschine und den Akku nicht sicher festhalten, können sie Ihnen aus den Händen rutschen, was zu einer Beschädigung der Maschine und des Akkus und zu Personenschäden führen kann.
VORSICHT: Verriegeln Sie unbedingt die Akkuabdeckung vor Gebrauch. Anderenfalls konnen Schlamm, Schmutz oder Wasser eine Beschädigung des Produkts oder der Akkus verursachen.
VORSICHT: Schieben Sie die Akkus stets bis zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr sightbar ist. Anderenfalls kann er versehentlich aus der Maschine Herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen.
VORSICHT: Unterlassen Sie

Gewaltanwendung beim Anbringen der Akkus. Falls die Akkus nicht reibungslos hineingleiten, sind sie nicht richtig ausgerichtet.

VORSICHT: Halten Sie die Akkuabdeckung fest, wenn Sie den Akku installieren oder entfernen.

Zum Einsetzen der Akkus:

  1. Öffnen Sie die Akkuabdeckung, während Sie den Entriegelungsknopf drucken.
    Abb.11: 1.Akkuabdeckung 2. Entriegelungsknopf

  2. Richten Sie die Feder am Akku auf den Schlitz am Maher aus, und schieben Sie dann den Akku hinein, bis er mit einem leisen Klicken einrastet.

Abb.12: 1.Akku
3. Führer Sie den Sperrschlüssel bis zum Anschlag in den in der Abbildung gezeugten Schlitz ein.
Abb.13: 1. Sperrschlussel

  1. Schlieben Sie die Akkuabdeckung fest.

Zum Abnehmer der Akkus vom Maher:

  1. Öffnen Sie die Akkuabdeckung, während Sie den Entriegelungsknopf drucken.
  2. Ziehen Sie die Akkus aus dem Maher Heraus, während Sie den Knopf an der Vorderseite des jeweiligen Akkus verschiben.
  3. Ziehen Sie den Sperrschlüssel Heraus.
  4. Schlieben Sie die Akkuabdeckung.

Maschinen-/Akku-Schutzsystem

Die Maschine ist mit einem Maschinen-/Akku-Schutzsystem ausgestattet. Dieses System schaltet die Stromversorgung des Motors automatisch ab, um die Lebensdauer von Maschine und Akku zu verlangern. Die Maschine bleibt während des Betriebs automatisch stehen, wenn die Maschine oder der Akku einer der folgenden Bedingungen unterliegt:

Überlastschutz

Wird die Maschine oder der Akku auf eine Weise benutzt, die eine ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt, bleibt die Maschine automatisch stehen, und die Anzeigelampe leuchtet in Rot auf. Schalten Sie in dieser Situation die Maschine aus, und brechen Sie die Anwendung ab, die eine Überlastung der Maschine verursacht hat. Schalten Sie dann die Maschine wieder ein, um sie neu zu starten.

Überhitzungsschutz

Wenn die Maschine überhitz wird, bleibt die Maschine automatisch stehen, und die Anzeigelampe leuchtet in Rot auf. Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie sie wieder einschalten.

Überentladungsschutz

Wenn die Akkukapazität niedrig wird, bleibt die Maschine automatisch stehen, und die Anzeigelampe leuchtet in Rot auf. Falls die Maschineriotz Betätigung der Schalter nicht Funktioniert, entfern den Sie den Akku von der Maschine, und laden Sieihn auf.

Schutz gegen andere Ursachen

Das Schutzsystem ist auch für andere Ursachen ausgelegt, die eine Beschädigung der Maschine bewirken konnten, und ermöglicht automatisches Anhalten der Maschine. Führn Sie alle folgenden Schritte aus, um die Ursachen zu beseitigen, wenn die Maschine zu einem vorübergehenden Stillstand oder Betriebsstopp gekommen ist.

  1. Schalten Sie die Maschine aus und wieder ein, um sie neu zu starten.
  2. Laden Sie den/die Akku(s) auf, oder tauschen Sie ihn/sie gegen einen aufgeladenen Akku/aufgeladene Akkus aus.
  3. Lassen Sie die Maschine und den/die Akku(s) abkühlen.

Falls die Wiederherstellung des Schutzsystems keine Besserung bringt, wenden Sie sich an ihre lokale Makita-Kundendienstelle.

HINWEIS: Der Zeitpunkt, zu dem die Lampe aufleuchtet, hängt von der Temperatur am Arbeitsplatz und dem Zustand des Akkus ab.

Anzeigen der Akku-Restkapazität

Abb.14: 1. Anzeigelampe

Wenn die Akku-Restkapazität niedrig wird, blinking die Anzeigelampe in Rot. Bei weiterer Benutzung bleibt die Maschine stehen, und die Anzeigelampe leuchtet in Rot auf. Laden Sie in dieser Situation den Akku auf.

Anzeigen der Akku-Restkapazität

Nur für Akkus mit Anzeige

Abb.15: 1. Anzeigelampen 2. Prüftaste

Drücken Sie die Prüftaste am Akku, um die Akku-Restkapazität anzuzeigen. Die Anzeigelampen leuchten..., ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...*** ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? . ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ;


































- - -


































= 0 = 1 = 2 = 3 = 4 = 5 = 6 = 7 = 8 = 9 = 10 = 11 = 12 = 13 = 14 = 15 = 16 = 17 = 18 = 19 = 20 = 21 = 22 = 23 = 24 = 25 = 26 = 27 = 28 = 29 = 30 = 31 = 32 = 33 = 34 = 35 = 36 = 37 = 38 = 39 = 40 = 41 = 42 = 43 = 44 = 45 = 46 = 47 = 48 = 49 = 50 = 51 = 52 = 53 = 54 = 55 = 56 = 57 = 58 = 59 = 60 = 61 = 62 = 63 = 64 = 65 = 66 = 67 = 68 = 69 = 70 = 71 = 72 = 73 = 74 = 75 = 76 = 77 = 78 = 79 = 80 = 81 = 82 = 83 = 84 = 85 = 86 = 87 = 88 = 89 = 90 = 91 = 92 = 93 = 94 = 95 = 96 = 97 = 98 = 99 = 100

Anzeigelampen Restkapazität
Erleuchtet Aus Blinkend75% bis 100%
50% bis 75%
25% bis 50%
0% bis 25%
Den Akku aufladen.
Möglicherweise liegt eine Funktionstörung im Akku vor.

HINWEIS: Abhängig von den Benutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur kann die Anzeige gingefugig von der tatsächlichen Kapazität abweichen.

HINWEIS: Die erstige (äußerste linke) Anzeigelampe blinkt, wenn das Akku-Schutzsystem aktiv ist.

Schalterfungtion

WARNING: Vergewistern Sie sich vor dem Einsetzen der Akkus stets, dass der Schalthebel ordnungsgemäß Funktioniert und beim Loslassen in die Ausgangsstellung zurückkehrt. Der Betrieb einer Maschine mit einem fehlerhaften Schalter kann zum Verlust der Kontrolle und zu schweren Personenschäden führen.

HINWEIS: Der Maher startet nicht, ohne den Schaltknopf zu drücken, selbst wenn der Schaltebel betätig wird.

HINWEIS: Der Maher startet möglicherweise nicht aufgrund der Überlastung, wenn Sie versuchen, langes oder dichtes Gras in einem Durchgang zu mahren. Erhöhen Sie in thisem Fall die Mähhohe.

Dieser Maher ist mit einem Sperrschlüssel und Griffschalter ausgestattet. Falls Sie etwas Ungewöhnliches bei einem dieser Schalter bemerken, stoppen Sie den Betrieb unverzüglich, und halten Sie die Schalter von der{nachsten autorisierten Makita-Kundendienstelle überprüfen.

  1. Setzen Sie den Akku ein. Führer Sie den Sperrschlüssel ein, und schreiben Sie dann die Akkuabdeckung fest.
    Abb.16: 1.Akku 2.Sperrschlussel
  2. Drucken Sie den Schaltknopf, und halten Sie ihn gedrückt.

  3. Halten Sie den oberen Bügelgriff, und betätigten Sie den Schalthebel.
    Abb.17: 1.Schaltknopf 2.Schalthebel

  4. Lassen Sie den Schaltknopf los, sobald der Motor anlauf. Der Maher lauft solange weiter, bis Sie den Schalthebel loslassen.
  5. Lassen Sie den Schalthebel los, um den Motor zu stoppen.

Einstellen der Mahhöhe

WARNING: Halten Sie niemals ihre Hand oder ihren Fuß unter die Mahereinheit, wenn Sie die Mahhöhe einstehen.
WARNING: Vergewissern Sie sich stets, dass der Hebel einwandfrei in der Führungsnut sitszt, bevor Sie den Maher in Betriebnehmen.
WARNUNG: Berühren Sie nicht das rotierende Messer.

Die Mährhöhe kann innerhalb des Bereichs zwischen 20 mm und 75 mm eingestellt werden.

Ziehen Sie den Sperrschlussel ab,ziehen Sie dann den Mahhohen-Einstellhebel von der Mahereinheit nach auBen, und stellen Sie ihn auf die gewünschte Mahhohe.

Abb.18: 1. Mahhohen-Einstellhebel

Die nachstehende Tabelle zeigt die Beziehung zwischen der Nummer an der Mahereinheit und der ungebahrenen Mahhöhe.

Nummer Mährhöhe
1 20 mm
2 26 mm
3 33 mm
4 42 mm
5 52 mm
6 62 mm
7 71 mm
8 75 mm

HINWEIS: Die Zahlen der Mähhohe dieren lediglich als Orientierungshilfe. Je nach den Bedingungen des Rasens oder des Bodens kann die tatsächliche Rasenhöhe gingfugig von der eingesplten Höhe abweichen.

HINWEIS: Machen Sie einen Mähtest an einer unauffälliger Stelle des Rasens, um die gewünschte Höhe zu erhalten.

Grasfulstandsanzeige

Abb.19: 1. Grasfulstandsanseige

Die Grasfullstandsanzeige zeigt die Menge des gemahnten Grases an.

  • Wenn der Graskorb nicht voll ist, schwebt die Anzeige während des Mahens.
  • Wenn der Graskorb voll ist, schwebt die Anzeige während des Mahens nicht. Brechen Sie in this sem Fall die Maharbeit sofort ab, und leeren Sie den Korb. Nachdem Sie den Korb geleert haben, reinigen Sieihn, so dass sein Maschenwerk die Luft ventiliert.

HINWEIS: These Anzeige ist eine große Orientierungshilfe. Je nach den Bedingungen im Korb Funktioniert diese Anzeige u. U. nicht richtig.

Einstellen der Biegelgriffhöhe

WARNUNG: Berühren Sie nicht das rotierende Messer.
VORSICHT: Bevor Sie die Schrauben entfern, halten Sie den oberen Bügelgriff fest. Anderenfalls kann der Bügelgriff herunterfallen und Verletzungen verursachen.

Die Bügelgrifföhe kann in drei Stufen eingestellt werden.

  1. Losen Sie die Rändelmuttern des Bügelgriffs, und entfern den Sie dann die Schrauben und die Rändelmuttern.
    Abb.20: 1. Rendelmutter

  2. Stellen Sie die Bügelgriffhöhe ein.

  3. Führn Sie die Schrauben von außen ein, undziehen Sie dann die Rändelmuttern voninnen an.

Verwendung des Mulchstopfens

Der Mulchstopfen erhöglich es Ihnen, das abgeschnittene Gras auf den Boden zurückzuführen, ohne es im Graskorb aufzusammeln. Wenn Sie die Maschine mit dem Mulchstopfen betreiben,nehmen Sie unbedingt den Graskorb ab.

ANMERKUNG: Wenn Sie die Maschine mit dem Mulchstopfen benutzen, vergewissern Sie sich, dass die Gesamtlänge des Grases nach dem Mahen 30 mm oder mehr, und die Schnittlänge 15 mm oder weniger beträgt.

Abb.21: (1) 30 mm oder mehr (2) 15 mm oder weniger

BETRIEB

Mähen

WARNING: Bevor Sie mit dem Mahen beginnen, entfern Sie Åste und Steine vom Mühbereich. Beseitigen Sie vorher auch jegliches Unkraut im Mühbereich.
WARNING: Tragen Sie bei der Benutzung des Mahers stets eine Schutzbrille mit Seitenschützern.

A VORSICHT: Falls das gemähte Gras oder Fremdkörper die Innenseite der Mahereinheit blockieren, entfern den Sie unbedingt den Sperrschlüssel und die Akkus, undziehen Sie Handschuhe an,bevor Sie das Gras oder den Fremdkörper entfern.

ANMERKUNG: Verwenden Sie diese Maschine nur zum Mähen von Rasen. Mähen Sie kein Unkraut mit dieser Maschine.

Abb.22

Halten Sie den Bügelgriff beim Mähen mit beiden Händen fest.

Die Richtlinie der Mahgeschwindigkeit liegt bei ungebahr 2 bis 4 Sekunden pro 1 Meter.

Abb.23

Die Mittellinien der Vorderäder sind die Richtlinien für die Mährbrite. Mahen Sie in Streifen, indem Sie die Mittellinien als Richtlinien verwenden. Überlappen Sie den vorhergehenden Streifen um eine Häfte bis ein Drittel, um den Rasen gleichmäßig zu mahen.

Abb.24: 1. Mährbrite 2. Überlappungsbereich

  1. Mittellinie

Wechseln Sie jedem Mal die Mährichtigung, um zu verhindern, dass sich eine Grasmaserung nur in einer Richtung bildet.

Abb.25

Überprüfen Sie die Höhe des gemähten Grases im Graskorb regelmäßig. Entleeren Sie den Graskorb, bevor er ganz voll wird. Stellen Sie vor jeder regelmäßigen Kontrolle den Maher ab, und entfernen Sie Sperrschlüssel und Akkus.

ANMERKUNG: Die Benutzung des Mahers mit vollem Graskorb verhindert eine reibungslose Messerdrehung und übt eine zusätzliche Last auf den Motor aus, die zu einem Ausfall führen kann.

Mahren eines Rasens mit hohem Gras

Versuchen Sie nicht, hohes Gras in einem Durchgang zu mAHen. Mahen Sie statt dessen den Rasen in mehreren Durchgangen. Lassen Sie einen oder zwei Tage zwischen den Mahdurchgangen offen, bis der Rasen gleichmäßig kurz wird.

HINWEIS: Der Versuch, langes Gras in einem Durchgang auf eine kurze Länge zu mahren, kann dazu führen, dass das Gras abstirbt. Außen dem kann das gemäßte Gras die Innenseite der Mahereinheit blockieren.

Leeren des Graskorbs

WARNUNG: Um die Unfallgefahr zu reduzieren, sollen den Graskorb regelmäßig auf Beschädigung oder Abschwachung überprüfen. Tauschen Sie den Graskorb notigenfalls aus.

  1. Lassen Sie den Schalthebel los.
  2. Entfernen Sie den Sperrschlüssel.
  3. Öffnen Sie die Rückabdeckung, undnehmen Sieden Graskorb an seinem Griff Heraus.

Abb.26: 1. Rückabdeckung 2. Griff

  1. Leeren Sie den Graskorb.

WARTUNG

WARNING: Vergewissern Sie sich stets, dass Sperschlüssel und Akkus vom Maher entfernt worden sind, bevor Sie den Maher lagern oder traben oder eine Inspektion oder Wartung durchfuhren.
WARNING: Ziehen Sie stets den Sperrschlussel ab, wenn Sie den Maher nicht benutzen. Bewahren Sie den Sperrschlussel an einem sicheren Ort außer Reichweite von Kindern auf.
WARNING: Tragen Sie Handschuhe zur Durchführung von Inspektions- oder Wartungsarbeiten.
WARNING: Tragen Sie bei der Durchführung von Inspektions- oder Wartungsarbeiten stets eine Schutzbrille mit Seitenschützern.

ANMERKUNG: Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel konnen Verfürbung, Verformung oder Rissbildung verursachen.

Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT thesees Produkts zu gewährleisten, sollenn Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarheiten nur von Makita-Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlich Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführrt werden.

Wartung

  1. Entfernen Sie den Sperschlüssel und den Akku, und schreiben Sie dann die Akkuabdeckung.
  2. Legen Sie den Maher auf seine Seite. Beseitigen Sie an der Unterseite des Maherdecks angesammelten Grasschnitt.
  3. Gießen Sie Wasser in Richtung der Unterseite der Maschine, an der das Messer angebracht ist.

ANMERKUNG: Waschen Sie die Maschine nicht mit Hochdruck-Wasserstrahl.

  1. Überprüfen Sie alle Muttern, Bolzen, Schrauben usw. auf festen Sitz.
  2. Überprüfen Sie die beweglichen Teile auf Beschädigung, Bruch und Verschleib. Beschädigte oder fehlende Teile sind zu reparieren oder zu ersetzen.
  3. Lagern Sie den Maher an einem sicheren Ort außer Reichweite von Kindern.

Lagerung

VORSICHT: Wenn Sie die Maschine in die aufrechte Position bringen, stellen Sie die Maschine auf eine ebene und stabile Fläche. Wird die Maschine auf eine instabile Fläche gestellt, kann die Maschine umfallen und eine Verletzung verursichen.

Lagern Sie den Maher an einem kühlen, trockenen und abschließlich Ort. Lagern Sie Maher und Ladegerät nicht an Orten, an denen die Temperatur 40^ erreichen oder überschreiben kann.

  1. Entfernen Sie den Akku und den Sperrschlüssel.
  2. Nehmen Sie den Graskorb ab.
  3. Klappen Sie die Klemmhebel auf, klappen Sie den Bügelgriff ein, und klappen Sie dann die Klemmhebel ein.

Abb.27: 1. Klemmhebel

  1. Losen Sie die Rändelmuttern des Bügelgriffs, und klappen Sie dann den oberen Bügelgriff ein.
    Abb.28: 1. Rändelmutter 2. Oberer Bügelgriff

  2. Bringen Sie die Maschine in die aufrechte Position.

HINWEIS: Wenn Sie den Maher in die aufrechte Position bringen, halten Sie nicht nur den Bügelgriff, sondern den Maerkörper und den Bügelgriff fest.

  1. Lagern Sie den Graskorb zwischen Bügelgriff und Mahereinheit.

Abb.29: 1. Graskorb

Tragen des Mahers

AVORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem Tragen des Mahers, dass der Akku abgenommen und der Sperrschlüssel abgezogen ist.

Halten Sie beim Tragen des Mahers den hinteren Griff und den unteren Halteteil an der Vorderseite der Maschine, wie in der Abbildung gezeigt.

Abb.30: 1. Unterer Halteteil 2. Hinterer Griff

Demontieren oder Montieren des Mahermessers

A WARNUNG: Entfernen Sie stets den Sperrschlussel und die Akkus, bevor Sie das Messer demontieren oder montieren. Werden Sperrschlussel und Akkus nicht entfernt, kann es zu schweren Verletzungen kommt.
WARNING: Das Messer dreht sich nach dem Loslassen des Schalters noch eine Sekunden weiter. Warten Sie mit der Ausführung von Arbeiten, bis das Messer zu einem vollständigen Stillstand kommt.
WARNUNG: Tragen Sie stets Handschuhe bei der Handhabung des Messers.

Entfernen des Mähermessers

  1. Kippen Sie den Maher auf seine Seite, so dass der Mahhohen-Einstellhebel oben liegt.
  2. Um die Messerdrehung zu blockieren, stecken Sie einen Schraubendreher oder ein ähnliches Werkzeug in ein Loch an der Mahereinheit.
  3. Drehen Sie die Schraube mit dem Schraubenschlüssel entgegen dem Uhrzeigersinn.

Abb.31: 1. Mahermesser 2. Schraubenschlüssel

  1. Schraubendreher 4. Loch

  2. Entfernen Sie Schraube und Messer in dieser Reihenfolge.
    Abb.32: 1. Messerhalter 2. Mähermesser

  3. Schraube

Installieren des Mahermessers

Zum Montieren des Mahermessers wenden Sie das Demontageverfahren umgekehrt an.

WARNING: Montieren Sie das Mähermesser sorgfältig. Das Messer hat eine Ober- und Unterseite.
WARNING: Ziehen Sie dann die Schraube zur Sicherung des Messers im Uhrzeigersinn fest.
WARNING: Vergewissern Sie sich, dass das Mährmesser und alle Befestigungsteile korrekt montiert und sicher festgezogen sind.
WARNING: Befolgen Sie beim Auswechseln der Messer stets die Anweisungen in dieser Anleitung.

FEHLERSUCHE

Bevor Sie den Reparaturdienst anrufen, führen Sie zunachst ihre eigene Inspektion durch. Falls Sie ein Problem finden, das nicht in der Anleitung erlautert wird, versuchen Sie nicht, die Maschine zu zerlegen. Wenden Sie sich stattdessen an autorisierte Makita-Kundendienstzentren, und achten Sie darauf, dass stets Makita-Ersatzteile für Reparaturen verwendet werden.

Zustand der Unregelmäßigkeit Wahrscheinliche Ursache(Funktionstörung)Abhilfemaßnahme
Der Mäher startet nicht. Der Akku ist nichticht eingesetzt. Setzen Sie einen geladenen Akku ein.
Akkustörung (Unterspannung) Laden Sie die Akkus auf. Falls Laden nichts nützt,tauschen Sie die Akkus aus.
Der Sperrschlüssel ist nicht eingesteckt.Stecken Sie den Sperrschlüssel ein.
Der Motor bleibt nach kurzer Zeitstehen.Der Ladestand der Akkus ist niedrig. Laden Sie die Akkus auf. Falls Laden nichts nützt,tauschen Sie die Akkus aus.
Die Schnittthöhe ist zu niedrig. Vergroßen Sie die Schnittthöhe.
Der Motor erreicht dieMaximalrehzahl nicht.Die Akkus sind falsch eingesetzt. Setzen Sie die Akkus gemäß der Beschreibung in dieser Anleitung ein.
Die Akkuleistung{lösst nach. Laden Sie die Akkus auf. Falls Laden nichts nützt,tauschen Sie die Akkus aus.
Das Antriebsystem Funktioniert nichtkorrekt.Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an Ihrautorisiertes Kundendienstzentrum.
Das Mähermesser dreht sich nicht:→ Stoppen Sie den Mäherrunverzüglich!Ein Fremdkörper, wie z. B. ein Ast, hat sich in der Höhe des Messersverklemmt.Entfernen Sie den Fremdkörper.
Das Antriebssystem fungkioniert nichtkorrekt.Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an Ihrautorisiertes Kundendienstzentrum.
Ungewöhnliche Vibration:→ Stoppen Sie den Mäherrunverzüglich!Das Messer ist unausgeglichen, über-)mäßig oder ungleichmäßig abgenutzt.Tauschen Sie das Messer aus.

SONDERZUBEHÖR

AVORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit der in dieser Anleitung beschrieben Makita-Maschine empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck.

Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigten, wenden Sie sichitte an ihre Makita-Kundendienstelle.

Mahermesser
- Original-Makita-Akku und -Ladegerät

HINWEIS: Manche Teile in der Liste können als Standardzubehör im Produktpaket enthalten sein. Sie können von Land zu Land unterschiedlich sein.

DATI TECHNICI

Elektrische verilgheit

Beveiling gegen te ver ontladen

▶ Fig.1: 1. Fastspaendingshandtag 2. Nederste handtag

IPEPIRPAΦH AEITOYPΓIA

ToTOnTeTnon n aqapeoN Tns kaoEtaC mTatapiw

A INPOEXH: Na σβνετe παντa to μnxανμα TTPIV TOTTOθεποετε ἡ φαιρεσετε TNY Kασετa μTTATAPIωv.
A INPOEXH: Kpatnote to unxavna kai tnv kaetataipiwv otaepa kata tvtotheon n tv aqipeoan ts caetac mataipiw. Av dEv kpatate otaepa to unxavna kai tvkaetata piaiwv, mtopei va yiaotpnoov aTo ta xepia oac kai va Tpoknthetai zniia oTo unxavna kai tv kaetata piwv kai tpaumatiooc.

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MAKITA

Modell : DLM330Z

Kategorie : Rasenmäher