BEDIENUNGSANLEITUNG HG04678 PARKSIDE
BEWÄSSERUNGSCOMPUTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FR BE
PROGRAMMATEURD'ARROSAGE
Legende der verwendeten
Piktogramme......Seite 7
Einleitung......Seite 9
Bestimmungsgemäße Verwendung......Seite 10
Lieferumfang......Seite 10
Technische Daten......Seite 10
Teilebeschreibung......Seite 11
Displayanzeigen......Seite 12
Sicherheit......Seite 13
Sicherheitshinweise......Seite 13
Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus......Seite 17
Batterien einlegen / wechseln......Seite 21
Inbetriebnahme......Seite 22
Betrieb......Seite 24
Inbetriebnahme des Produkts......Seite 24
Aktuelle Uhrzeit und Wochentag einstellen ......Seite 24
Programmieren für automatische Bewässerung ......Seite 25
Manueller Bewässerungsbetrieb......Seite 29
Ablesen / Ändern der Bewässerungs- programme ...Seite 30
Zurücksetzen......Seite 31
Wechseln zwischen 12-/24-Stunden-Anzeige .....Seite 31
Ein-/Ausschalten des Bildschirms......Seite 32
Batterie-Statusanzeige ......Seite 32
Fehlerbehebung ......Seite 33
Reinigung und Pflege......Seite 35
Sieb reinigen ......Seite 35
Lagerung ......Seite 36
Entsorgung......Seite 37
Garantie......Seite 38
Abwicklung im Garantiefall......Seite 40
Service......Seite 40
| Legende der verwendeten Piktogramme |
 | Gleichstrom / -spannung |
| V | Volt |
 | Vorsicht! Explosionsgefahr! |
 | Warn- und Sicherheitshinweise beachten! |
 | GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem ho- hen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat. |
 | VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringe oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. |
 | WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann. |
 | ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Achtung“ zeigt die Gefahr einer möglichen Sachbeschädigung an. |
 | Lebens- und Unfallgefahren für Kleinkinder und Kinder! |
 | Schutz gegen Spritzwasser |
 | Das Produkt enthält Alkaline-Batterien. |
 | Produkt entspricht den produktspezifisch geltenden europäischen Richtlinien |
 | Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die Anleitung. |

Benutzen Sie das Produkt nicht zum Trinken!
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht!
Bewässerungscomputer
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
BestimmungsgemäßeVerwendung
Dieses Produkt ist zur Steuerung von Sprinklern, Sprinkler- und Bewässerungsanlagen bestimmt. Es ermöglicht eine automatische Bewässerung von Außenbereichen zu einer programmierten Zeit und Dauer. Das Produkt kann bis zu 6 Programme zur automatischen Bewässerung speichern. Das Produkt darf ausschließlich im Außenbereich verwendet werden. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Lieferumfang
1 Bewässerungscomputer
1 Wasserhahnanschluss
1 Adapter 33,3 mm auf 26,5 mm (G"lauf G 3/4")
1 Sieb
2 Batterien 1,5 V Typ AA
1 Bedienungsanleitung
- Technische Daten
Modell-Nr.: HG04678
Betriebsdruck: 34,5-827 kPa (0,34-8,27 bar)
Max. Wassertemperatur: 40 °C
Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V === (Gleichstrom)
Batterien Typ AA
Durchflussmenge
(bei ca. 4 bar Wasserdruck): ca. 50 l / min
Programmierbare
Bewässerungsdauer: max. 09:59 h
Manuelle
Bewässerungsdauer: max. 09:59 h
Wasseranschluss: G^3/4 " (26,5 mm) oder
G 1" (33,3 mm)
Schutzart: IP X4 (spritzwassergeschützt)
Teilebeschreibung (Abb. A)
1 Überwurfmutter - 33,3 mm (G 1)
2 Display
3 Taste
4 Taste SET
5 Drehregler
6 Taste
7 Taste ⏻(EIN/AUS)
8 Batteriefach
9 Sieb
10 Adapter 33,3 mm auf 26,5 mm (G"1 auf G 8/4)
11 Adapter (für den Schlauchanschluss)
• Displayanzeigen (Abb. B)
| Anzeige | Bedeutung |
 | Aktuelle Uhrzeit |
 | Bewässerungszyklus: 24h/2nd/3rd/4th/5th/6th / 7th bedeutet: alle 24 Stunden / 2 Tage / 3 Tage / 4 Tage / 5 Tage / 6 Tage / 7 Tage |
 | Aktuelles Bewässerungsprogramm (1-6) |
 | Startzeit des Programms |
 | Laufzeit - Bewässerungszeitraum |
| [BAC8] | Wochentag: aktueller Wochentag oder programmierte Tage mit Bewässerung |
 | Batterieanzeige |
 | Taste - Uhrzeit einstellen |
 | Taste - Programmieren |
 | Taste - Bewässerungsmodus ändern |
| Taste - Produkt ein- / ausschalten (ON/OFF) |
| Batterie schwach |

Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen!
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHIN- WEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!

WARNING! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie das Produkt von Kindern fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
- Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Eine Reparatur des Produktes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
■ Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
■ Schließen Sie stets den Wasserhahn, wenn Sie das Produkt nicht mehr benutzen.
Das Produkt nicht ider Nähe von offenen Flammen betreiben.
Überprüfen Sie das Produkt und seine Zuleitungen in regelmäßigen Abständen auf Dichtheit und einwandfreie Funktion.
LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRI-
SCHEN SCHLAG! Richten Sie den
Wasserstrahl nicht auf elektrische Einrich-
tungen!
■ Richten Sie den Wasserstrahl nicht auf Personen oder Tiere!
Das Produkt ist nicht zur Trinkwasserentnahme geeignet.

Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!
■ Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten.

Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
■ Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
- Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus
einwirken können, z. B. auf Heizkörpern / durch direkte Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!

SCHUTZHANDSCHUHE
TRAGEN! Ausgelaufene oder
beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
■ Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
■ Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp!
- Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein.
■ Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen!
■ Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem Produkt.
- Batterien einlegen / wechseln (siehe Abb. C)
☐ Lösen Sie die Schraube des Batteriefachs 8 und nehmen Sie die Abdeckung ab.
☐ Legen Sie 2 Batterien, Größe AA (LRO6 / Mignon), in das Batteriefach 8 ein. Beachten Sie die Polarität.
Hinweis: Das Display zeigt ca. eine Sekunde lang alle LCD-Symbole an, dann wechselt die Ansicht in das Menü „Aktuelle Zeit und Wochentag einstellen“.
☐ Schließen Sie die Abdeckung und ziehen Sie die Schraube fest.
Inbetriebnahme
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Produktes muss der Installationsort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Die Temperatur des durchfließenden Wassers darf maximal 40 °C betragen.
Die minimale Betriebstemperatur beträgt +5 °C.
Die maximale Betriebstemperatur beträgt +50 °C.
■ Verwenden Sie nur klares Süßwasser.
Schließen Sie das Produkt nur senkrecht, mit dem Adapter nach unten an, um das Eindringen von Wasser in das Batteriefach 8 zu vermeiden.
⚠️ ACHTUNG! Der Bewässerungscomputer darf nur an einer Trinkwasserentnahmestelle mit Sicherungseinrichtung angeschlossen werden, die mindestens TYP HD nach EN 1717 (Rückflussverhinderer mit Rohrbelüftung) entspricht.
Hinweis: Entsprechende Adapter sind im Fachhandel erhältlich.
☐ Überprüfen Sie die Art des verfügbaren Wasseranschlusses. Das Produkt ist mit einer Überwurfmutter 1 für Wasserhähne
mit 33,3 mm-Gewinde (G 1^ ) ausgestattet. Für Wasserhähne mit 26,5 mm-Gewinde (G 3/4^ ) verwenden Sie den mitgelieferten Adapter [10].
☐ Setzen Sie das Sieb 9 wie in Abbildung A dargestellt in die Überwurfmutter 1 ein.
☐ Für 26,5 mm-Gewinde (G ^3/4 ): Schrauben Sie den Adapter ^10 auf den Wasserhahn. Nehmen Sie hierfür keine Werkzeuge zuhilfe.
☐ Schrauben Sie die Überwurfmutter 1 auf das Gewinde des Wasserhahns bzw. des Adapters. Nehmen Sie hierfür keine Werkzeuge zuhilfe.
☐ Schrauben Sie den Adapter 11 auf den Schlauchanschluss. An den Adapter 11 können Sie dann einen Schlauch anschließen.
☐ Öffnen Sie den Wasserhahn.
⚠️ ACHTUNG! Sollten bei der Verwendung des Adapters ^10 Undichtigkeiten / Leckagen auftreten, muss das Gewinde
des Wasserhahns mit Dichtungsband umwickelt werden.
Programmieren Sie die Bewässerung wie im Kapitel „Betrieb“ beschrieben.
Betrieb
Mit dem Bewässerungscomputer kann zu jeder gewünschten Tageszeit vollautomatisch bewässert werden. Es können Regner, eine Sprinklersystemanlage oder ein Tropfbewässerungssystem zur Bewässerung angeschlossen werden.
Der Bewässerungscomputer übernimmt vollautomatisch die Bewässerung zur entsprechend programmierten Startzeit und für die programmierte Dauer. Berücksichtigen Sie bei Ihren Programmierungen die Jahres- und Tageszeiten. Am frühen Morgen oder späten Abend ist die Verdunstung und damit der Wasserverbrauch am geringsten.
Inbetriebnahme des Produkts
- Legen Sie die Batterien wie in dem Kapitel „Batterien einlegen/wechseln“ beschrieben ein.
- Schließen Sie den Bewässerungscomputer am Wasserhahn an (siehe Abb. D).
Aktuelle Uhrzeit und Wochentag einstellen
- Halten Sie 3 ca. 2 Sekunden lang gedrückt (nicht erforderlich, wenn Sie nur Batterien einlegen).
Auf dem Bildschirm blinkt im Abschnitt „Time“ die Stundenanzeige (siehe Abb. 1).
- Stellen Sie die Zeit in Stunden mit dem Drehregler 5 ein (z. B. 9 Uhr) und bestätigen Sie mit der ☎-Taste 3 (siehe Abb. 2).
Auf dem Bildschirm blinkt im Abschnitt „Time“ die Minutenanzeige.
- Stellen Sie die Zeit in Minuten mit dem Drehregler 5 ein (z. B. 30 Minuten) und bestätigen Sie mit der ⓤ-Taste 3 (siehe Abb. 3).
Auf dem Bildschirm blinkt der Cursor im Abschnitt „Wochentag“.
- Stellen Sie mit dem Drehregler 5 den Wochentag ein und bestätigen Sie mit der ⓤ-Taste 3 (siehe Abb. 4).
Hinweis: Falls Sie falsche Daten eingegeben haben, können Sie jederzeit die ⏻ (EIN/AUS)-Taste 7 drücken, um zum vorherigen Schritt zurückzukehren.
Programmieren für automatische Bewässerung
- Schalten Sie das Produkt ein. Halten Sie die SET-Taste 4 ca. 2 Sekunden lang gedrückt.
Auf dem Bildschirm blinkt im Abschnitt „Prog“ die Anzeige Programmnummer (siehe Abb. 5).
- Stellen Sie die Programmnummer mit dem Drehregler ein (z. B. Prog 3) und bestätigen Sie durch Drücken der SET-Taste 4.
Auf dem Bildschirm blinkt im Abschnitt „Start“ die Stundenanzeige (siehe Abb. 6).
-
Stellen Sie die Stunden für den Beginn der Bewässerungszeit mit dem Drehregler 5 ein (z. B. 6 Uhr) und bestätigen Sie mit der SET-Taste 4.
Auf dem Bildschirm blinkt im Abschnitt „Start“ die Minutenanzeige (siehe Abb. 7).
-
Stellen Sie die Minuten für den Beginn der Bewässerungszeit mit dem Drehregler 5 ein (z. B. 20 Minuten) und bestätigen Sie mit der SET-Taste 4.
Auf dem Bildschirm blinkt im Abschnitt „Run Time“ die Stundenanzeige (siehe Abb. 8).
-
Stellen Sie die Stunde für die Bewässerungszeit ein und bestätigen Sie mit der SET-Taste 4.
Auf dem Bildschirm blinkt im Abschnitt „Run Time“ die Minutenanzeige (siehe Abb. 9).
-
Stellen Sie die Minuten für die Bewässerungszeit ein und bestätigen Sie mit der SET-Taste 4.
Auf dem Bildschirm blinkt der Cursor des Abschnitts „Bewässerungshäufigkeit“ (siehe Abb. 10).
Die Bewässerungshäufigkeit kann wie folgt ausgewählt werden:
Bewässerungszyklus (rechte Spalte des Bildschirms), siehe Schritt 7.
oder
Bewässerungstage (linke Spalte des Bildschirms), siehe Schritt 8.
- Wählen Sie den Bewässerungszyklus mit dem Drehregler aus (z. B. 2nd) und bestätigen Sie durch Drücken der SET-Taste 4 (siehe Abb. 10).
Hinweis: 24h/2nd/3rd/4th/5th/6th/7th. bedeutet: Bewässerung alle 24 Stunden/alle 2/3/4/5/6/7 Tage.
Die Wochenvorschau wird in der linken Spalte angezeigt. Auf dem Bildschirm blinkt die Anzeige „Prog“.
☐ Wenn Sie Schritt 7 abgeschlossen haben, fahren Sie mit Schritt 9 fort.
- Drehen Sie den Drehregler, bis der Cursor im Abschnitt „Bewässerungstage“ blinkt.
☐ Wählen Sie die einzelnen Bewässerungstage aus und bestätigen Sie durch Drücken der SET-Taste 4 (siehe Abb. 11).
Drücken Sie nach dem Auswählen der Bewässerungstage zum endgültigen Bestätigen die 🎨-Taste 6.
Auf dem Bildschirm blinkt die Anzeige „Prog“.
- Wählen Sie mit dem Drehregler „Prog ON“ und bestätigen Sie durch Drücken der SET-Taste 4 (oder Sie können AUS wählen, wenn Sie das Programm in diesem Moment nicht aktivieren möchten).
Nach dem Einstellen des ersten Programms versetzt sich das System jetzt zurück zu Schritt 2, so dass Sie die Programme Nr. 2–6 einrichten können.
☐ Wenn die Programme fertig eingerichtet sind, können Sie die ⏻ (EIN/AUS)-Taste 7 drücken, um den Programmiermodus zu verlassen und zum normalen Betriebsmodus zurückzukehren.
Hinweis: Falls Sie falsche Daten eingegeben haben, können Sie jederzeit die ⏻ (EIN/AUS)-Taste 7 drücken, um zum vorherigen Schritt zurückzukehren.
ManuellerBewässerungsbetrieb
Das Ventil kann jederzeit manuell geöffnet oder geschlossen werden. Ein programmgesteuertes offenes Ventil kann vorzeitig ohne Veränderung der Programmdaten geschlossen werden (Beginn, Laufzeit und Häufigkeit der Bewässerung).
-
Halten Sie die 🎋-Taste 6 ca. 2 Sekunden lang gedrückt, um das Ventil manuell zu öffnen (oder drücken Sie Taste 6, um das Ventil zu öffnen oder zu schließen.).
-
Drücken Sie die SET-Taste 4, wenn Sie eine bestimmte Dauer einstellen möchten.
Auf dem Bildschirm blinkt im Abschnitt „Run Time“ die Stundenanzeige.
- Stellen Sie die Stunde für die Bewässerungszeit ein und bestätigen Sie mit der SET-Taste 4.
Auf dem Bildschirm blinkt im Abschnitt „Run Time“ die Minutenanzeige.
- Stellen Sie die Minuten für die Bewässerungszeit ein und bestätigen Sie mit der SET-Taste 4.
Hinweis: Wenn Sie den Modus für das Einstellen der manuellen Bewässerung verlassen möchten, können Sie die ⏻ (EIN/AUS)-
Taste 7 drücken, um den Programmiermodus zu verlassen und zum normalen Betriebsmodus zurückzukehren.
Hinweis: Wenn das Ventil manuell geöffnet wurde und sich ein programmierter Start eines Bewässerungszeitraums mit dem manuellen Öffnungszeitraum überschneidet, wird die programmierte Startzeit unterdrückt.
Beispiel:
Das Ventil wird um 9:00 Uhr manuell geöffnet, der Öffnungszeitraum ist 30 Minuten. In diesem Fall wird ein Programm mit einer Startzeit zwischen 9:00 Uhr und 9:30 Uhr nicht ausgeführt.
- Ablesen / Ändern der Bewässerungsprogramme
-
Verwenden Sie im normalen Betriebsmodus den Drehregler 5, um zum Ablesen der Daten zwischen den Programmen 1 – 6 zu wechseln.
-
Drücken Sie nach dem Auswählen des Programms in Schritt 1 die SET-Taste 4 für ca. 2 Sekunden, um die Programm-daten zu ändern. Nach dem Ändern der Programmdaten versetzt sich das System wieder in den normalen Betriebsmodus.
-
Um das Programm zu aktivieren / deaktivieren, drücken Sie nach Auswahl des Programms in Schritt 1 einmal die SET-Taste 4.
Stellen Sie den Drehregler 5 auf „EIN“ (aktivieren) oder „AUS“ (deaktivieren). Drücken Sie anschließend erneut die SET-Taste 4.
- Wenn der Bewässerungscomputer aktiv ist, blinkt das Symbol im Display.
Zurücksetzen
Halten Sie die SET-Taste 4 und die 🎨-Taste 6 gleichzeitig ca. 3 Sekunden lang gedrückt. Der LCD-Bildschirm zeigt alle Symbole für ca. 1 Sekunde an und das System startet neu. Alle programmierten Daten werden gelöscht und die Werkseinstellungen wiederhergestellt.
Wechselnzwischen
12-/24-Stunden-Anzeige
Sie können in der Zeitanzeige zwischen 12- und 24-Stunden-Modus wechseln. Drücken Sie im normalen Betriebsmodus die 📞-Taste 3, um die Zeitanzeige zu ändern.
Ein-/Ausschalten des Bildschirms
□ Halten Sie die (FIN/AUS)-Taste 7 ca. 2 Sekunden lang gedrückt, um den LCD-Bildschirm auszuschalten.
□ Halten Sie die (FIN/AUS)-Taste 7 ca. 3 Sekunden lang gedrückt, um den LCD-Bildschirm einzuschalten.
Hinweis: Das Bewässerungsprogramm wird nicht ausgeführt, wenn das Produkt ausgeschaltet ist.
●Batterie-Statusanzeige
: Die Batterie ist voll.
: Die Batterie ist ca. halb voll.
: Die Batterie ist schwach.
: Die Batterie ist extrem schwach, das Ventil kann in diesem Zustand nicht bedient werden! Der Anwender sollte die Batterien so bald wie möglich austauschen.
Hinweis: Beim Austauschen der Batterien werden die Programmdaten für ca. 2 Minuten gespeichert. Wenn der Batteriewechsel länger dauert, gehen alle Programmdaten verloren.
●Fehlerbehebung
| Störung Mögliche Ursache | Behebung |
| Keine Bild-schirmanzeige | Die Batterie ist falsch eingelegt. Überprüfen Sie, ob die Polaritätsmarkierungen übereinstimmen. |
| Schwache Batterie Neue Batterie einlegen. |
| Die Temperatur auf dem Bildschirm ist höher als 60 °C. Die Anzeige erscheint bei Temperaturabfall. |
| Das manuelle Bewässern mit der (Man)-Taste ist nicht möglich. | Die Batterie ist schwach (nur ein Balken übrig). Neue Batterie einlegen. |
| Der manuelle Bewässerungszeitraum ist auf 0:00 eingestellt. Stellen Sie den manuel- len Bewässerungszeitraum auf einen höheren Wert als 0:00 ein. |
| Wasserhahn abgedreht Drehen Sie den Wasserhahn auf. |
| Das Bewässe-rungspro-gramm wird nicht ausge-führt (keine Bewässerung). | Das Bewässerungs-programm wurde nicht vollständig eingegeben. Lesen Sie die Daten des Bewässerungspro-gramms ab und ändern Sie diese bei Bedarf. |
| Programme deak-tiviert (Prog OFF). Aktivieren Sie das Programm (Prog ON). |
| Das Ventil wurde zuvor manuell geöffnet. Vermeiden Sie mögli-che Programmüber-schneidungen. |
| Wasserhahn abgedreht. Drehen Sie den Wasserhahn auf. |
| Programmüber-schneidung (die 1. Bewässe-rungsstartzeit hat Priorität). Geben Sie ein neues Bewässerungs-programm ohne Über-schneidungen ein. |
| Batterie schwach (1 blinkender Balken). |
- Reinigung und Pflege
⚠️ ACHTUNG! Mögliche Beschädigung des Produktes. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Produktes führen. Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Batteriefach 8 eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Produktes zu vermeiden.
☐ Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
■ Verwenden Sie keinesfalls Benzin, Alkohol oder andere aggressive Mittel zur Reinigung des Gehäuses.
- Sieb reinigen
□DasSieb 9 muss regelmäßig überprüft und wenn nötig gereinigt werden.
□ Schließen Sie den Wasserhahn.
☐ Lassen Sie das Produkt durch manuelle Bewässerung leerlaufen.
☐ Schrauben Sie die Überwurfmutter 1 vom Gewinde des Wasserhahns bzw. des Adapters ab.
Entnehmen Sie das kegelförmige Sieb aus dem Wasserzulauf in der Überwurfmutter.
□ Reinigen Sie das Sieb.
□ Setzen Sie das Sieb wieder ein.
☐ Schrauben Sie die Überwurfmutter auf das Gewinde des Wasserhahns bzw. des Adapters.
☐ Öffnen Sie den Wasserhahn.
Lagerung
□ Schließen Sie den Wasserhahn.
☐ Lösen Sie den Schlauch vom Adapter 11.
□ Lassen Sie das Produkt durch manuelle Bewässerung leerlaufen.
☐ Lösen Sie die Überwurfmutter 1.
□ Entnehmen Sie die Batterien.
□ Lagern Sie das Produkt in einer trockenen und frostfreien Umgebung.
●Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten
Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
• Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle
von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
DE ServiceDeutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de
AT ServiceÖsterreich
Tel.:0800292726
E-Mail: owim@lidl.at
CH ServiceSchweiz
Tel.:0800562153
E-Mail: owim@lidl.ch
C€ IPX4
List of pictograms used......Page 44
Introduction......Page 46
Beschermingsklasse: IP X4 (spatwaterdicht)
E-Mail: owim@lidl.nl
BE ServiceBelgië
Tel.:080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
E-Mail: owim@lidl.be
C€ IPX4