Skandika CardioCross Carbon Conqueror - Heimtrainer

CardioCross Carbon Conqueror - Heimtrainer Skandika - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CardioCross Carbon Conqueror Skandika als PDF.

📄 76 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Skandika CardioCross Carbon Conqueror - page 5
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN

Benutzerfragen zu CardioCross Carbon Conqueror Skandika

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Heimtrainer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CardioCross Carbon Conqueror - Skandika und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CardioCross Carbon Conqueror von der Marke Skandika.

BEDIENUNGSANLEITUNG CardioCross Carbon Conqueror Skandika

FRCross- trainer Importeur MAX Trader GmbHAdresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 EssenArtikelnummer | Name SF-4500 | Skandika CardioCross Carbon ConquerorKlasse HBStandard ISO EN 20957Strom / Frequenz 230 V AC / 50 HzNennaufnahme 150 WWARNUNG: Lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung. Dieses Trainingsgerät ist nicht für Zwecke geeignet, für die eine hohe Genauigkeit erforderlich ist.Production date2020 2021 20221 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12PO No:Max. Nutzergewicht 150 kg 03 Sicherheitshinweise 04 Aufbau-Teileliste 06 Explosionszeichnung 07 Teile-Liste 09 Aufbauanleitung 14 Einstellungen

Computer-Bedienungsanleitung 23 Verwendung der App Kinomap 24 Aufwärmen und Abwärmen 25 Garantiebedingungen skandika.com/ service Inhalt Die Videos zum Auf- und Abbau sowie FAQ und die Anleitungen zum Down- loaden findest Du auf unserer Skandika Service Seite. Für weitere Informa- tionen kannst Du einfach unsere Website besuchen www.skandika.com3

SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, muss diese Anleitung vor dem Gebrauch vollständig gelesen und verstanden werden! Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch in Übereinstimmung mit den Anweisungen in dieser Anleitung vorgesehen. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

1. Halten Sie Kinder und Tiere fern von diesem Gerät. Dieses

Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch durch Erwach- sene geeignet. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt allein in einem Raum mit dem Gerät.

2. Betreiben Sie das Gerät nicht auf tief gepolstertem,

plüschigem oder zotteligem Teppich. Dadurch können sowohl der Teppich als auch das Gerät beschädigt werden.

3. Das Gerät darf immer nur von einer Person benutzt werden

4. Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren oder schwangere

5. Sollten Sie Schwindel, Übelkeit, Brustschmerzen oder

andere unnormale Symptome feststellen, stoppen Sie sofort das Training und konsultieren Sie einen Arzt.

6. Stellen Sie das Gerät zum Gebrauch auf eine feste und

ebene Bodenäche. Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen. Benutzen Sie das Gerät nur in trockener, temperierter Umgebung.

7. Platzieren Sie keine Objekte oder Finger im Bewegungs-

bereich beweglicher Teile des Gerätes.

8. Tragen Sie immer Trainingskleidung und Schuhe, die für ein

Fitnesstraining geeignet sind, wenn Sie auf dem Gerät trai- nieren. Die Kleidung muss so beschaen sein, dass diese nicht aufgrund Ihrer Form (z. B. Länge) während des Trai- nings irgendwo hängen bleiben kann. Die Schuhe sollten passend zum Trainingsgerät gewählt werden, grundsätz- lich dem Fuß einen festen Halt geben und eine rutschfeste Sohle besitzen.

9. Verwenden Sie dieses Gerät nur für den in diesem Benutzer-

handbuch beschriebenen, vorgesehenen Zweck. Benutzen Sie keine vom Hersteller nicht empfohlenen Zusatzteile!

10. Platzieren Sie keine scharfkantigen Gegenstände in der

Nähe des Gerätes. Lassen Sie keine Gegenstände in die Geräteönungen gelangen.

11. Kinder und behinderte Menschen sollten das Gerät nur

unter Aufsicht bzw. mit Hilfestellung benutzen.

12. Vor dem Training mit dem Gerät sollten Sie sich immer

sorgfältig aufwärmen, z. B. mit Dehnungsübungen.

13. Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn es beschädigt ist.

14. Betreiben Sie das Gerät nicht an Orten, wo Aerosol-Sprüh-

produkte verwendet werden oder wo Sauersto verab- reicht wird. Funken vom Motor könnten eine stark gashal- tige Umgebung entzünden.

15. Halten Sie das Kabel fern von heißen Oberächen.

16. Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, schalten Sie alle

Bedienelemente aus und trennen Sie die Stromversorgung durch Ziehen des Netzteiles.

17. Die Pulssensoren sind keine medizinischen Geräte.

Verschiedene Faktoren, einschließlich der Bewegung des Benutzers, können die Genauigkeit der Herzfrequenz- messungen beeinussen. Die Pulssensoren sind nur als Übungshilfen zur Bestimmung von Herzfrequenztrends im Allgemeinen gedacht.

18. Die Wartung oder der Austausch von stromführenden

Teilen darf nur von zertizierten Fachleuten durchgeführt werden. Service ohne zertizierten Servicetechniker ist verboten.

19. Die max. Gewichtsbelastung

20. Bitte trainieren Sie mit einem

Freibereich von 2 Metern um das Gerät. Grundsätzlich sollten Sie vor der Aufnahme eines Trainings Ihren Arzt konsultieren. Er kann Ihnen konkrete Angaben machen, welche Belastungsintensität für Sie geeignet ist und Ihnen Tipps zum Training und zur Ernährung geben. Dies ist insbesondere wichtig für Menschen über 35 Jahre oder für Menschen mit bestehenden Gesundheitsproblemen. 2 Meter 2 Meter2 Meter 2 Meter4 AUFBAU-TEILELISTE 136 Federscheibe 3/8“x2T 4 St. SCHRITT 1 133 Unterlegscheibe 3/8“x19×1.5T 4 St. 132 Unterlegscheibe ø8.5×26×2.0T 2 St. 111 Schraube M5×10mm 4 St. 114 Schraube ø3.5×12mm 2 St. 99 Schraube 5/16“x15mm 2 St. 109 Schraube 3/8“x3/4“ 4 St. SCHRITT 2 120 Mutter 5/16“x7T 6 St. 135 Wellscheibe 5/16“x19×1.5T 4 St. 111 Schraube M5×10mm 10 St. 114 Metallschraube ø3.5×12mm 4 St. 101 Schraube 5/16“x1-3/4“ 6 St. 84 Kappe 2 St.5

AUFBAU-TEILELISTE WERKZEUGE 145 Maulschlüssel 13/14 mm 146 Maulschlüssel 12/14 mm 150 Schraubendreher, kurz 147 Schraubendreher 148 Innensechskantschlüssel6 EXPLOSIONSZEICHNUNG7

Teil Nr. Beschreibung Spezifikation Menge 1 Hauptrahmen 1 2 Hintere Schiene 1 3 Andruckrolle 1 4 Pedalarmbaugruppe 2 5 Buchsengehäuse 1 6 Pedalarm (L) 1 7 Pedalarm (R) 1 8 Verbindungsarm (L) 1 9 Verbindungsarm (R) 1 10 Untere Gristange (L) 1 11 Untere Gristange (R) 1 12 Computerstütze 1 13 Rohrbaugruppe 1 14 Linker Handgri (Oberteil) 1 15 Rechter Handgri (Oberteil) 1 16 Linke Sicherungsbaugruppe 1 17 Rechte Sicherungsbaugruppe 1 19 Controller-Rückplatte 1 20 Achse 2 21 Pedalachse 2 22 Stangenführung 2 23 Unterlegscheibe Ø38 × Ø8,5 × 4T 2 24 Alu-Schiene 2 25 Lager 6005 1 26 Lager 60052 RS/B10+2M5 1 27 Lager 6003 8 28 Lager 6203 2 29 Keilriemen 1 30 Schwungrad 1 31 Magnet 1 32 Schaumstogri 2 33 Stahlkabel 1 34 Signalkabel (Widerstand) 1 35 Signalkabel (Steigung) 1 36 Trinkaschenhalter 1 38 Computer 1 38~01 Obere Abdeckung 1 38~02 Untere Abdeckung 1 38~03 Deektorgrill 1 38~04 Ventilator-Fixierung 1 38~05 Ventilator-Anker 2 38~06 Anzeige 1 38~07 Tastencontroller 1 38~08 Verstärker 1 38~09 Verstärkerkabel 250 mm 2 38~10 Lautsprecher m. Kabel 250 mm 2 38~11 Funkempfänger 150 mm 1 38~12 Soundcontroller 1 38~13 Schnittstellenkarte 1 38~14 Ventilatorbaugruppe 400 mm 1 38~15 Bluetooth 1 38~16 Bluetooth m. Kabel 1 38~17 USB Lademodul

38~18 USB Karte mit Kabel

Unteres Schaltkabel, Wider- stand/Steigung 900 mm 2 Teil Nr. Beschreibung Spezifikation Menge 47 Sensor mit Kabel 700 mm 1 48 Antriebsmotor 1 49 Steigungsmotor 1 50 Stromkabel 1 51 Controllerkabel 400 mm 2 52 Verbindungskabel 80 mm 2 53 Erdungskabel 200 mm 1 54 Elektronikmodul 1 55 Steigungscontroller 1 57 Runde Kappe Ø32 (2,5T) 6 58 Runde Kappe Ø32 (2,0T) 2 59 Transportrolle Ø65 2 60 Gleitrad , Urethan Ø78 2 61 Standfuß-Endkappe 2 62 Buchse 2 63 Stangenbuchse 2 64 Antriebsrad 1 65 Ovale Endkappe 6 66 Kugelkopfstecker Ø32 (1,8T) 4 67 Gummifuß Ø35 × 10 6 68 Gummifußpolster 1 69 Abstandsstück 1 70 Unterlegscheibe Ø25 × Ø10 × 3T 2 71 Buchse (WFM 1719 12) 12 73 Stopperendkappe 4 74 Führung 2 75 Tastenhalterung 2 76 Flachbuchse Ø56ר19×15L 2 77 Gebogene Buchse Ø56ר19×21L 2 78 Pedal (L) 1 79 Pedal (R) 1 80 Vordere Griabdeckung (L) 1 81 Hintere Griabdeckung (L) 1 82 Vordere Griabdeckung (R) 1 83 Hintere Griabdeckung (R) 1 84 Kappe 2 85 Linke Abdeckung 1 86 Rechte Abdeckung 1 87 Seitenfach (L) 1 88 Seitenfach (R) 1 89 Seitenfachpolster 2 90 Rollenabdeckung (L) 1 91 Rollenabdeckung (R) 1 92 Hintere Rollenabdeckung (L) 1 93 Hintere Rollenabdeckung (R) 1 94 Pedalarmendkappe 2 95 Runde Kappe 1

Verbindungsarmabdeckung (L)

Verbindungsarmabdeckung (R)

98 Schraube 1/4“ × 3/4“ 4 99 Schraube 5/16“ × 15 mm 16 100 Schraube 5/16“ × 1“ 2 101 Schraube 5/16“ × 1-3/4“ 6 102 Schraube 3/8“ × 2-1/2“ 1 103 Schraube M10 × 130 mm 1 104 Schraube 5/16“ × 1-3/4“ 2 105 Schraube M5 × 20 mm 4 106 Schraube 3/8“ × 2“ 6 108 Schraube M8 × 35 mm 2 109 Schraube 3/8“ × 3/4“ 4 TEILE-LISTE8 Teil Nr. Beschreibung Spezifikation Menge 110 Schraube M4 × 12 mm 2 111 Schraube M5 × 10 mm 14 112 Schraube M5 × 10 mm 18 113 Schraube 5 × 19 mm 16 114 Schraube Ø3,5 × 12 mm 18 115 Schraube Ø3,5 × 16 mm 10 116 Schraube Ø3 × 20 mm 4 117 C-Ring ø17 mm 1 118 Mutter M4 × 5T 2 119 Mutter 1/4“ 4 120 Mutter 5/16“ x 7T 8 121 Mutter M8 × 7T 1 122 Mutter M8 × 9T 1 123 Mutter 3/8“ × 7T 1 124 Mutter M10 × 8T 1 125 Mutter M8 × 6,3T 4 126 Mutter 3/8“ × UNF26 × 4T 2 127 Mutter 3/8“ × 7T 12 128 Mutter 3/8“ × UNF26 × 11T 2 129 Unterlegscheibe Ø1/4“ × 19 1 130 Unterlegscheibe 5/16“ × 23 × 1,5T 2 131 Unterlegscheibe 5/16“ × 23 × 3,0T 10 132 Unterlegscheibe Ø8,5 × 26 × 2,0T 6 133 Unterlegscheibe 3/8“ × 19 × 1,5T 12 134 Unterlegscheibe Ø17 × 23,5 × 1T 3 135 Wellscheibe 5/16“ × 19 × 1,5T 4 136 Federscheibe 3/8“ × 2T 4 137 Scheibenfeder 2 138 Schraube M8 × 20 mm 1 139 Schraube M8 × 155 mm 1 140 E-Clip 2 141 Schraube M6 × 15 mm 4 142 Unterlegscheibe Ø6,6 × 12 × 1,5T 4 143 Unterlegscheibe Ø5 × 15 × 1,2T 8 145 Maulschlüssel 13/14 mm 1 146 Maulschlüssel 12/14 mm 1 147 Schraubendreher 1 148 Innensechskantschlüssel 1 149 Erdungskabel 1 150 Kurzer Schraubendreher 1 152 Erdungksabel 200 mm 1 153 Federscheibe ø8 × 1,5T 2 TEILE-LISTE9

1. Führen Sie das Computerkabel (39) von unten durch die Computerstütze (12) und befestigen Sie

die Computerstütze (12) dann mit 4 Schrauben (109), 4 Federscheiben (136) und 4 Unterlegscheiben (133) an der Montageplatte auf dem Hauptrahmen mit Hilfe des Innensechskantschlüssels (148).

2. Schließen Sie Computerkabel (39), Handpulskabel (41) und Widerstands- und Steigungskabel (44 &

45) an den Computer (38) an. Befestigen Sie dann den Computer (38) mit 4 Schrauben (111) auf der

Konsolenhalterung - achten Sie darauf, die Kabel nicht zu beschädigen!

3. Die jeweils linke und rechte untere Griffstange (10 & 11) wird auf der linken bzw. rechten Seite der

Computerstütze mit den Schrauben (99) und flachen Unterlegscheiben (132) befestigt. Benutzen Sie hierzu den Maulschlüssel (146). AUFBAUANLEITUNG11

Verbindungsarme und untere Griffstangen anbringen

1. Lösen Sie die Achsen (20) des linken und rechten Verbindungsarms. Verbinden Sie dann den

linken und rechten Verbindungsarm mit dem linken und rechten unteren Lenker mit Hilfe der Achsen (20) und den Schrauben und Unterlegscheiben wie unten abgebildet. Nutzen Sie den mitgelieferten Maulschlüssel 12/14 mm (146).

2. Befestigen Sie die linke und rechte senkrechte Abdeckung (85 & 86) am Seitengehäuse bzw.

der Computerstütze mit 2 Schrauben (114). Zum Befestigen bitte den Schraubenzieher (147) verwenden.

AUFBAUANLEITUNG12 Linken und rechten Handgriff montieren

1. Befestigen Sie den linken und rechten Handgriff (14 & 15) mit jeweils 3 Schrauben (101), 2

Wellscheiben (135) und 3 Muttern (120) an der linken und rechten unteren Griffstange mit Hilfe der Schraubenschlüssel (145 & 146).

2. Verbinden Sie das Widerstandskabel (44) mit dem unteren Schaltkabel (46) und drücken

Sie die Kabel vorsichtig in das Rahmenrohr. Setzen Sie die Kappe (84) auf diese Seite der Computerstütze. Verbinden Sie nun das Steigungskabel (45) mit dem unteren Schaltkabel (46) und verstauen Sie es wieder vorsichtig im Rahmenrohr. Setzen Sie die dann die Kappe (84) auf.

Anbringen der Abdeckungen

1. Befestigen Sie die linke und rechte Verbindungsarmabdeckung (96 & 97) an den beiden

Verbindungsarmen mit 2 Schrauben (111). Verwenden Sie für diesen Schritt den mitgelieferten Schraubendreher (147).

2. Befestigen Sie die Rollenabdeckungen (90 & 91) auf jeder Seite mit insgesamt 4 Schrauben

3. Befestigen Sie die Griffabdeckungen (80, 81, 82, 83) wie abgebildet mit Hilfe von 4 Schrauben

4. Befestigen Sie den Flaschenhalter (36) an der Computerstütze mit 2 Schrauben (111).

AUFBAUANLEITUNG14 EINSTELLUNGEN TRANSPORT Dieses Gerät ist mit Transportrollen ausgestattet, so dass Sie es leicht an einen anderen Standort bringen können. Heben Sie einfach die Rückseite des Gerätes an und bewegen Sie es vorsichtig mit Hilfe der Transportrollen. SCHMIERUNG

1. Wir empfehlen, das Gerät etwa alle 3 Monate oder wenn Sie während des Trainings außergewöhnliche

Geräusche hören, zu schmieren.

2. Zur ordnungsgemäßen Schmierung 2 cl des Schmiermittels auf die Mitte der Schiene auftragen und verteilen

(siehe Abbildung unten). Unmittelbar nach der Schmierung können Sie das Gerät wieder verwenden.15

COMPUTER BEDIENUNGSANLEITUNG16 COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG

DIE BEDEUTUNG DER TASTEN

MANUAL Manuellen Modus auswählen. PROGRAM Programm-Modus auswählen.

/ HILL / INTERVAL / HRC / USER Zur Auswahl der entsprechenden Modi. INCLINE - / + Verringern / Erhöhen der Steigung. START Ein Training beginnen. ENTER Funktion oder Einstellwert bestätigen; Umstellung der LEVEL / INCLINE - Anzeige. STOP Trainingspause einlegen; Taste nochmals drücken, um in den Standby-Modus zu gelangen. Drücken und Halten der Taste erzwingt einen Neustart. LEVEL - / + Verringern / Erhöhen eines Funktionswertes (z. B. Zeit). FAN Ventilator ein- / ausschalten.17

BEDIENUNG Dieses Gerät benötigt eine Netzstromversorgung mit 220V Wechselstrom. Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose sowie an die Buchse auf der linken Seite des Geräts in der Nähe des vorderen Standfußes an und schalten Sie den Hauptschalter ein. Der Computer schaltet sich mit einem Piepton ein und es wird das vollständige LCD-Dis- play ca. 2 Sekunden lang angezeigt. Danach erscheinen die Versions- und Modellnummer für ca. 3 Sekunden. Danach wechselt der Computer in den Einstellungsprozess für die BENUTZERDATEN: Wählen Sie den Benutzer (von 1 bis 4) und geben Sie mit LEVEL - / + und ENTER die notwendigen Daten ein (Alter in Jahren und Gewicht in kg). Danach wechselt der Computer in den Standby-Modus. Im Standby-Modus können Sie direkt START drücken, um sofort ohne weitere Eingaben ein Training zu beginnen. Alternativ ist es möglich, mit LEVEL - / + und ENTER bzw. den Direktwahltasten MANUAL / PROGRAM / FAT BURN / CARDIO /

HILL / INTERVAL / HRC / USER

einen anderen Modus auszuwählen. Manueller Modus Wählen Sie den manuellen Modus (“Manual”) mit LEVEL - / + und ENTER oder direkt mit der MANUAL Taste aus. Sie können anschließend Zielvorgaben für weitere Funktionen vornehmen (TIME [Zeit] → DISTANCE [Distanz] → CALORIES [Kalorienverbrauch] → HEART RATE [Pulsfrequenz]). Nutzen Sie dafür die Tasten LEVEL - / + und ENTER. Drücken Sie START, um mit dem Training zu beginnen. Mit LEVEL - / + können Sie den Widerstand und mit INCLINE

die Steigung während des Trainings verstellen. Drücken Sie STOP, um das Training zu pausieren. Ein zweiter Druck auf STOP schaltet den Computer zurück in den Standby-Modus. Sollten Zielwerte eingegeben worden sein (Zeit, Distanz, Kalorienverbrauch), wird das Gerät automatisch stoppen, wenn der erste Zielwert 0 erreicht (Count- down). Drücken Sie STOP, um den Modus zu verlassen und in den Standby-Modus zurückzukehren. Programm-Modus Nach der Auswahl des Programm-Modus (“Program”), müssen Sie mit den Tasten LEVEL - / + und ENTER eine Programmnummer (von 1 bis 18) wählen. Sie können nun ggf. eine Zielzeit für Ihr Training einstellen. Drücken Sie START, um mit dem Training zu beginnen. Mit LEVEL - / + können Sie den Widerstand und mit INCLINE - / + die Steigung während des Trainings verstellen. Drücken Sie STOP, um das Training zu pausieren. Ein zweiter Druck auf STOP schaltet den Computer zurück in den Standby-Modus. Sollte ein Zielwert für TIME (Zeit) eingestellt worden sein, wird das Gerät automatisch stoppen, wenn 0 erreicht ist. Drücken Sie STOP, um den Modus zu verlassen und in den Standby-Modus zurückzukehren. “Fat Burn” / “Cardio” / “Hill” / “Interval” Modi Dies sind spezielle Programme, die für ein effektiveres Training im Hinblick auf Ihr persönliches Ziel entwickelt wurden (nähere Erklärung folgt weiter hinten in dieser Anleitung). Nach der Modus-Auswahl können Sie ggf. eine Zielzeit für Ihr Training einstellen. Drücken Sie START, um mit dem Training zu beginnen. Mit LEVEL - / + können Sie den Widerstand und mit INCLINE - / + die Steigung während des Trainings verstellen. Drücken Sie STOP, um das Training zu pausieren. Ein zweiter Druck auf STOP schaltet den Computer zurück in den Standby-Modus. Sollte ein Zielwert für TIME (Zeit) eingestellt worden sein, wird das Gerät automatisch stoppen, wenn 0 erreicht ist. Drücken Sie STOP, um den Modus zu verlassen und in den Standby-Modus zurückzukehren. “HRC”-Modus (Herzratenkontrollierter Modus) Dieser Modus erfordert die Eingabe einer Zielherzfrequenz. Das Gerät versucht dann, den Widerstand automa- tisch entsprechend dem gewünschten Herzfrequenzniveau zu steuern. Nach Auswahl des HRC-Modus können Sie 50%, 60%, 70%, 80%, 90% oder TARGET HRC wählen. Wenn ein Prozentsatz gewählt wird, berechnet das Gerät die maximale Pulsfrequenz durch die Eingabe Ihres Alters und eines Prozentsatzes. Die Formel lautet: x% (z.B. 50%,60%,70%,80% oder 90%) x (220 - Ihr Alter). TARGET HRC erlaubt die direkte Eingabe der maximalen Puls- frequenz. Nach dem Start des Programms wird der Widerstand während des Trainings automatisch kontrolliert und kann nicht manuell eingestellt werden. Auch hier kann bei Bedarf ein Zielwert für die Trainingszeit eingestellt werden. Drücken Sie STOP, um das Training zu pausieren. Ein zweiter Druck auf STOP schaltet den Computer zurück in den Standby-Modus. Sollte ein Zielwert für TIME (Zeit) eingestellt worden sein, wird das Gerät autom- atisch stoppen, wenn 0 erreicht ist. Drücken Sie STOP, um den Modus zu verlassen und in den Standby-Modus zurückzukehren. COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG18 Wenn während des Trainings kein Pulssignal empfangen wird, zeigt die Konsole „CHECK PULSE“ an und schaltet nach 1 Minute in den Standby-Modus. Wenn der aktuelle Puls über dem Zielpuls liegt, gibt der Computer einen Signalton als Warnsignal aus. Liegt der aktuelle Puls mehr als 30 Sekunden über dem Zielpuls, stoppt das Gerät automatisch. “User” Modus (Benutzerdefinierbarer Modus) In diesem Modus können Sie nach Ihren eigenen programmierten Profilen trainieren. Sie können jede Segment- belastung im Profil (insgesamt 20 Segmente) mit den Tasten LEVEL - / + und ENTER voreinstellen. Danach müssen Sie die Neigung jedes Segments mit den Tasten LEVEL - / + und ENTER voreinstellen. Nachdem Sie Ihre Eingabe beendet haben, drücken und halten Sie die ENTER -Taste, um die ZEIT-Voreinstellung einzugeben. Stellen Sie Ihre gewünschte Zielzeit ein und drücken Sie START, um mit dem Training zu beginnen. Mit LEVEL - / + können Sie den Widerstand und mit INCLINE - / + die Steigung während des Trainings verstellen. Drücken Sie STOP, um das Training zu pausieren. Ein zweiter Druck auf STOP schaltet den Computer zurück in den Standby-Modus. Sollte ein Zielwert für TIME (Zeit) eingestellt worden sein, wird das Gerät automatisch stoppen, wenn 0 erreicht ist. Drücken Sie STOP, um den Modus zu verlassen und in den Standby-Modus zurückzukehren. Steigungs-Kalibrierung Drücken und halten Sie im Standby-Modus die Tasten ENTER und INCLINE + für 2 Sekunden, um in den Auto-Kalibrierungsmodus zu gelangen. Systemeinstellungen Drücken und halten Sie im Standby-Modus 2 Sekunden lang ENTER und LEVEL +, um zu den Systemeinstellungen zu gelangen. Diese sollten nur nach Rücksprache mit dem Kundenservice verändert werden. Sie können mit den Tasten LEVEL - / + und ENTER verschiedene Einstellungen vornehmen:

1. UNIT (KM/ML) - Einstellung der Maßeinheit (Kilometer oder Meilen)

2. BRIGHT(0~15) - Justierung der Anzeigehelligkeit

3. SPECIAL(YES/NO) - Motor auf spezielle Antriebsart einstellen

4. MAX LOAD(16-20-24-32) - Einstellung des maximal möglichen Widerstandswertes

5. UX DATA(ON/OFF) - 4 Benutzerdatensätze sind möglich

6. WHEEL(10~99) - Einstellung der Radgröße

7. INCLINE LOAD(1~20) - Einstellung des maximalen Steigungswertes

Wenn die letzte Option eingestellt ist, werden die Werte gespeichert und das Gerät wird neu gestartet. Sie können zum Beenden auch STOP drücken. Programmprofile: PROGRAMM 1 : Muskelausdauer Unter Muskelausdauer versteht man die Fähigkeit eines Muskels, längere Zeit unter Belastung zu arbeiten. Das Programm 1 ist ideal, um diese Fähigkeit zu erhöhen, indem die Anpassungsfähigkeit des Muskelgewebes stimuliert wird. PROGRAMM 2 : Kernmuskeln Die Kernmuskeln müssen kontinuierlich trainiert werden, um die Muskelkraft zu erhalten bzw. zu erhöhen. Das Programm 2 ist in der Lage, diesen Trainingsreiz effektiv zu setzen. COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG19

PROGRAMM 3 : Simulation Programm 3 simuliert einen Bergaufstieg und die daraus resultierenden muskulären Trainingseffekte. PROGRAMM 4 : Aerobes Training Das aerobe Trainingsprogramm ermöglicht es, bei hoher Lauffrequenz in einen moderaten Herzfrequenzbereich zu gelangen und so den aeroben Fettabbau zu aktivieren. PROGRAMM 5 : Hügel Das Programm 5 kombiniert mehrere Trainingsarten - z. B. mit Variationen von Cardio- und Kraftanteilen. PROGRAMM 6 : X-Sport Das Programm 6 erhöht den Widerstand kontinuierlich auf ein hohes Niveau, um die Muskelkraft zu steigern. PROGRAMM 7 : Kardiopulmonal Das Programm 7 dient insbesondere dem effektiven Herz-/Kreislauftraining. PROGRAMM 8 : Gelände Das Programm 8 ist ein simuliertes Geländerennen mit unterschiedlichen Belastungsspezifika. COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG20 PROGRAMM 9 : Wilder Ritt Programm 9 ist eine alternative Strecke für das Herz-/Kreislauftraining. PROGRAMM 10 : Grenzwert Programm 10 ist darauf ausgelegt, mit kontinuierlichem Widerstand zu trainieren. Dies ist besonders für die Kraftausdauer förderlich. PROGRAMM 11 : Niedrig-intensives Training Programm 11 lässt sich angenehm absolvieren. Es ist besonders für Anfänger und Menschen mit untrainierter Muskulatur empfehlenswert. PROGRAMM 12 : Schluchtenlauf Programm 12 wechselt zwischen hohen und niedrigen Intensitäten. Es ist ideal zur Ausdauersteigerung und zum Herz-/Kreislauftraining. PROGRAMM 13 : Intervall Intervalltraining für effektives Ausdauertraining. PROGRAMM 14 : Bergland Besonders geeignet zur Kräftigung der Beinmuskulatur. COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG21

PROGRAMM 15 : Bergablauf Programm 15 eignet sich besonders für das Training der Schnelligkeit. PROGRAMM 16 : Cross-Training Programm 16 ist für das systemische Training zu Erreichung einer umfassenden, körperlichen Fitness entwickelt worden. PROGRAMM 17 : Bergablauf II Schnelligkeitstraining mit Anteilen für Muskelkräftigung. PROGRAMM 18 : Intervall II Intervalltraining für fortgeschrittenes Ausdauertraining. FAT BURN Das Fatburn-Programm ist darauf ausgerichtet, eine effektive Fettverbrennung zu ermöglichen. Die emfohlene Herzfrequenz für dieses Training liegt bei ca. 60 % bis 70 % des Maximalpulses (220 - Alter). CARDIO Das Cardio-Programm dient der Stärkung der kardiovaskulären Funktion und der Ausdauer. Der Blutfluss und die Herzmuskeltätigkeit werden angeregt. COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG22 HILL Das Programm „Hill“ (Berg) simuliert das Auf- und Ablaufen eines Hügels. Der Widerstand variiert dement- sprechend während des Trainings. INTERVAL Dieses Programm mit einem Spezial-Intervallkurs wechselt kontinuierlich zwischen hochintensiven und weniger intensiven Trainingsabschnitten. Hierdurch wird die Ausdauer geschult und das Herz-/Kreislaufsystem wird leistungsfähiger bei Anstrengung. COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG23

VERWENDUNG DER APP KINOMAP

KINOMAP Die kostenlose Kinomap App verhilft Ihnen zu einem kraftvollen Training, das Spaß macht! Wählen Sie eines von den Videos der Kinomap und legen Sie los. Ihre Position wird immer auf der Karte dargestellt. Laden Sie die Kinomap App im App Store oder Play Store herunter (dazu einfach den QR-Code einscannen) oder suchen Sie nach Kinomap. Installieren und önen Sie die App und melden Sie sich an bzw. registrieren Sie sich. Schalten Sie Bluetooth

ein. Fügen Sie nun das Trainingsgerät wie folgt hinzu: Apple StoreGoogle Play

1. 2. Auf „+“ tippen 3. Crosstrainer

5. Das Gerät auswählen

4. Skandika auswählen

Carbon Conqueror Tippen Sie nun auf OK und kehren Sie zum Hauptmenü zurück. Sie können nun einen Kurs auswählen (je nach Art Ihres KinoMap-Kontos). Drücken Sie auf Start und beginnen Sie mit dem Training!24

AUFWÄRMEN UND ABWÄRMEN

AUFWÄRMEN und ABWÄRMEN Ein erfolgreiches Trainingsprogramm besteht aus einer Aufwärmphase, einer Trainingsphase und dem Abkühlen (Abwärmen). Die Trainingshäufigkeit sollte für Anfänger bei 2- bis 3-mal die Woche angesetzt werden, immer mit mindestens einem Tag Pause zwischen den Trainingseinheiten. Nach einigen Monaten kann die Häufigkeit auf

4- bis 5-mal wöchentlich gesteigert werden.

AUFWÄRMEN Die Phase verbessert den Blutfluss und hilft der Muskulatur, richtig zu arbeiten. Durch Aufwärmen wird das Risiko eines Krampfes oder von Muskelverletzungen reduziert. Es ist empfehlenswert, einige Dehnungsübungen auszuführen, wie unten beschrieben. Jede Dehnung sollte für ca. 30 Sekunden gehalten werden, dabei sollte keine Gewalt oder zu starker Druck ausgeübt werden – treten Schmerzen auf, hören Sie auf! Aufwärmübungen können auch Gehen, Joggen, Hampelmänner, Seilsprungübungen oder das Laufen auf der Stelle beinhalten. STRETCHING Die Muskulatur kann einfacher gedehnt werden, wenn sie warm ist. Dies reduziert das Verletzungsrisiko. Nicht nachfedern! Denken Sie daran, immer zuerst Ihren Arzt zu kontaktieren, bevor Sie mit einem Trainingsprogramm beginnen. ABWÄRMEN Diese Phase dient dazu, Ihr kardiovaskuläres System und Ihre Muskeln wieder zu entspannen. Sie können z. B. das Tempo reduzieren und für 5 weitere Minuten trainieren. Wiederholen Sie dann die Dehnungsübungen aus der Aufwärmphase – denken Sie wieder daran, keine Gewalt oder zu starken Druck bei der Dehnung auszuüben. Vorwärtsbeugen Oberschenkel Oberschenkel Innenseiten Waden- dehnung Seitbeugen25

GARANTIEBEDINGUNGEN Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachste- henden Bedingungen:

1. Wir beheben kostenlos nach Maßgabe der folgenden

Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einen Fabrikationsfehler beruhen, wenn Sie uns unverzüglich nach Feststel- lung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, wie z.B. Glas oder Kunststo. Eine Garantiepicht wird nicht ausgelöst: durch geringfügige Abweichungen der Soll-Beschaenheit, die für Wert und Gebrauchstaug- lichkeit des Gerätes unerheblich sind; durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen; durch Eindringen von Wasser sowie allgemein durch Schäden höherer Gewalt.

2. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangel-

hafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand gesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Die Kosten für Material und Arbeitszeit werden von uns getragen. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nicht verlangt werden. Der Kaufbeleg mit Kauf- und/ oder Lieferdatum ist vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.

3. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder

Eingrie von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind oder wenn unsere Geräte mit Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die nicht auf unsere Geräte abgestimmt sind. Ferner wenn das Gerät durch den Einuss höherer Gewalt oder durch Umwelteinüsse beschädigt oder zerstört ist, bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung – insbesondere Nichtbeachtung der Betriebsanleitung – oder Wartung aufgetreten sind oder falls das Gerät mechanische Beschädigungen irgendwelcher Art aufweist. Der Kundendienst kann Sie nach telefonischer Rücksprache zur Reparatur bzw. zum Tausch von Teilen, welche Sie zugesandt bekommen, ermächtigen. In diesem Fall erlischt der Garantieanspruch selbstverständlich nicht.

4. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung

der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Gang.

5. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbeson-

dere auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.

6. Unsere Garantiebedingungen, welche die Vorausset-

zungen und den Umfang unserer Geschäftsbedin- gungen beinhalten, lassen die vertraglichen Gewähr- leistungsverpichtungen des Verkäufers unberührt.

7. Verschleißteile unterliegen nicht den Garantiebedin-

8. Der Garantieanspruch erlischt bei nicht bestimmungs-

gemäßem Gebrauch, insbesondere in Fitness-Studios, Rehabilitationszentren und Hotels. Selbst wenn die meisten unserer Geräte qualitativ für den professio- nellen Einsatz geeignet sind, erfordert dies gesonderter gemeinsamer Vereinbarungen. Im Zuge ständiger Produktverbesse- rungen behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor. Für Ersatzteile kontaktieren Sie bitte folgende E-Mail-Adresse: service@skandika.de Der Service erfolgt durch: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, Deutschland GARANTIEBEDINGUNGEN

HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederver- wendung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.26 Contents 27 Safety precautions 28 Pre-assembly check list 30 Exploded diagram 31 Parts list 33 Assembly instructions 38 Adjustment guide

Computer instructions 47 Using the App Kinomap 48 Warm-Up and Cool-Down 49 Guarantee conditions Please visit the Skandika Service portal on our website for setup & help videos, FAQs and downloa- dable instructions. For more information about Skandika, simply visit our main page www.skandika.com skandika.com/ service Cross- trainerImporteur MAX Trader GmbHAdresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 EssenArtikelnummer | Name SF-4500 | Skandika CardioCross Carbon ConquerorKlasse HBStandard ISO EN 20957Strom / Frequenz 230 V AC / 50 HzNennaufnahme 150 WWARNUNG: Lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung. Dieses Trainingsgerät ist nicht für Zwecke geeignet, für die eine hohe Genauigkeit erforderlich ist.Production date2020 2021 2022 PO No:Max. Nutzergewicht 150 kg27

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Skandika

Modell : CardioCross Carbon Conqueror

Kategorie : Heimtrainer