SILVERCREST SPO 55 - Nicht kategorisiert

SPO 55 - Nicht kategorisiert SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SPO 55 SILVERCREST als PDF.

📄 624 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice SILVERCREST SPO 55 - page 9
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SILVERCREST

Modell : SPO 55

Kategorie : Nicht kategorisiert

Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SPO 55 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SPO 55 von der Marke SILVERCREST.

BEDIENUNGSANLEITUNG SPO 55 SILVERCREST

„HealthForYou“-App übertragen ...........Seite 39 Messwerte beurteilen .............................Seite 42 Höhenabhängiger Sauerstoffsättigungsabfall ......................Seite 43 Reinigung und Pflege ..............Seite 45 Lagerung .............................................Seite 46 Problembehebung .....................Seite 47 Entsorgung.........................................Seite 50 Garantie / Service .......................Seite 57 Hinweise zu elektromagnetischer Verträglichkeit ...............................Seite 60 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 6748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 604.07.23 12:4704.07.23 12:477 DE/AT/CH Legende der verwendeten Piktogramme WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsge- fahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit Anleitung beachten Vor Beginn der Arbeit und/oder dem Bedienen von Geräten oder Maschinen die Anleitung lesen. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 7748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 704.07.23 12:4704.07.23 12:478 DE/AT/CH Legende der verwendeten Piktogramme ACHTUNG Dieses Symbol zeigt an, dass Vorsicht geboten ist, wenn in der Nähe dieses Symbols befindliche Geräte oder Regler bedient werden, oder dass die aktuelle Situation Achtsamkeit oder Ein- greifen des Bedieners erfordert, um unerwünschte Folgen zu vermeiden. %SpO₂

Arterielle Sauerstoffsättigung des Hämoglobins (in Prozent) 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 8748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 804.07.23 12:4704.07.23 12:479 DE/AT/CH Legende der verwendeten Piktogramme Produktinformation Hinweis auf wichtige Informationen PR bpm Pulsfrequenz (Pulsschläge pro Minute) Handlungsanweisungen Zulässiger Lagerungs-, Transport- und Betriebsluftdruck Storage & Transport Zulässige Lagerungs- und Trans- porttemperatur und -luftfeuchtigkeit Anwendungsteil Typ BF 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 9748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 904.07.23 12:4704.07.23 12:4710 DE/AT/CH Legende der verwendeten Piktogramme Operating Zulässige Betriebstemperatur und -luftfeuchtigkeit Seriennummer Hersteller Alarmunterdrückung Dieses Pulsoximeter erfüllt die Anforderungen der geltenden eu- ropäischen und nationalen Richt- linien. IP22 Pulsoximeter geschützt gegen Fremd- körper ≥12,5 mm und gegen schräges Tropfwasser 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 10748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 1004.07.23 12:4704.07.23 12:4711 DE/AT/CH Legende der verwendeten Piktogramme Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!

Verpackung und Pulsoximeter um- weltgerecht entsorgen! Datenübertragung per Bluetooth

low energy technology Recyclebar Inkl. Batterien (2 x AAA) Medizinprodukt 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 11748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 1104.07.23 12:4704.07.23 12:4712 DE/AT/CH Legende der verwendeten Piktogramme Chargenbezeichnung Artikelnummer Typennummer Herstellungsdatum Unique Device Identifier (UDI) Kennung zur eindeutigen Produktidentifikation Produkt und Verpackungs- komponenten trennen und entsprechend der kommunalen Vor- schriften entsorgen. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 12748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 1204.07.23 12:4704.07.23 12:4713 DE/AT/CH Pulsoximeter Einleitung Machen Sie sich vor dem ersten Ge- brauch mit dem Pulsoximeter vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanleitung und die wich- tigen Sicherheitshinweise. Ein Nichtbeachten der Hinweise kann Personen oder Sachschäden ver- ursachen. Benutzen Sie das Pulsoximeter nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbe- reiche. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter- gabe des Pulsoximeters an Dritte ebenfalls mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Sauerstoffsättigung gibt an, wie viel Prozent des Hämoglobins im arteriellen Blut mit Sauerstoff beladen ist. Daher ist sie ein wichtiger Parameter für die Beurteilung der Atemfunktion. Das Pulsoxi- meter verwendet zur Messung zwei Lichtstrahlen 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 13748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 1304.07.23 12:4704.07.23 12:4714 DE/AT/CH unterschiedlicher Wellenlänge, die im Gehäusein- neren auf den eingelegten Finger auftreffen. Zweckbestimmung Das Pulsoximeter dient der nichtinvasiven Messung der arteriellen Sauerstoffsättigung (SpO₂) und der Herzfrequenz (Pulsfrequenz) zuhause und in

rankenhäusern. Dieses Pulsoximeter ist nicht d azu geeignet eine Langzeitmessung durchzuführen. Zielgruppe Das Pulsoximeter ist für Personen geeignet, welche einen Bedarf an seiner diagnostischen Funktion haben. Es ist für diejenigen Anwender konzipiert, deren Fingerspitzenumfang in dem Bereich einer Breite von ca. 10–20 mm und einer Dicke von ca. 5–15 mm liegt und bei denen keine Kontra- indikationen vorliegen. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 14748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 1404.07.23 12:4704.07.23 12:4715 DE/AT/CH Indikation Das Pulsoximeter eignet sich insbesondere für Risi ko- patienten wie Personen mit Herzerkrankungen, Asthmatiker, aber auch für Sportler und gesunde Personen, die sich in großen Höhen bewegen (z. B. Bergsteiger, Skifahrer oder Sportflieger). Ebenso eignet sich das Pulsoximeter für Personen ohne Vorerkrankungen, die ihre Sauerstoffsättigung messen wollen, oder die Symptome einer ernied- rigten Sauerstoffsättigung zeigen. Klinischer Nutzen Der Nutzer kann durch das Pulsoximeter schnell und einfach seinen Sauerstoffsättigungswert be-

timmen und einen erniedrigten Sauerstoffsättig ungs- wert feststellen. Bei Personen mit einem niedrigen Sauerstoffsätti- gungswert kommt es vermehrt zu folgenden Symptomen: Atemnot, Herzfrequenzerhöhung, Leistungsabfall, Nervosität und Schweißausbrü- che. Eine chronische und bekannte erniedrigte Sauerstoffsättigung benötigt eine Überwachung durch Ihr Pulsoximeter unter ärztlicher Kontrolle. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 15748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 1504.07.23 12:4704.07.23 12:4716 DE/AT/CH Eine akut erniedrigte Sauerstoffsättigung, mit oder ohne Begleitsymptome, ist sofort ärztlich abzuklären. Es kann sich dabei um eine lebens- bedrohliche Situation handeln. Funktion Das Pulsoximeter SPO 55 dient der nichtinvasiven Messung der arteriellen Sauerstoffsättigung (Sp O₂) und der Herzfrequenz (Pulsfrequenz). Die Sauer- stoffsättigung gibt an, wie viel Prozent des Hämo- globins im arteriellen Blut mit Sauerstoff beladen sind. Daher ist sie ein wichtiger Parameter für die Beurteilung der Atemfunktion. Das Pulsoximeter verwendet zur Messung zwei Lichtstrahlen unterschiedlicher Wellenlänge, die im Gehäuseinneren auf den eingelegten Finger auf- treffen. Einem niedrigen Sauerstoffsättigungs wert liegen überwiegend Erkrankungen (Atemwegserkran- kungen, Asthma, Herzinsuffizienz etc.) zu Grunde. Bei Menschen mit einem niedrigen Sauerstoffsät- tigungswert kommt es vermehrt zu folgenden Symptomen: Atemnot, Herzfrequenzerhöhung, Leistungsabfall, Nervosität und Schweißausbrüche. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 16748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 1604.07.23 12:4704.07.23 12:4717 DE/AT/CH Eine chronische und bekannte erniedrigte Sauer- stoffsättigung benötigt eine Überwachung durch Ihr Pulsoximeter unter ärztlicher Kontrolle. Eine akut erniedrigte Sauerstoffsättigung, mit oder ohne Begleitsymptome, muss sofort ärztlich abge- klärt werden. Es kann sich dabei um eine lebens- bedrohliche Situation handeln. Das Pulsoximeter eignet sich daher insbesondere für Risikopatienten wie Personen mit Herzerkrankungen, Asthmatiker, aber auch für Sportler und gesunde Personen, die sich in großen Höhen bewegen (z. B. Bergsteiger, Skifahrer oder Sportflieger). Bestimmungswidrige Verwendung Das Pulsoximeter zeigt je- weils einen momentanen Messwert, kann aber nicht für eine kontinuierliche Überwachung ver- wendet werden. Das Pulsoximeter verfügt über keine Alarmfunktion und eignet sich daher nicht zur Bewertung medi- zinischer Ergebnisse. Führen Sie aufgrund der Messergebnisse keine Selbstdiagnose oder -behandlung ohne Rück -

prache mit Ihrem behandelnden Arzt durch. Se tzen 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 17748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 1704.07.23 12:4704.07.23 12:4718 DE/AT/CH Sie insbesondere nicht eigenmächtig eine neue Medikation an und führen Sie keine Änderungen in Art und/oder Dosierung einer bestehenden Medikation durch. Die Anzeige der Pulswelle sowie der Pulssäule erlauben keine Abschätzung über die Puls- oder Durchblutungsstärke am Messort, sondern dienen ausschließlich der Darstellung der aktuellen op-

schen Signalvariation am Messort, sie ermögliche

jedoch nicht eine sichere Pulsdiagnostik. Teilebeschreibung

Batteriefachabdeckung Displayanzeige

Sauerstoffsättigung (Wert in Prozent)

Pulsfrequenz (Wert in Pulsschläge pro Minute)

Halteband Lieferumfang 1 SPO 55 Pulsoximeter 2 1,5 V AAA-Batterien 1 Gürteltasche 1 Halteband 1 Gebrauchsanweisung 1 Quick-Start-Guide Technische Daten Typ: CMS50D-BT Modell-Nr.: SPO 55 Messmethode: nicht invasive Messung der arteriellen Sauerstoffsättigung des Hämoglobins und Puls- frequenz am Finger Messbereich: SpO₂ 0–100 %, Puls 30–250 Schläge/ Minute 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 19748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 1904.07.23 12:4704.07.23 12:4720 DE/AT/CH Genauigkeit: SpO₂ 70–100 %, ± 2 %, Puls 30–250 bpm, ± 2 Schläge/Minute Abmessungen: 58,5 mm x 31 mm x 32 mm (L x B x H) Gewicht: ca. 27 g (ohne Batterien) Sensorik zur Messung von SpO₂: Rotlicht (Wellenlänge 660 nm); Infrarot (Wellenlänge 905 nm); Silizium-Empfangsdiode Zulässige Betriebs - bedingungen: +10 °C bis +40 °C, ≤ 75 % relative Luftfeuchte, 700–1060 hPa Umgebungs- druck Zulässige Auf- bewahrungs - bedingungen: -40 °C bis +60 °C, ≤ 95 % relative Luftfeuchte, 500–1060 hPa Umgebungs- druck 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 20748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 2004.07.23 12:4704.07.23 12:4721 DE/AT/CH Stromversorgung: 2 x 1,5 V AAA-Batterien Batterie- Lebensdauer: 2 AAA

Batterien ermöglichen c

2 Jahre Betrieb bei 3 Messungen pro Tag (je 60 Sekunden). Klassifikation: IP22, Anwendungsteil Typ BF Zu erwartende Lebensdauer: 3 Jahre Speicherplätze: 100 Sensor- information: Optischer Sensor zum Erfassen der Sauerstoffsättigung und Herzfrequenz des Nutzers. Datenübertragung per Bluetooth

low energy technology, Frequenzband 2,402–2,480 GHz, die in dem Frequenzband abgestrahlte 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 21748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 2104.07.23 12:4704.07.23 12:4722 DE/AT/CH maximale Sendeleistung < 2,87 dBm Die Liste der kompatiblen Smartphones, Informationen zur „HealthForYou“-App so- wie Näheres zu den Geräten, finden Sie unter folgendem Link: www.healthforyou.app Die Cloud bietet die Möglichkeit der zusätzlichen Datensicherung. Dadurch kann z. B. ein Datenverlust bei einem Smartphone-Wechsel verhindert werden. Systemvoraus - setzungen für die „HealthForYou“- App: iOS ab Version 14.0, Android

ab Version 4.0. Die Seriennummer befindet sich im Batteriefach. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 22748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 2204.07.23 12:4704.07.23 12:4723 DE/AT/CH Bitte halten Sie das Betriebssystem Ihres verwen- deten Smartphones immer auf dem aktuellen Stand. Änderungen der technischen Angaben ohne Be- nachrichtigung sind aus Aktualisierungsgründen vorbehalten. Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Pulsoximeter ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt zu wer- den, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Pulsoxi- meter zu benutzen ist. Verwenden Sie das Pulsoximeter - NICHT, wenn Sie allergisch auf Gummi- produkte reagieren. - NICHT, wenn das Pulsoximeter oder der Anwendungsfinger feucht ist. - NICHT an Kleinkindern oder Säuglingen. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 23748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 2304.07.23 12:4704.07.23 12:4724 DE/AT/CH - NICHT während einer MRT- oder CT-Untersuchung.

NICHT während einer Blutdruckmessung auf der Armseite mit Manschettenanwendung. - NICHT an Fingern mit Nagellack, Beschmut- zungen oder Pflasterverbänden. - NICHT an Fingern mit großer Fingerdicke, die nicht zwanglos in das Pulsoximeter einführbar sind (Fingerspitze: Breite ca. > 20 mm, Dicke ca. >15 mm). - NICHT an Fingern mit anatomischen Veränderungen, Ödemen, Narben oder Verbrennungen. - NICHT an Fingern mit zu geringer Dicke und Breite, wie sie zum Beispiel bei Kleinkindern vorkommen (Breite ca. < 10 mm, Dicke ca. < 5 mm). - NICHT an Patienten, die am Anwendungs- ort unruhig sind (z. B. Zittern). - NICHT in der Nähe von brennbaren oder explosiven Gasgemischen. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 24748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 2404.07.23 12:4704.07.23 12:4725 DE/AT/CH Bei Personen mit Durchblutungsstörungen kann eine längere Benutzung des Pulsoxi- meters zu Schmerzen führen. Verwenden Sie daher das Pulsoximeter nicht länger als ca. 2 Stunden an einem Finger. Schauen Sie während des Messvorgangs nicht direkt in das Gehäuseinnere. Das Rot- licht und das unsichtbare Infrarot-Licht des Pulsoximeters sind schädlich für die Augen. Bei Nichtbeachtung der nachfolgenden Anweisungen kann es zu fehlerhaften Messungen oder Messversagen kommen: - Keinen Nagellack, Kunstnagel oder andere Kosmetika auf dem Messfinger anwenden. - Achten Sie beim Messfinger darauf, dass der Fingernagel so kurz ist, dass die Finger- beere die Sensorelemente im Gehäuse bedeckt. - Halten Sie Hand, Finger und Körper während des Messvorgangs ruhig. - Bei Personen mit Herzrhythmusstörungen können die Messwerte der Sauerstoffsätti- gung und der Herzfrequenz verfälscht sein oder die Messung ist gar nicht erst möglich. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 25748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 2504.07.23 12:4704.07.23 12:4726 DE/AT/CH - Das Pulsoximeter zeigt im Falle von Kohlen- monoxidvergiftungen zu hohe Messwerte an

- Um das Messergebnis nicht zu verfälschen, sollte sich in der unmittelbaren Umgebung des Pulsoximeters keine starke Lichtquelle (z. B. Leuchtstofflampe oder direkte Sonne

einstrahlung) befinden. - Bei Personen, die einen niedrigen Blutdruck haben, unter Gelbsucht leiden oder Medi- kamente zur Gefäßkontraktion einnehmen, kann es zu fehlerhaften oder verfälschten Messungen kommen. - Bei Patienten, denen in der Vergangenheit klinische Farbstoffe verabreicht wurden und bei Patienten mit abnormalem Hämoglobin- vorkommen ist mit einer Messverfälschung zu rechnen. Dies gilt insbesondere bei Koh- lenmonoxidvergiftungen und Methämoglo- binvergiftungen, welche z. B. durch die Zugabe von Lokalanästhetika oder bei vorliegendem Methämoglobinreduktase- Mangel entstehen. Schützen Sie das Pulsoximeter vor Staub, Er-

berprüfen Sie das Pulsoximeter regelmäßi

m sicherzustellen, dass das Pulsoximeter vo

dem Gebrauch keine sichtbaren Schäden aufweist und die Batterien noch ausreichend geladen sind. Benutzen Sie es im Zweifels- fall nicht und wenden Sie sich an den Service oder an einen autorisierten Händler. Benutzen Sie keine Zusatzteile, die nicht vom Hersteller empfohlen bzw. als Zubehör an- geboten werden. Sie dürfen das Pulsoximeter keinesfalls öffnen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht gewährleistet werden kann. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie. Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Service oder an einen autorisierten Händler.

1. Die folgenden möglichen Neben-

wirkungen von Pulsoximetern wurden berichtet: - Fingerverletzungen als chemische oder thermische Verbrennungen - Sonnenbaden 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 27748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 2704.07.23 12:4704.07.23 12:4728 DE/AT/CH - Druckerosion - Sensorischer Verlust - Gangrän

echanismen dieser Komplikatione

können sein: - Druckischämie - Längerer Gebrauch - Überhitzung der Sonde - Unsachgemäße Verwendung der Sonde - Kurzschluss

3. Mögliche Messabweichung in einem

Rückhalteglied: In diesem Fall wird der SpO₂ zu niedrig bestimmt.

4. Geringe Genauigkeit der SpO₂-

Messung bei kritisch kranken Patienten und Neugeborenen: - Inhärenter potenzieller Fehler von 3 %–4 % bei Messungen, die an diesen Patienten durchgeführt wurden. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 28748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 2804.07.23 12:4704.07.23 12:4729 DE/AT/CH Sicherheitshinweise für Batterien LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien keiner mechanischen Belastung aus. Risiko des Auslaufens von Batterien Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 29748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 2904.07.23 12:4704.07.23 12:4730 DE/AT/CH Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Im Falle eines Auslaufens der Batterien ent- fernen Sie diese sofort aus dem Pulsoximeter, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien mit neuen! Entfernen Sie die Batterien, wenn das Pulsoxi- meter längere Zeit nicht verwendet wird. Risiko der Beschädigung des Pulsoximeters Verwenden Sie ausschließlich den angege- benen Batterietyp! 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 30748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 3004.07.23 12:4704.07.23 12:4731 DE/AT/CH Setzen Sie Batterien gemäß der Polaritäts- kennzeichnung (+) und (-) an Batterie und des Pulsoximeters ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie und im Batteriefach vor dem Einlegen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Pulsoximeter. Wenn das Batterie- symbol anzeigt, dass die Batterie leer ist, wechseln Sie die Batterie aus. Verwenden Sie keine Akkus. Inbetriebnahme Überprüfen Sie, ob alle im Lieferumfang angegebenen Teile enthalten sind. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmateri al. Batterien einsetzen/ auswechseln Schieben Sie die Batteriefachab deckung

auf (Abb. C). 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 31748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 3104.07.23 12:4704.07.23 12:4732 DE/AT/CH Legen Sie die zwei mitgelieferten Batterien (mit der korrekten Polung) in das Pulsoximeter (Abb. D). Achten Sie auf die Markierung im Batteriefach. Schließen Sie die Abdeckung des Bat- teriefachs

wieder (Abb. E). Hinweis: Messdaten bleiben auch nach dem Batteriewechsel erhalten. Halteband befestigen Sie können zum einfacheren Transport ein Halteband am Pulsoximeter befestigen.

1. Schieben Sie das schmale Ende des

Haltebands durch die Halterung (Abb. I).

2. Ziehen Sie das andere Ende des Halte-

bands durch die Schlaufe des schmalen Endes fest an (Abb. J). 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 32748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 3204.07.23 12:4704.07.23 12:4733 DE/AT/CH „HealthForYou“-App Die App „HealthForYou“ ist im Apple App Store und bei Google Play kostenlos verfügbar. Folgen Sie für die Installation den Anwei- sungen auf dem Display. Die „HealthForYou“ Datenschutzbestimmungen können Sie unter folgendem Link einsehen: www.healthforyou.app/privacy.html Die „HealthForYou“ App bietet eine 2–Faktor- Authentifizierung. Diese besteht zum einen aus der von Ihnen gewählten Kombination aus E-Mail-Adresse und Passwort. Zum anderen aus der Bestätigung des von Ihnen verwendeten Smartphones. Das Smartphone, auf dem Sie sich registrieren, wird automatisch bestätigt. Weitere Informationen und eine Anleitung finden Sie in der App im Account- bereich Ihres Profils sowie in den FAQs unter www.healthforyou.app. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 33748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 3304.07.23 12:4704.07.23 12:4734 DE/AT/CH Bedienung Die Funktionstaste

des Pulsoximeters hat 4 Funktionen: Einschalten

  • Drücken Sie die Funktionstaste

kurz, um das Pulsoximeter einzuschalten. Bluetooth

aktivieren und deaktivieren

  • Drücken Sie kurz die Funktionstaste

aktivieren und deaktivieren

  • Halten Sie am eingeschalteten Pulsoximeter die Funktionstaste

für 5 Sekunden gedrückt, um in die Bluetooth

-Einstellung zu ge- langen. Im Display erscheint „ ON“ oder „ OFF“.

  • Drücken Sie kurz die Funktionstaste

ON) bzw. zu deaktivieren ( OFF).

  • Um zur Messung zurückzukehren, halten Sie die Funktionstaste

für 5 Sekunden gedrückt.

  • Um das Pulsoximeter auszuschalten, warten Sie 10 Sekunden. Das Pulsoximeter schaltet sich automatisch aus. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 35748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 3504.07.23 12:4704.07.23 12:4736 DE/AT/CH Messwerte in „HealthForYou“

App übertragen plus Synchronisation von Zeit und Datum Es gibt zwei Möglichkeiten, um Daten in die „HealthForYou“-App zu übertragen. Für beide Varianten muss Bluetooth

auf dem Smartphone und am Pulsoximeter ( ON) aktiviert sein.

nweis: Die „HealthForYou“-App muss zur Übertragung geöffnet sein. Variante 1: Halten Sie am ausgeschalteten Pulsoximeter die Funk- tionstaste

für 5 Sekunden gedrückt, um die Daten in die App zu übertragen. Variante 2: Die Daten werden nach der Messung automatisch in die App übertragen. Ist Bluetooth

deaktiviert ( OFF), wird Ihnen nach Ihrer Messung der Hinweis OFF angezeigt. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 36748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 3604.07.23 12:4704.07.23 12:4737 DE/AT/CH Helligkeits-Funktion Um Ihre gewünschte Display-Helligkeit einzustellen, halten Sie während des Betriebs die Funktionstaste

länger gedrückt. Hinweis Die Ausrichtung der Display-Anzeige (Hoch- format, Querformat) erfolgt automatisch. Dadurch können Sie die Werte auf dem Display jederzeit gut ablesen, egal wie Sie das Pulsoximeter halten. Der Speicher des Pulsoximeters verfügt über 100 Speicherplätze. Sind diese alle belegt, wird jeweils der älteste Wert überschrieben. Um das Pulsoximeter auf die Werkseinstell ung zurückzusetzen, gehen Sie wie folgt vor:

1. Entnehmen Sie dem Pulsoximeter eine

der beiden eingelegten Batterien.

2. Halten Sie die Funktionstaste

gedrückt und legen Sie die Batterie wieder ein.

3. Halten Sie die Funktionstaste

nach dem Einlegen der Batterie noch für weitere 5 Sekunden gedrückt. Bei 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 37748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 3704.07.23 12:4704.07.23 12:4738 DE/AT/CH erfolgreicher Durchführung erscheint „RESET “ im Display. Hinweis: Wenn Sie das Gerät auf Werkseinstel- lungen zurückgesetzt haben, müssen Sie es aus den Bluetooth

-Einstellungen auf Ihrem Smartph one entfernen, um es erneut verbinden zu können. Messung durchführen Schieben Sie einen Finger in die Fingeröff- nung

des Pulsoximeters. Halten Sie den Finger ruhig (Abb. F). Drücken Sie auf die Funktionstaste

. Das Pulsoximeter beginnt zu messen. Bewegen Sie sich während des Messvorgangs nicht (Abb. G). Auf dem Display

erscheinen nach weni- gen Sekunden Ihre Messwerte (Abb. H). Wenn Sie Ihren Finger aus dem Pulsoximeter herausziehen, schaltet sich das Pulsoximeter nach ca. 10 Sekunden automatisch aus. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 38748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 3804.07.23 12:4704.07.23 12:4739 DE/AT/CH Messwerte über Bluetooth

in „HealthForYou“-App übertragen Hinweis: Bluetooth

muss zur Übertragung aktiviert ( ON) sein. Hinweis: Die „HealthForYou“-App muss zur Übertragung geöffnet sein. Bei jeder Datenübertragung werden Uhrzeit und Datum mit dem Smartphone synchronisiert. Hinweis Sobald Sie das Pulsoximeter mit Ihrem Smart- phone verbunden haben, sind das aktuelle Datum und die Uhrzeit auf dem Pulsoximeter aktualisiert. Wir empfehlen Ihnen daher, das Pulsoximeter bereits vor der ersten Messung mit Ihrem Smartphone zu verbinden, damit alle Mes- sungen mit aktuellem Datum und korrekter Uhrzeit gespeichert werden. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 39748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 3904.07.23 12:4704.07.23 12:4740 DE/AT/CH Um die Messwerte über Bluetooth

an Ihr Smart- phone zu übertragen, gehen Sie wie folgt vor: Aktivieren Sie Bluetooth

in den Einstellungen Ihres Smartphones, öffnen Sie die App „HealthForYou“ und folgen Sie den Anwei- sungen. Im Einstellungsmenü der App das SPO 55 auswählen und verbinden. Beim erstmaligen Verbinden wird auf dem Pulsoximeter ein zu- fallsgenerierter sechsstelliger PIN-Code ange- zeigt, zeitgleich erscheint auf dem Smartphone ein Eingabefeld, in das Sie diesen sechsstel- ligen PIN-Code eingeben müssen. Es gibt zwei Möglichkeiten, um Daten mit Ihrem Smartphone zu synchronisieren. Bei beiden Vari- anten muss Bluetooth

auf dem Smartphone und am Pulsoximeter ( ON) aktiviert sein. Außerdem muss auf dem Smartphone die „HealthForYou“- App geöffnet sein. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 40748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 4004.07.23 12:4704.07.23 12:4741 DE/AT/CH Variante 1: Halten Sie am ausgeschalteten Pulsoximeter die Funktionstaste

für 5 Sekunden gedrückt. Auf dem Display

blinkt „SYNC“. Das Pulsoximeter versucht nun 30 Sekunden lang eine Verbindung zur App aufzubauen. Sobald eine Verbindung besteht, hört „SYNC“ auf zu blinken. Alle Messdaten im Speicher werden au- tomatisch in die App übertragen. Anschließend schaltet sich das Pulsoximeter automatisch aus. Variante 2: Die Daten werden nach der Mes- sung automatisch in die App übertragen. Auf dem Display

blinkt „SYNC“. Das Pulsoximeter versucht 30 Sekunden lang eine Verbindung zur App aufzubauen. Sobald eine Verbindung besteht, hört „SYNC“ auf zu blinken. Alle Messdaten im Speicher werden automatisch in die App übertragen. Anschließend schaltet sich das Pulsoximeter automatisch aus. Ist Bluetooth

deaktiviert ( OFF), wird Ihnen nach Ihrer Messung der Hinweis OFF angezeigt. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 41748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 4104.07.23 12:4704.07.23 12:4742 DE/AT/CH Messwerte beurteilen Die nachfolgende Tabelle zur Beurteilung Ihres Messergebnisses gilt NICHT für Personen mit bestimmten Vorerkrankungen (z. B. Asthma, Herzinsuffizienz, Atemwegserkrankungen) und bei Aufenthalten in Höhenlagen über 1500 Metern. Wenn Sie unter Vorerkrankungen leiden, wenden Sie sich zur Beurteilung Ihrer Messwerte immer an Ihren Arzt. Messergebnis SpO₂ (Sauerstoff- sättigung) in % Einstufung/ zu treffende Maßnahmen 99–94 Normalbereich 93–90 Niedriger Bereich: Arztbesuch empfohlen < 90 Kritischer Bereich:

ringend Arzt aufsuch

748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 42748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 4204.07.23 12:4704.07.23 12:4743 DE/AT/CH Messergebnis SpO₂ (Sauerstoff- sättigung) in % Einstufung/ zu treffende Maßnahmen Quelle: In Anlehnung an „Windisch W et al. S2k-Leitlinie: Nichtinvasive und invasive Beatmung als Therapie der chronischen respiratorischen Insuffizienz – Revision 2017; Pneumologie 2017; 71: 722–795“ Höhenabhängiger Sauerstoffsättigungsabfall Hinweis: Die nachfolgende Tabelle informiert Sie über die Auswirkungen unterschiedlicher Hö- henlagen auf den Sauerstoffsättigungswert sowie deren Folgen für den menschlichen Organismus. Die nachfolgende Tabelle gilt NICHT für Personen mit bestimmten Vorerkrankungen (z. B. Asthma, Herzinsuffizienz, Atemwegserkrankungen etc.). Bei Personen mit Vorerkrankungen können Krank- heitssymptome (z. B. Hypoxie) bereits in niedrig eren Höhenlagen auftreten. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 43748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 4304.07.23 12:4704.07.23 12:4744 DE/AT/CH Höhenlagen Zu erwartender SpO₂-Wert (Sauerstoff- sättigung) in % Folgen für den Menschen 1500–2500 m > 90 Keine Höhenkrankheit (in der Regel) 2500–3000 m

SCHADEN! Wenden Sie am Pulsoximeter keine Hochdruck-Sterilisation an! Halten Sie das Pulsoximeter auf keinen Fall unter Was ser, da sonst Flüssigkeit eindringen kann und das Pulsoximeter beschädigt wird. Reinigen Sie nach jeder Anwendung das Gehäuse und die gummierte Innenfläche des Pulsoximeters mit einem weichen, mit medizinischem Alkohol angefeuchteten Tuch. Die Reinigung des Gerätes ist mit 75% Alko- hol bei einer Dauer von 3 Sekunden möglich. Wenn auf dem Display

des Pulsoximeters ein niedriger Batteriestand

angezeigt wird, tauschen Sie die Batterien aus. Wenn Sie das Pulsoximeter länger als einen Monat nicht benutzen, entnehmen Sie beide Batterien aus dem Pulsoximeter, um ein eventuelles Auslaufen der Batterien zu verhindern. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 45748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 4504.07.23 12:4704.07.23 12:4746 DE/AT/CH Lagerung

ACHTUNG! MÖGLICHER SACH-

SCHADEN! Bewahren Sie das Pulsoximeter in einer trockenen Umgebung auf (relative Luftfeuchtigkeit ≤ 95 %). Zu hohe Luftfeuchtig- keit kann die Lebensdauer des Pulsoximeters verkürzen oder es beschädigen. Bewahren Sie das Pulsoximeter an einem Ort auf, an dem die Umgebungstemperatur zwischen -40 °C und 60 °C liegt. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 46748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 4604.07.23 12:4704.07.23 12:4747 DE/AT/CH Problembehebung Problem mögliche Ursache Behebung Das Pulsoximeter z eigt keine Messwerte. Die Batterien im Pulsoxi- meter sind leer. Tauschen Sie die Batterien aus. Batterien nicht korrekt eingelegt. Batterien erneut einlegen. Falls nach korrekter Einlegung der Batterien immer noch keine Messwerte angezeigt werden, wenden Sie sich an den Service. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 47748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 4704.07.23 12:4704.07.23 12:4748 DE/AT/CH Problem mögliche Ursache Behebung Pulsoximeter zeigt Messunterbrechung

oder hohe Messwert- sprünge. Unzureichende Durch- blutung des Messfingers. Warn- und Sicherheitshinsweise beachten. Messfinger ist zu groß oder zu klein. Fingerspitze muss folgende Maße haben: Breite zwischen 10 und 20 mm Dicke zwischen 5 und 15 mm Finger, Hand oder Körper befindet sich in Bewegung. Finger, Hand und Körper während der Messung ruhig halten. Herzrhythmusstörungen Einen Arzt aufsuchen. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 48748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 4804.07.23 12:4704.07.23 12:4749 DE/AT/CH Problem mögliche Ursache Behebung Keine Datenübertra- gung der Messwerte möglich. Die „HealthForYou“-App ist nicht geöffnet oder Bluetooth

ist in den Einstel- lungen des Smartphones ausgeschaltet. Aktivieren Sie Bluetooth

am Smartphone und starten Sie die App. Die Batterien im Pulsoxi- meter sind zu schwach oder leer. Tauschen Sie die Batterien aus. Pulsoximeter ist noch eingeschaltet. Warten Sie, bis sich das Pulsoximeter ausschaltet. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 49748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 4904.07.23 12:4704.07.23 12:4750 DE/AT/CH Problem mögliche Ursache Behebung Keine Datenübertra- gung der Messwerte möglich. Bluetooth

ist nicht eingeschaltet. Aktivieren Sie Bluetooth

( ON). Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Ab- falltrennung, diese sind gekennzeich- net mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 50748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 5004.07.23 12:4704.07.23 12:4751 DE/AT/CH Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Pulsoximeters erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Pulsoximeter, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Um- weltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständi- gen Verwaltung informieren. Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungs- materialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinfor

mation) folgend, f ür eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 51748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 5104.07.23 12:4704.07.23 12:4752 DE/AT/CH Hinweise für Verbraucher zur Altgeräte- entsorgun g und Verschrottung in Deutschland Besitzer von Altgeräten können diese im Rahmen der durch die öffentlich-rechtlichen Entsorgungs- träger eingerichteten und zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten unentgeltlich abgeben, damit eine ordnungsgemäße Entsorgung der Altgeräte sichergestellt ist. Die Rückgabe ist gesetzlich vor- geschrieben. Außerdem ist die Rückgabe unter bestimmten Vo- raussetzungen auch bei Vertreibern möglich. Gemäß Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) sind die folgenden Vertreiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten verpflichtet:

  • Elektro-Fachgeschäfte, mit einer Verkaufsflä- che für Elektro- und Elektronikgeräte von min- destens 400 Quadratmetern
  • Lebensmitteläden mit einer Gesamtverkaufs- fläche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals pro Jahr oder dauerhaft 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 52748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 5204.07.23 12:4704.07.23 12:4753 DE/AT/CH Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen.

Versandhandel, wobei die Pflicht zur 1:1-Rück- nahme im privaten Haushalt nur für Wärmeüber- träger (Kühl-/Gefriergeräte, Klimageräte u.a.), Bildschirmgeräte und Großgeräte gilt. Für die 1:1-Rücknahme von Lampen, Kleingerä- ten und kleinen IT- u. Telekommunikations- geräten sowie die 0:1-Rücknahme müssen Versandhändler Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum Endverbraucher bereitstellen. Diese Vertreiber sind verpflichtet,

  • bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Gerä- teart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
  • auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsge- schäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 53748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 5304.07.23 12:4704.07.23 12:4754 DE/AT/CH unentgeltlich zurückzunehmen; die Rück- nahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt. Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Lampen, die aus dem Altgerät zerstörungsfrei ent- nommen werden können, müssen diese vor der Entsorgung entnommen werden und getrennt als Batterie bzw. Lampe entsorgt werden. Sofern das alte Elektro- bzw. Elektronikgerät perso- nenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EC und deren Ände- rungen recycelt werden. Geben Sie Batterien und/oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 54748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 5404.07.23 12:4704.07.23 12:4755 DE/AT/CH Pb Cd Hg Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Bat terien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und A kkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen. Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien und Akkus kosten- frei im Handelsgeschäft z. B. in Ihrer LIDL Filiale oder bei einer kommunalen Sammelstelle ab. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 55748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 5504.07.23 12:4704.07.23 12:4756 DE/AT/CH Batterien und Akkus können Stoffe enthalten, die schädlich für die menschliche Gesundheit und Umwelt sind. Nur bei einer getrennten Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Akkus können die negativen Auswirkungen vermieden werden. Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei un- sachgemäßer Verwendung eine erhöhte Brandgefahr besteht. Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden. Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus Alt- Batterien zu verringern. Beachten Sie die Anweisungen zum Lag ern, und vermeiden Sie das vollständige Ent- und Aufladen des Akkus, um die Lebens- dauer zu verlängern. Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Elektro- und Elektronikgeräte mit Batterien oder Akkus nicht 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 56748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 5604.07.23 12:4704.07.23 12:4757 DE/AT/CH im öffentlichen Raum zurücklassen, um eine Ver- müllung zu vermeiden. Prüfen Sie Möglichkeiten, Batterien einer Wiederverwendung zuzuführen, anstatt diese zu ents orgen, beispielsweise durch Instandsetzung der Batte rie. Garantie/Service Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Pulsoximeters. Die Garantie gilt nicht:
  • Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen.
  • Für Verschleißteile.
  • Bei Eigenverschulden des Kunden.
  • Sobald das Pulsoximeter durch eine nicht autorisierte Werkstatt geöffnet wurde. Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Gel- tendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 57748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 5704.07.23 12:4704.07.23 12:4758 DE/AT/CH des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum ge- genüber der Hans Dinslage GmbH, Uttenweil er, Deutschland geltend zu machen. Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt: Service-Hotline (kostenfrei): 0800 72 42 355 (Mo.–Fr.: 8–18 Uhr) service-de@sanitas-online.de 0800 21 22 88 (Mo.–Fr.: 8–18 Uhr) service-at@sanitas-online.de 0800 200 510 (Mo.–Fr.: 8–18 Uhr) service-ch@sanitas-online.de Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Pulsoximeters auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden: 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 58748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 5804.07.23 12:4704.07.23 12:4759 DE/AT/CH NU Service GmbH Lessingstraße 10 b 89231 Neu-Ulm DEUTSCHLAND IAN 437992_2304 Dieses Pulsoximeter entspricht den europäischen Normen EN60601-1 und EN60601-1-2 Gruppe 1, Klasse B, (Übereinstimmung mit CISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8) und unterliegt besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit. Bitte beachten Sie dabei, dass tragbare und mobile HF-Kommunikationseinrichtungen dieses Pulsoxi- meter beeinflussen können. Genauere Angaben können Sie unter der angegebenen Kundenservice- Adresse anfordern. Wir weisen hiermit ausdrück- lich darauf hin, dass es sich bei der vorliegenden Software um kein Medizinprodukt gemäß der Verordnung (EU) 2017/745 handelt. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 59748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 5904.07.23 12:4704.07.23 12:4760 DE/AT/CH Die CE-Konformitätserklärung zu diesem Pulsoximeter finden Sie unter: www.sanitas-online.de/web/de/ landingpages/cedeclarationofconformity.php Hans Dinslage GmbH Riedlinger Straße 28 88524 Uttenweiler GERMANY Hinweise zu elektromagnetischer Verträglichkeit Das Pulsoximeter ist für den Betrieb in allen Umge- bungen geeignet, die in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführt sind, einschließlich der häuslichen Um- gebung. Das Pulsoximeter kann in der Gegenwart von elektromagnetischen Störgrößen unter Umständen 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 60748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 6004.07.23 12:4704.07.23 12:4761 DE/AT/CH nur in eingeschränktem Maße nutzbar sein. Infol- gedessen können z. B. Fehlermeldungen oder ein Ausfall des Displays/Pulsoximeters auftreten. Die Verwendung dieses Pulsoximeters unmittelbar neben anderen Geräten oder mit anderen Geräten in gestapelter Form sollte vermieden werden, da dies eine fehlerhafte Betriebsweise zur Folge hab

könnte. Wenn eine Verwendung in der vorge- schriebenen Art dennoch notwendig ist, sollten dieses Pulsoximeter und die anderen Geräte beobachtet werden, um sich davon zu überzeu gen, dass sie ordnungsgemäß arbeiten. Die Verwendung von anderem Zubehör, als jen em, welches der Hersteller dieses Pulsoximeters fest- gelegt oder bereitgestellt hat, kann erhöhte elek- tromagnetische Störaussendungen oder eine geminderte elektromagnetische Störfestigkeit des Pulsoximeters zur Folge haben und zu einer fehl er- haften Betriebsweise führen. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 61748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 6104.07.23 12:4704.07.23 12:4762 DE/AT/CH Halten Sie tragbare RF-Kommunikationsgeräte (einschließlich Peripherie wie Antennenkabel oder externe Antennen) mindestens 30 cm fern von allen Geräteteilen, inklusive allen im Lieferumfang enthaltenen Kabeln. Eine Nichtbeachtung kann zu einer Minderung der Leistungsmerkmale des Pulsoximeters führen. Bluetooth

2. Hold funktionstasten

3. Hold funktionstasten