DBO380 - Levigatrice MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DBO380 MAKITA in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Levigatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DBO380 - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DBO380 del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE DBO380 MAKITA
Lunghezza complessiva (con impugnatura anteriore) 336 mm Tensione nominale 18 V C.C. Peso netto Da 1,9 a 2,2 kg
- Acausadelnostroprogrammacontinuativodiricercaesviluppo,idatitecnicisonosoggettiamodichesenza preavviso.
- Idatitecnicielacartucciadellabatteriapotrebberodieriredanazioneanazione.
- Il peso può variare a seconda dell’accessorio o degli accessori, inclusa la cartuccia della batteria. La combina- zionepiùleggeraequellapiùpesante,secondolaproceduraEPTA01/2014,sonoindicatenellatabella. Cartuccia della batteria e caricabatterie applicabili Cartuccia della batteria BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Caricabatterie DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC
- Alcune cartucce delle batterie e alcuni caricabatterie elencati sopra potrebbero non essere disponibili a secondadellapropriaareageogracadiresidenza. AVVERTIMENTO: Utilizzare solo le cartucce delle batterie e i caricabatterie elencati sopra. L’utilizzo di altre cartucce delle batterie e di altri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e/o un incendio. Utilizzo previsto Questo utensile serve alla smerigliatura di grandi supercidilegno,plasticaemetallo,nonchédisuperci verniciate. Rumore Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN62841-2-4: Modello DBO380 Livello di pressione sonora (L
) : 72 dB (A) Incertezza(K):3dB(A) Modello DBO381 Livello di pressione sonora (L
) : 72 dB (A) Incertezza(K):3dB(A) Il livello del rumore nelle condizioni di lavoro può supe- rare gli 80 dB (A). NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumorisonostatimisuratiinconformitàaunmetodo standarddiverica,epossonoessereutilizzatiper confrontare un utensile con un altro. NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzati anche per una valuta- zione preliminare dell’esposizione. AVVERTIMENTO: Indossare protezioni per le orecchie. AVVERTIMENTO: L’emissione di rumori durante l’utilizzo eettivo dell’utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l’uten- sile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato. AVVERTIMENTO: Accertarsi di identicare misure di sicurezza per la protezione dell’opera- tore che siano basate su una stima dell’esposi- zione nelle condizioni eettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esem- pio del numero di spegnimenti dell’utensile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione). Vibrazioni Valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale trias- siale) determinato in base allo standard EN62841-2-4: Modello DBO380 Modalitàdilavoro:smerigliaturadipiastremetalliche Emissione di vibrazioni (a
Modello DBO381 Modalitàdilavoro:smerigliaturadipiastremetalliche Emissione di vibrazioni (a
Incertezza(K):1,5m/s 245 ITALIANO NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibra- zionidichiaratisonostatimisuratiinconformitàaun metodostandarddiverica,epossonoessereutiliz- zati per confrontare un utensile con un altro. NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell’esposizione. AVVERTIMENTO: L’emissione delle vibra- zioni durante l’utilizzo eettivo dell’utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utiliz- zato l’utensile, specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato. AVVERTIMENTO: Accertarsi di identicare misure di sicurezza per la protezione dell’opera- tore che siano basate su una stima dell’esposi- zione nelle condizioni eettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esem- pio del numero di spegnimenti dell’utensile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione). Dichiarazione di conformità CE Solo per i paesi europei LadichiarazionediconformitàCEèinclusanell’Alle- gato A al presente manuale di istruzioni. AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze generali relative alla sicurezza dell’utensile elettrico AVVERTIMENTO: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti con il presente utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni come riferimento futuro. Il termine “utensile elettrico” nelle avvertenze si riferisce sia all’utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all’utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria. Avvertenze di sicurezza relative alla levigatrice
1. Utilizzare sempre occhiali oppure occhialoni
di sicurezza. I normali occhiali o gli occhiali da sole NON sono occhiali di sicurezza.
Non lasciare l’utensile mentre è in funzione. Far fun- zionare l’utensile solo mentre viene tenuto in mano.
4. Questo utensile non è impermeabile, pertanto
non utilizzare acqua sulla supercie del pezzo.
5. Ventilare adeguatamente l’area di lavoro
durante le operazioni di smerigliatura.
6. Alcuni materiali contengono sostanze chimi-
che che potrebbero essere tossiche. Adottare delle precauzioni per evitare l’inalazione o il contatto con la pelle delle polveri. Attenersi ai dati relativi alla sicurezza forniti dal produttore del materiale.
7. L’utilizzo del presente utensile per smeri-
gliare alcuni prodotti, vernici e legni potrebbe esporre l’utente a polveri contenenti sostanze pericolose. Utilizzare protezioni appropriate per le vie respiratorie.
8. Accertarsi che sul platorello non siano pre-
senti fessurazioni o spaccature prima di uti- lizzarlo. Un pezzo che presenti fessurazioni o spaccature potrebbe causare lesioni personali.
9. Fare attenzione all’appoggio sui piedi e man-
tenere l’equilibrio con l’utensile. Quando si intende lavorare in ubicazioni elevate, accer- tarsi che non siano presenti persone sotto di sé.
CONSERVARE LE PRESENTI
ISTRUZIONI. AVVERTIMENTO: NON lasciare che como- dità o la familiarità d’utilizzo con il prodotto (acquisita con l’uso ripetuto) sostituisca la stretta osservanza delle norme di sicurezza per il pro- dotto in questione. L’USO IMPROPRIO o la man- cata osservanza delle norme di sicurezza indicate nel presente manuale di istruzioni potrebbero causare gravi lesioni personali. Istruzioni di sicurezza importanti per la cartuccia della batteria
1. Prima di utilizzare la cartuccia della batteria,
leggere tutte le istruzioni e le avvertenze ripor- tate (1) sul caricabatteria, (2) sulla batteria e (3) sul prodotto che utilizza la batteria.
2. Non smantellare né manomettere la cartuccia
della batteria. In caso contrario, si potrebbe causare un incendio, calore eccessivo o un’esplosione.
3. Qualora il tempo di utilizzo si riduca ecces-
sivamente, interrompere immediatamente l’utilizzo dell’utensile. In caso contrario, si può incorrere nel rischio di surriscaldamento, possibili ustioni e persino un’esplosione.
4. Qualora l’elettrolita entri in contatto con gli
occhi, sciacquarli con acqua pulita e richie- dere immediatamente assistenza medica. Questa eventualità può risultare nella perdita della vista.
5. Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:
(1) Non toccare i terminali con alcun mate- riale conduttivo. (2) Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contenitore insieme ad altri oggetti metallici quali chiodi, monete, e così via. (3) Non esporre la cartuccia della batteria all’acqua o alla pioggia.46 ITALIANO Un cortocircuito della batteria può causare un grande usso di corrente, un surriscalda- mento, possibili ustioni e persino un guasto.
6. Non conservare e utilizzare l’utensile e la
cartuccia della batteria in ubicazioni in cui la temperatura possa raggiungere o superare i 50°C.
7. Non incenerire la cartuccia della batteria anche
qualora sia gravemente danneggiata o com- pletamente esaurita. La cartuccia della batteria può esplodere se a contatto con il fuoco.
8. Non inchiodare, tagliare, schiacciare, lanciare
o far cadere la cartuccia della batteria, né farla urtare con forza contro un oggetto duro. Questi comportamenti potrebbero risultare in un incendio, calore eccessivo o un’esplosione.
9. Non utilizzare una batteria danneggiata.
10. Le batterie a ioni di litio contenute sono
soggette ai requisiti del regolamento sul tra- sporto di merci pericolose (Dangerous Goods Legislation). Per trasporti commerciali, ad esempio da parte di terziospedizionieri,ènecessarioosservaredei requisiti speciali sull’imballaggio e sull’etichetta. Perlapreparazionedell’articolodaspedire,è richiesta la consulenza di un esperto in materiali pericolosi. Attenersi anche alle normative nazio- nali,chepotrebberoesserepiùdettagliate. Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all’interno dell’imballaggio.
11. Quando si intende smaltire la cartuccia della
batteria, rimuoverla dall’utensile e smaltirla in un luogo sicuro. Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria.
12. Utilizzare le batterie esclusivamente con i
prodotti specicati da Makita. L’installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o perdite di liquido elettrolitico.
13. Se l’utensile non viene utilizzato per un
periodo di tempo prolungato, la batteria deve essere rimossa dall’utensile.
14. Durante e dopo l’uso, la cartuccia della batte-
ria potrebbe assorbire calore, che può causare ustioni o ustioni a bassa temperatura. Fare attenzione a come si maneggiano le cartucce delle batterie estremamente calde.
15. Non toccare i terminali dell’utensile subito
dopo l’uso, in quanto potrebbero diventare estremamente caldi al punto da causare ustioni.
16. Evitare di far incastrare schegge, polveri o ter-
reno nei terminali, nei fori e nelle scanalature della cartuccia della batteria. In caso contrario, l’utensile o la cartuccia della batteria potrebbero riscaldarsi, prendere fuoco, scoppiare o guastarsi, causando ustioni o lesioni personali.
17. A meno che l’utensile supporti l’uso in pros-
simità di linee elettriche ad alta tensione, non utilizzare la cartuccia della batteria in prossi- mità di linee elettriche ad alta tensione. In caso contrario, si potrebbe causare un malfunziona- mento o la rottura dell’utensile o della cartuccia della batteria.
18. Tenere la batteria lontana dai bambini.
CONSERVARE LE PRESENTI
ISTRUZIONI. ATTENZIONE: Utilizzare solo batterie origi- nali Makita. L’utilizzo di batterie Makita non originali, o di batterie che siano state alterate, potrebbe risul- tare nello scoppio della batteria, causando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, ciò potrebbe invali- dare la garanzia Makita per l’utensile e il caricabatte- rie Makita. Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria
1. Caricare la cartuccia della batteria prima che si
scarichi completamente. Smettere sempre di utilizzare l’utensile e caricare la cartuccia della batteria quando si nota che la potenza dell’u- tensile è diminuita.
2. Non ricaricare mai una cartuccia della batteria
completamente carica. La sovraccarica riduce la vita utile della batteria.
3. Caricare la cartuccia della batteria a una tem-
peratura ambiente compresa tra 10 °C e 40 °C. Lasciar rareddare una cartuccia della batteria prima di caricarla.
4. Quando non si utilizza la cartuccia della
batteria, rimuoverla dall’utensile o dal caricabatterie.
5. Caricare la cartuccia della batteria se non la si
è utilizzata per un periodo di tempo prolungato (più di sei mesi). Istruzioni importanti per la sicurezza dell’unità senza li
1. Non smontare né manomettere l’unità senza
2. Tenere l’unità senza li lontana dai bambini
piccoli. Qualora venga inghiottita accidental- mente, richiedere immediatamente assistenza medica.
3. Utilizzare l’unità senza li esclusivamente con
4. Non esporre l’unità senza li alla pioggia o a
condizioni di bagnato.
5. Non utilizzare l’unità senza li in luoghi in cui
la temperatura superi i 50 °C.
6. Non utilizzare l’unità senza li in luoghi in cui
siano presenti strumenti medici, ad esempio pacemaker, nelle vicinanze.
7. Non utilizzare l’unità senza li in luoghi in cui
siano presenti dispositivi automatizzati nelle vicinanze. In caso contrario, i dispositivi automa- tizzati potrebbero sviluppare un malfunzionamento o un errore.
8. Non far funzionare l’unità senza li in ubica-
zioni con temperatura ambiente elevata o in ubicazioni in cui potrebbero venire generati elettricità statica o disturbi elettrici.
9. L’unità senza li può produrre campi elettro-
magnetici (EMF) ma questi ultimi non sono dannosi per l’utente.47 ITALIANO
10. L’unità senza li è uno strumento preciso. Fare
attenzione a non far cadere e a non colpire l’unità senza li.
11. Evitare di toccare il terminale dell’unità senza
li a mani nude o con materiali metallici.
12. Rimuovere sempre la batteria sul prodotto
quando si intende installare su quest’ultimo l’unità senza li.
13. Quando si intende aprire il coperchio dell’al-
loggiamento, evitare ubicazioni in cui polvere e acqua potrebbero penetrare nell’alloggia- mento. Mantenere sempre l’apertura di entrata dell’alloggiamento pulita.
14. Inserire sempre l’unità senza li nella direzione
15. Non premere con forza eccessiva il pulsante
di attivazione della comunicazione senza li sull’unità senza li, né premere il pulsante con un oggetto dal bordo alato.
16. Chiudere sempre il coperchio dell’alloggia-
mento durante il funzionamento.
17. Non rimuovere l’unità senza li dall’alloggia-
mento mentre viene fornita l’alimentazione all’utensile. In caso contrario, si potrebbe cau- sareunmalfunzionamentodell’unitàsenzali.
18. Non rimuovere l’adesivo sull’unità senza li.
19. Non applicare alcun adesivo sull’unità senza
20. Non lasciare l’unità senza li in un’ubicazione
in cui potrebbero venire generati elettricità statica o disturbi elettrici.
21. Non lasciare l’unità senza li in ubicazioni sog-
gette a calore elevato, ad esempio in un’auto parcheggiata al sole.
22. Non lasciare l’unità senza li in ubicazioni pol-
verose o in ubicazioni in cui potrebbero venire generati gas corrosivi.
23. Una variazione improvvisa di temperatura
potrebbe far bagnare di condensa l’unità senza li. Non utilizzare l’unità senza li no alla completa asciugatura della condensa.
24. Quando si intende pulire l’unità senza li, pas-
sarvi sopra delicatamente un panno morbido asciutto. Non utilizzare benzina per pulizia, diluenti, grasso conduttivo o simili.
25. Quando si intende riporre l’unità senza li,
conservarla nella custodia in dotazione o in un contenitore antistatico.
26. Non inserire alcun dispositivo diverso dall’u-
nità senza li Makita nell’alloggiamento pre- sente sull’utensile.
27. Non utilizzare l’utensile con il coperchio
dell’alloggiamento danneggiato. Qualora nell’al- loggiamento penetrino acqua, polvere e sporco, potrebbero causare un malfunzionamento.
28. Non tirare né attorcigliare il coperchio dell’al-
loggiamento oltre il necessario. Qualora il coperchio si stacchi dall’utensile, riapplicarlo.
29. Qualora il coperchio dell’alloggiamento vada
perso o venga danneggiato, sostituirlo.
CONSERVARE LE PRESENTI
ISTRUZIONI. DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’uten- sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell’utensile. Installazione o rimozione della cartuccia della batteria ATTENZIONE: Spegnere sempre l’utensile prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria. ATTENZIONE: Mantenere saldamente lo stru- mento e la batteria quando si intende installare o rimuovere la cartuccia della batteria. Qualora non si mantengano saldamente lo strumento e la cartuc- cia della batteria, questi ultimi potrebbero scivolare dallemani,conlapossibilitàdicausareundanneg- giamento dello strumento e della cartuccia della batteria, nonché una lesione personale. ►Fig.1: 1. Indicatore rosso 2. Pulsante 3. Cartuccia della batteria Per rimuovere la cartuccia della batteria, farla scorrere via dall’utensile mentre si fa scorrere allo stesso tempo il pulsante sulla parte anteriore della cartuccia. Per installare la cartuccia della batteria, allineare la linguetta sulla cartuccia della batteria con la scana- latura nell’alloggiamento e farla scivolare in sede. Inserirlacompletamentenoalsuobloccoinsede conunleggeroscatto.Seèpossibilevederel’indica- torerosso,comeindicatonellagura,nonèbloccata completamente. ATTENZIONE: Installare sempre no in fondo la cartuccia della batteria, no a quando l’indica- tore rosso non è più visibile. In caso contrario, la batteria potrebbe cadere accidentalmente dall’uten- sile, causando lesioni personali all’operatore o a chi glièvicino. ATTENZIONE: Non installare forzatamente la cartuccia della batteria. Qualora la batteria non si inserisca scorrendo agevolmente, vuol dire che non viene inserita correttamente.48 ITALIANO Indicazione della carica residua della batteria Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore ►Fig.2: 1. Indicatori luminosi 2. Pulsante di controllo Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria. Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi. Indicatori luminosi Carica residua Illuminato Spento Lampeggiante Dal 75% al 100% Dal 50% al 75% Dal 25% al 50% Dallo 0% al 25% Caricare la batteria. La batteria potrebbe essersi guastata. NOTA: A seconda delle condizioni d’uso e della temperatura ambiente, l’indicazione potrebbe variare leggermenterispettoallacaricaeettiva. NOTA:Ilprimoindicatoreluminoso(all’estremità sinistra) lampeggia quando il sistema di protezione dellabatteriaèinfunzione. Sistema di protezione strumento/batteria L’utensileèdotatodiunsistemadiprotezionedell’utensile stesso e della batteria. Tale sistema interrompe automatica- mente l’alimentazione al motore per prolungare la vita utile dell’utensile e della batteria. L’utensile si arresta automatica- mente durante il funzionamento, qualora l’utensile o la batteria vengano a trovarsi in una delle condizioni seguenti: Protezione dal sovraccarico Quando l’utensile o la batteria vengono fatti funzionare in un modo che causi un assorbimento di corrente elevato in modo anomalo, l’utensile si arresta automaticamente senza alcuna indicazione. In questa circostanza, spegnere l’utensile e interrompere l’applicazione che ha causato il sovraccarico dell’utensile. Quindi, accendere l’utensile per ricominciare. Protezione dal surriscaldamento Quando l’utensile o la batteria sono surriscaldati, l’utensile siarrestaautomaticamente.Inquestocaso,lasciarrared- dare l’utensile e la batteria prima di riaccendere l’utensile. Protezione dalla sovrascarica Quandolacaricadellabatterianonèsuciente,l’uten- sile si arresta automaticamente. In tal caso, rimuovere la batteria dall’utensile e caricarla. Funzionamento dell’interruttore ATTENZIONE: Evitare di accendere l’utensile mentre è appoggiato sul pezzo in lavorazione o sul banco da lavoro utilizzato. In caso contrario, si potrebbero causare lesioni personali o danni alle cose. Accensione e spegnimento dell’utensile Per avviare l’utensile, premere il pulsante di accen- sione/selezionevelocitàsullapartesuperioredel manico principale. L’utensile inizia a funzionare alla sua velocitàorbitalepiùalta. Per mettere in pausa o arrestare il funzionamento, premere il pulsante di arresto. ►Fig.3: 1.Pulsantediaccensione/selezionevelocità
2. Pulsante di arresto 3. Manico principale
Modica della velocità dell’utensile Èpossibilecambiarelavelocitàorbitaleattraversotre modalità,alta,mediaebassa,asecondadell’applica- zione e del carico di lavoro. Percommutarelamodalitàdivelocità,premereilpul- santediaccensione/selezionevelocità. ►Fig.4: 1.Pulsantediaccensione/selezionevelocità Tabella delle impostazioni di velocità Livello di velocità Orbite al minuto 3 (alta) 12.000 min
AVVISO: Qualora l’utensile venga fatto funzio- nare in maniera continuativa a basse velocità per un periodo di tempo prolungato, il motore si sovraccarica, causando il malfunzionamento dell’utensile. AVVISO: Selezionare una gamma di velocità appropriata alle operazioni di smerigliatura da eettuare, per evitare il surriscaldamento e la fusione del pezzo in lavorazione. La smerigliatura aun’elevatavelocitàorbitalepotrebberiscaldareil pezzo in lavorazione e fonderlo nel punto di contatto. Funzione elettronica L’utensileèdotatodiunafunzioneelettronica,perun facile utilizzo. Controllo costante della velocità Talefunzioneproduceunavelocitàorbitalecostante, perottenerelanitura.49 ITALIANO MONTAGGIO ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’uten- sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa, prima di eettuare qualsiasi inter- vento sull’utensile. Installazione e rimozione della carta abrasiva ATTENZIONE: Prima dell’uso, accertarsi sempre che un foglio di carta abrasiva sia instal- lato saldamente. In caso contrario, la carta potrebbe allentarsi, staccarsi facilmente ed essere soggetta a scivolamenti, causando operazioni di smerigliatura non uniformi. Uso della carta abrasiva fornita in dotazione con l’utensile
1. Premere e tenere premuta verso il basso la leva
delmorsettoall’estremitàanterioreoposterioredelpla- torello, quindi farla scorrere per allontanarla dal fermo, in modo da sbloccare il morsetto dalla posizione chiusa.
2. Tirarelalevadelmorsettoversol’esternoilpiù
possibile, per creare uno spazio tra il morsetto e la parete laterale della base di smerigliatura, in cui sia possibileinserireun’estremitàdellacartaabrasiva. ►Fig.5: 1. Leva del morsetto 2. Fermo 3. Morsetto
4. Base di smerigliatura 5. Platorello
3. Posizionare un foglio di carta abrasiva sul plato-
rello, allineando i fori di aspirazione delle polveri nella carta con quelli presenti nel platorello. ►Fig.6: 1. Carta abrasiva 2. Platorello 3. Foro di aspirazione delle polveri
4. Farscivolareun’estremitàdellacartaabrasiva
nello spazio tra il morsetto e la base di smerigliatura.
5. Riposizionare la leva del morsetto in una posi-
zione bloccata, in modo da serrare saldamente l’estre- mitàdellacartaabrasiva.
6. Sbloccareilmorsettosull’altraestremità,eprepa-
rarel’altraestremitàdellacartaabrasivaperserrarla.
7. Mantenere una tensione corretta sulla carta abra-
siva, quindi impostare la leva del morsetto sull’altra estremitàinunaposizionebloccata. ►Fig.7: 1. Carta abrasiva 2. Morsetto 3. Base di sme- rigliatura 4. Leva del morsetto 5. Fermo
8. Per rimuovere la carta abrasiva, sbloccare i mor-
settisuentrambeleestremitàerimuoverelacartadal platorello. Utilizzare carta abrasiva disponibile in commercio
1. Tagliare un foglio di carta abrasiva alle dimensioni
appropriate. ►Fig.8: 1. Carta abrasiva 2. Platorello
2. Premere e tenere premuta verso il basso la leva
delmorsettoall’estremitàanterioreoposterioredelpla- torello, quindi farla scorrere per allontanarla dal fermo, in modo da sbloccare il morsetto dalla posizione chiusa.
3. Tirarelalevadelmorsettoversol’esternoilpiù
possibile, per creare uno spazio tra il morsetto e la parete laterale della base di smerigliatura, in cui sia possibileinserireun’estremitàdellacartaabrasiva.
4. Farscivolareun’estremitàdellacartaabrasiva
nello spazio tra il morsetto e la base di smerigliatura.
5. Riposizionare la carta abrasiva in modo che
sisovrappongaconprecisionesullasuperciedel platorello.
6. Riposizionare la leva del morsetto nella posizione
bloccata,inmododaserraresaldamentel’estremità della carta abrasiva.
7. Sbloccareilmorsettosull’altraestremità,eprepa-
rarel’altraestremitàdellacartaabrasivaperserrarla.
8. Mantenere una tensione corretta sulla carta abra-
siva, quindi impostare la leva del morsetto sull’altra estremitàinunaposizionebloccata. ►Fig.9: 1. Carta abrasiva 2. Morsetto 3. Base di sme- rigliatura 4. Leva del morsetto 5. Fermo
9. Coprire la carta abrasiva con la piastra perfo-
ratrice, con i fermi di posizionamento di quest’ultima adiacenti all’angolo applicati correttamente su due dei bordi laterali del platorello e della base di smerigliatura. ►Fig.10: 1. Carta abrasiva 2. Piastra perforatrice
3. Fermi di posizionamento 4. Platorello
5. Base di smerigliatura
10. Premere la piastra perforatrice sopra la carta
abrasiva per praticare i fori di aspirazione delle polveri.
Per rimuovere la carta abrasiva, sbloccare i morsetti suentrambeleestremitàerimuoverelacartadalplatorello. Uso della carta abrasiva con velcro Accessorio opzionale ATTENZIONE: Accertarsi di installare corret- tamente e saldamente un platorello con velcro. Un montaggio allentato causa il funzionamento sbilan- ciato e una vibrazione eccessiva, con conseguente perdita di controllo. ATTENZIONE: Accertarsi che un platorello e carta abrasiva con velcro siano allineati e montati saldamente. ATTENZIONE: Utilizzare esclusivamente carte abrasive con velcro. Non utilizzare mai carte abrasive sensibili alla pressione.
1. Allentareerimuoverelequattrovitichessanoil
platorello alla base di smerigliatura.
2. Sostituire il platorello installato di serie con un
platorello con velcro opzionale.
3. Serraredinuovolevitisaldamenteperssareil
platorello con velcro. ►Fig.11: 1. Viti 2. Base di smerigliatura 3. Platorello
4. Rimuovere tutto lo sporco e i corpi estranei dal
platorello con velcro.
5. Posizionare un foglio di carta abrasiva con velcro
opzionale sopra il platorello, allineando i fori di aspi- razione delle polveri nella carta con quelli presenti nel platorello. ►Fig.12: 1. Carta abrasiva 2. Platorello 3. Fori di aspirazione delle polveri50 ITALIANO
6. Per rimuovere la carta abrasiva, staccarla dal
bordo sollevandola. ATTENZIONE: Quando si sostituisce il plato- rello, la guarnizione circolare potrebbe fuoriuscire dalla base di smerigliatura. Prima di installare il platorello opzionale, reinserire la guarnizione circolare nelle scanalature circolari intorno al centro della base. ►Fig.13: 1. Guarnizione circolare 2. Base di smeri- gliatura 3. Scanalature circolari Installazione e rimozione del sacchetto per le polveri Accessorio opzionale Montare il sacchetto per le polveri sul beccuccio di scaricodellepolvericonicopresenteall’estremità posteriore dell’alloggiamento del motore. Inserire la presadientratadellepolveridelsacchettonoinfondo nel beccuccio di scarico delle polveri, per evitare che si stacchi durante l’uso. ►Fig.14: 1. Beccuccio di scarico delle polveri
2. Presa di entrata delle polveri 3. Sacchetto
per le polveri NOTA: Accertarsi di montare il sacchetto per le pol- veri con il fermaglio della sua chiusura lampo rivolto verso il basso. NOTA: Per assicurare una raccolta ottimale delle polveri, svuotare il sacchetto per le polveri quando si èriempitonoacircalametàdellasuacapacità. Rimuovere il sacchetto per le polveri dall’utensile e tirare fuori il dispositivo di chiusura. Quindi, scuotere delicatamente o dare dei colpetti al sacchetto per le polveri per svuotarlo. Installazione e rimozione del contenitore polveri Accessorio opzionale Montare il contenitore polveri sul beccuccio di scarico dellepolvericonicopresenteall’estremitàposteriore dell’alloggiamento del motore. Inserire la bocchetta pol- verinoinfondosulbeccucciodiscaricodellepolveri, per evitare che si stacchi durante l’uso. ►Fig.15: 1. Beccuccio di scarico delle polveri
2. Bocchetta polveri 3. Contenitore polveri
NOTA: Per assicurare una raccolta ottimale delle polveri,svuotareilcontenitorepolveriquandosiè riempitonoacircalametàdellasuacapacità.
1. Rimuovere il contenitore polveri dall’utensile.
2. Staccare la bocchetta polveri dal contenitore
mentre si tengono premuti i dispositivi di chiu- sura su entrambi i lati del contenitore.
3. Scuotere delicatamente o dare dei colpetti al
contenitore polveri per svuotarlo. Sostituzione del ltro AVVISO: Fare attenzione ad allineare i loghi sul contenitore polveri, sul ltro e sulla bocchetta polveri con lo stesso orientamento, quando si rimontano i componenti.
1. Rimuovere il contenitore polveri dall’utensile.
2. Staccare la bocchetta polveri dal contenitore
mentre si tengono premuti i dispositivi di chiusura su entrambi i lati del contenitore. ►Fig.16: 1. Bocchetta polveri 2. Contenitore polveri
3. Dispositivo di chiusura
Aerrareilbordosuperioreinternodell’aperturaincar- tone, quindi staccarlo tirandolo verso il basso per sganciare il bordo superiore esterno dell’apertura in cartone dalla linguetta di aggancio superiore sul labbro del contenitore polveri.
4. Estrarreilltrodalcontenitorepolverimentresi
tira il bordo inferiore esterno dell’apertura in cartone per liberarlo dalla linguetta di aggancio inferiore. ►Fig.17: 1. Filtro 2. Apertura in cartone 3. Linguetta di aggancio superiore 4. Linguetta di aggan- cio inferiore 5. Contenitore polveri
5. Reinstallareunltroagganciandoilbordoinferiore
dell’apertura in cartone nella linguetta di aggancio infe- rioreepremendoilbordosuperioreversol’internonoa quando si innesta nella linguetta di aggancio superiore. ►Fig.18: 1. Filtro 2. Apertura in cartone 3. Linguetta di aggancio superiore 4. Linguetta di aggan- cio inferiore 5. Contenitore polveri
6. Innestare la bocchetta polveri in sede mentre si
tengono premuti i dispositivi di chiusura su entrambi i lati del contenitore polveri. ►Fig.19: 1. Bocchetta polveri 2. Contenitore polveri
3. Dispositivo di chiusura
Installazione e rimozione dell’impugnatura anteriore Installazione Prima dell’uso, installare l’impugnatura anteriore sull’u- tensile, qualora tali componenti siano inclusi separata- mente nella confezione. Inserirel’estremitàdell’impugnaturaanteriorenell’aper- tura sull’alloggiamento del motore, allineando i contorni dell’estremitàdell’impugnaturaconquellidell’apertura. Premere e tenere premuta saldamente l’impugnatura anteriore verso l’alloggiamento e ruotarla di 90 gradi conlasuasuperciediimpugnaturarivoltaversol’alto. ►Fig.20: 1. Impugnatura anteriore 2. Apertura
3. Alloggiamento del motore 4.Superciedi
impugnatura ATTENZIONE: Dopo il montaggio, tirare l’im- pugnatura anteriore per vericare se sia aggan- ciata saldamente. AVVISO: Accertarsi di premere a fondo l’impu- gnatura anteriore nell’estremità con l’apertura e tenerla in posizione mentre la si ruota. La mancata osservanza di questa indicazione potrebbe causare danni all’utensile.51 ITALIANO Disinstallazione Rimuovendol’impugnaturaanteriorestaccabile,èpos- sibileeseguireinmodoecaceoperazionidismeriglia- turainareestrette,connateedicilidaraggiungere. Premere e tenere premuta saldamente l’impugnatura anteriore verso l’alloggiamento del motore e ruotarla di 90 gradi verso sinistra o destra. Quindi, tirarla per stac- carla dall’utensile. Collegamento con un aspirapolvere Accessorio opzionale Quando si desidera eseguire operazioni di smerigliatura pulite, collegare un aspirapolvere Makita all’utensile. Utilizzareuntuboessibileda28mmopzionaleouna combinazionedimanicottoanteriore22etuboessibile forniti in dotazione con l’aspirapolvere per realizzare un raccordo. ►Fig.21: 1. Beccuccio di scarico delle polveri
2. Manicotto anteriore 3.Tuboessibile
Installazione e rimozione della protezione per batteria Accessorio opzionale La protezione per batteria serve a proteggere il pezzo in lavorazione e la batteria. ►Fig.22: 1. Protezione per batteria ATTENZIONE: Non aerrare mai con la mano una protezione per batteria quando si trasporta l’utensile da un’area all’altra, oppure quando si mantiene l’utensile mentre non è in uso. NOTA:Nonèpossibileutilizzarelaprotezioneper batteria con le batterie sottili, ad esempio i modelli BL1815N e BL1820B. Per installare la protezione per batteria, attenersi alla procedura seguente.
1. Inserire la batteria nella protezione per batteria,
comeindicatonellagura. ►Fig.23
2. Spingere la batteria nella protezione per batteria,
in modo che le protuberanze nella protezione per batte- ria entrino nei fori presenti nella batteria. ►Fig.24: 1. Foro 2. Protuberanza
3. Accertarsi che i quattro angoli siano saldamente
agganciati alla protezione per batteria. ►Fig.25 Per rimuovere la protezione per batteria, sganciare i quattro angoli, quindi tirare fuori lentamente la batteria dalla protezione per batteria, in modo che le protube- ranze fuoriescano dai fori nella batteria. Mentre si tira la batteria, mantenere saldamente quest’ultima e la prote- zione per batteria. FUNZIONAMENTO Operazione di smerigliatura ATTENZIONE: Non far funzionare mai l’uten- sile senza la carta abrasiva. Si potrebbe danneg- giare seriamente il tampone. ATTENZIONE: Non forzare mai l’utensile. Unapressioneeccessivapotrebberidurrel’ecienza della smerigliatura, danneggiare la carta abrasiva e/o ridurre la vita utile dell’utensile. Smerigliatura di aree aperte
2. Accendere l’utensile e attendere che raggiunga la
3. Appoggiaredelicatamentel’utensilesullasuper-
cie del pezzo in lavorazione.
4. Mantenerel’interoplatorelloorizzontaleealo
conlasupercie,eapplicareunaleggerapressione sull’utensile. ►Fig.26 Smerigliatura di aree connate
1. Staccare l’impugnatura anteriore dall’utensile.
2. Mantenere il manico con una sola mano.
3. Accendere l’utensile e attendere che raggiunga la
4. Appoggiaredelicatamentel’utensilesullasuper-
cie del pezzo in lavorazione.
6. Spostare l’utensile lungo le curve, le facciate delle
paretieinaltrispaziconnati,smerigliandoconilbordo anteriore e i bordi degli angoli del platorello, a seconda delle esigenze. ►Fig.2752 ITALIANO FUNZIONE DI ATTIVAZIONE DELLA COMUNICAZIONE SENZA FILI Solo per il modello DBO381 AVVISO:Lafunzionedicomunicazionesenzaliè disponibilesoloquandoèinstallatounaspirapolvere supportato. Cosa si può fare con la funzione di attivazione della comunicazione senza li La funzione di attivazione della comunicazione senza liconsenteunfunzionamentopulitoecomodo. Collegandounaspirapolveresupportatoall’utensile,è possibile far funzionare automaticamente l’aspirapol- vere insieme all’attivazione dell’interruttore dell’utensile. ►Fig.28 Per utilizzare la funzione di attivazione della comunica- zionesenzali,preparareglielementiseguenti:
- Un’unitàsenzali(accessorioopzionale)
- Un aspirapolvere che supporti la funzione di atti- vazionedellacomunicazionesenzali L’impostazione della funzione di attivazione della comu- nicazionesenzalièriepilogatadiseguito.Perlepro- cedure dettagliate, consultare ciascuna sezione.
3. Avvio della funzione di attivazione della comunica-
zionesenzali Installazione dell’unità senza li Accessorio opzionale ATTENZIONE: Posizionare l’utensile su una supercie piana e stabile, quando si intende installare l’unità senza li. AVVISO: Pulire la polvere e lo sporco sull’uten- sile prima di installare l’unità senza li. La polvere o lo sporco potrebbero causare un malfunziona- mento,qualorapenetrinonell’alloggiamentodell’unità senzali. AVVISO: Per evitare il malfunzionamento cau- sato dall’elettricità statica, toccare un materiale per scaricarla, ad esempio una parte metallica dell’utensile, prima di prendere in mano l’unità senza li. AVVISO: Quando si installa l’unità senza li, accertarsi sempre che quest’ultima sia inserita nella direzione corretta e che il coperchio sia completamente chiuso.
1. Aprire il coperchio sull’utensile come indicato nella
chiudere il coperchio. Quandosiinseriscel’unitàsenzali,allinearelespor- genze con le rientranze presenti nell’alloggiamento. ►Fig.30: 1.Unitàsenzali2. Sporgenza
3. Coperchio 4. Rientranza
Quandosiintenderimuoverel’unitàsenzali,aprire lentamente il coperchio. I ganci sul retro del coperchio sollevanol’unitàsenzalimentresitirasuilcoperchio. ►Fig.31: 1.Unitàsenzali2. Gancio 3. Coperchio Dopoaverrimossol’unitàsenzali,conservarlanella custodia in dotazione o in un contenitore antistatico. AVVISO: Utilizzare sempre i ganci sul retro del coperchio quando si intende rimuovere l’unità senza li. Qualora i ganci non si inseriscano nell’u- nitàsenzali,chiuderecompletamenteilcoperchioe riaprirlo lentamente. Registrazione dell’utensile per l’aspirapolvere NOTA: È richiesto un aspirapolvere Makita che sup- porti la funzione di attivazione della comunicazione senzaliperlaregistrazionedell’utensile. NOTA:Completarel’installazionedell’unitàsenza linellostrumentoprimadiavviarelaregistrazione dell’utensile. NOTA: Durante la registrazione dell’utensile, non pre- mere l’interruttore a grilletto né attivare l’interruttore di accensione sull’aspirapolvere. NOTA: Fare riferimento anche al manuale d’uso dell’aspirapolvere. Se si desidera attivare l’aspirapolvere insieme all’attiva- zione dell’interruttore dell’utensile, completare anticipa- tamente la registrazione dell’utensile.
3. Premere il pulsante di attivazione della comu-
nicazionesenzalisull’aspirapolvereper3secondi, noaquandol’indicatoreluminosodiattivazionedella comunicazionesenzalilampeggiainverde.Quindi, premere il pulsante di attivazione della comunicazione senzalisull’utensileinmodoanalogo. ►Fig.33: 1. Pulsante di attivazione della comunica- zionesenzali2. Indicatore luminoso di attivazionedellacomunicazionesenzali Se l’aspirapolvere e l’utensile sono collegati con esito positivo, gli indicatori luminosi di attivazione della comu- nicazionesenzalisiilluminanoinverdeper2secondi, quindi iniziano a lampeggiare in blu.53 ITALIANO NOTA: Gli indicatori luminosi di attivazione della comunicazionesenzalismettonodilampeggiare in verde dopo 20 secondi. Premere il pulsante di attivazionedellacomunicazionesenzalisull’uten- sile mentre l’indicatore luminoso di attivazione della comunicazionesenzalisull’aspiratorestalampeg- giando. Qualora l’indicatore luminoso di attivazione dellacomunicazionesenzalinonlampeggiinverde, premere brevemente e tenere premuto di nuovo il pul- santediattivazionedellacomunicazionesenzali. NOTA:Quandosiintendeeettuaredueopiùregi- strazioni di utensili per un unico aspirapolvere, com- pletare la registrazione degli utensili uno alla volta. Avvio della funzione di attivazione della comunicazione senza li NOTA: Completare la registrazione dell’utensile per l’aspirapolvere prima dell’attivazione della comunica- zionesenzali. NOTA: Fare riferimento anche al manuale d’uso dell’aspirapolvere. Dopo aver registrato un utensile sull’aspirapolvere, quest’ultimo entra in funzione automaticamente insieme all’attivazione dell’interruttore dell’utensile.
Premere brevemente il pulsante di attivazione della comunicazionesenzalisull’utensile.L’indicatoreluminosodi attivazionedellacomunicazionesenzalilampeggiainblu. ►Fig.36: 1. Pulsante di attivazione della comunica- zionesenzali2. Indicatore luminoso di attivazionedellacomunicazionesenzali
5. Accenderel’utensile.Vericaresel’aspirapolvere
sia in funzione quando l’utensile sta funzionando. Per interrompere l’attivazione della comunicazione senzalidell’aspirapolvere,premereilpulsantediatti- vazionedellacomunicazionesenzalisull’utensile. NOTA: L’indicatore luminoso di attivazione della comunicazionesenzalisull’utensilesmettedilam- peggiareinbluquandononvieneeettuataalcuna operazione per 2 ore. In questo caso, impostare il commutatoredistandbysull’aspirapolveresu“AUTO” e premere di nuovo il pulsante di attivazione della comunicazionesenzalisull’utensile. NOTA: L’aspirapolvere si avvia o si arresta con un ritardo.Sivericaunritardotemporalequandol’aspira- polvere rileva un’attivazione dell’interruttore sull’utensile. NOTA:Ladistanzaditrasmissionedell’unitàsenzali può variare a seconda dell’ubicazione e della situa- zione circostante. NOTA:Quandodueopiùutensilisonoregistratisu un unico aspirapolvere, quest’ultimo potrebbe iniziare a funzionare anche se non si accende l’utensile, in quanto un altro utente sta utilizzando la funzione di attivazionedellacomunicazionesenzali.54 ITALIANO Descrizione dello stato dell’indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza li ►Fig.37: 1. Indicatore luminoso di attivazione della comunicazionesenzali L’indicatoreluminosodiattivazionedellacomunicazionesenzalimostralostatodellafunzionediattivazionedella comunicazionesenzali.Perinformazionisulsignicatodellostatodell’indicatoreluminoso,fareriferimentoalla tabella seguente. Stato Indicatore luminoso di attivazione della comuni- cazione senza li Descrizione Colore Acceso Lampeg- giante Durata Standby Blu 2 ore È disponibile l’attivazione della funzione di comunicazione senza lidell’aspirapolvere.L’indicatoreluminososispegneautomatica- mente quando non viene eseguita alcuna operazione per 2 ore. Quando l’uten- sileèin funzione. È disponibile l’attivazione della funzione di comunicazione senza lidell’aspirapolvereel’utensileèinfunzione. Registrazione dell’utensile Verde 20 secondi Pronto alla registrazione dell’utensile. In attesa della registrazione da parte dell’aspirapolvere. 2 secondi Laregistrazionedell’utensileèstatacompletata.L’indicatore luminosodiattivazionedellacomunicazionesenzaliiniziaa lampeggiare in blu. Annullamento della registrazione dell’utensile Rosso 20 secondi Pronto alla cancellazione della registrazione dell’utensile. In attesa della cancellazione da parte dell’aspirapolvere. 2 secondi Lacancellazionedellaregistrazionedell’utensileèstatacom- pletata. L’indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senzaliiniziaalampeggiareinblu. Altro Rosso 3 secondi L’alimentazioneèfornitaall’unitàsenzalielafunzionediattiva- zionedellacomunicazionesenzalisistaavviando. Spento - - L’attivazionedellafunzionedicomunicazionesenzalidell’aspi- rapolvereèstataarrestata. Annullamento della registrazione dell’utensile per l’aspirapolvere Quando si intende annullare la registrazione dell’u- tensile per l’aspirapolvere, attenersi alla procedura seguente.
3. Premere il pulsante di attivazione della comu-
nicazionesenzalisull’aspirapolvereper6secondi. L’indicatore luminoso di attivazione della comunica- zionesenzalilampeggiainverde,quindidiventa rosso. Dopodiché, premere il pulsante di attivazione dellacomunicazionesenzalisull’utensileinmodo analogo. ►Fig.39: 1. Pulsante di attivazione della comunica- zionesenzali2. Indicatore luminoso di attivazionedellacomunicazionesenzali Sel’annullamentoèstatoeseguitoconesitopositivo, gli indicatori luminosi di attivazione della comunicazione senzalisiilluminanoinrossoper2secondi,quindi iniziano a lampeggiare in blu. NOTA: Gli indicatori luminosi di attivazione della comunicazionesenzalismettonodilampeggiare in rosso dopo 20 secondi. Premere il pulsante di attivazionedellacomunicazionesenzalisull’uten- sile mentre l’indicatore luminoso di attivazione della comunicazionesenzalisull’aspiratorestalampeg- giando. Qualora l’indicatore luminoso di attivazione dellacomunicazionesenzalinonlampeggiinrosso, premere brevemente e tenere premuto di nuovo il pul- santediattivazionedellacomunicazionesenzali.55 ITALIANO Risoluzione dei problemi per la funzione di attivazione della comunicazione senza li Primadirichiedereriparazioni,eseguireun’ispezionepersonalmente.Qualorasirileviunproblemachenonè illustrato nel manuale, non tentare di smontare l’utensile. Rivolgersi, invece, a un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre pezzi di ricambio Makita per le riparazioni. Stato di anomalia Causa probabile (guasto) Azione correttiva L’indicatore luminoso di attivazione dellacomunicazionesenzalinonsi illumina o non lampeggia. L’unitàsenzalinonèinstallatanell’u- tensile. L’unitàsenzalièinstallatainmodo errato nell’utensile. Installarel’unitàsenzalicorrettamente. Ilterminaledell’unitàsenzalie/o l’alloggiamento sono sporchi. Asportare delicatamente polvere e sporco pre- sentisulterminaledell’unitàsenzaliepulire l’alloggiamento. Il pulsante di attivazione della comu- nicazionesenzalisull’utensilenonè stato premuto. Premere brevemente il pulsante di attivazione della comunicazionesenzalisull’utensile. Ilcommutatoredistandbysull’aspira- polverenonèimpostatosu“AUTO”. Impostareilcommutatoredistandbysull’aspirapol- vere su “AUTO”. Alimentazione assente Fornire l’alimentazione all’utensile e all’aspirapolvere. Impossibile completare con esito positivo la registrazione dell’utensile o l’annullamento della registrazione dell’utensile. L’unitàsenzalinonèinstallatanell’u- tensile. L’unitàsenzalièinstallatainmodo errato nell’utensile. Installarel’unitàsenzalicorrettamente. Ilterminaledell’unitàsenzalie/o l’alloggiamento sono sporchi. Asportare delicatamente polvere e sporco pre- sentisulterminaledell’unitàsenzaliepulire l’alloggiamento. Ilcommutatoredistandbysull’aspira- polverenonèimpostatosu“AUTO”. Impostareilcommutatoredistandbysull’aspirapol- vere su “AUTO”. Alimentazione assente Fornire l’alimentazione all’utensile e all’aspirapolvere. Funzionamento errato Premere brevemente il pulsante di attivazione della comunicazionesenzaliedeseguiredinuovo la procedura di registrazione o di annullamento dell’utensile. L’utensile e l’aspirapolvere sono lontani l’uno dall’altro (fuori dalla portata di trasmissione). Avvicinare l’utensile e l’aspirapolvere tra di loro. La distanzamassimaditrasmissioneèdicirca10m, ma può variare in base alle circostanze. Prima di completare la registrazione o l’annullamento dell’utensile: -l’interruttoredell’utensileèattivato, oppure; - il pulsante di accensione sull’aspira- polvereèattivato. Premere brevemente il pulsante di attivazione della comunicazionesenzaliedeseguiredinuovo la procedura di registrazione o di annullamento dell’utensile. Le procedure di registrazione per l’utensile o per l’aspirapolvere non sono state completate. Eseguire le procedure di registrazione dell’utensile sia per l’utensile che per l’aspirapolvere allo stesso tempo. Sono presenti disturbi radio dovuti ad altri apparecchi che generano onde radioadaltaintensità. Tenere l’utensile e l’aspirapolvere lontani da appa- recchi quali dispositivi Wi-Fi e forni a microonde.56 ITALIANO Stato di anomalia Causa probabile (guasto) Azione correttiva L’aspirapolvere non entra in funzione insieme all’attivazione dell’interrut- tore dell’utensile. L’unitàsenzalinonèinstallatanell’u- tensile. L’unitàsenzalièinstallatainmodo errato nell’utensile. Installarel’unitàsenzalicorrettamente. Ilterminaledell’unitàsenzalie/o l’alloggiamento sono sporchi. Asportare delicatamente polvere e sporco pre- sentisulterminaledell’unitàsenzaliepulire l’alloggiamento. Il pulsante di attivazione della comu- nicazionesenzalisull’utensilenonè stato premuto. Premere brevemente il pulsante di attivazione della comunicazionesenzalieaccertarsichel’indica- tore luminoso di attivazione della comunicazione senzalistialampeggiandoinblu. Ilcommutatoredistandbysull’aspira- polverenonèimpostatosu“AUTO”. Impostareilcommutatoredistandbysull’aspirapol- vere su “AUTO”. Sull’aspirapolveresonoregistratipiùdi 10 utensili. Eettuaredinuovolaregistrazionedell’utensile. Qualorasull’aspirapolveresianoregistratipiùdi10utensili,l’u- tensile registrato per primo viene annullato automaticamente. L’aspirapolvere ha cancellato tutte le registrazioni degli utensili. Eettuaredinuovolaregistrazionedell’utensile. Alimentazione assente Fornire l’alimentazione all’utensile e all’aspirapolvere. L’utensile e l’aspirapolvere sono lontani l’uno dall’altro (fuori dalla portata di trasmissione). Avvicinare l’utensile e l’aspirapolvere tra di loro. La distanzamassimaditrasmissioneèdicirca10m, ma può variare in base alle circostanze. Sono presenti disturbi radio dovuti ad altri apparecchi che generano onde radioadaltaintensità. Tenere l’utensile e l’aspirapolvere lontani da appa- recchi quali dispositivi Wi-Fi e forni a microonde. L’aspirapolvereèinfunzionementre l’utensile non sta funzionando. Altri utenti stanno utilizzando l’attiva- zionedellacomunicazionesenzali dell’aspirapolvere con i loro utensili. Disattivare il pulsante di attivazione della comunica- zionesenzalideglialtriutensilioppureannullarela registrazione degli altri utensili. MANUTENZIONE ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’uten- sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di tentare di eseguire inter- venti di ispezione o manutenzione. AVVISO: Non utilizzare mai benzina, benzene, solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe. Per preservare la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altro intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita, utiliz- zando sempre ricambi Makita. Dopo l’uso Pulire l’utensile passandovi sopra un panno asciutto o un panno leggermente inumidito con acqua saponata a intervalli regolari. ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE: Questi accessori o compo- nenti aggiuntivi sono consigliati per l’uso con l’u- tensile Makita specicato nel presente manuale. L’impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi può costituire un rischio di lesioni alle persone. Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo perilloroscopopressato. Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.
- Carta abrasiva (con fori preforati)
- Carta abrasiva di tipo con velcro
- Piastra perforatrice
- Platorello di sostegno (per l’uso con la carta abra- siva di tipo con velcro)
- Platorello di sostegno (per l’uso con la carta abra- siva di tipo convenzionale)
- Sacchetto per le polveri
- Protezione per batteria
Notice-Facile