Foldaway X2000 - Heimtrainer Skandika - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Foldaway X2000 Skandika als PDF.
Benutzerfragen zu Foldaway X2000 Skandika
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heimtrainer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Foldaway X2000 - Skandika und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Foldaway X2000 von der Marke Skandika.
BEDIENUNGSANLEITUNG Foldaway X2000 Skandika
03 Sicherheitschinweise
04 Checkliste
05 Schraubenbeutel-Inhalt
06 Teileliste
07 Explosionszeichnung
09 Aufbauanleitung
13 Computer-Bedienungsanleitung
17 Verwendung von Apps
20 Auf- und Abwärmen / Übungsanleitung
21 Reinigung & Pflege
22 Garantiebedingungen
| Hometrainer | Imporierleur MAX Trader GmbH | |||||
| Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen | ||||||
| Antikelnummer | Name | SF-1880 | Foldaway X-2000 | |||||
| CE | Klasse HC | |||||
| Standard EN ISO 20957 | ||||||
| WARNING: Lesen Sitz vor Gebrauch die Bestienungsanleitung. Diese Trainingsgeräte ist nicht für Zwecke geeignet. für die eine hohe Genuaigkeit erforderlich ist. | ||||||
| Produktionsdatum | ||||||
| 2021 | 3 | |||||
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 | 12 | |||||
| PO Nr.: 1000126 | ||||||
| Max. Nutzergewicht | 130 kg | |||||

skandika.com/ service
Die Videos zum Auf- und Abbau sowie FAQ und die Anleitungen zum Downloaden findest Du auf unserer Skandika Service Seite. Für weitere Informationen kannst Du einfach unsere Website besuchen www.skandika.com

WARNING
Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, muss diese Anleitung vor dem Gebrauch vollständig gelesen und verstanden werden! Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch in Übereinstimmung mit den Anweisungen in dieser Anleitung vorgesehen. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf.

WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
- Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur gehalten werden, wenn es regelmäß auf Schäden und Verschleit geprüft wird.
- Wenn Sie diesen Gerät weitergeben oder von einer anderen Person benutzen halten, stellen Sie sicher, dass derjenige den Inhalt dieser Gebrauchsanleitung kennt.
- Dieses Gerätarfimmernur von einer Personzum Trainierenbenutztwerden.Die maximale Belastbarkeitdeses Trainingsgerätesbetragt130kg.Klasseneinteilung:HC - nicht furtherapeutische Zwecke geeignet!
- Überprüfen Sie vor der ersten Benutzung und dann auch später in regelmäßigen Abständen alle Schrauben, Bolzen und andere Verbindungen auf festen Sitz.
- Entfernen Sie alle scharfkantigen Gegenstände aus dem Umfeld des Gerätes, bevor Sie mit dem Training beginnen.
- Trainieren Sie nur auf dem Gerät, wenn es einwandfrei Funktioniert.
- Defekte Teile sind sofort auszutauschen und/oder das Gerät ist bis zur Instandsetzung nicht mehr zu benutzen. Verwenden Sie keine Zusatz- oder Ersatzteile, die nicht vom Hersteller empfohlen sind.
- Halten Sie Kinder und Haustiere fern von dem Trainingsgerät. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt allein in einem Raum mit dem Gerät.
- Eltern und andere Aufsichtspersonen sollen sich ihrer Verantwortung bewusst sein, da aufgrund des tatsächlichen Spieltriebes und der Experimentierfreudigkeit der Kinder mit Situationen zu rechnen ist, für die Trainingsgeräte nicht gebaut sind.
- Wenn Sie Kinder an dem Gerät trainieren lassen, sollenn Sie deren geistige und körperliche Entwicklung und vor allem deren Temperament berücksichtigten. Sie sollen den Kinder ggf. beaufsichtigen und vor allem auf die richtige Benutzung des Gerätes hinweisen. Als Spielzeug sind die Trainingsgeräte auf keinen Fall geeignet.
11.itte beachten Sie beim Aufstellen des Gerates,dassine每一e Richtung ausreichend Freiraumvorhanden ist.
12.itte beachten Sie,dass inkorrektes und exzessives Training ihre Gesundheit gefahrden kann.
13.itte beachten Sie,dass Hebel und andere Einstellmechanismen nicht in den Bewegungsbereich während der Übung ragen und den Ablauf storen.
14. Beim Aufstellen des Gerätes sollen den Sie darauf auf achten, dass das Gerät stabil stehen und evtl. Bodenunheiten ausgegliedchen werden.
15. Tragen Sie immer Trainingskleidung und Schuhe, die für ein Fitnessstraining geeignet sind, wenn Sie auf dem Gerät trainieren. Die Kleidung muss so beschaffen sein, dass diese nicht aufgrund ihrer Form (z. B. Länge) während des Trainings irgendwo hangen bleiben kann. Die Schuhe sollen passend zum Trainingsgerät gewählt werden, grundsätzlich dem Fuß einen festen Halt geben und eine rutschfeste Sohle besitzen.
16. Grundsätzlich sollen Sie vor der Aufnahme eines Trainings ihren Arzt konsultieren. Er kann Ohnen konkrete Angaben machen, welche Belastungslintensität für Sie geeignet ist und Ohnen Tipps zum Training und zur Ernährung geben.
17. Generell gilt, dass Sportgeräte kein Spielzeug sind. Sie darüber davon bestimmungsgemäß und von entsprechend informierten bzw. unterwiesenen Personen benutzt werden.
18. Stellen Sie das Gerät an einem trockenen, ebenen Ort auf und schützen Sie es vor Feuchtigkeit. Sofern Sie den Aufstellort entsprechenden gegen Druckstellen, Verschmutzungen u. ä. schützen wollen, empfehlen wir Ihnen eine geeignete, rutschfeste Unterlage unter das Gerät zu legen. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder im Freien.
19. Wenn Sie Schwindelgebung, Übelkeit, Brustschmerzen oder andere abnormale Symptome versprüren, stoppen Sie sofort das Training und konsultieren Sie ihren Arzt.
20. Konsultieren Sie ihren Arzt, bevor Sie mit dem Training beginnen. Dies ist insbesondere wichtig für Menschen mit bestehenden Gesundheitsproblemen.
21. Personen wie Kinder, Invaliden und behinderte Menschen sollen den Gerät nur im Beisein einer weiteren Person, die eine Hilfestellung und Anleitung geben kann, benutzen.
22. Achten Sie darauf, dass Sie und andere Personen sich niemals mit irgendwelchen Körperteilen in den Bereich von sich bewegenden Teilen begeben.
- Beachten Sie bei der Einstellung von verstellbaren Teilen die richtige Position bzw. die markierte, maximale Einstellposition
und beachten Sie die Warnhinweise am Gerät.
-
Trainieren Sie nie unmittelbar nach Mahlzeiten.
-
Vor dem Training mit dem Gerät sollen den Sie sich immer sorgfältig aufwärmen, z. B. mit Dehnungsübungen.
26.itte trainieren Sie mit einem Freibereich von 2 Metern um das Gerat.

CHECKLISTE

NO.01/02

NO.03

NO.04/29

NO.30

NO.33

NO.05

NO.06

NO.10


NO.13/14


V1.22

NO.23/31
Teil Nr. Bezeichnung Menge
| 01/02 Hauptnahmen 1 | ||
| 03 Sattelstütze 1 | ||
| 04/29 Lenkergriff mit Computer 1 | ||
| 05 Vorderer Standfuß 1 | ||
| 06 Hinterer Standfuß 1 | ||
| 10 | Sitz | 1 |
| 13 | Pedal (L) | 1 |
| 14 | Pedal (R) | 1 |
| 22 | Hinterer Handlauf 1 | |
| 23/31 | Rückenpolster-Halter / Stütze | 1 |
| 30 Rückenpolster | 1 | |
| 33 Adapter | 1 | |
| 35/36/37/24 | Flaschenhalter | 1 |
| Teil Nr. Bezeichnung Menge Zeichung | |||
| 07 Mutter | M8 2 | ||
| 09 Unterlegscheibe ø6.5xø13x1.5t 2 | |||
| 11 Federscheibe 6mm 4 | |||
| 12 Schraube M6 x 12L 4 | |||
| 16 Mutter | M8 6 | ||
| 17 Wellscheibe ø8.3 x ø22 x 1.5t 6 | |||
| 18 Wellscheibe ø6.5 x ø13 x 1.5t | 2 | ||
| 20 Schnellversteller | 1 | ||
| 25 Schraube M8x50L | 2 | ||
| 26 Federscheibe 8mm 4 | |||
| 27 | Schraube M8x45L | 6 | |
| 28 Unterlegscheibe ø8.3xø25x2.0t | 2 | ||
| 34 Schraube M8x60L | 4 | ||
| 100 | Maulschlüssel | 1 | |
| 101 | Innensechskantschlüssel | 1 | |
TEILELISTE
| Teil Nr. Bezeichnung Menge | ||
| 01 Hauptnahmen (vorderer Teil) 1 | ||
| 02 Hauptnahmen (hinterer Teil) 1 | ||
| 03 Sattelstütze 1 | ||
| 04 Lenkergriff 1 | ||
| 05 Vorderer Standfuß 1 | ||
| 06 Hinterer Standfuß 1 | ||
| 07 Mutter M8 5 | ||
| 08 Sensorkabel 1 | ||
| 09 | Unterlegscheibeø6.5 x ø13 x 1.5t | 2 |
| 10 Sattel 1 | ||
| 11 | Federscheibe 6mm | 4 |
| 12 Schraube M6x12L | 4 | |
| 13 Pedal (L) | 1 | |
| 14 Pedal (R) | 1 | |
| 15 Pedalarm (L) | 1 | |
| 16 Mutter M8 7 | ||
| 17 | Wellscheibe ø8.3 x ø22 x 1.5t | 6 |
| 18 Wellscheibeø6.5 x ø13 x 1.5t | 2 | |
| 19 Sicherheitsstift | 1 | |
| 20 Schnellversteller | 1 | |
| 21 | Unterlegscheibeø8.3 x ø17.5 x 1.0t | 3 |
| 22 | Hinterer Handlauf | 1 |
| 23 | Rückenpolster-Halter | 1 |
| 24 | Schraube M5x45L | 1 |
| 25 | Schraube M8x50L | 2 |
| 26 Federscheibe 8mm | 4 | |
| 27 | Schraube M8x45L | 6 |
| 28 | Unterlegscheibeø8.3 x ø25 x 2.0t | 6 |
| 29 Computer | 1 | |
| 30 Rückenpolster | 1 | |
| 31 | Rückenpolster-Stütze | 1 |
| 32 | Pedalarm (R) | 1 |
| 33 Adapter | 1 | |
| 34 Schraube M8x60L | 4 | |
| 35 Flaschenhalter | 1 | |
| 36 Halterung f. Flaschenhalter | 1 | |
| 37 | Federscheibe | 1 |
| 38 Verbindungskabel | 1 | |
| 39 | Unterlegscheibeø4.5 x ø9 x 1.0t | 2 |
| Teil Nr. Bezeichnung Menge | ||
| 40 Platte | 2 | |
| 41 Magnetsystem | 1 | |
| 42 | Unterlegscheibeø6.3 x ø13 x ø0.5t | 1 |
| 43 | Unterlegscheibeø10.3 x ø14 x ø1t | 1 |
| 44 Achse | 1 | |
| 45 C-Clip | 6 | |
| 46 Willscheibe 1 | ||
| 47 | Schraube M8x15L | 2 |
| 48 Schraube M6x10L | 6 | |
| 49 Platte 1 | ||
| 50 Schwungradverstellung | 2 | |
| 51 Feder | 1 | |
| 52 | Andruckrolle | 1 |
| 53 Lager 2 | ||
| 54 Mutter M10x8t | 1 | |
| 55 Achse für Hauptnahmen | 1 | |
| 56 Schraube M5x10L 1 | ||
| 57 | Lagerhalter | 2 |
| 58 Rolle 2 | 1 | |
| 59 Führung | 6 | |
| 60 Transportrolle | 2 | |
| 61 Schraube M6x30L 1 | ||
| 62 Lenkergriff-Endkappe | 4 | |
| 63 Führung | 1 | |
| 64 Stoßfänger 1 | ||
| 65 Ovale Klammer | 3 | |
| 66 Klammer | 1 | |
| 67 | Unterlegscheibe | 2 |
| 68 Endkappe für Pedalarm | 2 | |
| 69 Abdeckung (L) | 1 | |
| 70 | Abdeckung (R) | 1 |
| 71 | Frontdekurationsstreifen | 1 |
| 72 | Schraube M4x10L | 1 |
| 73 | Quadratische Endkappe | 1 |
| 74 | Keilriemen 2 | |
| 75 Schraube ST4.2 x 12 | 2 | |
| 76 Widerstandskabel | 1 | |
| 77 | Schaumstoffgriff | 2 |
| 78 | Pulsensor 2 | |
| 79 Sensorhalter | 1 | |
| 80 Schraube ST2.9 x 8L | 5 | |
| 81 EVA-Polster 1 | ||
| 82 Heckdekurationsstreifen 1 | ||
| 83 Schraube M5 x 8L 2 | ||
| 84 Mutter M10x7tx1.25P 2 | ||
| 85 Schraube ST4.2x20L 12 | ||
| 86 | Schaumstoffgriff für hinteren Handlauf | 2 |
| 87 Mutter M6x5.0t 1 | ||
| 88 Endkappe für hinteren Standfuß 2 | ||
| 89 Schraube M10x8t 2 | ||
| 90 Schraube M8x80L 1 | ||
| Teil Nr. Bezeichnung Menge | ||
| 91 Sensor 1 | ||
| 92 Sensorkabel | 2 | |
| 93 Rolle | 1 | |
| 94 Schwunggradsystem | 1 | |
| 95 Quadratische Endkappe | 4 | |
| 96 Motor | 1 | |
| 97 Schraube M5x15L | 4 | |
| 98 Schraube M5x10L | 2 | |
| 99 Mutter M12x1P | 1 | |
| 100 | Maulschlüssel | 1 |
| 101 | Innensechskant-Schlüssel 1 | |
EXPLOSIONSZEICHNUNG A

EXPLOSIONSZEICHNUNG B

SCHRITT 1
Ziehen Sie den Sicherheitsstift (19) aus dem Hauptrahmen hereaus und sichern Sie den Hauptrahmen in der ausgeklappten Position durch Einstecken in die andere Bohrung. Befestigen Sie dann den vorderen Standfuß (05) am Vorderteil des Hauptrahmens (01) mit 2 Schrauben (34), 2 Wellscheiben (17) und 2 Mattern (16). Befestigen Sie den hinteren Standfuß (06) am hinteren Teil des Hauptrahmens (02) mit 2 Schrauben (34), 2 Wellscheiben (17) und 2 Mattern (16).

SCHRITT 2
Bringen Sie den linken Pedalriemen am linken (13, markiert mit „L“) und den rechten Pedalriemen am rechten Pedal (14, markiert mit „R“) an.



SCHRITT 3
Befestigen Sie das rechte Pedal (14) am rechten Pedalarm durch Aufschrauben im Uhrzeigersinn, das linke Pedal (13) wird entsprechend am linken Pedalarm befestigt (Schraubrichtung entgegen dem Uhrzeigersinn).
Die Pedale sind zur betteren Zuordnung mit „R“ für rechts und „L“ für links markiert.

SCHRITT 4
Montieren Sie den Sattel (10) mit 3 Muttern (07) und 3 Unterlegscheiben (21) oben auf der Sattelstütze (03).
Schieben Sie die Sattelstütze mit montiertem Sattel dann in den Hauptnahmen (01), richten Sie die Bohrungen zueinander aus und sichern Sie die Stütze mit dem Schnellversteller (20).
Die Sitzhöhe kann entsprechend ihren persönlichen Bedürfnissen verstellt werden.

SCHRITT 5
Befestigen Sie die Rückenpolster-Stütze (31) mit je 2 Schrauben (25), Unterlegscheiben (28) und Muttern (07) an der Sattelstütze (03). Montieren Sie dann das Rückenpolster (30) mit 4 Schrauben (27) und 4 Federscheiben (26) am Rückenpolster-Halter (23).

SCHRITT 6
Befestigen Sie den hinteren Handlauf (22) mit je 2 Schrauben (27), Wellscheiben (17) und Mattern (16) an der Rückenpolster-Stütze (31).

SCHRITT7
Befestigen Sie Lenkergriff (04) am hinteren Teil des Hauptrahmens (02) seitlich mit 2 Schrauben (12), 2 Federscheiben (11) und 2 Unterlegscheiben (09) und von der Vorderseite mit 2 Schrauben (12), 2 Wellscheiben (18) und 2 Federscheiben (11).
Verbinden Sie nun das Sensorkabel (08) mit dem Anschluss auf der Rückseite des Computers (29).

SCHRITT 8
Befestigen Sie den Flaschenhalter (35) mit einer Schraube (24), der Federscheibe (37) und dem Halter (36) am hinteren Teil des Hauptrahmens (02). Verbinden Sie den Adapter (33) mit dem Gerät.
PRUFEN SIE VOR DER BENUTZUNG, OB ALLE SCHRAUBEN UND MUTTERN FESTGEZOGEN SIND!

COMPUTER-BEDIENUNGSPANLEITUNG
Stromanschluss
Der Computer erhält seinen Strom über den mitgelieferten Adapter (33), welcher an eine normale Steckdose angeschlossen wird (weitere Spezifikationen siehe weiter hinten in dieser Anleitung) und an die keine Buchse an der Abdeckung des Gerätes, siehe Darstellung auf der vorherigen Seite.
Programmauss Wahl und Einstellung von Zielwerten
- Drucken Sie "UP/DOWN", um einen Trainingsmodus auszuwahlen und dann "ENTER" zur Bestätigung.
- Im manuellen Modus konnen Sie "UP/DOWN" für die Zielwerteinstellung der Trainingszeit (TIME), der Distanz (DISTANCE), der Kalorien (CALORIES) oder der Herzfrequenz (PULSE) verwenden.
- Drucken Sie "START/STOP", um mit dem Training zu beginnen.
- Wenn ein Zielwert erreicht wird, gibt der Computer ein akustisches Signal aus.
- Wenn mehr als ein Zielwert eingestellt wurde, drücken Sie "START/STOP", um auf den nachsterreich-baren Wert weiter zu trainieren.
Dieser Computer verfügt über eine Ein-/Ausschaltautomatik, welcheihn bei Pedalbewegung oder durch Drucken einer Taste einschalten bzw. nach ca. 4 Minuten ohne jedem Signal automatisch in den Standby-Modus schalten{lsst.
Computerfunktionen
Zeit (Trainingszeit, TIME)
Hier zeigt der Computer die aktuell trainierte Zeit an (max. 99:59 Min.). Wenn keine Vorgabezeit eingestellt wurde, lauft die Zeit normal vorwärts von 0:00.
Eingabe einer Vorgabezeit: Vor Beginn eines Trainings konnen Sie die Trainingszeit auch vorgehen. Die Zeit lauft dann ruckwärts (Countdown) und nach Ablauf (0:00) ertont ein akustisches Signal.
Distanz (DISTANCE)
Die zurückgelegte Distanz wird hier angezeigt (max. 999 km).
Drehzahl (RPM)
Hier wird die aktuelle Drehzahl (Umdrehungen je Minute) angezeigt.
Tempo (SPEED)
Hier zeigt der Computer das aktuelle Trainingstempo an (in km/h).
Kalorien (CALORIES)
Die aktuell verbrannten Kalorien werden hier angezeigt (Annaherungswert).
PULSE
Der Computer zeigt die theoretische Pulsfrequenz (Schläge/Min.) an. Für eine korrekte Anzeige stellen Sieitte sicher, dass Sie die beiden Sensoren korrekt mit ihren Handflächen umfassen. Es kann u.U. bis zu 2 Minuten dauern, bevor die Pulsfrequenz korrekt gemessen wird.
Die Herzerholungsrate (Pulse Recovery)
Mit dieser Spezialfunktion ist es möglich, die Herzerholungsrate nach einem Training zu ermitteln, welche ein Indikator für die sportliche und körperliche Verfassung des Trainierenden ist. Nach dem Sie das Training abgeschlossen haben, behalten Sieitte die Hande auf den Handpulsensoren (umfassen Sie diese, um einen möglichst gutkntakt herzustellen).Jetzt drucken Sie die Taste RECOVERY". Warten Sie 60 Sekunden, während der Computer fortlaufend ihren Puls misst. Nach Ablauf der Zeit wird ihre bewertete Herzerholungsrate auf dem Computer angezeigt mit einer Skala von 1.0 (F1.0) bis 6.0 (F6.0), wobei 1.0 sehr gut ist und 6.0 = schlecht. Verbessern Sie ihre Rate durch regelmäßiges Training am besten auf 1.0!
1.0 bedeutet SEHR GUT
1.0 < F < 2.0 bedeut EXZELLENT
2.0≤ F≤ 2.9 bedeutet GUT
3.0≤ F≤ 3.9 bedeutet AUSREICEND
4.0≤ F≤ 5.9 bedeutet UTERDURCHSCHNITTLICH
6.0 bedeutet SCHLECHT
Fehlermeldungen
Die Anzeige „ERR“ bedeutet, dass kein Ergebnis ermittelt werden konne, da der Kontakt nicht ausreichend war fur eine korrekte Messung. Stellen Sie safer, dass Sie die Handpulsensoren mit großmöglicher Handfläche auf beiden Seiten richtig umfassen, damit der elektrische Impuls richtig flieben kann. Starten Sie eine erneute Messung!
Wenn kein Pulssignal erkannt werden kann, entscheidt „P" in der Pulsanzeige.
FEHLER 1 (E1)
Die Verbindung zum Stellmotor (Motorsignal) ist seit mehr als 4 Sekunden nicht verfügbar. Wahrend des Einsatzens wird der Stellmotor automatisch auf die Initialposition zurückgefahren. Kontaktieren Sie den Kundenservice.
FEHLER 2 (E2)
Speicherfehler. Trennen Sie die Stromversorgung ab und probieren Sie es nach 1 Minute erneut. Besteht das Problem weiterhin, Kontaktieren Sie den Kundenservice.
FEHLER 3 (E3)
Der Motor kann die Nullposition nicht verlassen. Kontaktieren Sie den Kundenservice.
Die Tastenfunktionen
Der Computer besitzt 6 Tasten mit entsprechenden Funktionen:
1. START/STOP
a. Schnellstart -sofar loslegen ohne vorher ein Programm zu wahlen (manueller Modus wird gestartet). Die Trainingszeit beginnnt von 0:00 aufwärts zu laufen.
b. Drucken Sie diese Taste, um das Training zu pausieren / zu beenden.
c. Wahrend einer Trainingsunterbrechung drucken Sie diese Taste, um das Training wiederaufzunehmen.
2. UP (Auf)
a. Drucken Sie diese Taste, um den Widerstand während des Trainings zu erhöhen.
b. Die Taste kann auch für die Eingabe eines Vorgabewertes für die Zeit, die Distanz, die Kalorien oder für die Eingabe des Alters, des Geschlechts oder des Programms benutzt werden.
3. DOWN (Ab)
a. Drucken Sie diese Taste, um den Widerstand während des Trainings zu vermindern.
b. Die Taste kann auch für die Eingabe eines Vorgabewertes für die Zeit, die Distanz, die Kalorien oder für die Eingabe des Alters, des Geschlechts oder des Programms benutzt werden.
4. ENTER
a. Die Taste dient zur Bestätigung von eingegebenen Werten.
b. Wahlend einer Trainingsunterbrechung kann diese Taste durch Drucken und Halten für mind. 2 Sekunden einen Reset (Zurücksetzen aller Werte auf O) auslösen.
c. Wahrend der Einstellung der Uhrzeit werden mit dieser Taste die Stunden bzw. Minuten bestätigt.
5. Herzerholungsrate (PULSE RECOVERY)
Drücken Sie diese Taste, um die Herzerholungsstratenmessung zu starten (siehe entsprechendes Kapitel in dieser Anleitung).
6. BLUETOOTH
Drücken Sie diese Taste, um Bluetooth zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Die Trainingsmodi
P1: Manueller Modus
P1 ist der manuelle Modus. Drücken Sie die START/STOP-Taste, um mit dem Training zu beginnen. Sie konnen die Widersstufe jederzeit mit Hilfe der UP- und DOWN-Tasten kontrollieren.
Sie können auch Zielwertvorgaben für folgende Werte eingeben:
a. TIME (Trainingszeit)
b. DISTANCE (Distanz)
c. CALORIES (Kalorienverbrauch)
d. PULSE (Puls)
Um eine Zielwertvorgabe einzugeben, drücken Sie nicht direkt START/STOP nach der Auswahl des Trainingsmodus, sondern stellen Sie mit den UP-, DOWN- und ENTER-Tasten die jeweiligen Zielwerte ein. Nach Abschluss der Eingaben drücken Sie dann START/STOP.
P2 bis P6:Programm-Modi
P2 bis P6 sind vorgegebene Programme. Mit diesen Trainingsmodi können Sie nach vorgegebenen Pro-grammprofilen trainieren (Berg- u. Talfahrten - „Steps" (Schritte), „Hilf" (Hügel), „Rolling" (Intervall), „Valley" (Tal) und „Fat Burn" (Fettverbrennung)). Wahlen Sie mit Hilfe von „UP" und „DOWN" das Programm von P2 (Programm 2) bis P6 (Programm 6) aus und bestätigen Sie mit ENTER. Drücken Sie die START/STOP-Taste, um mit dem Training zu beginnen. Sie können die Widerstandsstufe jederzeit mit Hilfe der UP- und DOWN-Tasten kontrollieren.
Sie konnen auch wieder Zielwertvorgaben für folgende Werte eingeben:
a. TIME (Trainingszeit)
b. DISTANCE (Distanz)
c. CALORIES (Kalorienverbrauch)
d. PULSE (Puls)
Um eine Zielwertvorgabe einzugeben, drucken Sie nicht direkt START/STOP nach der Auswahl des Trainingsmodus, sondern stellen Sie mit den UP-, DOWN- und ENTER-Tasten die jeweiligen Zielwerte ein. Nach Abschluss der Eingaben drucken Sie dann START/STOP.
Adapterspezifikationen
Linearer Transformer: Eingang: 230V 50/60Hz, Ausgang: 6V DC 0.5A
Schaltnetzteil: Eingang: 110V-240V 50/60Hz, Ausgang: 9V DC 0.5A
Verwendung von Apps
Der Computer kann über Bluetooth (Frequenz: 2,4 GHz) verbunden werden, um mit den Apps DelighTech oder KinoMap zu kommunizieren.
DELIGHTECH
Kompatibilität
a. Android 4.4 oder neuer, Bluetooth dual mode / BLE (Bluetooth Low Energy)
b. APPLE iOS Geräte mit Bluetooth Version 4.0.
- Aktivieren Sie W-LAN, um eine Verbindung zum Internet herzustellen.
- Laden Sie die App aus dem App Store oder von der Delightech Website herunter: appfit.biz. Alternativ können Sie auch den QR-Code scannen. Klichen Sie auf den grünen Roboter für Android oder auf das „iOS“ Symbol für iOS Geräte.
- Nur für Android-Geräte: Erlauben Sie „unbekannte Quellen" in den Optionen der System-Sicherheits-einstellungen.

- Laden Sie die App herunter und gehen Sie auf Systemeinstellungen -> Allgemein -> Profile für iOS-Systeme und stellen Sie DelighTech Corporation als verifizierter Entwickler ein wie unter dargestellt:
- Aktivieren und verbinden Sie Bluetooth.
- Starten Sie die App.
- Schalten Sie den Computer / das Fitnessgerät ein.
- Gehen Sie auf "Settings" (Einstellungen) und tippen Sie auf das Symbol "Connect to device"(Verbindung zum Gerät herstellen).
- Es entscheidt eine listened mit den verfügbaren Geräten. Wahlen Sie zuerst den Brustgurt und dann das Gerät für eine Verbindung aus. Die Brustgurtanzeige wird erlösen, wenn kein Pulsignal für mehr als 10 Sekunden empfangen wird.
- Wenn Sie den Nameh His Res Fitnessgerates auf dem Bildschirm siehen konnen (wie im Beispiel unter), ist die Verbindung in Ordnung. Um das Gerat zu trennen, tippen Sie auf den Geratenamen.
- Die App erlaubt Aufzeinungen für mehrere Benutzer - davon sollen den personlichen Daten innerhalb der App eingegeben werden.
Inhalte der DelighTech-App
Quick start (Schnellstart)
Manuell starten ohne weitere Eingaben.
Tippen Sie auf "Resistance" (Widerstand), um den Tretwiderstand anzupassen. Der Schieberegler entscheidt für ca. 3 Sekunden.
Tippen Sie auf das Herzsymbol, um die grafische Darstellung der Pulsfrequenz aufzurufen. Tippen Sie auf den Zurück-Pfeil, um auf den Hauptbildschirm zu gelangen.
Programs (Programme)
Hier können Sie vordefinierte Programme für Ihr Training auswahlen.
Map Virtual Navigation (Virtuelle Karte)
Sie konnen 2 Punkte auf der Karte auswahlen. Sie konnen dann durch das Training auf Ihr Gemärz virtuell die Route abfahren. Sofern gefragt wird, erlauben Sie die Nutzung des aktuellen Standorts des Benutzers.
Wo StreetView verfügbar ist, können Sie dies mit der App nutzen.
History list (Aufzeichnungsliste)
Die Aufzeichnungen beinhalten:
Zeit, Distanz, Kalorien, Tempo, Puls, Datum, Gerätname und weitere Details.
Android, iOS und Bluetooth Kompatibilität
Android System
BT-Dual Modus SPP*
nur BT4.0-BLE(Einzelmodus)
Android 4.3 oder früher
Android 4.4 oder später
*BT-Dual Modus SPP Modul arbeitet sowohl mit BT3 (oder 2) und BT4.0-BLE Modi unter Android.
*iOS arbeitet nur im BT-BLE Modus.
KINOMAP
Die kostenlose Kinomap App verhilft Ihnen zu einem kraftvollen Training, das Spaß macht! Wahlen Sie eines von den Videos der Kinomap und legen Sie los. Ihr Position wird immer auf der Karte dargestellt. Laden Sie die Kinomap App im App Store oder Play Store herunter (dazu einfach den QR-Code einscannen) oder suchen Sie nach Kinomap.
Installieren und öffnen Sie die App und melden Sie sich an bzw. registrierten Sie sich. Schalten Sie Bluetooth ein. Fügen Sie nun das Trainingsgerät wie folgt hinzu:






4. Skandika auswahlen

2. Auf ,+“ tippen

5. Das Gerät auswahlen

3. Heimtrainer
Tippen Sie nun auf OK und kehren Sie zum Hauptmenu darüber. Sie können nun einen Kurs auswahlen (je nach Art Ihres KinoMap-Kontos). Drucken Sie auf Start und beginnen Sie mit dem Training!

Ubungsanleitung
Die Benutzung Ihres klappbaren Heimtrainers birgt verschiedene Vorteile. Ihr physische Fitness wird ver-bessert, ihre Muskulatur wird geformt und - in Zusammenhang mit einer kalorienkontrollierten Diät - trag das Training zu einem kontrollierten Gewichtsverlust bei.
1. Die Aufwärmmphase
Die Phase verbessert den Blutfluss und hilft der Muskulatur, richtig zu arbeiten. Durch Aufwärmen wird das Risiko eines Krampfes oder von Muskelverletzungen reduziert. Es ist empfehlenswert, eine Dehnungsübungen auszuführen, wie unter beschreiben. Jede Dehnung sollte fur ca. 30 Sekunden gehalten werden, darauf sollte keine Gewalt oder zu starker Druck ausgeübt werden -treten Schmerzen auf, horen Sie auf.

2. Die Trainingsphase
In dieser Phase sollenn Sie Leistung bringen. Regelmäßiges Training wird ihre Beinmuskulatur flexibler werden halten. Wahrend des Trainings sollenn Sie in einem gleichmäßigen Tempo arbeiten. Dabei sollte ihre Herzfrequenz die Zielzone wie in u.a. Grafik dargestellt, erreichen.

These Trainingsphase sollt mindestens 12 Minuten lang absolviert werden. Die meisten Menschen beginnen mit 15 bis 20 Minuten.
3. Die Abkuhlphase (Cool Down)
These Phase dient dazu, Ihr kardiovaskulares System und ihre Muskeln wieder zu entspannen. Sie konnen z. B. das Tempo reduzieren und fur 5 weitere Minuten trainieren. Wiederholen Sie dann die Dehnungsübungen aus der Aufwärmfphase - denken Sie wieder daran, keine Gewalt oder zu starken Druck bei der Dehnung auszuuben.
Wenn Sie fitter werden, müssen Sie länger und härter trainieren, um Erfolge zu erzielen. Es ist empfehlenswert, mindestens 3-mal die Woche zu trainieren und - sofern möglich - die Trainingsseinheiten gleichmäßig über die Woche zu vertieren.
Muskeldefinition
Um eine Muskeldefinition zu erreichen, mussen Sie die Widerstandseinstellung relativ hoch einstellen. Dies beansprucht ihre Beinmuskulatur in stärkerem Maße - das kann dazu führen, dass Sie nicht so lange trainieren können wie gewünscht. Wenn Sie jedoch auch ihre Fitness trainieren möchten, mussen Sie Ihr Trainingsprogramm abwechselungsreicher gestalten. Sie sollen den normal während der Aufwärm- und Abkuhlphase trainieren, aber gegen Ende der Trainingsphase die Belastung erhöhen, damit ihre Beine härter arbeiten müssen. Sie müssen dann das Tempo reduzieren, um in der Herzfrequenz-Zielzone zu bleiben.
Gewicht reduzieren
Ein wichtiger Faktor hier sind die Bemühungen, die Sie investieren. Je härter und länger Sie trainieren, umso mehr Kalorien werden Sie verbrennen. Es ist ähnlich wie beim Training der Fitness - die Abwechselung ist wichtig.
Reinigung & Pflege
- Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
- Das Gerät reinigen Sie nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Bürsten, scharfe Reinigungsmittel, Benzin, Verdünner oder Alkohol. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen, weichen Tuch trocken.
- Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollig getrocknet ist.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
- Wir beheben kosten nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einen Fabrikationsfehler berufen, wenn Sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, wie z. B. Glas oder Kunststoff. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelost: durch geringfugige Abweichungen der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind; durch Schäden aus chemischen und elektronchemischen Einwirkungen; durch Eindringen von Wasser sowie allgemein durch Schäden higherer Gewalt.
- Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand gesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Die Kosten für Material und Arbeitszeit werden von uns getragen. Instandsetzungen am Aufstellungssort konnen nicht verlangt werden. Der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum ist vorzulegen. Ersetzte Teile gehin in unser Eigentum über.
- Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind oder wenn unsere Geräte mit Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die nicht auf unsere Geräte abgestimmt sind. Ferner wenn das Gerät durch den Einfluss hóherer
Gewalt oder durch Umweltinflüsse beschädigt oder zerstört ist, bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung - insbesondere Nichtbeachtung der Betriebsanleitung - oder Wartung aufgetreten sind oder falls das Gerät mechanische Beschädigungen irgendwelcher Art aufweist. Der Kundendienst kann Sie nach Telefonischer Rücksprache zur Reparatur bzw. zum Tausch von Teilen, welche Sie zugesandt besteht, ermächtigen. In thisem Fall erlischt der Garantieanspruch selbstverständlich nicht.
- Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Gang.
- Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen.
- Unsere Garantiebedingungen, welche die Voraussetzungen und den Umfang unserer Geschäftsbedingungen beinhalten, halten die vertraglichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers unberührt.
- Verschleibeile unterliegen nicht den Garantiebedingungen.
- Der Garantieanspruch erlischt bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch, insbesondere in Fitness-Studios, Rehabilitationszentren und Hotels. Selfst wenn die meisten unserer Geräte qualitat für den professionellen Einsatz geeignet sind, erfordert dies gesonderter gemeinsamer Vereinbarungen.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist daraufhin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.itte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor.
Für Ersatzteile kontaktieren Sieitte folgende E-Mail-Adresse: service@skandika.de Der Service erfolgt durch: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, Deutschland
Notizen

Contents
| Hometrainer | Imporleur MAX Trader GmbH | ||||||||||
| Adresse Wilhelm-Beckmann,ann-Str. 19, D-45307 Essen | |||||||||||
| Antikelimummer | Name | SF-1880 | Foldaway X-2000 | ||||||||||
| CE | Klasse HC | ||||||||||
| Standard EN ISO 20957 | |||||||||||
| WARNING: Lesen Sie vor Gebrauch die Bestellungen anleitung. Diese Trainingsgeräteist nicht für Zwischen geeignet. für die eine hohe Genuaigkeit erforderlich ist. | |||||||||||
| Produktionsdatum | |||||||||||
| 2021 | 3 | ||||||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | |
| PO Nr.: | 1000126 | ||||||||||
| Max. Nutzergewicht | 130 kg | ||||||||||

skandika.com/ service
a. Android 4.4 oder neu, Bluetooth dual mode / BLE (Bluetooth Low Energy)
b. APPLE iOS Geräte mit Bluetooth Version 4.0.
Service centre: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen,
Germany
Notes
5
Contenu
| Hometrainer | Imporierleur MAX Trader GmbH | ||||||||||
| Adresse Wilhelm-Beckmann,ann-Str. 19, D-45307 Essen | |||||||||||
| Antikelnummer | Name | SF-1880 | Foldaway X-2000 | ||||||||||
| CE | Klasse HC | ||||||||||
| Standard EN ISO 20957 | |||||||||||
| WARNING: Lesen Sie vor Gebrauch die Bestienungsanleitung. Diese Trainingsgeräte ist nicht für Zwecks geeignet. für die eine hohe Genuaigkeit erforderlich ist. | |||||||||||
| Produktionsdatum | |||||||||||
| 2021 | 3 | ||||||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | |
| PO Nr.: | 1000126 | ||||||||||
| Max. Nutzergewicht | 130 kg | ||||||||||

skandika.com/ service
Vertrieb & Service durch / Sales & Service by
Wilhelm-Beckmann-Straße 19
45307 Essen
Germany
EinfachAnleitung