STEBA HF 5000 XL - Fritteuse

HF 5000 XL - Fritteuse STEBA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HF 5000 XL STEBA als PDF.

📄 52 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice STEBA HF 5000 XL - page 2
Handbuch anzeigen : Français FR Dansk DA Deutsch DE English EN Nederlands NL

Laden Sie die Anleitung für Ihr Fritteuse kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HF 5000 XL - STEBA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HF 5000 XL von der Marke STEBA.

BEDIENUNGSANLEITUNG HF 5000 XL STEBA

www.steba.com 220 – 240V~; 50/60 Hz; 1800W Heißluft-Fritteuse HF 5000 XL Gebrauchsanweisung 2 Instructions for use 12 Mode d´emploi 22 Gebruiksaanwijzing 32 Brugsanvisning 422 Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innen- räumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Für Schäden oder Unfälle, die durch Nichtbeachtung entstehen, wird keine Haftung übernommen. Entfernen Sie jegliches Verpa- ckungsmaterial und alle Aufkleber. Waschen Sie alle Teile gründ- lich (siehe Reinigung). Sicherheitshinweise ∙ Heiße Oberfläche! Es besteht Verbrennungsgefahr bei Berühren der Oberfläche im laufenden Betrieb. Das Gerät mit der Rückseite im Abstand von 10cm an die Küchenwand stellen. ∙ Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. ∙ Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädi- gungen aufweisen. Vor jedem Gebrauch überprüfen! ∙ Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. ∙ Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß ge- erdete und gut zugängliche Steckdose an. ∙ Um den Netzstecker zu ziehen, immer am Stecker – nie am Ka- bel – ziehen. ∙ Stecker ziehen nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall. ∙ Reißen Sie nicht an der Netzanschlussleitung. Scheuern Sie die- se nicht an Kanten und klemmen Sie diese nicht ein. ∙ Zuleitung von heißen Teilen fernhalten. ∙ Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per- sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si-3 cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die da- raus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. ∙ Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei- tung fernzuhalten. ∙ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät oder dem Verpackungsmaterial spielen (z.B. Plastiktüten). ∙ Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem se- paraten Fernwirksystem betrieben werden! ∙ Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals ohne Auf- sicht. ∙ Bewahren Sie das Gerät nicht im Freien oder einem feuchten Raum auf. ∙ Stellen Sie nichts auf dem Gerät ab und decken Sie die Lüftungsschlitze nicht ab. ∙ Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser. ∙ Lassen Sie rund um das Gerät mindestens 10cm Platz. ∙ Benutzen Sie das Gerät niemals nach einer Fehlfunktion, z.B. wenn es heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise be- schädigt wurde. ∙ Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung bei falschen oder unsachgemäßen Gebrauch, der durch die Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung zustande kommt. ∙ Um Gefährdungen zu vermeiden dürfen Reparaturen am Ge- rät, wie z.B. eine beschädigte Zuleitung austauschen, nur durch einen Kundendienst ausgeführt werden. Es dürfen nur original Ersatzteile verwendet werden. ∙ Gerät wird heiß, nur nach dem Abkühlen transportieren. ∙ Das Gerät nur für die in der Bedienungsanleitung beschrie- benen Zwecke benutzen. ∙ Das Gerät ist keine normale Fritteuse. Kein Öl oder Frit- teusenfett in den Topf geben. Brandgefahr!4 ∙ Keine Materialien wie Papier, Pappe, Plastik etc. in das Gerät geben. ∙ Vor dem ersten Gebrauch: Alle Teile – außer dem Heizkör- per- gründlich reinigen und trocknen. Um den Neugeruch zu beseitigen, das Gerät ca. 15 min. aufheizen lassen. ∙ Vorsicht! Gerät wird heiß. Verbrennungsgefahr! Während des Betriebes kann die Temperatur der be- rührbaren Oberflächen sehr heiß sein! Gerät auf eine ebene nicht empfindliche Unterlage stellen und mindestens 70cm Abstand zu brennbaren Materialien (z.B. Gardinen) ein- halten. ∙ Während des Gebrauchs tritt Dampf aus. Halten Sie Hände und Gesicht auf Abstand. Achten Sei darauf, dass bei Entnahme des Topfes Dampf austreten Kann. Sorgen Sie für ausreichend Ab- stand zu Hängeschränken damit das Furnier nicht beschädigt wird. ∙ Bei Verwendung eines Verlängerungskabels muss dieses einen Querschnitt von 1,5mm² haben. ∙ Bei einer GS-geprüften 16 A Mehrfach-Steckerleiste darf die- se wegen Brandgefahr nicht mit mehr wie 3680 Watt belastet werden. ∙ Achten Sie drauf, dass Kinder nicht am Kabel ziehen oder eine Stolperfalle entsteht. ∙ Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu- sammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. ∙ Heißer Dampf kann aus den Lüftungsschlitzen treten. Keine nassen Lebensmittel in das Gerät geben, gefrore- nen Lebensmittel leicht antauen. ∙ Hygiene: Darauf achten, dass das Gerät wegen Bakterien- oder Schimmelbefall immer gereinigt werden soll.5 Reinigung ∙ Achtung! Vor jeder Reinigung Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. ∙ Gerät nicht in Wasser tauchen. ∙ Den Topf und den Korb in Seifenwasser reinigen. Keine scheu- ernden oder säurehaltigen Reinigungsmittel, sowie Stahl- schwämme benutzen. ∙ Den Innenraum mit Seifenwasser auswischen, falls nötig mit Backofenspray reinigen. Sollte der Reflektor oder der Heizkör- per stark verschmutzt sein, stellen Sie das Gerät auf den Kopf um die Heizkörper und Reflektoren mit einer Bürste zu reini- gen. ∙ Den Topf und den Korb in das Gerät schieben und für ca. 5 Mi- nuten bei 80°C trocknen. Arbeitsplatz Wichtig: Das Gerät niemals auf oder neben eine heiße Oberfläche stel- len (z.B. Herdplatte), sondern nur auf einer ebenen, stabilen und temperaturbeständigen Unterlage betreiben. Es ist immer da- rauf zu achten, dass sich keine entflammbaren Gegenstände in der Nähe befinden. Das Gerät nicht an die Tischkante stellen, damit es nicht von Kin- dern berührt werden kann oder bei Berührung herunterfällt.6

9) Betätigungs-Knopf / Start

Inbetriebnahme ∙ Das Gerät nie ohne den Korb betreiben. Die Lebensmittel in den Korb und nicht in den Topf geben. ∙ Den Korb in den Außentopf einrasten und dann in das Gerät einschieben. Zur Entnahme des Korbes zieht man beide Teile aus dem Gerät und stellt die Einheit auf eine wärmeunempfindliche Fläche. Durch Drücken der Taste am Griff kann man den Korb vom Topf trennen. ∙ Das Kabel von der Kabelaufwicklung abwickeln und anschließen. Das Gerät piept und im Display leuchtet blau - - - ∙ Das Gerät 2 Minuten komplett vorheizen, die Lebensmittel in den Korb geben und wieder einschieben. ∙ Den Korb nur zu ¾ füllen damit nichts an den Heizkörper anliegt und ausreichend Platz zum Wenden der Lebensmittel vorhanden ist. ∙ Zieht man den Korb zur Kontrolle der Bräunung aus dem Gerät, wird die Heizung unterbrochen, die Zeit bleibt stehen. ∙ Nach Ende der Zeit entnimmt man den Topf und stellt diesen auf eine hitzebestän- dige Unterlage. ∙ Drückt man die Entriegelungstaste am Topf kann man den Korb aus dem Topf ent- nehmen und die Lebensmittel entnehmen. ∙ Sollte man den Topf mit dem Korb zusammen entleeren, würzen oder die Lebensmittel wenden, nicht die Entriegelungstaste drücken, da sonst der Topf entriegelt wird. ∙ Um eine gleichmäßige Bräunung zu erreichen, die Lebensmittel im Korb gelegent- lich wenden oder schütteln. Zum Wenden keine metallischen Gegenstände verwen- den. ∙ Der Topf und der Korb werden sehr heiß. Den Korb nur bis zur Max-Markierung füllen, damit nichts mit dem Heizkörper in Berührung kommt. ∙ Die Temperaturtaste drücken. Im Display leuchtet die Grundeinstellung 180°C und 15 Minuten. ∙ Diese Werte kann man innerhalb von 10 Sekunden verändern indem man: o Die Temperaturtaste nochmals drückt. 180°C blinkt, mit dem Drehregler kann die Temperatur von 80°C bis 200°C in 5°C-Schritten eingestellt werden. o Durch Drücken der Timertaste kann die Zeit mit dem Drehregler von 1 bis 60 Minuten eingestellt werden. ∙ Durch Drücken der Starttaste startet das Gerät und die Zeit beginnt abzulaufen. Im Display wird das Ventilatorsymbol angezeigt. Der rote Punkt im Zentrum des Venti- lators taktet sobald die Temperatur erreicht ist. ∙ Während das Gerät arbeitet kann die Zeit und Temperatur verändert werden. ∙ Wird während des Betriebs der Korb aus dem Gerät gezogen, bleibt der Timer ste- hen und läuft weiter sobald der Korb wieder eingeschoben ist.8 ∙ Nach 2-maligen Drücken der Menütaste können mit dem Drehregler die diver- sen Grundprogramme gewählt werden. Im Display werden die Einstellungen mit Symbolen aufgezeigt: o Pommes 160°C 40 Min o Steak 160°C 20 Min o Scampi 180°C 15 Min o Kuchen 200°C 20 Min o Fisch 180°C 20 Min o Fleisch 200°C 20 Min o Geflügel 180°C 25 Min ∙ Ein Programm wird mit der Starttaste gestartet. ∙ Nach Ablauf der Zeit piept das Gerät 5 Mal und die Heizung schaltet sich aus. Die Ventilation läuft zur Kühlung der Elektronik nach. ∙ Durch Drücken der Stoptaste wird das gewählte Programm beendet. Die Venti- lation läuft zur Kühlung der Elektronik nach. ∙ Zum Warmhalten der zubereiteten Speisen drücken Sie die Warmhaltetaste. Im Display werden 120 Minuten angezeigt. Alle 30 Sekunden stellt sich der Ventilator mit Heizung kurzzeitig ein und hält die Lebensmittel 120 Minuten warm. Mit der Stoptaste kann man den Vorgang jederzeit abbrechen. Tipp ∙ Weniger Lebensmittel benötigen kürzere Garzeiten. ∙ Die Lebensmittel nach der Hälfte der Zeit wenden. ∙ Frische Pommes in etwas Öl, Salz, Rosmarin wenden. ∙ Bei stark fetthaltigen Lebensmitteln sollte das Fett aus dem Außentopf entfernt werden. ∙ Lebensmittel, welche zum Frittieren geeignet sind, lassen sich auch in dem Gerät zubereiten. ∙ Um knusprige Fritten zu bekommen, dünne Fritten verwenden. ∙ Korbtrenner: o Mit dem Korbtrenner kann der Frittierkorb in 2 Teile getrennt werden. Damit können Sie 2 verschiedene Lebensmittel gleichzeitig garen.9 Zubereitung von Speisen ∙ Viele Lebensmittel aus der Kühlung, wie Pommes, Nuggets, Cevapcici, paniertes Gemüse, Fischstäbchen oder gefüllte Blätterteigtaschen lassen sich in dem Gerät energiesparend zubereiten. ∙ Pommes kann man vor dem Zubereiten in einer Schüssel mit einigen Tropfen Öl, Salz, evtl. Curry oder Knoblauch durchmischen. Während der Zubereitung die Pom- mes durchmischen damit sie gleichmäßig gebräunt werden. ∙ Bei der frischen Zubereitung von Pommes, Wedges, Kartoffelwürfeln, etc. die ge- schnittenen Teile gut abtrocknen. ∙ Aber auch Scampi in Schinkenspeckmantel, gefüllte Minipaprika, gefüllte Champig- nons, marinierte Hähnchenschenkel oder –Flügel, Wiener Würstchen im Blätterteig gelingen sehr gut. ∙ Durch die intensive Hitze im Garraum müssen die Lebensmittel kontrolliert werden. ∙ Stärkehaltige Lebensmittel (z.B. Kartoffeln) sollten nicht heißer als 180°C zubereitet werden. Verbrannte Lebensmittel sind schädlich. ∙ Geflügel muss wegen Salmonellengefahr immer durchgegart werden. Füllmenge Zeit (Min.)* Temp. °C Gargut wenden Dünne Pommes, gefroren 300 – 1400gr 10 – 14 180 X Dicke Pommes, gefroren 300 – 1400gr 14 – 22 180 X Pommes, selbstgemacht 300 – 1400gr 20 – 26 180 X Kartoffelspalten 300 – 1400gr 20 – 24 180 X Kartoffelwürfel 300 – 1400gr 14 – 18 180 X Cheesesticks, gefroren 200 – 600gr 8 – 10 180 X Chicken Nuggets 100 – 1200gr 9 – 12 200 X Fischstäbchen 100 – 1200gr 8 – 10 200 Steak 100 – 1000gr 10 – 15 200 Lammkotelett 100 – 1000gr 10 – 14 180 Hamburger 100 – 800gr 7 – 14 180 Chicken Wings 100 – 800gr 15 – 20 180 Hähnchenschenkel 100 – 800gr 18 – 22 180 Hähnchenbrust 100 – 800gr 15 – 20 200 *Circa-Werte; abhängig von eigenem Geschmack, Art, Qualität und Tempe- ratur der Lebensmittel, im vorgeheizten Gerät.10 Problem Gründe Empfehlung Gerät geht nicht ∙ Nicht angeschlossen ∙ Das Gerät anschließen ∙ Der Timer ist nicht einge- stellt ∙ Den Timer auf die ge- wünschte Zeit einstellen Die Lebensmittel sind nicht fertig ∙ Zu niedrige Temperatur ∙ Zu kurze Zeit ∙ Zu große Menge ∙ Temperatur und Zeit erhöhen ∙ Geringere Mengen neh- men Die Lebensmittel sind ungleichmäßig gegart ∙ Die Lebensmittel im Korb nach der ½ Zeit durchmi- schen Die Snacks sind nicht knusprig ∙ Sie verwenden ein Lebensmittel welche in der Fritteuse zubereitet werden sollte ∙ Ofensnacks verwenden oder etwas Öl dazugeben Man kann den Topf nicht einwandfrei einschieben ∙ Zuviel Lebensmittel im Korb ∙ Der Korb sitzt nicht ein- wandfrei im Topf ∙ Der Korb klemmt im Topf ∙ Den Korb richtig im Topf einsetzen Das Gerät qualmt ∙ Es werden ölige Lebens- mittel verwendet ∙ Den Topf evtl. kurz aus- wischen oder Frittiergut abtupfen Frische Fritten sind nicht knusprig ∙ Die Knusprigkeit ist abhängig, ob viel Wasser oder wenig Öl an den Fritten ist ∙ Die Fritten richtig trock- nen bevor man etwas Öl an die Fritten gibt ∙ Die Fritten etwas dünner schneiden ∙ Ölmenge war nicht ausrei- chend11 Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen Verwertung zuführen. Verpackungs-Entsorgung Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen, sondern der Wiederverwertung zuführen. Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen bei Altpapiersammelstellen abgeben. Kunststoffverpackungsteile und Folien sollten ebenfalls in die dafür vorge- sehenen Sammelbehälter gegeben werden In den Beispielen für die Kunststoffkennzeichnung steht: PE für Polyethylen, die Kennziffer 02 für PE-HD, 04 für PE-LD, PP für Polypropylen, PS für Polystyrol. Kundenservice: Sollte Ihr Gerät wider Erwarten einmal den Kundendienst benötigen, wenden Sie sich bitte an nachfolgende Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 E-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com Achtung! Elektrogeräte dürfen nur durch Elektro-Fachkräfte repariert werden, da durch unsachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen können.12 Generally This appliance is for private and indoor use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to anoth- er person the instruction manual should be passed to that per- son, too. Only use the appliance as described in the instruction manual and pay attention to the safety information. No liability for damages or accidents will be accepted, which are caused by not paying attention to the instruction manual. Remove all pack- aging and sticker. Wash up all parts carefully (see cleaning). Safety information ∙ Hot surface! There is danger of burning when touch- ing the surface during operation. Set the back of the device with a distance of 10cm to the kitchen wall. ∙ Connect and operate the appliance in accordance with the specifications shown on the rating label. ∙ Do not use if the plug cord is damaged. Verify before every use. ∙ Do not plug with wet hands. ∙ Connect the power plug to a properly installed and easily acces- sible socket only. ∙ To unplug the power plug, always pull the plug – not the cable. ∙ Plug off the appliance after each use or in case of failure. ∙ Do not pull at the cord. Don’t pull it over edges and don’t bend it too much. ∙ Keep the cord away from hot parts. ∙ The appliance can be used by children aged 8 and above and persons with limited physical, sensory or mental capa- bilities or lack of experience/knowledge, provided that are su- pervised or have been provided with instruction in the safe use of the appliance and have understood the resulting dangers. Children must not use the packaging as a toy. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children unless they are 8 years or older and are supervised.13 ∙ Children under the age of 8 must be kept away from the appli- ance and the connecting cable. ∙ Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance or packaging material (e.g. Plastic Bags). ∙ The appliance must not be operated using a timer or a separate remote system! ∙ Never leave the appliance unattended when in use. ∙ Do not leave the appliance outdoors or in a damp area.

14) Varmholdefunktion

Der var ikke tilsat nok olie51 Korrekt bortskaffelse af dette produkt: Nedslidte maskiner skal straks tages ud af brug. Inden for den Europæiske Union, indikerer dette symbol, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Elektronisk affald indeholder værdifulde og genanvendelige materialer, som burde blive genbrugt for ikke at skade naturen eller menneskers sundhed igennem ukontrolleret affaldshåndtering. Sørg derfor altid for at aflevere elektronisk affald på en genbrugsstation eller sende det til bortskaffelse hos forhandleren. Denne sørger herefter for at maskinenens komponenter genbruges. Bortskaffelse af emballage: Smid aldrig blot emballagen ud, men bortskaf det på korrekt og ansvarlig vis til genanvendelse. Emballage: ∙ Aflever papir-, pap- og bølgepapemballage på genbrugsstationen. ∙ Forpakningsdele af plastik og folie skal ligeledes afleveres i den dertil indrettede opsamlingsbeholder I eksemplerne på mærkning af plastmaterialer står: PE for polyethy- len, kodenummer 02 for PE-HD, 04 for PE-LD, PP for polypropylen, PS for polystyrol. Kundeservice: Hvis din maskine mod forventning får brug for service, bedes du kontakte os på føl- gende adresse. Vi afhenter apparatet hvis den stadig er dækket af garantien. Appara- tet skal pakkes ind til transport. Ufrankerede pakker modtages ikke! STEBA Elektriske Apparater ApS & Co K/S Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Salgstelefon: 09543 / 449-17 / -18, servicetelefon: 09543 / 449-44, fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com Advarsel! For at undgå væsentlige skader, der kan opstå som følge af ukyndig repara- tion, må elektroniske apparater kun repareres af autoriserede el-reparatører.Art. Nr. 480-13721 Stand 04/2018 Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17 www.steba.com Tel.: 09543-449-18 Garantie-Bedingungen Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Schäden am Gerät, die bei be- stimmungsgemäßem Gebrauch auf Werksfehler zurückzuführen sind und uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb der Garantiezeit nach Lieferung an den Endabnehmer mitgeteilt wur- den, beheben wir nach Maßgabe der folgenden Bedingungen. Um Ihren Anspruch geltend zu machen, ist der original Verkaufsbeleg mit Verkaufsdatum beizulegen. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Be- schaffenheit, die für Wert- und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind sowie für Schäden aus nicht normalen Umweltbedingungen. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, welche auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Die Behebung von uns als garantiepflichtig anerkannter Mängel erfolgt dadurch, dass die mangelhaften Teile durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Von der Garantie ausgeschlossen sind: ∙ Normaler Verschleiß ∙ Gebrauchsschäden an der Beschichtung ∙ Glasbruch ∙ Unsachgemäße Anwendung, wie Überlastung oder nicht zugelassene Zubehörteile ∙ Beschädigung durch Fremdeinwirkung, Gewaltanwendung oder Fremdkörper ∙ Schaden durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung z. B. falsche Netzspannung Geräte, für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Mangelbeseitigung beansprucht wird, sind an uns sachgemäß verpackt, gereinigt, mit Fehlerangabe und einschließlich Kaufbe- leg einzusenden. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. Der Garantieanspruch ist nicht übertragbar und erlischt bei unsachgemäßem Gebrauch oder Zweckentfremdung, wenn Repa- raturen oder Eingriffe von dritter Seite vorgenommen wurden; und zwar unabhängig davon, ob die Beanstandung hierauf beruht. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet zum gleichen Zeitpunkt wie die Garantiefrist für das ganze Gerät. Kann der Mangel nicht beseitigt werden oder wird die Nachbesserung von uns abgelehnt oder unzumutbar verzögert, wird auf Wunsch des Endabnehmers innerhalb der gesetzlichen Garan- tiezeit ab Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind ausgeschlossen. Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten, keine Haftung für Übersetzungsfehler

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : STEBA

Modell : HF 5000 XL

Kategorie : Fritteuse