SILVERCREST SPO 55 - Nekategorizováno

SPO 55 - Nekategorizováno SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma SPO 55 SILVERCREST ve formátu PDF.

📄 624 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice SILVERCREST SPO 55 - page 296
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : SILVERCREST

Model : SPO 55

Kategorie : Nekategorizováno

Stáhněte si návod pro váš Nekategorizováno ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SPO 55 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SPO 55 značky SILVERCREST.

NÁVOD K OBSLUZE SPO 55 SILVERCREST

Mode d‘emploi et consignes de sécurité PULZNÍ OXYMETR Návod k použití a bezpečnostníç upozornění PULSOXIMETER Brugsvejledning og sikkerhedshenvisninger

aplikace „HealthForYou“ ................ Strana 323 Posouzení naměřených hodnot ....... Strana 326 Pokles nasycení kyslíkem závislý na nadmořské výšce ............ Strana 327 Čistění a ošetřování ........... Strana 328 Skladování ................................. Strana 329 Řešení problémů ................... Strana 330 Odstranění do odpadu ... Strana 333 Záruka a servis ...................... Strana 338 Upozornění kelektromagnetické kompatibilitě ............................ Strana 341 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 292748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 29204.07.23 12:4704.07.23 12:47293 CZ Legenda použitých piktogramů

Výstražné upozornění na nebezpečí úrazu nebo nebezpečí ohrožení zdraví Dodržujte návod Před zahájením práce anebo před zahájením osbluhy přístroje nebo stroje si přečtěte návod. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 293748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 29304.07.23 12:4704.07.23 12:47294 CZ Legenda použitých piktogramů POZOR Tento symbol upozorňuje, že při ob- sluze přístroje nebo ovládacích prvků vblízkosti tohoto symbolu je třeba dbát zvýšené opatrnosti, nebo že aktuální situace vyžaduje pozornost nebo zásah obsluhy, aby se zabrá- nilo nežádoucím následkům. %SpO₂

Arteriální nasycení hemoglobinu kyslíkem (v procentech) 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 294748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 29404.07.23 12:4704.07.23 12:47295 CZ Legenda použitých piktogramů Informace ovýrobku Odkaz na důležité informace PR bpm Tepová frekvence (počet tepů za minutu) Instrukce Přípustný tlak pro skladování, transport a provoz Storage & Transport Přípustná teplota a vlhkost vzduchu pro skladování a transport Díl použití typ BF 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 295748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 29504.07.23 12:4704.07.23 12:47296 CZ Legenda použitých piktogramů Operating Přípustná provozní teplota a vlhkost vzduchu Sériové číslo Výrobce Tlumení alarmu Tento pulsní oxymetr splňuje poža- davky platných evropských a národních směrnic. IP22 Pulsní oxymetr je chráněn před cizími tělísky o velikosti ≥12,5 mm a před šikmo kapající vodou. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 296748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 29604.07.23 12:4704.07.23 12:47297 CZ Legenda použitých piktogramů Škody na životním prostředí způso- bené nesprávným odstraněním baterií do odpadu!

Obal a pulzní oxymetr odstraňte do odpadu ekologicky! Přenos dat prostřednictvím Blu etooth

low energy technology Recyklovatelné Včetně baterií (2 x AAA) Zdravotnický výrobek 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 297748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 29704.07.23 12:4704.07.23 12:47298 CZ Legenda použitých piktogramů Označení šarže Číslo výrobku Číslo typu Datum výroby Unique Device Identifier (UDI) Jednoznačné označení identifikace výrobku Výrobek a součásti balení roztřiďte a likvidujte vsouladu smístními předpisy. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 298748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 29804.07.23 12:4704.07.23 12:47299 CZ Pulzní oxymetr Úvod Před prvním použitím se s pulzním oxy- metrem seznamte. Ktomu si pozorně přečtěte následující návod kpoužití a důležité bezpečnostní pokyny. Nerespektování pokynů může způsobit zranění osob nebo věcné škody. Používejte pulzní oxymetr jen popsaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití. Tento návod kpoužití si dobře uschovejte. Při pře- dání pulzní oxymetru k němu současně připojte i všechny jeho podklady. Použití ke stanovenému účelu Nasycení kyslíkem udává na kolik procent hemo- globinu vkrvi tepny je kyslík vázaný. Proto je dů- ležitým parametrem k posouzení funkce dýchání. Pulzní oxymetr používá k měření dva světelné 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 299748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 29904.07.23 12:4704.07.23 12:47300 CZ paprsky s rozdílnou vlnovou délkou, které uvnitř tělesa dopadají na vložený prst. Stanovený účel Pulzní oxymetr slouží kneinvaznímu měření nasy- cení hemoglobinu kyslíkem (SpO₂) a tepu (tepové frekvence) doma a vnemocnicích. Tento pulzní oxymetr není vhodný kdlouhodobému měření. Cílová skupina Pulsní oxymetr je vhodný pro osoby, které potře- bují tyto diagnostické funkce, které výrobek nabízí. Výrobek je koncipován pro ty uživatele, jejichž obvod na špičce prstu vrozsahu šířky cca 10– 20 mm a tloušťka cca 5–15 mm a netrpí žád- nými kontraindikacemi. Indikace Pulzní oxymetr je vhodný proto obzvlášť pro rizi- kové pacienty, jako jsou osoby s onemocněným srdcem, astmatiky, ale i pro sportovce a zdravé osoby, které se pohybují ve velkých výškách (např. pro horolezce, lyžaře nebo sportovní letce). Rov-

ěž se hodí pulsní oxymetr pro osoby bez 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 300748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 30004.07.23 12:4704.07.23 12:47301 CZ předch ozích onemocnění, kteří chtějí měřit svou saturaci kyslíkem, nebo mají symptomy spojené snízkou saturací kyslíkem. Klinické použití Uživatel pulzního oxymetru rychle a snadno určí hodnotu saturace kyslíkem a její případné snížení. Uosob snízkou hodnotou nasycení krve kyslíkem dochází stále více knásledujícím symptomům: dýchací potíže, zvýšení tepu, úbytek výkonnosti, nervozita a pocení. Při chronickém a známém snížení nasycení krve kyslíkem je pod lékařským dohledem nutná kontrola použitím pulzního oxy- metru. Akutní snížení hodnoty nasycení krve kys- líkem bez příznaků nebo spříznaky musí být ihned objasněno lékařskou prohlídkou. Může se přitom jednat oživotu nebezpečnou situaci. Funkce Pulzní oxymetr SPO 55 slouží kneinvaznímu měření nasycení hemoglobinu kyslíkem (SpO₂) a tepu (tepové frekvence). Nasycení kyslíkem udává na kolik procent hemoglobinu v krvi tepny 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 301748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 30104.07.23 12:4704.07.23 12:47302 CZ je kyslík vázaný. Proto je důležitým parametrem k posouzení funkce dýchání. Pulzní oxymetr používá k měření dva světelné paprsky s rozdílnou vlnovou délkou, které uvnitř tělesa dopadají na vložený prst. Nízká hodnota nasycení kyslíkem je převážně způsobena one- mocněním (onemocnění dýchacích cest, astma, srdeční selhání, atd.). U osob s nízkou hodnotou nasycení krve kyslíkem dochází stále více k následujícím přízrakům: dýchací potíže, zvýšení tepu, úbytek výkonnosti, nervozita a pocení. Při chronickém a známém snížení nasycení krve kyslíkem je nutná pod lékař-

ém dohledem kontrola Vaším pulzním oxymetre

Akutní snížení hodnoty nasycení krve kyslíkem bez nebo s příznaky se musí ihned objasnit lékařskou prohlídkou. Může se přitom jednat o životu nebez- pečnou situaci. Pulzní oxymetr je vhodný proto obzvlášť pro rizikové pacienty, jako jsou osoby s onemocněným srdcem, astmatiky, ale i pro spor- tovce a zdravé osoby, které se pohybují ve vel- kých výškách (např. pro horolezce, lyžaře nebo sportovní letce). 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 302748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 30204.07.23 12:4704.07.23 12:47303 CZ Použití k nestanovenému účelu Pulzní oxymetr ukazuje jen momentální hodnotu, na průběžnou kontrolu ho nelze použít. Pulzní oxymetr nemá alarm a proto není vhodný k vyhodnocení lékařských výsledků. Nestanovujte si na základě výsledků měření sami diagnózu ani neprovádějte léčbu bez konzultace s Vaším ošetřujícím lékařem. Neurčujte si sami léky a neměňte dávkování léků, které užíváte. Zobrazení vlny tepu a sloupce tepu neumožňují odhad síly tepu nebo síly průtoku krve v místě měření, slouží jen k zobrazení aktuální, optické proměny signálu v místě měření ani neumožňují diagnózu pulzu. Popis dílů

Nasycení kyslíkem (hodnota vprocentech)

Frekvence tepu (hodnota jako počet tepů za minutu)

Zobrazení stavu baterie

Páska Obsah dodávky 1 pulzní oxymetr SPO 55 2 baterie 1,5 V, typ AAA 1pouzdro na opasek 1 páska 1 návod kpoužití 1 průvodce rychlým spuštěním Technická data Typ: CMS50D-BT Model č.: SPO 55 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 304748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 30404.07.23 12:4704.07.23 12:47305 CZ Metoda měření: neinvazivní měření nasycení hemoglobinu kyslíkem v krvi artérie a frekvence tepu na prstu Rozsah měření: SpO₂ 0–100%, tep 30–250tepů/minuta Přesnost: SpO₂ 70–100%, ±2%, tep 30-250bpm, ±2tepy/ minuta Rozměry: 58,5 mm x 31 mm x 32 mm (d x š x v) Váha: cca 27 g (bez baterií) Senzorika na měření SpO₂: červené světlo (vlnová délka 660 nm); infračervené světlo (vlnová délka 905nm); křemí- ková dioda přijímače Přípustné provozní podmínky: +10 °C až +40 °C, ≤ 75 % relativní vlhkost vzduchu, 700 –1060 hPa tlak vokol- ním prostředí 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 305748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 30504.07.23 12:4704.07.23 12:47306 CZ Přípustné podmínky skladování: -40°C až +60°C, ≤ 95% relativní vlhkost vzduchu, 500–1060 hPa tlak vokolním prostředí Napájení proudem: 2 x 1,5 V baterie AAA Životnost baterie: 2baterie typu AAA umožňují provoz cca 2roky při 3měřeních za den (po 60sekundách). Klasifikace: IP22, používaný díl typ BF Předpokládaná životnost: 3roky Počet míst vpaměti: 100 Informace senzorů: Optický senzor ke zjištění nasycení kyslíkem a tepové frekvence uživatele. Přenos dat pomocí Bluetooth

low energy technology: Pulsní oxymetr používá Bluetooth

low energy tech- nology, frekvenční pásmo 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 306748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 30604.07.23 12:4704.07.23 12:47307 CZ 2,402–2,480GHz, ve fre- kvenčním pásmu maximální vyzařovaný vysílací výkon < 2,87dBm Seznam kompatibilních chyt- rých telefonů, informace oaplikaci „HealthForYou“ a bližší informa ce opřístro- jích najdete pod následují- cím odkazem: www.healthforyou.app Cloud nabízí možnost dodatečného zálohování dat. Tím můžete např. zabránit ztrátě dat při změně chytrého telefonu. Požadavky na systém pro aplikaci „HealthForYou“ iOS od verze 14.0, Android

verze 4.0. Sériové číslo je v přihrádce na baterie. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 307748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 30704.07.23 12:4704.07.23 12:47308 CZ Udržujte operační systém použitého chytrého telefonu vždy vaktuálním stavu. Změny technických dat jsou bez oznámení zdůvodu aktualizace vyhrazeny. Důležité bezpečnostní pokyny Tento pulsní oxymetr není vhodný kpoužívání osobami (včetně dětí) some- zenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo snedostatečnými zkušenostmi anebo vědomostmi svýjimkou situace, kdy jsou pod dozorem osoby odpovědné za jejich bezpeč-

ost, nebo pokud obdržely od této osoby instr ukce, jak mají pulsní oxymetr používat. NEPOUŽÍVEJTE pulzní oxymetr - jestliže máte alergii na gumové výrobky - jestliže je pulsní oxymetr nebo prst mokrý. - u malých dětí nebo kojenců - během MRT nebo CT vyšetření - během měření tlaku krve s manžetou, na stejné straně paže 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 308748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 30804.07.23 12:4704.07.23 12:47309 CZ - na prstu s lakovanými nehty, znečištěním nebo náplastí. - na silném prstu, který není možné připojit kpulsnímu oxymetru (špička prstu: šířka cca > 20 mm, tloušťka cca >15 mm). - na prstech s anatomickými změnami, otoky, jizvami nebo popáleninami. - na tenkých prstech a s malou tloušťkou. jako třeba u malých dětí (šířka cca < 10 mm, tloušťka cca < 5 mm). - u pacientů, kteří jsou v místě použití neklidní (např. třes). - v blízkosti hořlavých nebo výbušných směsí plynů. U osob s poruchou prokrvení může delší použití pulzního oxymetru způsobit bolesti. Proto nepoužívejte pulzní oxymetr déle než cca 2 hodiny na jednom prstu. Při měření se nedívejte přímo do vnitřku tělesa. Červené světlo a neviditelné infra- červené světlo škodí zraku. Při nerespektování následujících pokynů může dojít k chybnému měření nebo jeho selhání: 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 309748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 30904.07.23 12:4704.07.23 12:47310 CZ - na prstu zvoleném k měření nepoužívat lak na nehty, umělý nehet nebo jinou kosmetiku. - dbejte na to, aby byl nehet na prstu zvole- ného k měření krátký a bříško prstu mohlo pokrýt senzorové elementy uvnitř tělesa. - při měření držte ruku, prsty a tělo v klidu. - uosob se srdeční arytmií mohou být namě- řené hodnoty saturace kyslíkem a frekvence tepu zkreslené nebo není měření vůbec možné. - v případě otravy kysličníkem uhelnatým uka- zuje pulzní oxymetr příliš vysoké hodnoty. - aby se zabránilo zkreslení výsledku měření neměly by se v blízkosti pulzního oxymetru nacházet silné světelné zdroje (např. zářivka nebo přímé slunce). - u osob s nízkým tlakem, žloutenkou nebo které užívají léky na stahování cév může dojít chybným měřením nebo zkreslení výsledků měření. - u pacientů, kteří v minulosti dostávali kli- nická barviva a u pacientů s abnormálním výskytem hemoglobinu se může počítat se zkreslením měření. Toto platí obzvlášť při 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 310748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 31004.07.23 12:4704.07.23 12:47311 CZ otravách oxydem uhelnatým a methemo- globinem, které např. vznikají dávkováním při lokální anestetice nebo při existující nedostatečné methemoglobinreduktázi. Chraňte pulzní oxymetr před prachem, otřesy, mokrem a extrémními teplotami. Držet mimo prostory s výbušnými látkami. Pulzní oxymetr kontrolujte pravidelně, aby bylo před měřením zajištěno, že nemá ž ádná viditelná poškození a že jsou jeho baterie dostatečně nabité. V případě pochyb nepoužívejte a obraťte se na příslušný servis nebo autorizovaného obchodníka. Nikdy nepoužívejte přídavné součásti, které výrobce nedoporučuje nebo které nenabízí jako příslušenství. Vžádném případě nesmíte pulzní oxymetr otevírat nebo opravovat, jinak není zajištěna jeho bezvadná funkce. Při nerespektování zaniká záruka. S potřebnými opravami se obraťte na servis nebo autorizovaného obchodníka. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 311748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 31104.07.23 12:4704.07.23 12:47312 CZ

1. Byly pozorovány následující možné

vedlejší účinky použití pulzních oxymetrů: - úrazy prstů formou chemického nebo tepelného popálení - spálení - otlaky - ztráta citlivosti - gangréna

2. Mechanismy vzniku těchto

komplikací mohou být tyto: - tlaková ischemie - dlouhodobější používání - přehřívání sondy - nesprávné použití sondy - zkrat

3. Možné odchylky měření na slabším

článku prstu: vtomto případě je hodnota SpO₂ určena jako příliš nízká. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 312748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 31204.07.23 12:4704.07.23 12:47313 CZ

4. Nízká přesnost měření SpO₂ u

pacientů skritickým onemocněním a unovorozenců: - Při měření hodnot utěchto pacientů vzniká inherentní potenciální chyba vrozsahu 3 %–4 %. Bezpečnostní pokyny k bateriím NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Uchovávejte baterie mimo dosah dětí. Vpří- padě spolknutí okamžitě vyhledejte lékaře! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Ne- nabíjecí baterie nikdy znovu ne- nabíjejte. Baterie nezkratujte ani je neotevírejte. Může dojít kpřehřátí, požáru nebo prasknutí. Nikdy neházejte baterie do ohně nebo do vody. Nevystavujte baterie mechanickému zatížení. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 313748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 31304.07.23 12:4704.07.23 12:47314 CZ Nebezpečí vytečení baterií Vyhýbejte se extrémním podmínkám a teplotám, které mohou negativně ovlivnit funkci baterií, např. vblízkosti topných těles nebo na slunci. Vpřípadě vytečení baterií zabraňte kontaktu chemikálií spokožkou, očima a sliznicemi! Omyjte ihned postižená místa dostatečným množstvím čisté vody a vyhledejte lékařskou pomoc!

POUŽÍVAT OCHRANNÉ RU-

KAVICE! Vyteklé nebo poško- zené baterie mohou při kontaktu s pokožkou způsobit její poleptání. Noste proto vhodné ochranné rukavice. Vpřípadě vytečení baterií je ihned odstraňte zpulzního oxymetru, abyste zabránili jeho poškození. Používejte pouze baterie stejného typu. Nekombinujte staré baterie snovými! Pokud pulzní oxymetr delší dobu nepouží- váte, odstraňte zněho baterie. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 314748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 31404.07.23 12:4704.07.23 12:47315 CZ Nebezpečí poškození pulzního oxymetr

Používejte jen udaný typ baterií! Vkládejte baterie podle označení polarity (+) a (-) na bateriích a na výrobku. Vyčistěte před vložením baterie její kontakty a kontakty v přihrádce na baterie! Vybité baterie neprodleně zpulzního oxymetru odstraňte. Pokud symbol baterie ukazuje, že je baterie vybitá, vyměňte ji. Nepoužívejte akumulátory. Uvedení do provozu Zkontrolujte, jestli jsou v dodávce všechny uvedené díly. Odstraňte veškerý obalový materiál. Vložení a výměna baterií Opět nasaďte kryt přihrádky na baterie

(obr.C). Vložte dvě dodané baterie (se správnou polaritou) do pulzního oxymetru (obr. D). Dbejte na označení v přihrádce na baterie. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 315748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 31504.07.23 12:4704.07.23 12:47316 CZ Opět nasaďte kryt přihrádky na baterie

(obr. E). Upozornění: Naměřená data zůstávají uložena i po výměně baterií. Upevnění pásky Pro jednoduchou přepravu pulzního oxyme- tru můžete na přístroj připevnit pásku.

1. Prostrčte úzký konec pásku držákem

2. Protáhněte pevně druhý konec pásku

smyčkou na úzkém konci (obr. J). Aplikace „HealthForYou“ App „HealthForYou“ je beplatně k dispozici v Apple App Store a u Google Play. Řiďte se při instalaci pokyny na displeji. Zásady ochrany osobních údajů společnosti „HealthForYou“ najdete na tomto odkazu: www.healthforyou.app/privacy.html 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 316748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 31604.07.23 12:4704.07.23 12:47317 CZ Aplikace „HealthForYou“ nabízí 2stupňové ověření. To obsahuje jednak vámi vybranou kombinaci e-mailu a hesla. Za druhé potom potvrzení zvámi používaného chytrého telefonu. Chytrý telefon, na kterém jste se zaregistrovali, je potvrzen automa- ticky. Další informace a návody najdete vaplikaci včásti účtu vašeho profilu a včásti pro často kladené otázky FAQ na stránkách www.healthforyou.app. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 317748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 31704.07.23 12:4704.07.23 12:47318 CZ Obsluha Funkční tlačítko

pulzního oxymetru má 4funkce: Zapnout

  • Stiskněte krátce funkční tlačítko

ke spuštění pulzního oxymetru. Aktivace a deaktivace Bluetooth

  • Stiskněte krátce funkční tlačítko
  • Na zapnutém pulzním oxymetru stiskněte funkční tlačítko

podržte je na 5sekund stisknuté, tím přejdete knastavení Bluetooth

. Na displeji se zobrazí hlášení „ ON“ nebo „ OFF“.

  • Stiskněte funkční tlačítko

, tím aktivujete ( ON) nebo deaktivu- jete ( OFF) Bluetooth

  • Knávratu kměření stiskněte funkční tlačítko

a podržte je na 5sekund stisknuté.

  • Kvypnutí pulsního oxymetru vyčkejte 10sekund. Pulsní oxymetr se automaticky vypne. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 319748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 31904.07.23 12:4704.07.23 12:47320 CZ Přenesení měřených hodnoty do aplikace „HealthForYou“ plus synchronizace data a času Kpřenosu dat do aplikace „HealthForYou“ existují dvě možnosti. Uobou variant musí být aktivní Bluetooth

na chytrém telefonu a na pulsním oxymetru ( ON). Upozornění: Kpřenosu musí být otevřena aplikace „HealthForYou“.

rianta1: Stiskněte na vypnutém pulsním oxymetru funkční tlačítk

a podržte je na 5sekund stisknuté, tím přenesete data do aplikace. Varianta2: Data budou automaticky po měření přenesena do aplikace. Pokud je Bluetooth

deaktivováno ( OFF), zobrazí se po provedeném měření hlášení OFF. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 320748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 32004.07.23 12:4704.07.23 12:47321 CZ Funkce jas displeje Knastavení požadovaného jasu displeje podržte za provozu déle stisknuté funkční tlačítko

Upozornění Orientace zobrazení na displeji (formát na výšku nebo na šířku) probíhá automaticky. Tím můžete zobrazené hodnoty kdykoliv dobře číst, jedno jak pulsní oxymetr držíte. Paměť pulzního oxymetru má více než 100 míst k uložení dat. Jestliže jsou všechna místa obsazená, pak se přepisuje vždy nejstarší hodnota. Pro obnovení továrního nastavení pulzního oxymetru postupujte následujícím způsobem:

1. Vyjměte zpulzního oxymetru jednu

zobou vložených baterií.

2. Přidržte tlačítko funkcí

stisknuté a vložte zase baterii dovnitř.

3. Držte tlačítko funkcí

stisknuté i po vložení baterie ještě dalších 5 vteřin. Po 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 321748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 32104.07.23 12:4704.07.23 12:47322 CZ úspěšném provedení se na displeji objeví „RESET

Upozornění: Pokud jste resetovali přístroj do továrního nastavení, musíte ho odstranit z nasta- vení Bluetooth

ve smartphonu, abyste ho mohli znovu připojit. Měření Nasaďte prst do příslušného otvoru pro prst

na pulzním oxymetru. Držte prst v klidu (obr. F). Stiskněte funkční tlačítko

. Pulzní oxymetr začne měřit. Během měření se nepohybujte (obr. G). Na displeji

se za několik vteřin objeví vaše naměřené hodnoty (obr. H). Po vytažení prstu se pulzní oxymetr po cca 10sekundách automaticky vypne. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 322748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 32204.07.23 12:4704.07.23 12:47323 CZ Přenos měřených hodnot prostřednictvím Bluetooth

do aplikace „HealthForYou“ Upozornění: Kpřenosu musí být aktivní Bluetooth

( ON). Upozornění: Kpřenosu musí být otevřena aplikace „HealthForYou“. Při každém přenosu dat se čas a datum se synchronizují se Smartphonem. Upozornění Jakmile se pulsní oxymetr spojí s Vaším smartphonem, aktualizují se datum a čas. Proto doporučujeme spojení pulzního oxy- metru svaším chytrým telefonem již od prv- ního měření, aby se všechny naměřené hodnoty uložily do paměti saktuálním datem a časem. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 323748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 32304.07.23 12:4704.07.23 12:47324 CZ Pro přenos naměřených hodnot prostřednictvím Bluetooth

na Váš Smartphon postupujte násle- dovně: Aktivujte Bluetooth

vrežimu nastavování vašeho chytrého telefonu, otevřete aplikaci „HealthForYou“ a postupujte podle pokynů.

Vnabídce nastavení aplikace vyberte SPO 55 a navažte spojení. Při prvním spojení se na pulzním oxymetru zobrazí náhodně vygene- rovaný šestimístný kód PIN a současně se na chytrém telefonu zobrazí vstupní pole, do kterého je třeba tento šestimístný kód PIN zadat. Existují dvě možnosti synchronizace dat svaším chytrým telefonem. Uobou variant musí být na vašech chytrém telefonu a na pulsním oxymetru aktivováno Bluetooth

( ON). Kromě toho musí být na chytrém telefonu otevřena aplikace „HealthForYou“. Varianta1: Na vypnutém pulsním oxymetru stiskněte funkční tlačítko

bliká „SYNC“. Pulzní oxymetr se pokouší po dobu 30sekund navázat spojení saplikací. Po úspěšném navá- zání spojení přestane hlášení „SYNC“ blikat. Všechny naměřené hodnoty vpaměti budou au- tomaticky přeneseny do aplikace. Nakonec se pulsní oxymetr automaticky vypne. Varianta2: Data budou automaticky po měření přenesena do aplikace. Na displeji

bliká „SYNC“. Pulzní oxymetr se pokouší po dobu 30sekund navázat spojení saplikací. Po úspěšném navázání spojení přestane hlášení „SYNC“ blikat. Všechny naměřené hodnoty vpaměti budou automaticky přeneseny do aplikace. Nakonec se pulsní oxymetr automaticky vypne. Pokud je Bluetooth® deaktivováno ( OFF), zob- razí se po provedeném měření hlášení OFF. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 325748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 32504.07.23 12:4704.07.23 12:47326 CZ Posouzení naměřených hodnot Následující tabulka k posou- zení Vašeho výsledku měření NEPLATÍ pro již ne- mocné osoby (např. s astma, selháváním srdce, onemocněním dýchacích cest) a při pobytu ve vyšších polohách přes 1500 metrů. Jestliže jste v tomto směru nemocní, obraťte se s posouzením Vašich naměřených hodnot na Vašeho lékaře. Výsledek měření SpO₂ (nasycení kyslíkem) v % Klasifikace/ potřebná opatření 99–94 Normální hodnoty 93–90 Nízké hodnoty: dopo- ručuje se návštěva lékaře < 90 Kritické hodnoty: neodkladně navštívit lékaře 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 326748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 32604.07.23 12:4704.07.23 12:47327 CZ Výsledek měření SpO₂ (nasycení kyslíkem) v % Klasifikace/ potřebná opatření Zdroj: Na základě „Windisch W et al. S2k-Leit- linie: Nichtinvasive und invasive Beatmung als Therapie der chronischen respiratorischen In- suffizienz – Revision 2017; Pneumologie 2017; 71: 722–795“ Pokles nasycení kyslíkem závislý na nadmořské výšce Poznámka: Následující tabulka informuje o ovlivnění hodnot nasycení kyslíkem různými nad- mořskými výškami a následcích pro lidský orga- nismus. Následující tabulka NEPLATÍ pro osoby s určitým předběžným onemocněním (např. astma, selhání srdce, onemocnění dýchacích cest, atd.). U těchto osob se mohou vyskytnout příznaky onemocnění (např. hypoxie) již v nižších nad- mořských výškách. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 327748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 32704.07.23 12:4704.07.23 12:47328 CZ Nadmořská výška Očekávaná hodnota SpO₂ (nasycení kyslíkem) v% Následky pro člověka 1500–2500 m > 90 Žádná horská nemoc (zpravidla) 2500–3000 m

90 Horská nemoc, přizpůsobení doporučené Zdroj: Hackett PH, Roach RC: High-Altitude Medicine. Vydání: Auerbach PS (ed): Wilderness Medicine, 3rd edition; Mosby, St. Louis, MO 1995; 1-37. Čistění a ošetřování POZOR! MOŽNÉ VĚCNÉ ŠKODY! Nesterilizujte pulzní oxymetr pod tlakem! Neponořujte pulzní oxymetr vžádném případě do vody, vniklá voda ho může poškodit. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 328748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 32804.07.23 12:4704.07.23 12:47329 CZ Po každém použití čistěte těleso a pogumo- vanou vnitřní plochu pulzního oxymetru měkkým hadříkem, navlhčeným vlihu pro medicínské účely. Čištění přístroje 75 % lihem je možné po dobu 3sekund. Jestliže ukazuje displej

pulzního oxyme- tru nízké nabití baterií

, baterie vyměňte. Jestliže nebudete pulzní oxymetr déle než měsíc používat, vyjměte zněho obě baterie, abyste předešli jejich eventuálnímu vytečení. Skladování POZOR! MOŽNÉ VĚCNÉ ŠKODY! Uchovávejte pulzní oxymetr vsuchém pro- středí (relativní vlhkost vzduchu ≤ 95 %). Příliš vysoká relativní vlhkost vzduchu může zkrátit životnost pulzního oxymetru nebo ho poškodit. Uchovávejte pulzní oxymetr při teplotě okolního prostředí mezi -40 °C a 60 °C. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 329748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 32904.07.23 12:4704.07.23 12:47330 CZ Řešení problémů Problém možná příčina Řešení Pulzní oxymetr neuka- zuje žádné hodnoty. Baterie pulzního oxymetru jsou vybité. Vyměňte baterie. Baterie jsou nesprávně vložené. Baterie znovu vložit. Jestliže výrobek neuka- zuje ani po správném vložení baterií žádné naměřené hodnoty, obraťte se na servis. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 330748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 33004.07.23 12:4704.07.23 12:47331 CZ Problém možná příčina Řešení Měření pulzního oxy- metru je přerušované nebo se ukazují velké rozdíly naměřených hodnot. Nedostatečné prokrvení prstu. Dbát na výstražná a bezpečnostní upozornění. Prst, na které probíhá mě- ření je příliš velký nebo příliš malý. Špička prstu musí mít následující rozměry: šířka mezi 10 a 20 mm tloušťka mezi 5 a 15 mm. Prsty, ruka nebo tělo se pohybují. Během měření držet prsty, ruku a tělo v klidu. Poruchy srdečního rytmu Vyhledat lékaře. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 331748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 33104.07.23 12:4704.07.23 12:47332 CZ Problém možná příčina Řešení Přenos naměřených hodnot není možný. Aplikace „HealthForYou“ není aktivována nebo je vnastavení chytrého tele- fonu deaktivována funkce Bluetooth

vchytrém telefonu a otevřete aplikaci. Baterie pulzního oxymetru jsou slabé nebo vybité. Vyměňte baterie. Pulzní oxymetr je ještě zapnutý. Počkejte až se pulzní oxymetr vypne. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 332748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 33204.07.23 12:4704.07.23 12:47333 CZ Problém možná příčina Řešení Přenos naměřených hodnot není možný. Bluetooth

není zapnuto. Aktivujte Bluetooth

( ON). Odstranění do odpadu Obal je vyroben zekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů.

Při třídění odpadu respektujte označení obalových materiálů. Jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) snásledu- jícím významem: 1–7: umělé hmoty/20–22: papír a lepenka/80–98: kompozitní materiály. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 333748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 33304.07.23 12:4704.07.23 12:47334 CZ Omožnostech likvidace použitého pulzního oxymetru se informujte uobecní nebo městské správy. Nevyhazujte použitý pulzní oxymetr vzájmu ochrany životního prostředí do domovního odpadu. Zajistěte jeho odbornou likvidaci do tříděného odpadu. Osběr- nách a jejich otevíracích hodinách se můžete in- formovat umístní samosprávy. Výrobek vč. příslušenství aobalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce. Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info-tri (informace o třídění), abyste mohli lépe na- kládat sodpady. Logo Triman platí jen pro Francii. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 334748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 33404.07.23 12:4704.07.23 12:47335 CZ Informace pro spotřebitele o likvidaci a sešrotování starých přístrojů v Německu Vlastníci starých přístrojů je mohou bezplatně ode- vzdat v rámci možností zpětného odběru nebo sběru starých přístrojů, které zřídily a mají k dis- pozici orgány veřejné správy v oblasti nakládání s odpady, aby byla zajištěna řádná likvidace starých přístrojů. Odběr je předepsaný zákonem. Kromě toho je za určitých předpokladů možné vrá- cení zboží distributorům. Podle zákona o elektrických a elektronických pří- strojích (ElektroG) jsou následující distributoři po- vinni bezplatně odebírat staré přístroje:

  • Specializované prodejny elektrospotřebičů s pro- dejní plochou pro elektrická a elektronická za- řízení o rozloze nejméně 400 metrů čtverečních
  • Prodejny potravin s celkovou prodejní plochou nejméně 800 metrů čtverečních, které nabízejí a zpřístupňují na trhu elektrické a elektronické přístroje několikrát ročně nebo trvale. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 335748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 33504.07.23 12:4704.07.23 12:47336 CZ
  • Zásilkový prodej, přičemž povinnost zpětného odběru 1:1 se v domácnostech vztahuje pouze na nosiče tepla (chladničky/mrazničky, klima- tizace atd.), zobrazovací přístroje a velké pří- stroje. Pro zpětný odběr svítidel, malých přístrojů a malých IT a telekomunikačních přístrojů v poměru 1:1 a pro zpětný odběr v poměru 0:1 musí zásilkové společnosti zajistit zařízení pro zpětný odběr v přiměřené vzdálenosti od ko- nečného spotřebitele. Tito distributoři jsou povinni,
  • při dodávce nového elektrického nebo elek- tronického přístroje koncovému uživateli bez- platně převzít zpět v místě dodávky nebo v jeho bezprostřední blízkosti staré elektrické nebo elektronické přístroje koncového uživa- tele stejného typu, které plní v podstatě stejné funkce jako nové elektrické nebo elektronické přístroje, a
  • na žádost koncového uživatele bezplatně odebírat staré elektrické a elektronické pří- stroje, jejichž vnější rozměr nepřesahuje 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 336748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 33604.07.23 12:4704.07.23 12:47337 CZ 25 cm, v maloobchodní prodejně nebo v její bezprostřední blízkosti; zpětný odběr nesmí být spojený s nákupem elektrického a elektro- nického přístroje a je omezený na tři kusy pro jeden typ zařízení. Pokud výrobky obsahují baterie a akumulátory nebo lampy, které lze ze starého přístroje vyjmout, aniž by došlo k jeho zničení, je třeba je před likvi- dací vyjmout a zlikvidovat odděleně jako baterie resp. lampy. Pokud staré elektrické nebo elektronické přístroje obsahují osobní data, jste sami zodpovědní za je- jich vymazání před vrácením. Vadné nebo vybité baterie musíte recyklovat podle směrnice 2006/66/EC a příslušných změn této směrnice. Baterie nebo výrobek odevzdejte zpět do příslušných sběren. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 337748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 33704.07.23 12:4704.07.23 12:47338 CZ Pb Cd Hg Škody na životním prostředí způsobené nesprávným od- straněním baterií do odpadu! Baterie se nesmí vyhazovat do domovního odp adu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte vybité baterie do komunální sběrny. Záruka a servis Poskytujeme záruku po dobu 3 let od data za- koupení na chyby materiály a výroby výrobku. Záruka se nevztahuje:
  • na škody způsobené nesprávnou obsluhou.
  • na opotřebitelné díly.
  • na škody způsobené vlastním zaviněním.
  • pokud byl pulzní oxymetr otevřen neautorizo- vanou dílnou. 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 338748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 33804.07.23 12:4704.07.23 12:47339 CZ Zákonné nároky zákazníka zůstávají touto záru- kou nedotčené. Pro uplatnění nároku ze záruky během záruční doby musí zákazník prokázat zakoupení výrobku. Nároky ze záruky se musí uplatnit do 3 let po zakoupení u firmy Hans Dinslage GmbH, Uttenweiler, Německo. Prosíme, v případě reklamace kontak- tujte náš servis na: Servisní horká linka (bezplatná): 0800 555 013 (Po–Pá: od 8 do 18 hod.

service-cz@sanitas-online.de Jestliže Vás vyzveme k zaslání vadného pulzního oxymetru, pak ho zašlete na následující adresu: NU Service GmbH Lessingstraße 10 b 89231 Neu-Ulm NĚMECKO 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 339748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 33904.07.23 12:4704.07.23 12:47340 CZ IAN 437992_2304 Tento pulzní oxymetr odpovídá evropským normám EN60601-1 a EN60601-1-2, skupina1, třídaB (shodná sCISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8) a podléhá zvláštním opatřením vzhledem kelektromagnetické kompatibilitě. Pa- matujte, že mobilní vysokofrekvenční komunikační zařízení mohou pulzní oxymetr ovlivnit. Přesnější údaje si můžete vyžádat na adrese uvedeného zá- kaznického servisu. Tímto výslovně upozorňujeme na to, že tento software není zdravotnický výrobek podle nařízení (EU) 2017/745. Prohlášení CE oshodě pro tento pulsní oxymetr najdete zde: www.sanitas-online.de/web/de/ landingpages/cedeclarationofconformity.php Hans Dinslage GmbH Riedlinger Straße 28 88524 Uttenweiler NĚMECKO 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 340748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 34004.07.23 12:4704.07.23 12:47341 CZ Upozornění kelektromagnetické kompatibilitě Pulzní oxymetr je vhodný kprovozu ve všech prostředích uvedených vtomto návodu kpoužití, včetně domácího prostředí. Pulzní oxymetr je při elektromagnetickém rušení za určitých okolností použitelný pouze vomeze- ném rozsahu. Následkem mohou být např. chybová hlášením nebo výpadek displeje nebo pulzního oxymetru. Vyvarujte se použití tohoto pulzního oxymetru vbezprostřední blízkosti jiných přístrojů nebo použitím vrámci sestavy přístrojů instalovaných nad sebou, protože může dojít kchybnému pro- vozu. Jestliže je výše popsané použití přece jenom nevyhnutelné, potom je třeba funkce tohoto a ostatních přístrojů kontrolovat, zda jsou správné. Použití jiného příslušenství, než stanoví výrobce tohoto pulzního oxymetru, může způsobit zvýšené 748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 341748.557_2304_SPO55_2023-04-13_01_IM_Lidl_LB8_OSDE_OSBE_OSNL_OSFR_OSSK_Content.indd 34104.07.23 12:4704.07.23 12:47342 CZ

ektromagnetické rušení nebo naopak snížit od ol- nost proti rušení elektromagnetickými vlnami. Držte přenosná vysokofrekvenční komunikační za- řízení (včetně jejich periférie jako např. anténního kabelu nebo externí antény) v odstupu nejméně 30 cm od všech dílů přístroje, včetně všech kabelů z obsahu dodávky. Nedodržení této vzdálenosti může vést ke snížení výkonnostních parametrů pulzního oxymetru. Bluetooth

Pulzová vlna (plethysmografická vlna)

3. Možná odchýlka merania v retenč-

3. Po vložení batérie podržte funkčné tla-

pulzoximetra zobrazí nízky stav batérie

  • Na škody zavinené zákazníkom.