MAKITA DBO380 - Schleifmaschine

DBO380 - Schleifmaschine MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DBO380 MAKITA als PDF.

📄 128 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice MAKITA DBO380 - page 32
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu DBO380 MAKITA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Schleifmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DBO380 - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DBO380 von der Marke MAKITA.

BEDIENUNGSANLEITUNG DBO380 MAKITA

ENCordless Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL 9
FRPonceuse vibrante Sans Fil MANUEL D'INSTRUCTIONS 20
DEAkku-Schwingschleifer BETRIEBSANLEITUNG 32
ITLevigatrice di finitura a batteriaISTRUZIONI PER L'USO 44
NLAccuafwerkschuurmachine GEBRUIKSAANWIJZING 57
ESLijadora de Acabado InalábricaMANUAL DE INSTRUCCIONES 69
PTLixadeira Orbital a Bateria Manual DE INSTRUÇões 81
DAAkku svingsliber BRUGSANVISNING 93
ELΦορητό παλμικό τριβείοΕΓXEΠΑΙΟ OΔΗΓΙΩN 104
TRAkülü Titreşimi Li Zimpara MakinasıKULLANMA KILAVUZU 116

DBO380 DBO381

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 1

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 2

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 3

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 4

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 5

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 6

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 7

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 8

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 9

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 10

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 11

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 12

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 13
Fig.12

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 14
Fig.16

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 15
Fig.13

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 16

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 17
Fig.17

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 18
Fig.14

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 19

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 20

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 21

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 22
Fig.15
Fig.18

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 23
Fig.19

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 24
Fig.22

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 25
Fig.20

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 26
Fig.23

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 27
Fig.21

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 28
Fig.24

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 29
Fig.25

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 30

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 31

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 32

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 33

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 34

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 35

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 36

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 37

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 38

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 39

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 40

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 41

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 42

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 43

SPECIFICATIONS

Model: DBO380 DBO381
Schleiftellerprüge 93 mm x 185 mm
Schleifpapierprüge 93 mm x 228 mm
Umdrehungen pro Minute Hoch2.000 min-1
Mittel 8.000 min-1
Niedrig 4.000 min-1
Gesamtlänge (mit Frontgriff) 336 mm
Nennspannung 18 V Gleichstrom
Nettogewicht 1,9 - 2,2 kg
  • Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
    Die technischen Daten und der Akku konnen von Land zu Land unterscheidlich sein.
  • Das Gewicht kann abhängig von dem Aufsatz (den Aufsätzen), einschließlich des Akkus, unterschiedlich sein. Die leichteste und die schwerste Kombination, gemäß dem EPTA-Verfahren 01/2014, sind in der Tabelle angegeben.

Zutreffende Akkus und Ladegeräte

AkkuBL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
LadegerätDC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC
  • Einige der oben aufgelisteten Akkus und Ladegeräte sind je nach Ihr Wohngebiet eventuell nicht erhältlich.

MAKITA DBO380 - DBO380   DBO381 - 44

WARNING: Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Akkus und Ladegeräte. Bei Verwendung irgendlicher anderer Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs- und/oder Brandgefahr.

Vorgesehene Verwendung

Das Werkzeug ist für das Schleifen große Flächen von Holz, Kunststoff und Metallmaterial sowie von lackierten Oberflächen vorgesehen.

Gerausch

Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN62841-2-4:

Modell DBO380

Schalldruckpegel (L_pA) : 72 dB (A)

Messunsicherheit (K): 3 dB (A)

Modell DBO381

Schalldruckpegel (L_PA) : 72 dB (A)

Messunsicherheit (K): 3 dB (A)

Der Gerauschpegel kann während des Betriebs 80 dB (A) überschreiben.

HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Schallemissionswert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprümf Methode gemessen und kann (konnen) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden.

HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Schallemissionswert(e) kann (konnen) auch für eine Vorbewertung des Gefährungsgrads verwendet werden.

MAKITA DBO380 - Modell DBO381 - 1

WARNING: Einen Gehorschutz/TRagen.

WARNING: Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Wert(en) abweichen.
WARNING: Identifizieren Sie
A W A R N U N G :Die Schallemission wahrend der.
tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs
kann je nach der Benutzungsweise des
Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstucks,von dem (den) angegebenen
Wert(en) abweichen. A W A R N U N G :Identifizieren Sie
Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des
Benutzers anhand einer Schätzung des
Gefährungsgrads unter den tatsäch-.
lichen Benutzungsbedingungen (unter
Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus,
wie z.B.Ausschalt- und Leerlaufzeiten des
Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit).

Schwingungen

Schwingungsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) ermittelt gemäß EN62841-2-4:

Modell DBO380

Arbeitsmodus: Schleifen von Metallplatten

Schwingungsemission (a_h) : 3,6 m/s

Messunsicherheit (K): 1,5 m/s²

Modell DBO381

Arbeitsmodus: Schleifen von Metallplatten

Schwingungsemission (a_h) : 3,6m / s^2

Messunsicherheit (K): 1,5 m/s2

HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Vibrationsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann (konnen) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden.
HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Vibrationsgesamtwert(e) kann (konnen) auch für eine Vorbewertung des Gefährungsgrads verwendet werden.
AWRANUNG: Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Emissionswert(en) abweichen.
WARNING: Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährungsgrades unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit).

EG-Konformitätserklarung

Nur fur europäische Länder

Die EG-Konformitätserklarung ist als Anhang A in dieser Bedienungsanleitung enthalten.

SICHERHEITSWARNUNGEN

Allgemeine Sicherheitswarningsen für Elektrowerkzeuge

WARNING: Lesen Sie alle mit thisem Elektrowerkzeug gefelferten Sicherheitswarnings, Anweisungen,

Abbildungen und technischen Daten durch. Eine Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.

Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf.

Der Ausdruck „Elektrowerkzeug" in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom (mit Kabel) oder Akku (ohne Kabel) betriebenes Elektrowerkzeug.

Sicherheitswarnings für Schleifer

  1. Tragen Sie stets eine Sicherheits- oder Schutzbrille. Eine gewöhnliche Brille oder Sonnenbrille ist KEIN Ersatz für eine Sicherheitsbrille.
  2. Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff.
  3. Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsichtigt laufen. Benutzen Sie das Werkzeug nur im handgeführten Einsatz.
  4. Dieses Werkzeug ist nicht wasserdicht. Benetzen Sie dazu die Bearbeitungsflächenicht mit Wasser.

  5. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung des Arbeitsplatzes beim Schleifen.

  6. Manche Materialien können giftinge Chemikalien enthalten. Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen, um das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt zu verhufen. Befolgen Sie die Sicherheitsdaten des Materialherstellers.
  7. Der Gebrauch theses Werkzeugs zum Schleifen bestimmter Produkte, Lacke und Holz kann den Benutzer Staub aussetzen, der gefährliche Substanzen enthalt. Verwenden Sie einen geeigneten Atemschutz.
  8. Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass der Schleifteller keine Risse oder Brüche aufweist. Risse oder Brüche können Personenschäden verursachen.
  9. Achten Sie beim Arbeiten mit dem Werkzeug auf sicheren Stand und Gleichgewicht. Vergewissern Sie sich bei Arbeiten an hohen Orten, dass sich niemand unterhalb aufhält.

BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF.

WARNING: Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten. MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Personenschäden verursachen.

Wichtige Sicherheitsanweisungen für Akku

  1. Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug angebracht sind.
  2. Unterlassen Sie Zerlegen oder Manipulieren des Akkus. Es kann sonst zu einem Brand, übermäßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion kommt.
  3. Falls die Betriebszeit betrachtlich kürzer geworden ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein. Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung, möglichen Verbrennungen und)sagar einer Explosion.
  4. Falls Elektrolyt in ihre Augen gelangt, waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus, und begeben Sie sich unverzüglich in arztliche Behandlung. Anderenfalls konnen Sie ihre Sehrkraft verlieren.

  5. Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden:

(1) Die Kontakte)dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden.
(2)Lagern Sie den Akku nicht in einem Behalter zusammen mit anderen Metallgegenständen, wie z.B.Nagel, Munzen usw.
(3) Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Regen aus. Ein Kurzschluss des Akkus verursacht starken Stromfluss, der Überhitzung, mögliche Verbrennungen und einen Defekt zur Folge haben kann.

  1. Lagern und benutzen Sie das Werkzeug und den Akku nicht an Orten, an denen die Temperatur 50 °C erreichen oder überschreiben kann.
  2. Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbrennen, selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer explodieren.
  3. Unterlassen Sie Nageln, Schneiden, Zerquetschen, Werfen, Fallenlassen des Akkus oder Schlagen des Akkus mit einem harten Gegenstand. Eine solche Handlung kann zu einem Brand, übermaßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion führen.
  4. Benutzen Sie keine beschädigten Akkus.
  5. Die enthaltenen Lithium-lonen-Akkus unterliegen den Anforderungen der Gefahrengut-Gesetzgebung. Für komerziielle Transporte, z. B. durch Dritte oder Spediteure, mussen besondere Anforderungen zu Verpackung und Etikettierung beachtet werden. Zur Vorbereitung des zu transportierenden Artikels ist eine Beratung durch einen Experten für Gefahrengut erforderlich.itte beachten Sie moglicherweise ausfuhrlichere nationale Vorschriften. Überkleben oder verdecken Sie offene Kontakte, und verpacken Sie den Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht umher bewegen kann.
  6. Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom Werkzeug, und entsorgen Sieihn an einem sicheren Ort. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus.
  7. Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Makita angegebenen Produkten. Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand, übermäßig Hitzebildung, einer Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen.
  8. Soll das Werkzeug längere Zeit nicht benutzt werden, muss der Akku vom Werkzeug entfern't werden.
  9. Bei und nach dem Gebrauch kann der Akku heißt werden, was Verbrennungen oder Niedertemperaturverbrennungen verursachen kann. Beachten Sie die Handhabung vonheiten Akkus.
  10. Berühren Sie nicht den Anschlusskontakt des Werkzeugs unmittelbar nach dem Gebrauch, da er heißt genug werden kann, um Verbrennungen zu verursichen.
  11. Achten Sie darauf, dass sich keine Späne, Staub oder Schmutz in den Anschlusskontakten, Lächern und Nuten des Akkus absetzen. Es konnte sonst zu Erhitzung, Brandauslösung, Bersten und Funktionstörungen des Werkzeugs oder des Akkus kommt, was zu Verbrennungen oder Personenschäden führen kann.
  12. Wenn das Werkzeug den Einsatz in der Nähe einer Hochspannungs-Stromleitung nicht unterstützt, benutzen Sie den Akku nicht in der Nähe einer Hochspannungs-Stromleitung. Dies kann zu einer Funktionsstörung oder Betriebsstörung des Werkzeugs oder des Akkus führen.

  13. Halten Sie die Batterie von Kindern fern. DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN.

A VORSICHT: Verwenden Sie nur Original-Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original-Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert worden sind, kann zum Bersten des Akkus und daraus resultierenden Branden, Personenschäden und Beschädigung führen. Außen dem wird dadurch die Makita-Garantie für das Makita-Werkzeug und -Ladegerät ungültig.

Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen Akku-Nutzungsdauer

  1. Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen erschöpf ist. Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein Nachlassen der Werkzeugleistung feststellen.
  2. Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.
  3. Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur zwischen 10 - 40°C. Lassen Sie einen halten Akku abkühlen, bevor Sieihn laden.
  4. Wenn Sie den Akku nicht benutzen,nehmen Sieihn vom Werkzeug oder Ladegerat ab.
  5. Der Akku muss geladen werden, wenn er lange Zeit (länger als sechs Monate) nicht benutzt wird.

Wichtige Sicherheitsanweisungen für Funk-Adapter

  1. Unterlassen Sie Zerlegen oder Manipulierenden Funk-Adapters.
  2. Halten Sie den Funk-Adapter von kleinen Kindern fern. Suchen Sie bei versehentlichem Verschlucken(sofort arztliche Behandlung auf.
  3. Benutzen Sie den Funk-Adaptern nur mit Makita-Werkzeugen.
  4. Setzen Sie den Funk-Adapter keinem Regen oder Nasse aus.
  5. Benutzen Sie den Funk-Adapter nicht an Orten, wo die Temperatur 50^ überschreitet.
  6. Betreiben Sie den Funk-Adapter nicht an Orten, in deren Nähe sich medizinische Geräte, wie z. B. Herzschrittmacher, befinden.
  7. Betreiben Sie den Funk-Adapter nicht an Orten, in deren Nähe sich automatisierte Geräte befinden. Bei Betrieb kann in den automatisierten Geräten eine Funktionstörung oder ein Fehler entstehen.
  8. Betreiben Sie den Funk-Adapter nicht an Orten unter hohen Temperaturen oder an Orten, wo-statice Elektrizität oder elektrisches Rauschen erzeugt werden können.
  9. Der Funk-Adapter kann elektromagnetische Felder (EMF) erzeugen, die aber für den Benutzer nicht gesundheitsschädlich sind.
  10. Der Funk-Adapter ist ein Prazisionsinstrument. Achten Sie darauf, dass der Funk-Adapter nicht fallen gelassen oder Stößen ausgesetzt wird.

  11. Vermeiden Sie Berühren der Kontakte des Funk-Adapters mit bloßen händen oder Metallgegenständen.

  12. Entfernen Sie stets den Akku vom Produkt, bevor Sie den Funk-Adapter installieren.
  13. Öffnen Sie den Deckel des Steckplatzes nicht an Orten, wo Staub und Wasser in den Steckplatz eindringen können. Halten Sie den Einlass des Steckplatzes stets sauber.
  14. Führn Sie den Funk-Adapter stets in der korrekten Richtung ein.
  15. Drücken Sie nicht zu fest und/oder mit einem scharfkantigen Gegenstand auf die Funk-Aktivierungstaste des Funk-Adapters.
  16. Halten Sie den Deckel des Steckplatzes beim Betrieb immer geschlossen.
  17. Entfernen Sie den Funk-Adapter nicht aus dem Steckplatz, während das Werkzeug mit Strom versorgt wird. Anderenfalls kann eine Funktionstörung des Funk-Adapters verursacht werden.
  18. Entfernen Sie nicht den Aufkleber vom Funk-Adapter.
  19. Kleben Sie keinen anderen Aufkleber auf den Funk-Adapter.
  20. Lassen Sie den Funk-Adapter nicht an einem Ort liegen, wo staticiche Elektrizität oder elektrisches Rauschen erzeugt werden können.
  21. Lassen Sie den Funk-Adapter nicht an einem Ort liegen, der starker Hitze ausgesetzt ist, wie z. B. in einem in praller Sonne geparkten Auto.
  22. Lassen Sie den Funk-Adapter nicht an einem Ort liegen, der Staub oder Puder aufweist, oder an dem ein korrosives Gas erzeugt werden können.
  23. Plötzliche Temperaturschwankungen konnen den Funk-Adapter betauen. Benutzen Sie den Funk-Adapter nicht mehr, bis der Tau vollständig getrocknet ist.
  24. Wischen Sie den Funk-Adapter zum Reinigen sacht mit einem trockenen, weichen Tuch ab. Verwenden Sie kein Waschbenzin, kein leitfähiges Fett, keinen Verdünner oder dergleichen.
  25. Bewahren Sie den Funk-Adapter zur Lagerung in der mitgelieferten Schachtel oder einem statikfreien Behälter auf.
  26. Führn Sie keine anderen Geräte außer dem Makita-Funk-Adapter in den Steckplatz des Werkzeugs ein.
  27. Benutzen Sie das Werkzeug nicht, wenn der Deckel des Steckplatzes beschädigt ist. Wasser, Staub und Schmutz, die in den Steckplatz eindringen, können eine Funktionstörung verursachen.
  28. Ziehen und/oder verdrehen Sie den Deckel des Steckplatzes nicht mehr als nötig. Bringen Sie den Deckel wieder an, falls er sich vom Werkzeug lost.
  29. Ersetzen Sie den Deckel des Steckplatzes, falls er verloren gehen oder beschädigt wird.

BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG AUF.

FUNKTIONSBESCHREIBUNG

VORSICH: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets, dass das Werkzeug ausgeschelt und der Akku abgenommen ist.

Anbringen und Abnehmen des Akkus

VORSICHT: Schalten Sie das Werkzeug stets aus, bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmer.
VORSICHT: Halten Sie das Werkzeug und den Akku beim Anbringen oder Abnehmer des Akkus Sicher fest. Wenn Sie das Werkzeug und den Akku nicht sicher festhalten, können sie Ihnen aus der Hand rutschen, was zu einer Beschädigung des Werkzeugs und des Akkus und zu Körperverletzungen führen kann.

Abb.1: 1. Rote Anzeige 2. Knopf 3. Akku

Ziehen Sie den Akku zum Abnehmer vom Werkzeug ab, während Sie den Knopf an der Vorderseite des Akkus verschiben. Richten Sie zum Anbringen des Akkus dessen Führungsfeder auf die Nut im Gehäuse aus, und schiben Sie den Akku hinein. Schiben Sieihn vollständig ein, bis er mit einem leisen Klicken einrastet. Wenn Sie die rote Anzeige sehen können, wie in der Abbildung gezeigt, ist der Akku nicht vollständig verriegelt.

VORSICHT: Schieben Sie den Akku stets bis zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr sightbar ist. Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen.
A VORSICHT: Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus. Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet, ist er nicht richtig ausgerichtet.

Anzeigen der Akku-Restkapazität

Nur für Akkus mit Anzeige

Abb.2: 1. Anzeigelampen 2. Prüftaste

Drücken Sie die Prüftaste am Akku, um die Akku-Restkapazität anzuzeigen. Die Anzeigelampen leuchten weniger Sekunden lang auf.

Anzeigelampen Restkapazität
Erleuchtet Aus Blinkend
75% bis 100%
50% bis 75%
25% bis 50%
0% bis 25%
Den Akku aufladen.
Möglicherweise liegt eine Funktionstörung im Akku vor.

HINWEIS: Abhängig von den Benutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur kann die Anzeige gingfugig von der tatsächlichen Kapazität abweichen.
HINWEIS: Die erstee (äußerte linke) Anzeigelampe blinkt, wenn das Akku-Schutzsystem aktiv ist.

Werkzeug/Akku-Schutzsystem

Das Werkzeug ist mit einem Werkzeug/Akku-Schutzsystem ausgestattet. Dieses System schaltet die Stromversorgung des Motors automatisch ab, um die Lebensdauer von Werkzeug und Akku zu verlangern. Das Werkzeug bleibt während des Betriebs automatisch stehen, wenn das Werkzeug oder der Akku einer folgenden Bedingungen unterliegt:

Überlastschutz

Wird das Werkzeug oder der Akku auf eine Weise benutzt, die eine ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt, bleibt das Werkzeug ohne jegliche Anzeige automatisch stehen. Schalten Sie in dieser Situation das Werkzeug aus, und brechen Sie die Arbeit ab, die eine Überlastung des Werkzeugs verursacht hat. Schalten Sie dann das Werkzeug wieder ein, um es neu zu starten.

Überhitzungsschutz

Wenn das Werkzeug oder der Akku überhitz wird, bleibt das Werkzeug automatisch stehen. Lassen Sie das Werkzeug und den Akku in thisem Fall abkühlen, bevor Sie das Werkzeug wieder einschalten.

Überentladungsschutz

Wenn die Akkukapazität unzureichend wird, bleibt das Werkzeug automatisch stehen. Nehmen Sie in thisem Fall den Akku vom Werkzeug ab, und laden Sieihn auf.

Schalterfungtion

AVORSICHT: Vermeiden Sie das Einschalten des Werkzeugs, während es sich auf dem Werkstück oder auf ihrer Werkbank befindet. Anderenfalls kann es zu Personenschäden oder Beschädigung kommt.

Ein- und Ausschalten des Werkzeugs

Drucken Sie die Leistungs-/Drehzahlwahltaste oben am Hauptgriff, um das Werkzeug zu starten. Das Werkzeug lauft mit der hochsten Orbitalrehzahl an.
Drucken Sie die Stopptaste, um den Betrieb anzuhalten oder zu beenden.

Abb.3: 1. Leistungs-/Drehzahlwahltaste 2. Stoppaste 3. Hauptgriff

Ändern der Werkzeugdrehzahl

Die Orbitaldrehzahl kann je nach Anwendung und Arbeitsbelastung in drei Modi, d. h. hoch, mittel und niedrig, geändert werden.
Drücken Sie die Leistungs-/Drehzahlwahltaste, um den Drehzahlmodus umzuschalten.

Abb.4: 1. Leistungs-/Drehzahlwahltaste

Tabelle der Drehzahlinstellungen

Drehzahlstufe OrbitalIdrehzahl pro Minute
3 (Hoch) 12.000 min-1
2 (Mittel) 8.000 min-1
1 (Niedrig) 4.000 min-1

ANMERKUNG: Wird das Werkzeug über langere Zeitspannen im Dauerbetrieb mit niedriger Drehzahl betrieben, führt das zu einer Überlastung des Motors, die eine Funktionstörung zur Folge haben kann.

ANMERKUNG: Wahlen Sie einen geeigneten Drehzahlbereich für ihre Schleifarbeiten, um Überhitzung und Schmelzen des Werkstücks zu vermeiden. Schleifen mit hoher Orbitalrehzahl kann das Werkstück erhitzen und an der Kontaktstelle schmelzen.

Elektronikfunktionen

Das Werkzeug ist für komfortablen Betrieb mit Elektronikfunktionen ausgestattet.

Konstantrehzahlregelung

These Funktion dient einer konstanten Orbitalrehzahl, um ein feines Finish zu erzielen.

MONTAGE

VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets, dass das Werkzeug ausgeschelt und der Akku abgenommen ist.

Anbringen und Abnehmen des Schleifpapiers

VORSICH: Vergewissern Sie sich vor Gebrauch immer, dass ein Schleifpapierbogen fest installiert ist. Andernfalls kann sich das Papier lockern,leitung entfern werden und verrutschen,was zu einem ungleichmäßigen Schleifvorgang führt.

Verwendung des mit dem Werkzeuggelieferten Schleifpapiers

  1. Halten Sie den Klemmhebel am vorderen oder hinteren Ende des Schleiftellers gedrückt, und schiben Sieihn vom Stopper weg, so dass die Klemme aus ihrer befestigten Position gelost wird.
  2. Ziehen Sie den Klemmhebel so welt wie möglich nach außen, um einen Raum zwischen der Klemme und der Seitenwand der Schleifbasis zu schaffen, in den ein Ende des Schleifpapiers eingeführt werden kann.

Abb.5: 1. Klemmhebel 2. Stopper 3. Klemme 4. Schleifbasis 5. Schleifteller

  1. Legen Sie ein Blatt Schleifpapier über den Schleifteller undrichten Sie bzw die Staubabsauglöcher im Papier auf diejenigen im Schleifteller aus.

Abb.6: 1. Schleifpapier 2. Schleifteller 3. Staubabsaugloch

  1. Schieben Sie ein Ende des Schleifpapiers in den Zwischenraum zwischen Klemme und Schleifbasis.
  2. Stellen Sie den Klemmhebel wieder in eine verriegelte Position, so dass das Ende des Schleifpapiers sicher festgeklemmt ist.
  3. Losen Sie die Klemme am anderen Ende, und halten Sie das andere Ende des Schleifpapiers zum Festklemen bereit.
  4. Behalten Sie eine korrekte Spannung des Schleifpapiers bei, und stellen Sie dann den Klemmhebel am anderen Ende in eine verriegelte Position.

Abb.7: 1. Schleifpapier 2. Klemme 3. Schleifbasis 4. Klemmhebel 5. Stopper
8. Um das Schleifpapier zu entfernen, offen Sie die Klemmen an beiden Enden, undnehmen Sie das Papier vom Schleifteller ab.

Verwendung von handelsüblichem Schleifpapier

  1. Schneiden Sie ein Blatt Schleifpapier auf eine geeignete Groß zu.
    Abb.8: 1. Schleifpapier 2. Schleifteller
  2. Halten Sie den Klemmhebel am vorderen oder hinteren Ende des Schleiftellers gedrückt, und schiben Sieihn vom Stopper weg, so dass die Klemme aus ihrer befestigten Position gelost wird.
  3. Ziehen Sie den Klemmhebel so welt wie möglich nach außen, um einen Raum zwischen der Klemme und der Seitenwand der Schleifbasis zu schaffen, in den ein Ende des Schleifpapiers eingeführt werden kann.
  4. Schieben Sie ein Ende des Schleifpapiers in den Zwischenraum zwischen Klemme und Schleifbasis.
  5. Positionieren Sie das Schleifpapier so, dass es fein auf der Oberfläche des Schleiftellers aufliegt.
  6. Stellen Sie den Klemmhebel wieder in eine verriegelte Position, um das Ende des Schleifpapiers sicher festzuklemen.
  7. Losen Sie die Klemme am anderen Ende, und halten Sie das andere Ende des Schleifpapiers zum Festklemen bereit.
  8. Behalten Sie eine korrekte Spannung des Schleifpapiers bei, und stellen Sie dann den Klemmhebel am anderen Ende in eine verriegelte Position.
    Abb.9: 1. Schleifpapier 2. Klemme 3. Schleifbasis 4. Klemmhebel 5. Stopper

  9. Bedecken Sie das Schleifpapier mit der Lochungsplatte, die mit ihren Positionierungstoppern geben der Ecke gut auf zwei der Seitenkanten des Schleiftellers und der Schleifbasis passt.

Abb.10: 1. Schleifpapier 2. Lochungsplatte 3. Positionierungsstopper 4. Schleifteller 5. Schleifbasis

  1. Schieben Sie die Lochungssplatte über das Schleifpapier, um Staubabsauglöcher zu erzeugen.
  2. Um das Schleifpapier zu entfernen, lösen Sie die Klemmen an beiden Enden, undnehmen Sie das Papier vom Schleifteller ab.

Verwendung von Klett-Schleifpapier

Sonderzubehör

A VORSICHT: Achten Sie darauf, dass Sie einen Klett-Schleifteller korrekt und sicher montieren. Lockere Anbringung verursacht eine Unwucht und übermäßige Vibrationen, die zum Verlust der Kontrolle führen können.
A VORSICHT: Achten Sie darauf, dass Klett-Schleifteller und Schleifpapier ausgerichtet und sicher befestigt sind.
VORSICHT: Verwenden Sie nur Klett-Schleifpapier. Verwenden Sie niemals druckempfindliches Schleifpapier.

  1. Losen und entfern den Sie die vier Schrauben, mit denen der Schleifteller an der Schleifbasis befestigt ist.
  2. Ersetzen Sie den serialnmaigigen Schleifteller durch einen optionalen Klett-Schleifteller.
  3. Ziehen Sie die Schrauben wieder fest an, um den Klett-Schleifteller zu sichern.

Abb.11: 1. Schrauben 2. Schleifbasis

  1. Schleifteller

  2. Entfernen Sie alle Verschmutzungen und Fremdkörper vom Klett-Schleifteller.

  3. Bringen Sie ein Blatt des optionalen Klett-Schleifpapiers am Schleifteller an, undrichten Sie damit die Staubabsauglocher im Papier auf diejenigen im Schleifteller aus.

Abb.12: 1. Schleifpapier 2. Schleifteller

  1. Staubabsauglocher

  2. Um das Schleifpapier zu entfernen, ziehen Sie es von der Kante ab.

VORSICHT: Der O-Ring kann aus der Schleifbasis Herauskommen, während der Schleifteller ausgetauscht wird. Setzen Sie den O-Ring wieder in die Ringnut um die Mitte der Basis ein, bevor Sie den optionalen Schleifteller montieren.

Abb.13: 1. O-Ring 2. Schleifbasis 3. Ringnut

Montieren und Demontieren des Staubsacks

Sonderzubehör

Befestigen Sie den Staubsack auf dem konischen Absaugstutzen am hinteren Ende des Motorgehauses. Stecken Sie den Staubeinlass des Sackes bis zum Anschlag auf den Absaugstutzen, damit er sich während des Betriebs nicht lost.

Abb.14: 1.Absaugstutzen 2.Staubeinlass

  1. Staubsack

HINWEIS: Achten Sie darauf, den Staubsack mit dem ReiBverschlusssschieber nach unten anzubringen.

HINWEIS: Um eine optimale Staubaufnahme zu gewährleisten, leeren Sie den Staubsack, wenn er etwa zur Hälfte seiner Kapazität gefällt ist. Entfern den Sie den Staubsack vom Werkzeug, undziehen Sie den Verschluss hersa. Schütteln oder klopfen Sie dann den Staubsack sacht, umihn zu entleeren.

Montieren und Demontieren des Staubsammelbehälters

Sonderzubehör

Befestigen Sie den Staubsammelbehälter auf dem konischen Absaugstutzen am hinteren Ende des Motorgehäuses. Stecken Sie die Staubabsaugdüse bis zum Anschlag auf den Absaugstutzen, damit sie sich während des Betriebs nicht lost.

Abb.15: 1.Absaugstutzen 2.Staubabsaugduse 3.Staubsmammelbehalter

HINWEIS: Um eine optimale Staubabscheidung zu gewährleisten, leeren Sie den Staubsammelnehmer, wenn er etwa bis zur Häfte seiner Kapazität gefüllt ist.

  1. Nehmen Sie den Staubsammelbehälter vom Werkzeug ab.
  2. Nehmen Sie die Staubabsaugduse vom Behälter ab, während Sie die Sperrklinken an beiden Seiten des Behalters drucken und halten.
  3. Schütteln oder klopfen Sie den Staubsmammelbehälter sanft, umihn zu entleeren.

Austauschen des Filters

ANMERKUNG: Achten Sie beim Zusammenbau der Komponenten darauf, dass die Logos auf Staubsammelbehälter, Filter und Staubabsaugduse in einer einheitlichen Ausrichtung sind.

  1. Nehmen Sie den Staubsammelbehälter vom Werkzeug ab.
  2. Nehmen Sie die Staubabsaugduse vom Behälter ab, während Sie die Sperrklinken an beiden Seiten des Behälters drücken und halten.

Abb.16: 1. Staubabsaugduse 2. Staubsammelbehalter 3. Sperrklinke

  1. Halten Sie die innere Oberkante der Kartonöffnung fest, undziehen Sie sie nach unten ab, um die außere Oberkante der Kartonöffnung von der oberen Einhängelasche an der Lippe des Staubsammelbehalters zu losen.
  2. Nehmen Sie den Filter aus dem Staubsammelbehälter hereaus, undziehen Sie bzw.ere Unterkante der Kartonöffnung von der unteren Einhängelasche frei.
    Abb.17: 1. Filter 2. Kartonöffnung 3. Obere Einhängelasche 4. Untere Einhängelasche 5. Staubsammelbehälter

  3. Tauschen Sie einen Filter aus, indem Sie dieunte Kante der Kartonöffnung in die untere Einhängelasche einrasten und die obere Kante nach innenschieben, bis sie in die obere Einhängelasche einrastet.

Abb.18: 1. Filter 2. Kartonöffnung 3. Obere Einhängelasche 4. Untere Einhängelasche 5. Staubsammelbehälter
6. Rasten Sie die Staubabsaugduse ein, während Sie die Sperrklinken auf beiden Seiten des Staubsammelbehalters drucken und halten.
Abb.19: 1. Staubabsaugduse 2. Staubsammelbehalter 3. Sperrklinke

Montieren und Demontieren des Frontgriffs

Montage

Montieren Sie den Frontgriff vor dem Betrieb am Werkzeug, falls dieser seper metgeliefert wird.
Fuhren Sie das Ende des Frontgriffs in den Schlitz am
Motorgehause ein, und richten Sie bzw die Konturen
des Griffendes an denen des Schlitzes aus.
Drucken und halten Sie den Frontgriff fest zum
Gehause hin und drehen Sieihn um 90 Grad, so dass
seine Grifflache nach oben zeigt.
Abb.20: 1. Frontgriff 2. Schlitz 3. Motorgehause 4. Grifffläche

VORSICHT: Ziehen Sie nach dem Zusammenbau am Frontgriff, um zu prufen, ober sicher zusammenmontiert ist.

ANMERKUNG: Achten Sie darauf, den Frontgriff vollständig in das Schlitzende zu schiben undihn Dort zu halten, während Sie den Frontgriff dieren. Anderenfalls kann es zu einer Beschädigung des Werkzeugs kommt.

Demontage

Durch Abnehmer des abnehmbaren Frontgriffs{lüssen sich Schleifarbeiten in engen, beengten und schwer zugänglichen Bereichen effektiv durchführren. Drücken und halten Sie den Frontgriff fest in Richtung des Motorgehäuses, und drehen Sie ihn um 90 Grad entweder nach links oder rechts. Ziehen Sie ihn dann vom Werkzeug ab.

Anschließlich eines Sauggerätes

Sonderzubehör

Um saubere Schleifarbeiten durchzuführen, schreiben Sie ein Makita-Sauggerät an Ihr Werkzeug an. Verwenden Sie entweder einen optionalen Schlauch von 28 mm Durchmesser oder eine Kombination aus Frontmanschetten 22 und Schlauch, die mit dem Sauggerät gefelft werden, um eine Verbindung herzustellen.

Abb.21: 1. Absaugstutzen 2. Frontmanschetten 3. Schlauch 4. Sauggerat

Montieren und Demontieren des Akkuschützers

Sonderzubehör

Der Akkuschützer ist zum Schützen des Werkstücks und des Akkus vorgesehen.

Abb.22:1.Akkuschützer

AVORSICHT: Halten Sie den Akkuschützer niemals in der Hand, wenn Sie das Werkzeug von einem Bereich zu einem anderen tragen, oder wenn Sie das Werkzeug halten, während es nicht in Gebrauch ist.

HINWEIS: Der Akkuschützer kann nicht mit)duren Akkus, wie BL1815N und BL1820B, verwendet werden.

Fuhren Sie die folgenden Schritte aus, um den Akkuschützer zu installieren.

  1. Setzen Sie den Akku in den Akkuschützer ein, wie in der Abbildung gezeigt.
    Abb.23
  2. Schieben Sie den Akku so in den Akkuschützer, dass die Zapfen am Akkuschützer in die LÖcher des Akkus passen.
    Abb.24: 1. Loch 2. Zapfen
  3. Achten Sie darauf, dass die vier Ecken fest mit dem Akkuschützer verhakt sind.
    Abb.25

Um den Akkuschützer zu entfernen, haken Sie die vier Ecken aus, und ziehen Sie den Akku langsam aus dem Akkuschützer hereaus, so dass die Zapfen aus den LÖchern am Akku Herauskommen. Halten Sie den Akku und den Akkuschützer fest, während Sie den Akku Herausziehen.

BETRIEB

Schleifbetrieb

AVORSICHT: Benutzen Sie das Werkzeug niemals ohne Schleifpapier. Der Schleifteller konnte sonst schwer beschadigt werden.
AVORSICHT: Unterlassen Sie jegliche Gewaltanwendung. Übermäßiger Druck kann die Schleifleistung verschlechtern, das Schleifpapier beschädigen und/oder die Lebensdauer des Werkzeugs verkurzen.

Schleifen in offenen Bereichen

  1. Halten Sie das Werkzeug mit einer Hand am Handgriff und mit der anderen am Frontgriff fest.
  2. Schalten Sie das Werkzeug ein, und warten Sie, bis es seine volle Drehzahl erreicht.
  3. Setzen Sie dann das Werkzeug sache auf die Werkstückoberfläche.
  4. Halten Sie den gesamten Schleifteller waagerecht und gleichmäßig auf der Oberfläche und üben Sie leichten Druck auf das Werkzeug aus.

Abb.26

Schleifen in beengten Bereichen

  1. Nehmen Sie den Frontgriff vom Werkzeug ab.
  2. Halten Sie den Handgriff mit einer Hand.
  3. Schalten Sie das Werkzeug ein, und warten Sie, bis es seine volle Drehzahl erreicht.
  4. Setzen Sie dann das Werkzeug sache auf die Werkstückoberfläche.
  5. Halten Sie den gesamten Schleifteller waagerecht und gleichmäßig auf der Oberfläche und üben Sie leichten Druck auf das Werkzeug aus.
  6. Bewegen Sie das Werkzeug entlang von Kurven, Wandflächen und in anderen engen Räumen und schleifen Sie damit nach Bedarf mit den Vorder- und Eckkanten des Schleiftellers.

Abb.27

FUNK-AKTIVIERUNGsfunktion

Nur für Modell DBO381

ANMERKUNG: Die Funkfunktion ist nur verfügbar, wenn ein Unterstützung Sauggerat installment ist.

Mit der Funk-Aktivierungsfunktion verfügbare Möglichkeit

Die Funk-Aktivierungsfunktion erhögt sauberen und komfortablen Betrieb. Wenn Sie ein Unterstützung sAGggerat an das Werkzeug anschlieben, konnen Sie das Sauggerat automatisch mit der Schalterbetätigungs des Werkzeugs betreiben.

Abb.28

Um die Funk-Aktivierungsfunktion zu benutzen, benöti-gen Sie die folgenden Gegenstände:

  • Einen Funk-Adapter (Sonderzubehör)
  • Ein Sauggerät, das die Funk-Aktivierungsfunktion unterstützt

Die Übersicht über die Einstellung der Funk-Aktivierungsfunktion ist wie folgt. Ausfuhrliche Verfahren entnahmen Sieitte dem jeweiligen Abschnitt.

  1. Installieren des Funk-Adapters
  2. Werkzeugregistrierung für das Sauggerät
  3. Starten der Funk-Aktivierungsfunktion

Installieren des Funk-Adapters

Sonderzubehör

AVORSICHT: Legen Sie das Werkzeug zum Installieren des Funk-Adapters auf eineEbene und stabile Oberfläche.

ANMERKUNG: Entfernen Sie Staub und Schmutz vom Werkzeug, bevor Sie den Funk-Adapter installieren. Staub oder Schmutz können eine Funktionstörung verursachen, falls sie in den Steckplatz des Funk-Adapters gelangen.

ANMERKUNG: Um eine durch staticiche Entladung verursachte Funktionstörung zu verhindern, berühren Sie ein Statikentladungsmaterial, wie z. B. ein Metallteil des Werkzeugs, bevor Sie den Funk-Adapter anfassen.

ANMERKUNG: Achten Sie beim Installieren des Funk-Adapters immer darauf, dass der Funk-Adapter in der korrekten Richtung eingeführt wird und der Deckel vollständig geschlossen ist.

  1. Offnen Sie den Deckel am Werkzeug, wie in der Abbildung gezeigt.

Abb.29: 1. Deckel

  1. Führer Sie den Funk-Adapter in den Steckplatz ein, und schreiben Sie dann den Deckel.

Wenn Sie den Funk-Adapter einfahren, richten Sie die Vorsprüge auf die Vertiefungen des Steckplatzes aus.

Abb.30: 1. Funk-Adapter 2. Vorsprung 3. Deckel 4. Vertiefung

Zum Entfernen des Funk-Adapters öffnen Sie den Deckel langsam. Die Haken an der Rückseite des Deckels haben den Funk-Adapter an, wenn Sie den Deckel hochziehen.

Abb.31: 1. Funk-Adapter 2. Haken 3. Deckel

Bewahren Sie den Funk-Adapter nach der Entnahme in der mitgelieferten Schachtel oder einem statikfreien Behälter auf.

ANMERKUNG: Verwenden Sie immer die Haken an der Rückseite des Deckels zum Entfernen des

Funk-Adapters. Falls die Haken den Funk-Adapter nicht greifen, schlieben Sie den Deckel vollständig, und öffnen Sie hin dann wieder langsam.

Werkzeugregistrierung für das Sauggerät

HINWEIS: Ein Makita-Sauggerät, das die Funk-Aktivierungsfunktion unterszt, ist für die Werkzeugregistrierung erforderlich.

HINWEIS: Die Installation des Funk-Adapters im Werkzeug muss vollendet sein, bevor mit der Werkzeugregistrierung begonnen wird.

HINWEIS: Unterlassen Sie während der Werkzeugregistrierung die Betätigung des Auslöseschalters oder das Einschalten des Ein-Aus-Schalters am Sauggerät.

HINWEIS: Nehmen Sie auch auf die Betriebsanleitung des Sauggerates Bezug.

Wenn Sie das Sauggerät zusammen mit der Schalterbetätigung des Werkzeugs aktivieren möchten, müssen Sie zuvor die Werkzeugregistrierung beenden.

  1. Setzen Sie die Akkus in das Sauggerät und das Werkzeug ein.
  2. Stellen Sie den Bereitschaftsschalter am Sauggerät auf „AUTO".

Abb.32: 1. Bereitschaftsschalter
3. Drucken Sie die Funk-Aktivierungstaste am Sauggerät für 3 Sekunden, bis die Funk-Aktivierungslampe in Grün blinkt. Drucken Sie dann die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug in der gleichen Weise.
Abb.33: 1. Funk-Aktivierungstaste
2. Funk-Aktivierungslampe

Wenn Sauggerat und Werkzeug erfolgreich verbunden werden, leuchtend die Funk-Aktivierungslampen 2 Sekunden lang in Grün auf und beginnen dann in Blau zu blinken.

HINWEIS: Nach Ablauf von 20 Sekunden horen die Funk-Aktivierungslampen auf, in Grün zu blinken. Drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug, während die Funk-Aktivierungslampe am Staubsauger blinkt. Falls die Funk-Aktivierungslampe nicht in Grün blinkt, drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste kurz, und halten Sie sie erneut gedrückt.

HINWEIS: Wenn Sie zwei oder mehr Werkzeugregistrierungen für ein Sauggerät durchfuhren, beenden Sie die Werkzeugregistrierungen nacheinander.

Starten der Funk-Aktivierungsfunktion

HINWEIS: Beenden Sie die Werkzeugregistierung für das Sauggerät vor der Funk-Aktivierung.

HINWEIS: Nehmen Sie auch auf die Betriebsanleitung des Sauggerates Bezug.

Nachdem Sie ein Werkzeug im Sauggerät registriert haben, lauft das Sauggerät automatisch mit der Schalterbetätigung am Werkzeug an.

  1. Installieren Sie den Funk-Adapter im Werkzeug.
  2. Schlieben Sie den Schlauch des Sauggerates am Werkzeug an.

Abb.34

  1. Stellen Sie den Bereitschaftsschalter am Sauggerät auf „AUTO".
    Abb.35: 1. Bereitschaftsschalter

  2. Drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug kurz. Die Funk-Aktivierungslampe blinkt in Blau.

Abb.36: 1. Funk-Aktivierungstaste
2. Funk-Aktivierungslampe

  1. Schalten Sie das Werkzeug ein. Prüfen Sie, ob das Sauggerät während des Betriebs des Werkzeugs lauft.

Um die Funk-Aktivierung des Sauggerätes zu stoppen, drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug.

HINWEIS: Die Funk-Aktivierungslampe am Werkzeug hört auf, in Blau zu blinken, wenn 2 Stunden lang kein Betrieb erfolgt. Stellen Sie in thisem Fall den Bereitschaftsschalter am Sauggerät auf „AUTO“, und drucken Sie die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug erneut.

HINWEIS: Das Sauggerät startet/stopt mit einer Verzögerung. Es tritt eine Zeitverzögerung auf, wenn das Sauggerät eine Schalterbetätigung des Werkzeugs erkennt.

HINWEIS: Die Übertragungsreichweite des

Funk-Adapters kann abhängig vom Ort und den Umgebungsbedingungen schwanken.

HINWEIS: Wenn zwei oder mehr Werkzeuge in einem Sauggerät registriert sind, kann das Sauggerät anlaufen, selbst wenn Sie Ihr Werkzeug nicht einschalten, weil ein anderer Benutzer die Funk-Aktivierungsfunktion benutzt.

Beschreibung des Zustands der Funk-Aktivierungslampe

Abb.37: 1. Funk-Aktivierungslampe

Die Funk-Aktivierungslampe zeigt den Zustand der Funk-Aktivierungsfunktion an. Die Bedeutung des Lampenzustands ist aus der nachstehenden Tabelle ersichtlich.

ZustandFunk-Aktivierungslampe Beschreibung
FarbeEinBlinkendDauer
BereitschaftBlau 2 Stunden Die Funk-Aktivierung des Sauggerätes ist verfügbar. Die Lampe erlischt automatisch, wenn 2 Stunden lang kein Betrieb erfolgt.
Wenn das Werkzeug lauft.Die Funk-Aktivierung des Sauggerätes ist verfügbar, und das Werkzeug lauft.
WerkzeugregistrieungGrün20 SekundenBereit für die Werkzeugregistrierung. Warten auf die Registriierung durch das Sauggerät.
2 SekundenDie Werkzeugregistrierung ist beendet worden. Die Funk-Aktivierungslampe beginnnt, in Blau zu blinken.
Aufheiten der WerkzeugregistrieungRot20 SekundenBereit für die Aufhebung der Werkzeugregistrierung. Warten auf die Aufhebung durch das Sauggerät.
2 SekundenDie Aufhebung der Werkzeugregistrierung ist beendet worden. Die Funk-Aktivierungslampe beginnnt, in Blau zu blinken.
SonstigesRot3 SekundenDer Funk-Adapter wird mit Strom versorgt, und die Funk-Aktivierungsfunktion wird gestartet.
Aus - - Die Funk-Aktivierung des Sauggerätes ist gestoppt.

Aufheben der Werkzeugregistrierung für das Sauggerät

Fuhren Sie das folgende Verfahren durch, um die Werkzeugregistrierung fur das Sauggerat aufzuheben.

  1. Setzen Sie die Akkus in das Sauggerät und das Werkzeug ein.
  2. Stellen Sie den Bereitschaftsschalter am Sauggerät auf „AUTO".

Abb.38: 1. Bereitschaftsschalter

  1. Drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste am Sauggerät für 6 Sekunden. Die Funk-Aktivierungslampe blinkt in Grün und wird dann rot. Drücken Sie danach die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug in der gleichen Weise.
    Abb.39: 1. Funk-Aktivierungstaste
  2. Funk-Aktivierungslampe

Wenn die Aufhebung erfolgreich war, leuchten die Funk-Aktivierungslampen 2 Sekunden lang in Rot auf und beginnen dann in Blau zu blinken.

HINWEIS: Nach Ablauf von 20 Sekunden horen die Funk-Aktivierungslampen auf, in Rot zu blinken. Drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug, während die Funk-Aktivierungslampe am Staubsauger blinkt. Falls die Funk-Aktivierungslampe nicht in Rot blinkt, drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste kurz, und halten Sie sie erneut gedrückt.

Fehlersuche für Funk-Aktivierungsfunktion

Bevor Sie den Reparaturdienst anrufen, führen Sie zunachst ihre eigene Inspektion durch. Falls Sie ein Problem finden, das nicht in der Anleitung erlautert wird, versuchen Sie nicht, das Werkzeug zu zerlegen. Wenden Sie sich stattdessen an autorisierte Makita-Kundendienstzentren, und achten Sie darauf, dass stets Makita-Ersatzteile für Reparaturen verwendet werden.

Zustand der Unregelmäßigkeit Wahrscheinliche Ursache(Funktionstörung)Abhilfemaßnahme
Die Funk-Aktivierungslampe leuch- tet/blinkt nicht.Es ist kein Funk-Adapter im Werkzeug installiert.Der Funk-Adapter ist falsch im Werkzeug installiert.Installieren Sie den Funk-Adapter korrekt.
Die Kontakte des Funk-Adapters und/oder des Steckplatzes sind verschmutzt.Wischen Sie Staub und Schmutz an den Kontakten des Funk-Adapters sacht ab, und reinigen Sie den Steckplatz.
Die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug ist nicht gedrückt worden.Drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug kurz.
Der Bereitschaftsschalter am Sauggerät ist nicht auf „AUTO" eingestellt.Stellen Sie den Bereitschaftsschalter am Sauggerät auf „AUTO".
Keine Stromversorgung Versorgen SieWerkzeug und Sauggerät mit Strom.
Die Werkzeugregistrierung/Aufhebung der Werkzeugregistrierung kann nicht erfolgreich beendet werden.Es ist kein Funk-Adapter im Werkzeug installiert.Der Funk-Adapter ist falsch im Werkzeug installiert.Installieren Sie den Funk-Adapter korrekt.
Die Kontakte des Funk-Adapters und/oder des Steckplatzes sind verschmutzt.Wischen Sie Staub und Schmutz an den Kontakten des Funk-Adapters sacht ab, und reinigen Sie den Steckplatz.
Der Bereitschaftsschalter am Sauggerät ist nicht auf „AUTO" eingestellt.Stellen Sie den Bereitschaftsschalter am Sauggerät auf „AUTO".
Keine Stromversorgung Versorgen SieWerkzeug und Sauggerät mit Strom.
Falsche Bedienung Drücken Sie die Funks-Aktivierungstastekurz, und führen Sie das Verfahren der Werkzeugregistrierung/Aufhebung der Werkzeugregistrierung erneut durch.
Der Abstand zwischen Werkzeug und Sauggerät ist zu groß (außerhalb der Übertragungsreichweite).Verkleinern Sie den Abstand zwischen Werkzeug und Sauggerät. Die maximale Übertragungsreichweite beträgt ungebär 10 m, sie kann aber je nach den Umständen schwanken.
Bevor Sie die Werkzeugregistrierung/Aufhebung der Werkzeugregistrierung beenden; - der Schalter des Werkzeugs wird eingeschaltet, oder; - die Betriebstaste am Sauggerät wird eingeschaltet.Drücken Sie die Funk-Aktivierungstastekurz, und führen Sie das Verfahren der Werkzeugregistrierung/Aufhebung der Werkzeugregistrierung erneut durch.
Die Verfahren der Werkzeugregistrierung für das Werkzeug oder das Sauggerät sind nicht beendet.Führen Sie die Verfahren der Werkzeugregistrierung sowohl für das Werkzeug als auch das Sauggerät zum selbst Zeitpunkt durch.
Funkstörungen durch andere Geräte, die starke Funkwellen erzeugen.Halten Sie das Werkzeug und das Sauggerät von solchen Geräten wie WLAN-Geräten und Mikrowellenöfen fern.
Das Sauggerätläuft bei der Schalterbetätigung des Werkzeugs nicht an.Es ist kein Funk-Adapter im Werkzeug installiert.Der Funk-Adapter ist falsch im Werkzeug installiert.Installieren Sie den Funk-Adapter korrekt.
Die Kontakte des Funk-Adapters und/oder des Steckplatzes sind verschmutzt.Wischen Sie Staub und Schmutz an den Kontakten des Funk-Adapters sichte ab, und reinigen Sie den Steckplatz.
Die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug ist nicht gedrückt worden.Drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste kurz, und vergewissem Sie sich, dass die Funk-Aktivierungslampe in Blau blinkt.
Der Bereitschaftsschalter am Sauggerät ist nicht auf „AUTO“ eingestellt.Stellen Sie den Bereitschaftsschalter am Sauggerät auf „AUTO".
Es sind mehr als 10 Werkzeuge im Sauggerät registriert.Führten Sie die Werkzeugregistrierung erneut durch. Wenn mehr als 10 Werkzeuge im Sauggerät registriert werden, wird die Registrierung des ersten Werkzeugs automatisch gelöscht.
Das Sauggerät hat alle Werkzeugregistrierungen gelöscht.Führten Sie die Werkzeugregistrierung erneut durch.
Keine Stromversorgung Versorgen SieWerkzeug und Sauggerät mit Strom.
Der Abstand zwischen Werkzeug und Sauggerät ist zu groß (außerhalb der Übertragungsreichweite).Verkleinern Sie den Abstand zwischen Werkzeug und Sauggerät. Die maximale Übertragungsreichweite beträgt ungebärn 10 m, sie kann aber je nach den Umständen schwanken.
Funkstörungen durch andere Geräte, die starke Funkwellen erzeugen.Halten Sie das Werkzeug und das Sauggerät von solchen Geräten wie WLAN-Geräten und Mikrowellenöfen fern.
Das Sauggerätläuft, während das Werkzeug außer Betrieb ist.Andere Benutzer nutzen die Funk-Aktivierung des Sauggerätes mit ihren Werkzeugen.Schalten Sie die Funk-Aktivierungstaste der anderen Werkzeuge aus, oder haben Sie die Werkzeugregistrierung der anderen Werkzeuge auf.

WARTUNG

AVORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions- oder Wartungsarbeiten stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist.

ANMERKUNG: Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel konnen Verfürbung, Verformung oder Rissbildung verursachen.

Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT这点es Produkts zu gewährleisten, sollenen Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarheiten nur von Makita-Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlich Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführrt werden.

Nach der Benutzung

Wischen Sie das Werkzeug in regelmäßigen Abständen mit einem trockenen oder weniger mit Seifenwasser angefeuchteten Tuch ab.

SONDERZUBEHÖR

VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschrieben Makita-Werkzeugempfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck.

Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigten, wenden Sie sichitte an ihre Makita-Kundendienstelle.

  • Schleifpapier (mit vorgestanzten Lächern)
  • Klettverschluss-Schleifpapier
  • Lochungsplatte
    Schleifteller (fur Klettverschluss-Schleifpapier)
  • Schleifteller (für herkömmliches Schleifpapier)
    Staubbeutel
    Staubbox
    Filter
    Schlauch
  • Funk-Adapter (Nur für Modell DBO381)
    Akkuschützer
  • Original-Makita-Akku und -Ladegerät

HINWEIS: Manche Teile in der Seite können als Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein. Sie können von Land zu Land entsprechlich sein.

Beveiling gegen te ver ontladen

  1. Stopknap 3. Hovedhändtag

Elektronisk Funktion

Hvis du vil bruge den tradlose aktiveringsfunktion, skal du forberede folgende genstande:

  • En tradløs enched (ekstraudstyr)
    En stovsuger, der understotter den tradose aktiveringsfunktion

Fig.38: 1. Standby-kontakt

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MAKITA

Modell : DBO380

Kategorie : Schleifmaschine