DLM330Z - Tosaerba MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DLM330Z MAKITA in formato PDF.
Domande degli utenti su DLM330Z MAKITA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DLM330Z - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DLM330Z del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE DLM330Z MAKITA
| Modello: DLM330 | ||
| Larghezza di taglio (diametro lama) 330 mm | ||
| Velocità a vuoto 4.300 min | -1 | |
| Numero parte della lama di sostituzione per tosaerba GB00000042 | ||
| Dimensioni(L x P x A) | durante il funzionamento L: da 1.285 mm a 1.350 mmP: 375 mmA: da 935 mm a 975 mm | |
| quando è riposto(senza cestello erba) | 520 mm x 375 mm x 775 mm | |
| Tensione nominale 18 V C.C. | ||
| Peso netto 11,6 - 12,5 kg | ||
| Grado di protezione IPX4 | ||
Acaus del nostro programma continuativo di ricerca e sviluppo,i dati tecnici sono soggetti a modifiche sanza preavviso.
- I dati tecnici sono variare da nazione a nazione.
Il peso cuiare a seconda dell'accessorio o degli accessori, inclua la cartuccia della batteria. La combina-zione piu leggera e quella piu pesante, secondo la procedura EPTA 01/2014, sono indicate nella tabella.
Cartuccia della batteria e caricabatterie applicabili
| Cartuccia della batteria BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B | |
| Caricabatterie DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE | / DC18SF / DC18SH |
- Alcune cartucce delle batterie e alcuni caricabatterie elencati sopra potrebbero non essere disponibili a seconda della propria area geografica di residenza.
AVERTIMENO: Utilizzare solo le cartucce delle batterie e i caricabatterie elencati sopra. L'utilizzo di altre cartucce delle batterie e di altri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e/o un incendio.
AVVERTimento: Non utilizzato un alimentatore con cavo, ad esempio un adattatore per batterie o un gruppo di alimentazione portatile, insieme a但这a macchina. Il cavo di alimentatori di quello tipo potrebbe interferire con il funzionamento e risultare in lesioni personali.
Simboli
Le figure seguenti molto strano i symboli utilizzati per l'apparecchio. Accertarsi di comprendre il significato prima dell'uso.

Adottare cura e attenzione particolari.

Leggere il manuale d'uso.

Pericolo; fare attenzione agli oggetti scagliati.

La distanza tra l'utensile e gli astanti devese dell'almeno 15m

Non posizionare mai mani e piedi in prossimità della lama sotto il tosaerba. Le lame continuano a girare après lo spegnimento del motore.

Rimuovere la chiave di blocco prima di ispezionare, regolare, pulire, sottoporre a manutenzione, lasciare e riporre il tosaerba.

Avvertenza: scollegare la batteria prima della manutenzione.

Avverenza: attivare il disposativo di disattivazione prima della manutenzione.

Solo per le nazioni dell'EU
A causa della presenza di componenti pericolosi nelle apparecchiature, i rifiuti di apparecchiature elettriche e elettroniche, accumulatori e batterie potrebbero produrre un impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana.
Non smaltire elettrodomestici elettrici ed elettronici o batterie insieme ai rifiuti domestici! In conformità alla direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), sugli accumulatori e le batterie, nonché sui rifiuti di accumulatori e batterie, e al suo adattamento alle normative nazionali, i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie e accumulatori vanno conservati separamente e conferiti a un punto di racolta separato per i rifiuti comunali, operando in conformità alle normative per la protezione dell'ambiente.
Tale requisito viene indicatoro mediating il symbolo del bidone della spazzatura con ruote barrato apposto sull'apparecchio.

Livello di potenza sonora garantita in base alla Direttiva rumore macchine all'aperto UE.

Livello di potenza sonora in base alla normativa sul controllo del rumore NSW australiana
Utilizzo previsto
La macchina è destinata alla tosatura di prati.
Rumore
Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN 60335-2-77, IEC 62841-4-3: Livello di pressione sonora (LPA):82,4 dB (A) Livello di potenza sonora (LWA):89,0 dB (A) Incertezza (K): 3 dB (A)
NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un'alto.
NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzatianche per una valutazione preliminare dell'esposizione.
A VERTIMENO: Indossare protezioni per le orecchie.
AVVERTimento: L'émissione di rumori durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico cui variete rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AAVERTIMENTO: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'opera-tore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto,或者其他 al tempo di attivazione).
Vibrazioni
Valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale triass
siale) determinato in base allo standard EN 60335-2-77, IEC 62841-4-3:
Emissione di vibrazioni (a_h):2,5m / s^2 o inferiore
Incertezza (K): 1,5m / s^2
NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un metod standardi verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un'alto.
NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzatianche per una valutazione preliminare dell'esposizione.
AVVERTimento: L'émissione delle vibrazioni durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico cui varie rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile, specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AVVERTIMENTO: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'opera-tore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendoconto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto,或者其他 al tempo di attivazione).
Dichiarazione di conformità CE
Solo per i paesi europei
La dichiarazione di conformità CE è inclusa nella Allegato A al presente manuale di istruzioni.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Avvertenze generali relative alla sicurezza dell'utensile elettrico
AVERTIMENO: Leggere tutte le avventen di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti con il presente utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.
Conservare tutte le avventenze e le istruzioni come riferimento futuro.
Il termine "utensile elettrico" nelle avventenze si riferisce sua all'utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all'utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria.
Sicurezza dell'area di lavoro
- Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree ingobre o scarsamente illuminate provocano incidenti.
- Non utilizzato utensili elettrici in atmossere esploso, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri inflammabili. Gli utensili elettrici creano scintille che potrebbero incendiare le polveri o i fumi.
- Tenere bambini e personi di passaggio lontani durante l'utilizzo di un utensile elettrico. Le distrazioni possono causare la perdita del controllo da parte dell'operaore.
Sicurezza elettrica
-
Le spine degli utensili elettrici devono essere del tipo corrispondente alla presa elettrica. Non modificare mai la spina in alcun modo. Non utilizzato spinotti adattatori di alcun genere con strumenti elettrici collegati a massa (messi a terra). Spine non modificate e prese elettriche che siano del tipo corrispondente riducono il rischio di scosse elettriche.
-
Evitare il contatto del corpo con superfici col- tegate a massa o messe a terra quali tubazioni, radiatori, cucine e frigoriferi. Qualora il corpo dell'operatore sia collegato a massa oMESSO a terra sussiste un maggior rischio di scosse elettriche.
- Non utilizzato il tosaerba sotto la pioggia o in condizioni di bagnato. In caso contrario, si potrebbe incremente il rischio di scosse elettriche.
- Non sottoporre il cavo a utilizzi impropri. Non utilizzare mai il cavo per trasportare, tirare o scollegare dall'alimentazione l'utensile elettrico. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, bordi affiliati o parti in movimento. Cavi danneggiati o attorcigliati incremente n lo rischio di scosse elettriche.
- Durante l'utilizzo di un utensile elettrico all'aperto, utilizzare un cavo di prolunga appropriato per l'utilizzo all'aperto. L'uso di un cavo appropriato per l'utilizzo all'aperto riduce il rischio di scosse elettriche.
- Qualora non sia possibile evitare di utilizzato un utensile elettrico in un'ubicazione umida, utilizzato una fonte di alimentazione dotata di dispositivo di protezione delle correnti di guasto (RCD - Residual Current Device). L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
- Gli utensili elettrici possono produrre campi elettromagnetici (EMF) che non sono dannosi per l'utente. Tuttavia, chi utilizza pacemaker e altri dispositivi medici simili dovrebbe contattare il produttore del dispositivo in questione utilizzato e/o un medico per chiedere consigli, prima diutilizzare il presente utensile elettrico.
Sicurezza personale
- Restare ben attenti,fare attenuationa casa sista facendo eutilizzare il buon senso durante l'uso di un utensile elettrico.Nonutilizzare un utensile elettrico quando si è stanchi o sotto l'influenza di droghe,alcolici o farmaci.Un attimo di disattenzione durante I'utilizzo di utensili elettrici cui risultare in gravi lesioni personali.
- Utilizzare attrezzature di protezione personale. Indossare sempre occhiali di protezione. Atttrezzature di protezione quali maschere anti-polvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, elmetti o protezioni per le orecchie utilizzati per le condizioni appropriate riducono le lesioni personali.
- Evitare l'avvio accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sa sulla posizione di spento (off) prima di collegare la fonte di alimentazione elettrica e/o la batteria e prima di sollevare o trasportare l'utensile. Il trasporto di utensili elettrici con il dito appoggiato sull'interruttore o il collegamento all'alimentazione elettrica di utensili elettrici con l'interruttore di accensione attivato provoca incidenti.
- Rimuovere qualsiasi brugola o chiave di regolazione prima di accendere l'utensile elettrico. Una chiave o una brugola lasciate agganciate a una parte rotante dell'utensile elettrico potrebbero risultare in lesioni personali.
-
Non allungarsiccessivamente.Mantenere sempre un punto d'appoggio e un equilibrio appropriati.Ci o consente un miglior controlo dell'utensile elettrico in situazioni impreviste.
-
Vestirsi in modo adeguato. Non indossare indumenti abbondanti o gioielli. Tenere i capelli e gli indumenti lontani delle parti in movimento. Indumenti abbondanti, gioielli o capelli lunghi possono restare impigliati nelle parti in movimento.
- Qualora vengano forniti disposittivi per il collegamento di strumenti di estrazione e raccolta delle polveri, assicurarsi che tali strumenti siano collegati e utilizzati correttamente. L'utilizzo della raccolta delle polveri cui ridurre i pericoli relativi alle polveri.
- Non lasciare che la familiarità acquisita con l'utilizzo frequente degli utensili porti all'autocompliego e a ignorare i principi di sicurezza relativiagli utensili stessi.Un'operazione incauta cui possare gravi lesioni personali in una frazione di secondo.
- Indossare sempre occhialoni protettivi per proteggere gli occhi da lesioni personali, quando si utilizzato utensili elettrici. Gli occhialoni devono essere conformi allo standard ANSI Z87.1 negli Stati Uniti, allo standard EN 166 in Europa o allo standard AS/NZS 1336 in Australia/Nuova Zelanda. In Australia/Nuova Zelanda, è obblatorio per legge indossareanche una visiera per proteggere il volto.

É responsabilità del dato di lavoro far rispetto l'utilizzo delle attrezzature protettive di sicurezza appropriate da parte degli operatori degli utensili e di altre persone nell'area di lavoro e nelle immedite vicinanze.
Uso e manutenzione dell'utensile elettrico
- Non forzare l'utensile elettrico. Utilizzato l'utensile elettrico appropriato per la propria applicazione. L'utensile elettrico appropriato consente di svolgere il lavoro in modo migliorare e più sicuro alla velocità per la quale è stato progettato.
- Non utilizzato l'utensile elettrico qualora l'interruttore non consenta di accenderlo e spegnerlo. Qualsiasi utensile elettrico che non possa essere controllato mediante l'interruttore è pericoloso delve essere riparato.
-
Prima di effettuare qualiasi regolazione, sostituire gli accessori o riporre gli utensili elettrici, scollegare la presa elettrica alla fonte di alimentazione e/o rimuovere la batteria, se rimovibile, dall'utensile elettrico. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avviare accidentallymente l'utensile elettrico.
-
Conservare gli utensili elettrici inutilizzati fuori alla portata dei bambini, e non consentire a persona che non abbiano familiarità con l'utensile elettrico o con il presente manuale di utilizzato l'utensile elettrico. Gli utensili elettrici sono pericolosi nelle mani di utenti inesperti.
- Sottoporre a manutenzione gli utensili elettrici e gli accessori. Controllare l'eventuale presenza di disallineamenti o inceppamenti delle parti mobili, rotture delle parti e qualsi as另一 condizione che potrebbe influenzare il funzionamento dell'utensile elettrico. Qualora l'utensile elettrico sa danneggiato, farlo riparare prima di utilizzarlo. Numerosi incidenti vengono causati da utensili elettrici sottomosti a manutenzione insufficiente.
- Mantenere gli utensili da taglio affiliati e puliti.
Gli utensili da taglio sottoposti a manutenzione corretta e con lame affiliate hanno una minore probabilità di gripparsi e sono più facile da controlling. - Utilizzare l'utensile elettrico, gli accessori, le punte degli utensili, e sono via, in conformità alle presentiistruzioni,tenendoconto delle condizioni di lavoro e del lavoro da eseguire. L'utilizzo dell'utensile elettrico per operazioni diverse da quale previste cui risultare in una situazione di pericolo.
- Tenere le maniglie e le superfici di impugnatura asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Maniglie e superfici di impugnatura scivolose non consentono di maneggiare e controllare in sicurezza l'utensile in situazioni impreviste.
- Quando si utilizza l'utensile, non indossare quanti da lavoro in stoffa, che potrebbero restare impigliati. Qualora dei quanti da lavoro in stoffa restino impigliati nelle parti mobili, si potrebbero causare lesioni personali.
Uso e manutenzione degli strumenti a batterie
- Ricaricare solo con il caricabatterie specificato dal produttore. Un caricabatterie appropriato per un tipo di batteria potrebbe create un rischio di incendio, se utilizzato con un'altra batteria.
- Utilizzare gli utensili elettrici solo con le batterie specificamente designate. L'uso di qualsiasi altra batteria potrebbe creare un rischio di lesioni personali e incendi.
- Quando la batteria non è in uso, tenerla lontana da altri oggetti metallici, quali graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici, che potrebbero fare contatto tra terminali diversi. Il cortocircuito dei terminali della batteria può causare uszioni o incendi.
- In condizioni di uso improprio, la batteria potrebbe emettre un liquido: evitare il contatto con tale liquido. Qualora si verificchi un contatto accidentale con il liquido, lavare abbondamente con acqua. Qualora il liquido entri in contatto con gli occhi, richiedere anche assistenza medica. Il liquido espulso alla batteria può causare irritazioni o usioni.
-
Non utilizzato una batteria o un utensile che siano danneggiati o che siano stati modificati. Batterie danneggiate o modificate potrebbero migliorare un comportamento imprevedibile che può risultare in incendi, esplosioni o nel rischio di lesioni personali.
-
Non esporre una batteria o un utensile al fuoco o a temperature eccessive. L'esposizione al fuoco o a temperature superiori ai 130^ potrebbe causare un'esplosione.
- Attenersi a tutte le istruzioni relative alla carica e non caricare la batteria o l'utensile al di fuori della gamma di temperature specificata nelle istruzioni. Una carica inappropriata o a temperature al di fuori della gamma specificata potrebbe danneggiare la batteria e incrementare il rischio di incendio.
Assistenza tecnica
- Per l'assistenza technique relativa all'utensile elettrico, rivolgersi a un riparatore qualificato che utilizzi solo pezzi di ricambio identici. In tal modo, si garantisce che la sicurezza dell'utensile elettrico venga preservata.
- Non effettuare mai interventi di assistenza su batterie danneggiate. Gli interventi di assistenza relativi alle batterie vanno effettuati escludamente dal produttore o da centri di assistenza autorizzati.
- Seguire le istruzioni per la lubrificazione e la sostituzione degli accessori.
Avvertenze di sicurezza relative al tosaerba a batteria
- Non utilizzato il tosaerba in condizioni meteorologiche avverse, specialmente quando susse siste il rischio di fulmini. In tal modo si riduce il rischio di venire colpiti da un fulmine.
- Verificare accuratamente l'eventuale presenza di animali selvatici nell'area in cui si deveutilizzare il tosaerba. Gli animali selvatici potrebbero venire feriti dal tosaerba durante I'uso.
- Verificare accuramente l'eventuale presenza di pietre, legnetti, fili elettrici, alla e altri corpi estranei nell'area in cui si deve utilizzato il tosaerba. Gli oggetti scagliati possono causare lesioni personali.
- Prima di utilizzato il tosaerba, ispezionarlo sempre visivamente per verificare che la lama e il gruppo lama non siano usurati o danneggiati. Parti usurate o danneggiate incrementano il rischio di lesioni personali.
- Controllare spesso se il raccoglitore erba presenti segni di usura o deterioramento. Un raccoglitore erba usurato o danneggiato potrebbe incrementare il rischio di lesioni personali.
- Tenere le protezioni installate. Le protezioni devono essere perfettamente funzionanti e montate correttamente. Una protezione allentata, danneggiata o che non funzioni correttamente potrebbe risultare in lesioni personali.
- Mantenere tutte le prese d'aria di raffreddamento prive di detriti. Prese d'aria ostruite e detriti potrebbero causare surriscaldamenti o rischi di incendio.
-
Durante l'uso del tosaerba, indossare sempre calzature antiscivolo e protettive. Non far funzionare il tosaerba a piedi nudi o indossando sandali aperti. Questa precauzione riduce la possibilità di lesioni personali ai piedi dovute al contatto con la lama in movimento.
-
Mentre si utilizza il tosaerba, indossare sempre pantaloni lunghi. La pelle esposta incrementa la probabilità di lesioni personali dovute a oggetti scagliati.
- Non far funzionare il tosaerba nell'erba bagnata. Camminare, non correre mai. Questa precauzione riduce il rischio di scivolate e cadute, che potrebbero causare lesioni personali.
- Non far funzionare il tosaerba su pendii eccessivamente ripidi. Questa precauzione riduce il rischio di perdite di controllo, scivolate e cadute, che potrebbero causare lesioni personali.
- Quando si lavora sui pendii, accertarsi sempre di mantenere un saldo equilibrio sui piedi, lavorare sempre trasversalmente alla facciata dei pendii, mai verso l'alto o verso il basso, e adottare estrema cautela quando si cambia direzione. Questa precauzione riduce il rischio di perdite di controllo, scivolate e cadute, che potrebbero causare lesioni personali.
- Adottare estrema cautela quando si inverte il movimento o si tira il tosaerba verso di se. Fare sempre attenzione all'ambiente circostante. Questa precauzione riduce il rischio di inciampare durante l'uso.
- Non toccare le lame e altre parti mobili pericolose perché sono ancor in movimento. Questa precauzione riduce il rischio di lesioni personali dovvute alle parti mobili.
- Quando si intende rimuovere materiale inceppato o pulire il tosaerba, accertarsi che tutti gli interrupttori di accensione siano disattivati e che la batteria sia stata scollegata. Il funziona-mentation imprevisto del tosaerba potrebbe causare gravi lesioni personali.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
AVVERTIMENTO: NON lasciare che la comodità o la familiarità d'uso con il prodotto (acqui-sita con l'uso ripetuto) sostituiscano la stretta osservanza delle norme di sicurezza.
L'USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza riportate nel presente manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni personali gravi.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANT
AVVERTIMENO: Leggere tutte le avventenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avventenze e delle istruzioni cui risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.
Conservare tutte le avventenze e le istruzioni come riferimento futuro.
Addestramento
-
Leggere con attenzione le istruzioni. Familiarizzare con i controllingi e con l'utilizzo corretto del tosaerba.
-
Non consentire mai l'uso del tosaerba a bambini o persone che non abbiano familiarità con le presenti istruzioni. Le normative locali vigenti potrebbero limitare l'età dell'operaatore.
- Non far funzionare mai il tosaerba in presenza di persona, specialmente bambini, o di animali nelle vicinanze.
- Tenere presente che l'operaatore o l'utilizzatore è responsable degli incidenti o dei pericoli che possono capitare ad altre personne o alle loro proprietà.
- I bambini devono essere sorvegliati, per accertarsi che non giochino con il tosaerba.
- Condizione fisica - Non utilizzato il tosaerba除去 l'effetto di droghe, alcolici o di qualsiasi pharmaco.
Preparazione
- Durante il funzionamento del tosaerba, indossare sempre calzature robuste e pantaloni lunghi. Non far funzionare il tosaerba a piedi nudi o indossando sandali aperti. Evitare di indossare indumento o gioielli non aderenti o che includano cordoni o legacci pendenti. Potrebbero restare impigliati nelle parti mobili.
- Prima dell'uso, ispezionare sempre visamente il tosaerba alla ricerca di eventuali protezioni o barriere danneggiate, mancanti o smarrite.
- Prima di tagliare l'erba, accertarsi che non vi siano altre persone nell'area di lavoro. Qualora qualcuno entri nell'area di lavoro, arrestare il tosaerba.
- Non insere la chiave di blocco nel tosaerba fino al momento in cui quest'ultimo è pronto per l'uso.
- Indossare sempre occhialoni protettivi per proteggere gli occhi da lesions personali, quando si utilizzato utensili elettrici. Gli occhialoni devono essere conformi allo standard ANSI Z87.1 negli Stati Uniti, allo standard EN 166 in Europa o allo standard AS/NZS 1336 in Australia/Nuova Zelanda. In Australia/Nuova Zelanda, è obblatorio per legge indossareanche una visiera per proteggere il volto.

È responsabilità del dato di lavoro far rispetto l'utilizzo delle attrezzature protettive di sicurezza appropriate da parte degli operatori degli utensili e di altre persone nell'area di lavoro e nelle immediate vicinanze.
- Prima dell'uso, controllare con cura che le lame o i bulloni delle lame non presentino spaccature o altri danni. Sostituire immediamente lame o bulloni delle lame spaccati o danneggiati.
- Prima di tagliare l'erba, rimuovere oggetti estranei quali sassi, cavi, bottiglie, ossi e grossi stecchi dall'area di lavoro, per evitare lesioni personali o danni al tosaerba.
- Gli oggetti colpiti alla lama del tosaerba possono causare gravi leSIONi alle persone. Il prato va sempre esaminato attendamente e ripulito da tutti gli oggetti, prima di ciascun taglio.
- Fare attenzione a buche, solchi, cunette, pietre o altri oggetti nascosti. Un terreno irregolare potrebbe causare un incidente dovuto a scivolamento e caduta. L'erba alla può nascondere ostacoli.
- Utilizzare attrezzature di protezione personale. Indossare sempre occhiali di protezione. Attrezzature di protezione quali maschere anti-polvere, scarpe di sicurezza anticivolo, elmetti o protezioni per le orecchie utilizzati per le condi-zioni appropriate riducono le lesioni personali.
Funzionamento
- Non allungarsi eccessivamente. Mantenere sempre l'equilibrio. Accertarsi sempre di mantenere i piedi appoggiati saldamente sui pendii. Camminare, non correre mai.
- Spagnere il tosaerba e rimuovere la chiave di blocco, quindi accertarsi che tutte le parti mobili si siano arrestate completeness: -ogni volta che si lascia il tosaerba, - prima di rimuovere le occlusioni o di disostruire lo scivolo, - prima di controllare, pulire o lavorare sul tosaerba, - dopo che il tosaerba ha colpito un oggetto estraneo. Ispezionare il tosaerba alla ricerca di danni ed effettuire le riparazioni prima di riavviarlo e di farlo funzionare, -ogni volta che il tosaerba inizia a vibrare in modo anomalo.
- Non utilizzato mai il tosaerba con protezioni o barriere difettose, oppureenza aver montato i dispositivi di sicurezza, ad esempio i deflettori e/o il cestello erba.
- Evitare di utilizzato il tosaerba in condizioni meteorologiche avverse, specialmente quando sussiste il rischio di fulmini.
- Indossare sempre protezioni per gli occhi e scarpe resistenti nelle utilizzata il tosaerba.
- Far funzionare il tosaerba esclusivamente di giorno o con una buona illuminazione artificiale.
- Accendere con attenzione il tosaerba seguendo le istruzioni e con i piedi ben lontani dalle lame.
- Fare attenzione a prevenire lesioni personali a mani e piedi causate delle lame del toseraebra.
-
Accertarsi sempre di mantenere le aperture di ventilazione libero da detriti.
-
Tagliare l'erba di traverso lungo la faccia dei pendii, mai procedendo su e giù. Fare la massima attenzione quando si cambia direzione sui pendii. Non tagliare l'erba su pendiiccessivamente ripidi.
- Adottare estrema cautela quando si inverte il movimento o si tira il tosaerba verso di sé.
- Arrestare le lame, qualora sia necessario inclinare il tosaerba per il trasporto quando si intendeattraversare superfici non erbose, nonché quando lo si trasporta sul luogo di utilizzo e lo si porta via da quest's ultimo.
- Non inclinarre il tosaerba quando si accende il motore, tranne quando è necessario inclinarlo per avviarlo. In quello caso, non inclinarlo più di quello sia assolutamente necessario, e sollevare solo la parte lontana dall'opereatore. Accertarsi sempre che entrambé le mani siano nella posizione d'uso, prima di riportare il tosaerba al suolo.
- Non mettere le mani o i piedi in prossimità delle parti in rotazione o sotto queste ultime. Restare sempre a distance dall'apertura di scarico.
- Non trasportare il tosaerba quando è acceso.
- Evitare di far funzionare il tosaerba sull'erba bagnata.
- Mantenere sempre una salute presa sul manubrio.
- Quando si intende sollevare o mantenere il tosaerba, non afferrare mai le lame o i bordi taglienti esposti.
- Tenere mani e piedi lontani dalle lame in rotazione. Attenzione: le lame continuano a girare per inerzia, dopo lo spegnimento del tosaerba.
- Arrestare immediamente l'uso qualora si noti qualcosa di anomalo. Specnere il tosaerba e rimuovere la chiave di blocco. Quindi, ispezionare il tosaerba.
- Qualora il tosaerba disponga della funzione di regolazione dell'altezza di taglio, non tentare mai di effettuare regolazioni dell'altezza di taglio nelle tosaerba è in funzione.
- Rilasciare la leva interruttor e attendere l'arresto della rotazione della lama prima di attraversare vialetti d'accesso, marciapiedi, strade e qualsiasi terreno coperto di ghiaia. Rimuovere la chiave di bloccoanche se si intende lasciare il tosaerba, sporgersi per sollevare o rimuovere qualcosa dal suo percorso, o per qualsiasi altri motivo che potrebbe distrarre I'operatore da cui che si sta facendo.
- Qualora il tosauerba colpisce un oggetto estraneo, attenersi alla procedura seguente: - Arrestare il tosauerba, rilasciare la leva interrottore e attendere che la lama si arresti completeness.
-Rimuovere la chiave di blocco e la cartuccia della batteria. - Ispezionare attendamente il tosaerba alla ricerca di eventuali danni.
-
Sostituire la lama, qualora presenti un qual-siasi danno. Riparare eventuali danni prima di riavviare e continuare a utilizzare il tosaerba.
-
Non avviare il tosaerba nelle si sta in piedi davanti all'apertura di scarico.
- Qualora il tosaerba inizi a vibrare in modo anomalo (controllare immediatamente) - ispezionarlo alla ricerca di eventuali danni, - sostituire o riparare eventuali parti danneggiate, - controllare e serrare eventuali parti allentate.
- Non rivolgere mai il materiale che viene scarcato versuso alcuna persona. Evitare di scaricare il materiale contro pareti oppure ostacoli. Il materiale potrebbe rimbalzare versuso l'operatore. Arrestare la lama quando si intendeattraversare superfici di ghiaia.
- Non tirare il tosaerba all'indietro, se non assolutamente necessario. Quando si è costretti a far arretrare il tosaerba da una recinzione o un altro ostacolo simile, guardare in basso e all'indietro, prima e durante il movimento all'indietro.
- Spagnere il motore e attendere che la lama si sua arrestata completeness, prima di rimuovere il raccoglitore erba. Fare attenzione: le lame continuano a muoversi per inerzia, dopo lo spegnimento.
- Quando si utilizes la macchina su suolo fangoso, pendii bagnati o ubicazioni scivolose, fare attenzione al proprio appoggio sui piedi.
- Non immergere la macchina in una pozzanghera.
- Quando si utilizes la macchina, fare attenzione a tubazioni e cablaggi elettrici.
Manutenzione e conservazione
- Per la massima sicurezza, sostituire le parti usurate o danneggiate. Utilizzare escludamente pezioni di ricambio e accessori originali.
- Ispezionare ed eseguire la manutenzione del tosaerba a intervalli regolari.
- Conservare il tosaerba fuori alla portata dei bambini, quando non è in uso.
- Mantenere serrati tutti i bulloni, i dadi e le viti, per assicurare che l'apparecchio sa in condizioni di lavoro sicure.
- Controllare spesso se il cestello erba presenti segni di usura o di deterioramento. Prima di riporre il cestello erba, accertarsi sempre che sia vuoto. Per garantire la sicurezza, sostituire un cestello erba usurato con un nuovo ricambio di fabbrica.
- Utilizzare esclusivamente le lame originali del produttore specificate nel presente manuale.
- Fare attenzione durante la regolazione del tosaerba, in modo da evitare che le dita restino incastrate tra le lame in movimento e le parti fisse del tosaerba.
- Controllare a intervalli frequenti che il bullone di montaggio della lama sua serrato correttamente.
- Lasciare sempre raffreddare il tosaerba prima di riporlo.
-
Prima di un'intervento sulle lame, tenere presente che,anche se la fonte di alimentazione è disattivata, le lame possono venire comunque spostate.
-
Non rimuovere né manomettere i dispositivi di sicurezza. Controllare a intervalli regolari che funzionino correttamente. Non fare alcunché per interferire con la funzione designata di un dispositivo di sicurezza o per ridurre la protezione fornita da un dispositivo di sicurezza.
- Non lasciare la macchina incustodita all'aperto fatto alla pioggia.
- Quando si intende riporre la macchina, evitare la luce solare diretta e la pioggia, e riporla in un'ubicazione in cui non sia soggetta a temperature extremamente elevate o umidità.
Uso e manutenzione degli strumenti a batterie
- Ricaricare solo con il caricabatterie specificato dal produttore. Un caricabatterie appropriato per un tipo di batteria potrebbe create un rischio di incendio, se utilizzato con un'altra batteria.
- Utilizzare gli utensili elettrici solo con le batterie specificamente designate. L'uso di qualsiasi altra batteria potrebbe create un rischio di lesioni personali e incendi.
- Quando la batteria non è in uso, tenerla lontana da altri oggetti metallici, quali graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici, che potrebbero fare contatto tra terminali diversi. Il cortocircuito dei terminali della batteria può causare uszioni o incendi.
- In condizioni di uso improprio, la batteria potrebbe emettere un liquido: evitare il contatto con tale liquido. Qualora si verificchi un contatto accidentale con il liquido, lavare abbondamente con acqua. Qualora il liquido entri in contatto con gli occhi, richiedere anche assistenza medica. Il liquido espulso alla batteria può causare irritazioni o usioni.
- Non utilizzato una batteria o un utensile che siano danneggiati o che siano stati modificati. Batterie danneggiate o modificate potrebbero migliorare un comportamento imprevedibile che può risultare in incendi, esplosioni o nel rischio di lesioni personali.
- Non esporre una batteria o un utensile al fuoco o a temperature excessive. L'esposizione al fuoco o a temperature superiori ai 130^ potrebbe causare un'esplosione.
- Attenersi a tutte le istruzioni relative alla carica e non caricare la batteria o l'utensile al di fuori della gamma di temperature specificata nelle istruzioni. Una carica inappropriata o a temperature al di fuori della gamma specificata potrebber danneggiare la batteria e incrementare il rischio di incendio.
Sicurezza elettrica e della batteria
- Non smaltire le batterie nel fuoco. La cella potrebbe esplodere. Controllare le normative locali per eventuali istruzioni speciali relative allo smaltimento.
- Non aprire né fare a pezioni le batterie. L'electrolita rilasciato è corrosivo, e potrebbe causare danni agli occhi o alla pelle. Inoltre, potrebbe essere tossico, se inghiottito.
- Non caricare la batteria sotto la pioggia o in condizioni di bagnato.
-
Non caricare la batteria all'aperto.
-
Non maneggiare con le mani bagnate il caricabatterie, inclusa la spina del caricabatterie e i terminali di quest'ultimo.
- Non sostuire la batteria sotto la pioggia.
- Non far bagnare i terminali della batteria con liquidi, ad esempio con acqua, né社会发展ere la batteria. Non lasciare la batteria molto la pioggia e non caricarla, utilizzarla o riporla in un'ubicazione umida o bagnata. Qualora i terminali si bagnino o del liquido penetrali all'interno della batteria, quest'ultima potrebbe venire cortocircuitata, e sussiste il rischio di surriscaldamento, incendio o esplosione.
- Dopo aver rimioso la batteria alla macchina o dal caricabatterie, accertarsi di applicare il cappuccio della batteria su quest'ultima e di riporre la batteria in un'ubicazione asciutta.
- Non sosituire la batteria con le mani bagnate.
- Evitare gli ambienti pericolosi. Non utilizzare la macchina in luoghi umidi o bagnati ne esporla alla pioggia. La penetrazione di acqua nella macchina incrementa il rischio di scosse elettriche.
- Qualora la cartuccia della batteria si bagni, far fuoriuscire tutte l'acqua dall'interno, quindi pulirla con un panno asciutto. Far asciugare completamente la cartuccia della batteria in un luogo asciutto, prima dell'uso.
Assistenza tecnica
- Per l'assistenza technique relativa all'utensile elettrico, rivolgersi a un riparatore qualificato che utilizzi solo pezzi di ricambio identici. In tal modo, si garantisce che la sicurezza dell'utensile elettrico venga preservata.
- Non effettuare mai interventi di assistenza su batterie danneggiate. Gli interventi di assistenza relativi alle batterie vanno effettuati esclusivamente dal produttore o da centri di assistenza autorizzati.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
AVVERTIMENO: NON lasciare che la comodità o la familiarità d'uso con il prodotto (acquisita con l'uso ripetuto) sostituiscano la stretta osservanza delle norme di sicurezza.
L'USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza riportate nel presente manuale di istruzioni potrebbero causare lesions personali gravi.
Istruzioni di sicurezza importanti per la cartuccia della batteria
- Prima di utilizzato la cartuccia della batteria, leggere tutte le istruzioni e le avvertenze riportate (1) sul caricabatteria, (2) sulla batteria e (3) sul prodotto che utilizza la batteria.
- Non smantellare né manomettere la cartuccia della batteria. In caso contrario, si potrebbe causare un incendio, calore effecssivo o un'esplosione.
-
Qualora il tempo di utilizzo si rroducaccessivamente, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile. In caso contrario, si cui incorrere nel rischio di surriscaldamento, possibili uszioni e persino un'esplsoione.
-
Qualora I'elettrolita entri in contatto con gli occhi, sciacquarli con acqua pulita e richiedere immediatamente assistenza medica. Questa eventualità cui risultare nella perdita della vista.
- Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:
(1) Non toccare i terminali con alcun materiale conduitivo.
(2) Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contentatore insieme ad altri oggetti metallici quali chiodi, monete, eosi via.
(3) Non esporre la cartuccia della batteria all'acqua o alla pioggia. Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente, un surriscaldamento, possibili uszioni e persino un guasto.
-
Non conservare e utilizzare l'utensile e la cartuccia della batteria in ubicazioni in cui la temperature possa raggiungere o superare i 50^ .
-
Non incinerire la cartuccia della batteriaanche qualora sia gravamente danneggiata o completamente esaurita. La cartuccia della batteria cui esplodere se a contatto con il fuoco.
-
Non inchiodare, tagliare, schiacciare, lanciare o far cadere la cartuccia della batteria, né farla urtare con forza contro un oggetto duro. Questi comportamenti potrebbero risultare in un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.
-
Nonutilizzareunabattery danneggiata.
- Le batterie a ioni di litio contente sono soggette ai requisiti del regolamento sul trasporto di merci pericolose (Dangerous Goods Legislation).
Per trasporti commerciali, ad esempio da parte di terzi o spedizioniieri, è necessario osservare dei requisiti speciali sull'imballaggio e sull'etichetta. Per la preparazione dell'articolo da spedire, è richiesta la consulenza di un esperto in materiali pericolosi. Attenersi sono alle normative nazionali, che potrebbero essere più dettagliate. Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all'interno dell'imballaggio.
- Quando si intende smaltire la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile e smaltirla in un luogo sicuro. Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria.
- Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti specificati da Makita. L'installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o perdite di liquido elettrolitico.
- Se l'utensile non viene utilizzato per un periodo di tempo prolongato, la batteria deve essere rimossa dall'utensile.
- Durante e dopo l'uso, la cartuccia della batteria potrebbe assorbire calore, che può causare ustioni o ustioni a bassa temperatura. Fare attenzione a come si maneggiano le cartucce delle batterie extremamente calde.
-
Non toccare i terminali dell'utensile subito\ dopo l'uso, in quanto potrebbero diventare\ estremamente caldi al punto da causare\ ustioni.
-
Evitare di far incastrare schegge, polveri o terreno nei terminali, nei fori e nelle scanalature della cartuccia della batteria. In caso contrario, l'utensile o la cartuccia della batteria potrebbero riscaldarsi, prendere fuoco, scoppiare o guastarsi, causando uszioni o lesioni personali.
- A meno che l'utensile supporti l'uso in prossimità di linee elettriche ad alta tensione, non utilizzato la cartuccia della batteria in prossimità di linee elettriche ad alta tensione. In caso contrario, si potrebbe causare un malfunzionamento o la rottura dell'utensile o della cartuccia della batteria.
- Tenere la batteria lontana dai bambini. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
ATTENZIONE: Utilizzato solo batterie originali Makita. L'utilizzo di batterie Makita non originali, o di batterie che siano state alterate, potrebbe risultare nella scoppio della batteria, causando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, ciò potrebbe invalidare la garanzia Makita per l'utensile e il caricabatterie Makita.
Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria
- Caricare la cartuccia della batteria prima che si scarichi Completely. Smettere sempre di utilizzato l'utensile e caricare la cartuccia della batteria quando si notatione che la potenza dell'u-tensile è diminuita.
- Non ricaricare mai una cartuccia della batteria completamente carica. La sovraccarica riduce la vita utile della batteria.
- Caricare la cartuccia della batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10^ e 40^ . Lasciar raffreddare una cartuccia della batteria prima di caricarla.
- Quando non si utilizes la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile o dal caricabatterie.
- Caricare la cartuccia della batteria se non la si è utilizzata per un periodo di tempo prolongato (più di sei mesi).
MONTAGGIO
AVVERTimento: Accertarsi sempre che la chiave di blocco e la cartuccia della batteria siano state rimoso prima di eseguire qualsiasi intervento sul tosaerba. La mancata rimozione della chiave di blocco e della cartuccia della batteria potrebbe risultare in gravi lesioni personali dovute all'avvio accidentale.
AVVERTIMENO: Non avviare mai il tosa erba se non è stato completamente montato. L'uso della macchina in uno stato di montaggio parziale potrebbe risultare in gravi lesioni personali dovute all'avvio accidentale.
Installazione del manubrio
AVVISO: Quando si installano i manubri, posizionare il cavo elettrico in modo che non resti impigliato in alcunché tra i manubri. Qualora il cavo elettrico sua danneggiato, l'interruttore del tosaerba potrebbe non funzionare.
- Inserire entrambe le estremita del manubrio inferiore nelle scanalature del corpo del tosaerba, serrare le leve di fissaggio, quandi ripiegare le leve di fissaggio.
Fig.1: 1. Leva di fissaggio 2. Manubrio inferiore
NOTA: Accertarsi che non vi siano spazi tra il manubrio inferiore il corpo del tosaerba, dopo che le leve di fissaggio sono state ripiegate.
Fig.2
- Allineare il foro nel manubrio superiore con il foro nel manubrio inferiore, inseire il bullone dall'esterno, quando serrare il dato a manopola dall'interno. Eseguire la stessa procedura dall'alto lato.
Fig.3: 1. Dado a manopola 2. Bullone
NOTA: Tenere saldamente il manubrio superiore in modo da non farlo cadere alla mano.
- Montare il fermacavo sul manubrio. Posizione are il cavo elettrico come individato nella figura.
Fig.4: 1. Fermacavo
Rimozione dell'adattatore per pacciamatura
- Apriere lo sportellino posteriore.
Fig.5: 1. Sportellino posteriore - Afferrare l'adattatore per pacciamatura per il manico, quindi tirarlo fuori dal corpo del tosaerba, come indicate nella figura.
Fig.6: 1. Manico 2. Adattatore per pacciamatura
Installazione o rimozione del cestello erba
Per installare il cestello erba, attenersi alla procedura seguente.
-
Apriere lo sportellino posteriore.
Fig.7: 1. Sportellino posteriore -
Afferrare la maniglia del cestello erba, quando agganciare quest'ultimo alla barra del corpo del tosaerba, come individato nella figura.
Fig.8: 1. Barra 2. Maniglia 3. Cestello erba
Per rimuovere il cestello erba, après lo sportellino posteriori, quando rimuovere il cestello erba tenendolo per la maniglia.
Montaggio dell'adattatore per pacciamatura
-
Aprire lo sportellino posteriore, quindi rimuovere il cestello erba.
Fig.9: 1. Sportellino posteriori 2. Cestello erba -
Afferrare l'adattatore per pacciamatura per il manico, quando montarlo sul corpo del tosaerba, spin-gendolo fino in fondo, come individato nella figura.
Fig.10: 1. Manico 2. Adattatore per pacciamatura
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
Installazione o rimozione della cartuccia della batteria
ATTENZIONE: Spagnere sempre la macchina prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria.
ATTENZIONE: Mantenere saldamente la macchina e la cartuccia della batteria, quando si intende installare o rimuovere quest'ultima.
Qualora non si mantengano saldamente la macchina e la cartuccia della batteria, queste ultime potrebbero scivolare dalle mani, con la possibilità di causare un danneggiamo della macchina e della cartuccia della batteria, nonché lesioni personali.
ATTENZIONE: Prima dell'uso, accertarsi di aver bloccato il coperchio batterie. In caso contrario, fango, sporco o acqua potrebbero danneggiare il prodotto o la cartuccia della batteria.
ATTENZIONE: Installare sempre fino in fondo la cartuccia della batteria, fino a quando I'indicatore rosso non è più visible. In caso contrario, la batteria potrebbe cadere accidentallymente fuori alla macchina, causando lesioni personali all'operatore o alle persone circostanti.
ATTENZIONE: Non installare forzamente la cartuccia della batteria. Qualora la batteria non si insertisce scorrendo agevolmente, vuol dire che non viene insertita correttamente.
ATTENZIONE: Mantenere saldamente il coperchio batterie, quando si intende installare o rimuovere la cartuccia della batteria.
Per installare la cartuccia della batteria:
- Aprière il coperchio batterie comme si tiene premuto il pulsante di sblocco.
Fig.11: 1. Coperchio batterie 2. Pulsante di sblocco - Allineare la lingua sulla cartuccia della batteria con l'alloggiamo sul tosaerba, quando far scorrere la cartuccia fino a quando si innesta in sede con un piccolo scatto.
Fig.12: 1. Cartuccia della batteria - Inserire la chiave di blocco per tutte la sua lunghezza nella sede migliorata nella figura.
Fig.13: 1. Chiave di blocco - Chiudere saldamente il coperchio batterie.
Per rimuovere la cartuccia della batteria dal tosaerba:
- Aprire il coperchio batterie nelle si tiene premuto il pulsante di sblocco.
- Estrarre la cartuccia della batteria dal tosaerba facendo scorrere allo stesso tempo il pulsante sulla parte anteriore della cartuccia.
- Estrarre la chiave di blocco.
- Chiudere il coperchio batterie.
Sistema di protezione della macchina e della batteria
La macchina è dotata di un sistema di protezione della macchina stessa e della batteria. Questo sistema interrompe automaticamente l'alimentazione al motore per prolongare la vita utile della macchina e della batteria. La macchina si arresta automaticamente durante il funzionamento, qualora la macchina o la batteria vengano a trovarsi in una delle condizioni seguenti.
Protezione dal sovraccarico
Quando la macchina o la batteria vengono utilizzate in un modo che Causei un assorbimento di corrente elevato in modo anomalo, la macchina si arresta automaticamente e l'indicatore luminoso si illumina in rosso. In questa circostanza, spegnere la macchina e interrompere l'application che ha causato il sovraccarico della macchina. Quindi, accendere la macchina per ricominciare.
Protezione dal surriscaldamento
Quando la macchina è surriscaldata si arresta automatistically, e l'indicatore luminoso si illumina in rosso.
Lasciar raffreddare la macchina, prima di riaccenderla.
Protezione dalla sovrascarica
Quando la carica della batteria diventa Bassa, la macchina si arresta automaticamente, e l'indicatore luminoso si illumina in rosso. Qualora la macchina non funzionianche quando si attivano gli interrupttori, rimuovere la batteria alla macchina e caricarla.
Protezione da altre cause
Ilsystemadi protezione è progettatoanche per altre cause che potrebbero danneggiare la macchina, e consente alla macchina di arrestarsi automaticamente. Adottare tutte le misure seguenti per rimuovere le cause, quando la macchina è stata portata a un'interruzione temporanea o a un arresto del funzionamento.
- Spagnere la macchina, quindi riaccenderla per ricominciare.
- Caricare la batteria o le batterie, o sostituirla/sostituiirle con una batteria o delle batterie ricaricate.
- Lasciar raffreddare la macchina e la batteria o le batterie.
Qualora non si riscontri alcun miglioramento ripristinando ilsystemadi protezione,contattare il proprio centro di assistenza locale Makita.
NOTA: La tempistica con cui l'indicatore luminoso si illumina dipende alla temperature della sede di lavoro e dalle condizioni della cartuccia della batteria
Indicazione della carica residua della batteria
Fig.14: 1. Indicatore luminoso
Quando la carica residua della batteria diventa Bassa, I'indicatore luminoso lampeggia in rosso. Qualora si continui a utilizzare la macchina, quest'ultima si arreste e I'indicatore luminoso si illumina in rosso. In esta circostanza, caricare la cartuccia della batteria.
Indicazione della carica residua della batteria
Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore
Fig.15: 1. Indicatori luminosi 2. Pulsante di controlo
Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria. Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi.
| Indicatori luminosi Carica | residua | ||
| Illuminato Spento | Lampeggiante | ||
| Dal 75% al 100% | |||
| Dal 50% al 75% | |||
| Dal 25% al 50% | |||
| Dallo 0% al 25% | |||
| Caricare la batteria. | |||
| La batteria potrebbe essersi guastata. | |||
NOTA: A seconda delle condizioni d'uso e della temperatura ambiente, l'indicazione potrebbe variare leggermente rispetto alla carica effettiva.
NOTA: Il primo indicateluminoso (all'estremità sinistra) lampeggia quando il systema di protezione della batteria è in funzione.
Funzionamento dell'interruttore
AVVERTIMENO: Prima di installare la cartuccia della batteria, controllare sempre che la leva interrottore funzioni correttamente e che torni sulla sua posizione originale quando viene rilasciate. L'utilizzo di una macchina con un interrottore che non funzioni correttamente può portare alla perdita di controllo e a gravi lesioni personali.
NOTA: Il tosaerba non si avvia se non si preme il pulsante interruptore,anche se si tira la leva interruptre.
NOTA: Il tosaerba potrebbe non avviarsi a causa di un sovraccarico, quando si tenta di tagliare erba lunga o densa in una sola sessione. In tal caso, regolare l'altezza di taglio.
Questo tosaerba è dotato di una chiave di blocco e di un interruptore sul manubrio. Qualora si noti qualcosa di anomalo in relazione a questi interrupturi, interrimpere immediatamente l'utilizzo e farli controllare dal centro di assistenza autorizzato Makita più vicino.
- Installare la cartuccia della batteria. Inserire la chiave di blocco, quando chiudere saldamente il coperchio batterie.
Fig.16: 1. Cartuccia della batteria 2. Chiave di blocco
-
Premere e tenere premuto il pulsante interruptore.
-
Mantenere il manubrio superiore e tirare la leva interrogatore.
Fig.17: 1. Pulsante interruptatore 2. Leva interruptatore - Rilasciare il pulsante interrottore non appena il motore inizia ad avviarsi. Il tosaerba continua a funzionare fino a quando si rilascia la leva interrottore.
- Per arrestare il motore, rilasciare la leva interrottore.
Regolazione dell'altezza di taglio
AVVERTIMENTO: Non mettere mai le mani o le gambe sotto il corpo del tosaerba quando si intende regolare l'altezza di taglio.
AVVERTIMENO: Accertarsi sempre che la leva entri correttamente nella scanalatura prima dell'uso.
AVVERTimento: Non toccare la lama nelle sta girando.
E possibile regolare l'altezza di taglio nella gamma compresa tra 20mm e 75mm .
Rimuovere la chiave di blocco, quindi tirare la leva di regolazione dell'altezza di taglio verso l'esterno del corpo del tosaerba e spostarla sull'altezza di taglio desiderata.
Fig.18: 1. Leva di regolazione dell'altezza di taglio
La tabella seguente minha il rapporto tra il numero sul corpo del tosaerba e l'altezza di taglio approssimativa.
| Numero Altezza di taglio | |
| 1 20 mm | |
| 2 26 mm | |
| 3 33 mm | |
| 4 42 mm | |
| 5 52 mm | |
| 6 62 mm | |
| 7 71 mm | |
| 8 75 mm | |
NOTA: I valori dell'altezza di taglio vanno utilizzati solo come individazione di massima. A seconda delle condizioni del prato o del terreno, l'altezza effettiva del prato potrebbe divertare leggermente diversa da quella impostata.
NOTA: Effettuare un taglio di prova dell'erba in un'ubicazione meno in evidenza, in modo da ottenere l'altezza desiderata.
Indicatore livello erba
Fig.19: 1. Indicatore livello erba
L'indicatore livello erba在哪的 volume dell'erba tagliata.
- Quando il cestello erba non è piano, l'indicatore fluttua durante il taglio dell'erba.
- Quando il cestello erba è pieno, l'indicatore non fluttua durante il taglio dell'erba. In tal caso, interrompere immediatamente il taglio dell'erba e svuotare il cestello. Dop o aver svuotato il cestello, pulirlo in modo che il suo reticolo possa far sfiatarè l'aria.
NOTA: Questo indicatore è una guida approssimativa. A seconda delle condizioni all'interno del cestello, quello indicatore potrebbe non funzionare correttamente.
Regolazione dell'altezza del manubrio
AVVERTimento: Non toccare la lama nelle sta girando.
ATTENZIONE: Prima di rimuovere i bulloni, mantenere saldamente il manubrio superiore. In caso contrario, il manubrio potrebbe cadere e causare lesioni personali.
É possible regolare l'altezza del manubrio su tre livelli.
- Allentare i dadi a manopola del manubrio, quindi rimuovere i bulloni e i dadi a manopola.
Fig.20: 1. Dado a manopola
- Regolare l'altezza del manubrio.
- Inserire i bulloni dall'esterno, quindi serrare i dadi a manopola dall'interno.
Uso dell'adattatore per pacciamatura
L'adattatore per pacciamatura consente di far ricadere l'erba tagliata al suolo alla raccoglierla nel cestello erba. Quando si utilizza la macchina con l'adattatore per pacciamatura, accertarsi di rimuovere il cestello erba.
AVVISO: quando si intende utilizzato la macchina con l'adattatore per pacciamatura, accertarsi che la lunghezza complessiva dell'erba dopo il taglio sia pari o superiore a 30~mm e che la lunghezza tagliata sia pari o inferiore a 15~mm .
Fig.21: (1) Almeno 30~mm (2) 15 mm o meno
FUNZIONAMENTO
Taglio dell'erba
AVVERTIMENTO: Prima di tagliare l'erba, rimuovere gli stecchi e i sassi dall'area di taglio. Inoltre, rimuoverepreventivamente eventuali erbace dall'area di taglio.
AVVERTimento: Indossare sempre occhiali od occhialoni di sicurezza con protezioni laterali, quando si utilizes il tosaerba.
ATTENZIONE: Qualora l'erba tagliata o un corpo estraneo ostruisca l'internalo del corpo del tosaerba, accertarsi di rimuovere la chiave di blocco e la cartuccia della batteria, e indossare i guanti prima di rimuovere l'erba o il corpo estraneo.
AVVISO: Utilizzato questa macchina solo per la fosatura di prati. Non tagliare erbace con questa macchina.
Fig.22
Tenere saldamente il manubrio con entrambhe le mani durante il taglio dell'erba.
La velocità di taglioindicativa va da 2 a 4 secondi circa per 1 metro.
Fig.23
Le linee centrali delle ruote anteriors fungono da riferimenti per la larghezza di taglio. Utilizzando le linee centrali come riferimenti, tagliare l'erba a strisce. Per tagliare in modo uniforme il prato, sovrapporre agli striscia a quella precedente per una parte che vada da una metà a un terzo.
Fig.24: 1. Larghezza di taglio 2. Area di sovrappositione 3. Linea centrale
Cambiare la direzione di taglio agli volte, per evitare che si formi uno schema di venature d'erba in un'unica direzione.
Fig.25
Controllare a intervalli regolari la quantità di erba tagliata nel cestello erba. Svuotare l'erba prima che il cestello si riempia. Prima di agli controlo periodico, accertarsi di arrestare il tosaerba, quando rimuovere la chiave di blocco e la cartuccia della batteria.
AVVISO: L'uso del tosaerba con il cestello erba piano impedisce una rotazione fluida della lama ed esercita un'ulteriore pressione sul motore, che potrebbe causare un guasto.
Taglio di un prato con erba alla
Non tentare di tagliare dell'erba alta in una singola passata. Tagliare il prato,[inzeve,in più sessioni.Lasciar passare uno o due giorni tra un taglio e l'altro,fino ad accorciare il prato in modo uniforme.
NOTA: Qualora si tagli corta l'erba alta in una singola passata, l'erba potrebbe morire. Inoltre, l'erba tagliata potrebbe ammassarsi e formare un'ostruzione all'in-terno del corpo del tosaerba.
Svuotamento del cestello erba
AVVERTIMENTO: Per ridurre il rischio di un incidente, verificare a intervalli regolari l'eventuale presenza di dati o di indebolimenti della robustezza del cestello erba. Se necessario, sostuire il cestello erba.
- Rilasciare la leva interruttoe.
- Rimuovere la chiave di blocco.
- Apire lo sportellino posteriore ed estrarre il cestello erba tenendolo per la maniglia.
Fig.26: 1. Sportellino posteriori 2. Manico
4. Svuotare il cestello erba.
MANUTENZIONE
AVVERTIMENTO: Accertarsi sempre di aver rimioso la chiave di blocco e la cartuccia della batteria dal tosaerba prima di riporre o trasportare il tosaerba, oppure prima di tentare di eseguire un intervento di ispezione o di manutenzione.
AVVERTIMENTO: Rimuovere sempre la chiave di blocco quando il tosaerba non è in uso. Conservare la chiave di blocco in un luogo sicuro, fuori della portata dei bambini.
AVVERTIMENTO: Indossare dei guanti quando si intende esguire l'ispezione o la manutenzione.
AVVERTIMENTO:Indossare sempre occhiali od occhialoni di sicurezza con protezioni laterali, quando si intende eseguire ispezioni o manutenzione.
AVVISO: Non utilizzato mai benzina, benzene, solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe.
Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni e qualsiastagli intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguita da un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre ricambi Makita.
Manutenzione
- Rimuovere la chiave di blocco e la cartuccia della batteria, quando chiudere il coperchio batterie.
- Appoggiare il tosaerba su un fianco. Pulire i fram-menti tagliati di erba accumulati sul lato inferiore della carrozzeria del tosaerba.
- Versare dell'acqua verso il lato inferiore della macchina, su cui è montata la lama.
AVVISO: Non lavare la macchina con acqua ad alta pressione.
- Controllare che tutti i dadi, i bulloni, le viti, e casi via, siano serrati saldamente.
- Ispezionare le parti mobili per individuare danni, rotture o usura. Le parti danneggiate o mancanti vanno riparate o sostuite.
- Riporre il tosaerba in un luogo sicuro, fuori alla portata dei bambini.
Conservazione
ATTENZIONE: Quando si intende disporre la macchina in posizione verticale, posizionare la macchina su una superficie piana e stabile. Qualora la macchina venga posizionata su una superficie instabile, la macchina potrebberovesciarsi e causare lesioni personali.
Riporre il tosaerba al chiuso, in un luogo fresco, asciutto e chiuso a chiave. Non riporre il tosaerba e il caricabatterie in ubicazioni in cui la temperatura possa raggiungere o superare i 40^ .
- Rimuovere la cartuccia della batteria e la chiave di blocco.
-
Rimuovere il cestello erba.
-
Aprire le leve di fissaggio, ripiegare il manubrio, quando ripiegare le leve di fissaggio.
Fig.27: 1. Leva di fissaggio - Allentare i dadi a manopola del manubrio, quindi ripiegare il manubrio superiore.
Fig.28: 1. Dado a manopola 2. Manubrio superiore - Disporre la macchina in posizione verticale.
NOTA: Quando si intende disporre il tosaerba in posi-zione verticale, non mantenerlo solo per il manubrio, ma afferrare il corpo del tosaerba e il manubrio.
- Riporre il cestello erba tra il manubrio e il corpo del tosaerba.
Fig.29: 1. Cestello erba
Trasporto del tosaerba
ATTENZIONE: Prima di trasportare il tosa-erba, accertarsi che la cartuccia della batteria e la chiave di blocco siano state rimosse.
Quando si intende trasportare il tosaerba, afferrare l'impugnatura posteriore e la parte di sostegno inferiore situata sul lato anteriore della macchina, come indicate nella figura.
Fig.30: 1. Parte di sostegno inferiore 2. Impugnatura posteriore
Rimozione o installmente della lama del tosaerba
AVVERTIMENTO: Rimuovere sempre la chiave di blocco e la cartuccia della batteria quando si intende rimuovere o installare la lama. La mancata rimozione della chiave di blocco e della cartuccia della batteria potrebbe causare gravi lesioni personali.
AVVERTIMENO: La lama continua a girare per inerzia per alcuni secondi dopo che si è rilasciato l'interruttore. Non iniziare l'operazione fino all'arresto completo della lama.
AVVERTIMENTO: Indossare sempre dei quanti quando si maneggia la lama.
Rimozione della lama del tosaerba
- Sistemare il tosaerba su un fianco in modo che la leva di regolazione dell'altezza di taglio si trovi sul lato superiore.
- Per bloccare la rotazione della lama, inserire un cacciavite o un utensile simile in un foro sul corpo del tosaerba.
- Ruotare il bullone in senso antiorario con la chiave.
▶ Fig.31: 1. Lama del tosaerba 2. Chiave 3. Cacciavite 4. Foro
- Rimuovere il bullone e la lama in quest'ordine.
Fig.32: 1. Supporto della lama 2. Lama del tosaberba 3. Bullone
Installazione della lama del tosaerba
Per installare la lama del tosaerba, eseguire la procedura di rimozione al contrario.
AVVERTIMENO: Installare con cautela la lama del tosaerba. La lama ha una faccia superiore e una inferiore.
AVVERTIMENO: Serrare saldamente il bullone in senso orario per fissare la lama.
AVVERTimento: Accertarsi che la lama del tosaerba e tutte le parti di fissaggio siano installate correttamente e serrate saldamente.
AVVERTIMENO: Quando si sostituiscono le lame, seguire sempre le istruzioni fornite nel presente manuale.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Prima di richiedere riparazioni, eseguire un'ispezione personalmente. Qualora si rilevi un problema che non sia illustrato nel manuale, non tentare di smontare la macchina. Rivolgersi,rieve, a un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre pezioni di ricambio Makita per le riparazioni.
| Stato di anomalia Causa probabile (quanto) Azione correttiva | |
| Il tosærba non si avvia. | La cartuccia della batteria non è installata. Installare una cartuccia della batteria carica. |
| Problema delle batterie (tensione insufficiente) Ricaricare la cartuccia della batteria. Qualora la ricarica non abbia effetto, sostuire la cartuccia della batteria. | |
| La chiave di blocco non è inserita. Inserire la chiave di blocco. | |
| Il motore si arresta快来 un breve utilizzato. | Il livello di carica della batteria è basso. Ricaricare la cartuccia della batteria. Qualora la ricarica non abbia effetto, sostuire la cartuccia della batteria. |
| L'altezza di taglio è troppo Bassa. Aumentare l'altezza di taglio. | |
| Il motore non raggiunge i giri/minuto massimi. | La cartuccia della batteria non è instal-lata correttamente. Installare la cartuccia della batteria come descripto nel presente manuale. |
| La potenza della batteria si sta riducendo. Ricaricare la cartuccia della batteria. Qualora la ricarica non abbia effetto, sostuire la cartuccia della batteria. | |
| Il systemà di trasmissione non funzioni correttamente. Chiedere la riparazione al proprio centro di assi-stenza autorizzato locale. | |
| Lalama del tosærba non gira: ⇒arrestare immediatamente il tosærba! | Un oggetto estraneo, ad esempio un ramoscello, è incastrato vicino alla lava. Rimuovere l'oggetto estraneo. |
| Il systemà di trasmissione non funzioni correttamente. Chiedere la riparazione al proprio centro di assi-stenza autorizzato locale. | |
| Vibrazione anomala: ⇒arrestare immediatamente il tosærba! | La lava è sbilanciata, usurata eccessi-vamente o in modo disomogeneo. Sostituire la lava. |
ACCESSORI OPZIONALI
ATTENZIONE: Questi accessori o componenti aggiantivi sono consigliati per l'uso con il prodotto Makita specificato nel presente manuale. L'impiego di altri accessori o componenti aggiantivi di qualsiasi tipo potrebbe costituire un rischio di lesions alle persone. Utilizzare un accessorio o un compo- nente aggiantivo solo per lo scopo a cui è destinato.
Per ottenere ulteriori dettagli relativamente aquesti accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.
Lama del tosaerba
- Batteria e caricabatterie originali Makita
NOTA: Alcuni articoli nell'elenco potrebbero essere inclusi in dotazione nella confezione dell'utensile come accessori di serie. Tali articoli potrebbero variate da nazione a nazione.
TECHNISCHE GEGEVENS
Aéraina serve paraURTAR a relva.