Cykling P8-HM - Heimtrainer Skandika - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Cykling P8-HM Skandika als PDF.
Benutzerfragen zu Cykling P8-HM Skandika
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heimtrainer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Cykling P8-HM - Skandika und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Cykling P8-HM von der Marke Skandika.
BEDIENUNGSANLEITUNG Cykling P8-HM Skandika
03 Sicherheitshinweise
04 Aufbauanleitung
10 Ebener Stand / Transport / Widerstandsverstellung
10 Computerbedienung
11 Bluetooth-Verbindung
12 Verbindung zur KINOMAP-App
13 Reinigung / Lagerung
13 Auf- und Abwärmen
14 Explosionszeichnungen
16 Teileliste
17 Garantiebedingungen
| Skandika | Importeur MAX Trader GmbH | |||||||||
| Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen | ||||||||||
| Artikelnummer | Name SF-3700 | Cykling P8-HM | ||||||||||
| Klasse HC | ||||||||||
| Standard EN ISO 20957 | ||||||||||
| Warnhinweis: Bitte lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung | ||||||||||
| Produktionsdatum | ||||||||||
| 2024 202 | ||||||||||
| 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 | 12 | |||||||||
| PO Nr.: | 1000259 | |||||||||
| Max. Nutzergewicht | 120 kg | |||||||||
Die Videos zum Auf- und Abbau sowie FAQ und die Anleitungen zum Downloaden findest Du auf unserer Skandika Service Seite. Für weitere Informationen kannst Du einfach unsere Website besuchen www.skandika.com

WARNUNG
Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, muss diese Anleitung vor dem Gebrauch vollständig gelesen und verstanden werden! Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch in Über-einstimmung mit den Anweisungen in dieser Anleitung vorgesehen. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur gehalten werden, wenn es regelmäßig auf Schäden und Verschleiß geprüft wird.
- Wenn Sie dieses Gerät weitergeben oder von einer anderen Person benutzen lassen, stellen Sie sicher, dass derjenige den Inhalt dieser Gebrauchsanleitung kennt.
- Dieses Gerät darf immer nur von einer Person zum Trainieren benutzt werden. Die maximale Belastbarkeit dieses Trainingsgerätes beträgt 120 kg. Klasseneinteilung: HC - nicht für therapeutische Zwecke geeignet!
- Überprüfen Sie vor der ersten Benutzung und dann auch später in regelmäßigen Abständen alle Schrauben, Bolzen und andere Verbindungen auf festen Sitz.
- Bevor Sie mit einem Trainingsprogramm beginnen, sollten Sie Ihren Arzt konsultieren, um festzustellen, ob Sie gesundheitliche oder körperliche Beschwerden haben, die Ihre Gesundheit und Sicherheit gefährden oder Sie daran hindern könnten, das Gerät richtig zu benutzen. Der Rat Ihres Arztes ist unerlässlich, wenn Sie Medikamente einnehmen, die Ihre Herzfrequenz, Ihren Blutdruck oder Ihren Cholesterinspiegel beeinflussen.
- Achten Sie auf die Signale Ihres Körpers. Falsches oder übermäßiges Training kann Ihre Gesundheit schädigen. Hören Sie auf zu trainieren, wenn Sie eines der folgenden Symptome verspüren: Schmerzen, Engegefühl in der Brust, unregelmäßiger Herzschlag, Kurzatmigkeit, Benommenheit, Schwindel oder Gefühl der Übelkeit. Wenn Sie eines oder mehrere dieser Symptome verspüren, sollten Sie zuerst Ihren Arzt konsultieren, bevor Sie mit Ihrem Trainingsprogramm fortfahren.
- Halten Sie kleine Kinder und Haustiere fern von dem Trainingsgerät. Lassen Sie Kinder unter 14 Jahren niemals unbeaufsichtigt allein in einem Raum mit dem Gerät.
- Eltern und andere Aufsichtspersonen sollten sich Ihrer Verantwortung bewusst sein, da aufgrund des natürlichen Spieltriebes und der Experimentierfreudigkeit der Kinder mit Situationen zu rechnen ist, für die Trainingsgeräte nicht gebaut sind.
-
Stellen Sie das Gerät an einem trockenen, ebenen Ort auf und schützen Sie es vor Feuchtigkeit. Sofern Sie den Aufstellort besonders gegen Druckstellen, Verschmutzungen u.ä. schützen wollen, empfehlen wir Ihnen eine geeignete, rutschfeste Unterlage unter das Gerät zu legen. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder im Freien. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzt haben, prüfen Sie es auf Rost und Materialrisse.
-
Benutzen Sie das Gerät immer wie in dieser Anleitung beschrieben. Wenn Sie beim Zusammenbau oder bei der Überprüfung des Geräts defekte Teile feststellen oder wenn Sie während des Trainings ungewöhnliche Geräusche aus dem Gerät hören, stellen Sie die Verwendung des Geräts sofort ein und verwenden Sie es nicht mehr, bis das Problem behoben ist. Kontaktieren Sie den Kundenservice.
- Tragen Sie immer Trainingskleidung und Schuhe, die für ein Fitnesstraining geeignet sind, wenn Sie auf dem Gerät trainieren. Die Kleidung muss so beschaffen sein, dass diese nicht aufgrund Ihrer Form (z. B. Länge) während des Trainings irgendwo hängen bleiben kann. Die Schuhe sollten passend zum Trainingsgerät gewählt werden, grundsätzlich dem Fuß einen festen Halt geben und eine rutschfeste Sohle besitzen. Nutzen Sie die Fußschlaufen während des Trainings.
- Achten Sie darauf, dass Sie und andere Personen sich niemals mit irgendwelchen Körperteilen (z. B. Finger) in den Bereich von sich bewegenden Teilen begeben. Zudem sollten sich keine Objekte in der näheren Umgebung befinden, die den Trainingsablauf stören könnten.
- Beachten Sie die Hinweise zum Aufwärmen vor dem Training und zum Abkühlen nach dem Training in dieser Anleitung.
- Dieses Gerät ist nur für den Innen- und Heimgebrauch bestimmt, es ist nicht für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen!
- Trainieren Sie nie unmittelbar nach Mahlzeiten.
- Zum Aufsteigen halten Sie sich am Griff fest und stellen Sie sicher, dass sich ein Pedal in der untersten Position befindet, auf das sie einen Fuß setzen. Platzieren Sie dann den anderen Fuß auf dem anderen Pedal. Zum Absteigen vom Gerät gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Spülen Sie es nicht
direkt mit Wasser, Benzin oder Scheuermittel usw. ab. Dies kann zu Beschädigungen führen. Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht angefeuchtetes Tuch.
- Bitte trainieren Sie mit einem Freibereich von 2 Metern um das Gerät.

text_image
Fig. Spülen Sie es nicht 2 Meter 2 Meter 2 Meter 2 MeterGrundsätzlich sollten Sie vor der Aufnahme eines Trainings Ihren Arzt konsultieren. Er kann Ihnen konkrete Angaben machen, welche Belastungsintensität für Sie geeignet ist und Ihnen Tipps zum Training und zur Ernährung geben. Dies ist insbesondere wichtig für Menschen über 35 Jahre oder für Menschen mit bestehenden Gesundheitsproblemen.
CHECKLISTE
Bevor Sie mit dem Aufbau beginnen, empfehlen wir Ihnen, sich einen Platz mit ausreichend Freiraum und einer flachen Unterlage für die Montage zu suchen.
Bitte prüfen Sie, ob alle notwendigen Teile für den Aufbau vorhanden sind. Evtl. sind schon einige Teile vormontiert, um Ihnen den Aufbau zu erleichtern.
Wir empfehlen, zum Aufbau des Gerätes das beigefügte Werkzeug zu benutzen.

| Teil Nr. | Bezeichnung Menge | |
| 1 | Hauptrahmen 1 | |
| 2 | Vorderer Standfuß 1 | |
| 3 | Hinterer Standfuß 1 | |
| 4 | Sattelstütze 1 | |
| 5 | Sattelverstellung 1 | |
| 6 | Griffstütze 1 | |
| 7 | Griff 1 | |
| 18 | Linkes Pedal | 1 |
| Teil Nr. | Bezeichnung Menge | |
| 19 Rechtes Pedal | 1 | |
| 22 | Federpin M6×1,5 | 1 |
| 23 | Schnellversteller M8×20 | 1 |
| 27 | Sattel | 1 |
| 28 | Klemmabdeckung | 1 |
| 40 | Computer | 1 |
| A | Hardwarepaket | 1 |
Inkludiertes Werkzeug

text_image
1 x Innensechskantschlüssel S6 1 x Schraubendreher / Maul - Kombi S10-S13-S14-S15SCHRITT 1
In diesem Schritt werden die beiden Standfüße montiert.
- Bringen Sie zunächst die 4 verstellbaren Füße (11) am vorderen und hinteren Standfuß (2 / 3) an wie abgebildet.
- Entfernen Sie die jeweils 4 Schrauben (16) und 4 Unterlegscheiben (17) aus dem vorderen (2) und hinteren (3) Standfuß.
- Befestigen Sie die beiden Standfüße dann mit diesen Schrauben und Unterlegscheiben am Hauptrahmen (1) wie in der Zeichnung abgebildet.

Nun werden die Pedale montiert. Hinweis: Während des Trainings sollten die Füße auf den Pedalen mit Hilfe der Riemen gesichert werden, um mögliche Verletzungen zu vermeiden. Falls nicht schon der Fall, bringen Sie die Riemen bitte an beiden Pedalen an.
Montage des linken und rechten Pedals:
Drehen Sie das linke Pedal (18 / markiert mit L) mit Hilfe des Multifunktionswerkzeugs in Drehrichtung entgegen dem Uhrzeigersinn in die linke Tretkurbel (82). Drehen Sie dann das rechte Pedal (19 / markiert mit R) mit Hilfe des Multifunktionswerkzeugs im Uhrzeigersinn in die rechte Tretkurbel (83).

- Entfernen Sie 3 Muttern (24) und 3 Unterlegscheiben (25) von der Unterseite des Sattels (27) und befestigen Sie den Sattel (27) dann oben auf der Sattelverstellung (5) wie abgebildet mit Hilfe dieser Muttern und Unterlegscheiben.
- Entfernen Sie nun die Unterlegscheibe (17) und den Schnellversteller M8 (23) von der Sattelverstellung (5) und befestigen Sie die Sattelverstellung (5) dann entsprechend mit den entfernten Teilen auf der Sattelstütze (4).
- Setzen Sie die Sattelstütze (4) in das Rohr des Hauptrahmens (1) ein und befestigen Sie sie mit Hilfe des Federpins (22). Stellen Sie die für Sie passende Höhe ein.
Einstellung der Sattelstütze:
Drehen Sie den Federpin (22) gegen den Uhrzeigersinn, bis er herausgezogen werden kann. Ziehen Sie ihn heraus und arretieren Sie die Sattelstütze (4), indem Sie den Federpin (22) loslassen und die Sattelstütze (4) leicht nach oben oder unten schieben, bis der Federpin (22) in die Arretierungsposition einrastet. Zur zusätzlichen Sicherheit drehen Sie den Federpin (22) im Uhrzeigersinn fest.
Hinweis: Achten Sie beim Einstellen der Höhe der Sattelstütze bitte auf die MAX-Markierung.

-
Entfernen Sie die 6 Schrauben (20), 2 große Scheiben (21) und 4 Unterlegscheiben (17) aus dem Hauptrahmen (1).
-
Hängen Sie das Kabel des Widerstandsreglers (36) wie in Zeichnung A dargestellt in der Metallhalterung der Klemme (42) ein. Ziehen Sie das Kabel dann nach oben und führen Sie es wie in Zeichnung B gezeigt in den Schlitz der Metallhalterung ein.
-
Verbinden Sie nun das Computerkabel (41) mit dem Sensorkabel (79) und führen Sie die Kabel durch die Griffstütze (6).
-
Setzen Sie die nun die Griffstütze (6) vorsichtig (ohne ein Kabel einzuklemmen) in den Hauptrahmen (1) und befestigen Sie sie mit den 6 Schrauben (20), 2 großen Scheiben (21) und 4 Unterlegscheiben (17).

text_image
6 36 36 41 A 42 36 36 B 42 20 21 79 17 20 20 21 20 20 17 S6 1SCHRITT 5
- Entfernen Sie die 2 Schrauben (29) und 2 Federscheiben (30) aus der Griffstütze (6).
- Befestigen Sie den Griff (7) an der Griffstütze (6) mit Hilfe der 2 Schrauben (29) und 2 Federscheiben (30).
- Drücken Sie die Klemmabdeckung (28) mit der Hand auf den Griff (7).

- Entfernen Sie 4 Schrauben (39) aus der Rückseite des Computers (40).
- Verbinden Sie das Kabel (41) mit dem Anschlusskabel des Computers (40). Stecken Sie überschüssiges Handpulskabel vorsichtig in die Griffstütze (6).
- Befestigen Sie den Computer (40) oben auf der Griffstütze (6) mit den 4 Schrauben (39).
- Stecken Sie nun noch das Handpulskabel (31) in den Anschluss am Computer (40).
Damit ist der Aufbau abgeschlossen. Überprüfen Sie nocheinmal alle Verbindungen auf festen Sitz.

Das Gerät sollte eben stehen, damit es nicht wackelt und ein sicheres Training möglich ist. An beiden Standfüßen befinden sich jeweils 2 justierbare Füße (11), welche durch Drehen so nivelliert werden können, dass das Gerät gerade auf dem Boden steht.
WIDERSTANDSVERSTELLUNG
Stellen Sie den Tretwiderstand ein, indem Sie den Widerstandsregler (36) im Uhrzeigersinn drehen, um den Widerstand zu erhöhen. Drehen Sie den Regler gegen den Uhrzeigersinn, um den Widerstand zu verringern.
TRANSPORT
Für den Transport besitzt das Gerät Transportrollen (14) am vorderen Standfuß. Wenn Sie es an einen anderen Standort bringen möchten, drücken Sie wie abgebildet vorn auf den Griff (7), bis die Transportrollen den Boden berühren. So können Sie das Gerät einfach an den neuen Standort rollen.

Stellen Sie sicher, dass Sie neue oder ausreichend gute Batterien im Computer (40) eingelegt haben. Wird die Anzeige schwach, wechseln Sie diese aus.
Tastenfunktionen:
MODE: Diese Taste dient zur Auswahl der gewünschten Computerfunktion. Sie können jeden Funktionswert einzeln anwählen oder aber die SCAN-Funktion aktivieren, welche automtatisch alle Funktionswerte hintereinander anzeigt (Wechsel ca. alle 4 Sekunden).
SET: Diese Taste dient der Einstellung von Zielwerten für Zeit, Distanz, Kalorien oder Puls.
RESET: Zum Zurücksetzen aller Funktionswerte auf 0 drücken und halten Sie die RESET-Taste bitte für ca. 3 Sekunden.
Computerfunktionen:
TIME (Zeit): Zeigt die verstrichene Trainingszeit an (0:00 bis 99:59 Min.)
SPEED (Geschwindigkeit): Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit (0,0 bis 99,9 km/h)
DISTANCE (Entfernung): Zeigt die zurückgelegte Entfernung an (0,0 bis 9999 km).
CALORIES (Kalorien): Zeigt den Kalorienverbrauch an (0,0 bis 9999 kcal).
ODOMETER (Total-Entfernung): Zeigt die insgesamt mit diesem Gerät zurückgelegte Entfernung an (0,0 bis 9999 km).
PULSE („PUL“ / Herzfrequenz): Zeigt die aktuelle Herzfrequenz an (40 - 240 Schläge/Minute). Für eine korrekte Pulsanzeige stellen Sie bitte sicher, dass Sie die beiden Handsensoren vollständig umfassen oder einen kompatiblen Bluetooth-Brustgurt (Erklärung siehe weiter hinten in dieser Anleitung) tragen.
Hinweise:
a) Erfolgt für ca. 4 Minuten kein Training und keine Bedienung, schaltet sich der Computer automatisch aus.
b) Sie erwecken die Anzeige wieder, wenn Sie eine Taste drücken oder mit dem Training beginnen.
c) Die Kalorienanzeige errechnet sich aus der zurückgelegten Distanz. Diese Anzeige dient lediglich dem Vergleich verschiedener Trainingseinheiten und eignet sich nicht für eine individuelle Kalorienverbrauchsberechnung verschiedener Personen, z. B. im Rahmen einer Diät.
BLUETOOTH-VERBINDUNG
Das Gerät kann via Bluetooth mit der KINOMAP-App (Beschreibung auf der nächsten Seite) verbunden werden. Wenn diese Verbindung besteht, kann mit Hilfe der App auch ein optionaler Brustgurt verbunden werden. Für die Verbindung zu einem Brustgurt benötigen Sie einen optionalen, kompatiblen Brustgurt, beispielsweise den SKANDIKA Brustgurt (siehe QR-Code unten).

Für ein zielorientiertes und herzfrequenzgesteuertes Cardio-Training (HRC) ist es wichtig, den eigenen Puls während des Workouts ständig im Blick zu haben und bei Bedarf seine Leistung anzupassen.
- Bluetooth-Schnittstelle
- größenverstellbar
- für die Nutzung der App Kinomap geeignet
Sie können dieses Produkt über
folgenden QR-Code
käuflich erwerben:

KINOMAP
Der Gerätecomputer kann via Bluetooth (Frequenz: 2,4 GHz) mit der App „KinoMap“ verbunden werden. Die kostenlose Kinomap App verhilft Ihnen zu einem kraftvollen Training, das Spaß macht! Wählen Sie eines von den Videos der Kinomap und legen Sie los. Ihre Position wird immer auf der Karte dargestellt. Laden Sie die Kinomap App im App Store oder Play Store herunter (dazu einfach den QR-Code einscannen) oder suchen Sie nach Kinomap. Installieren und öffnen Sie die App und melden Sie sich an bzw. registrieren Sie sich. Schalten Sie Bluetooth ein. Fügen Sie nun das Trainingsgerät wie folgt hinzu:
Apple Store

Google Play


text_image
Suchen Kinomap Kinomap SAS ACTUALISERIE 4,3 ★★★★☆ $53 4+ Newerungen Newerungen und Pensions 4+
text_image
Kinomap FOLGT SIE Kinomap Gesponsert STAVANGER, LIMBURG & HONG KONG RACES JOIN THE CHALLENGE HAMMER in ASSOCIATION WITH wahoo Mehr erfahren >1.

text_image
Zurück Kinomap + Geräte Aktuelles Equipment Klick auf den Button rechts oben in der Ecke um ein neues Equipment hinzuzufügen. Erstellen deine individuelle Konfiguration, indem du dein aktuelles Fitness-Equipment und die dazu kompatiblen Sensoren verbindend- Auf „+“ tippen

text_image
Zurück Kinomap Mein Equipment Wähle Sie den Maschinentyp, den Sie nutzen werden:- Heimtrainer

text_image
Zurück Kinomap Meine Rudermaschine KETTLER MARATHON PAFERS Peak Fitness PAFERS PEAK FITNESS POWERLAND Skandika POWERLAND SKANDIKA sportplus SPORTSTECH SPORTPLUS SPORTSTECH- Skandika auswählen →

text_image
Zurück Kinomap Skandika Bitte wählen Sie in der untenstehenden Liste Ihr Modell aus: SMART Cykling P8-HM Bluetooth Smart 4.0 >- Das Gerät auswählen
Tippen Sie nun auf OK und kehren Sie zum Hauptmenü zurück. Sie können nun einen Kurs auswählen (je nach Art Ihres KinoMap-Kontos). Drücken Sie auf Start und beginnen Sie mit dem Training!

text_image
Kinomap Free videos Startups 47.2 10.8 Options Starten Insti HKS4 #1- Hong Kong Harbour HKS4 02:47 02:23 02:47 02:47 HKS4 HKS4 HKS4REINIGUNG
Das Gerät kann mit einem weichen, sauberen und feuchten Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel auf Kunststoffteilen.
Wischen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch ab, um Schweiß und Schmutz zu entfernen. Achten Sie darauf, dass keine übermäßige Feuchtigkeit auf das Display des Computers gelangt, da dies zu elektrischen Gefahren oder zu einem Ausfall der Elektronik führen kann. Setzen Sie das Gerät, insbesondere den Computer, keiner direkten Sonneneinstrahlung aus, um Schäden am Computerdisplay zu vermeiden. Überprüfen Sie wöchentlich alle Befestigungsschrauben und Pedale auf festen Sitz.
LAGERUNG
Lagern Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern.
Auf- und Abwärmen
Ein erfolgreiches Trainingsprogramm besteht aus einer Aufwärmphase, einer Trainingsphase und dem Abkühlen. Die Trainingshäufigkeit sollte für Anfänger bei 2- bis 3-mal die Woche angesetzt werden, immer mit mindestens einem Tag Pause zwischen den Trainingseinheiten. Nach einigen Monaten kann die Häufigkeit auf 4- bis 5-mal wöchentlich gesteigert werden.
Aufwärmen
Die Phase verbessert den Blutfluss und hilft der Muskulatur, richtig zu arbeiten. Durch Aufwärmen wird das Risiko eines Krampfes oder von Muskelverletzungen reduziert. Es ist empfehlenswert, einige Dehnungsübungen auszuführen, wie unten beschrieben. Jede Dehnung sollte für ca. 30 Sekunden gehalten werden, dabei sollte keine Gewalt oder zu starker Druck ausgeübt werden – treten Schmerzen auf, hören Sie auf! Aufwärmübungen können auch Gehen, Joggen, Hampelmänner, Seilsprungübungen oder das Laufen auf der Stelle beinhalten.
Stretching
Die Muskulatur kann einfacher gedehnt werden, wenn sie warm ist. Dies reduziert das Verletzungsrisiko. Nicht nachfedern!

text_image
Seitbeugen Vorwärtsbeugen Oberschenkel Innenseiten Wanddehnung OberschenkelDenken Sie daran, immer zuerst Ihren Arzt zu kontaktieren, bevor Sie mit einem Trainingsprogramm beginnen.
Cool-Down (Abkühlen)
Diese Phase dient dazu, Ihr kardiovaskuläres System und Ihre Muskeln wieder zu entspannen. Sie können z. B. das Tempo reduzieren und für 5 weitere Minuten trainieren. Wiederholen Sie dann die Dehnungsübungen aus der Aufwärmphase – denken Sie wieder daran, keine Gewalt oder zu starken Druck bei der Dehnung auszuüben.

| Teil Nr. | Bezeichnung Menge | |
| 1 | Hauptrahmen 1 | |
| 2 | Vorderer Standfuß 1 | |
| 3 | Hinterer Standfuß 1 | |
| 4 | Sattelstütze 1 | |
| 5 | Sattelverstellung 1 | |
| 6 | Griffstütze 1 | |
| 7 | Griff 1 | |
| 8 | Endkappe vorderer Standfuß 2 | |
| 9 | Endkappe hinterer Standfuß 2 | |
| 10 | Mutter M8 | 4 |
| 11 | Verstellbare Füße M8*30 | 4 |
| 12 | Schraube ∅8*32 | 2 |
| 13 | Lager 608 | 4 |
| 14 | Transportrolle | 2 |
| 15 | Schraube M6*12 | 2 |
| 16 | Schraube M8*20 | 9 |
| 17 | Große Unterlegscheibe ∅8*∅20*2,0 | 13 |
| 18 | Links Pedal | 1 |
| 19 | Rechtes Pedal | 1 |
| 20 | Schraube M8*15 | 6 |
| 21 | Große Bogenunterlegscheibe ∅8*∅20*2,0 | 2 |
| 22 | Federpin M16*1,5 | 1 |
| 23 | Schnellversteller M8*20 | 1 |
| 24 | Mutter M8 | 6 |
| 25 | Flache Unterlegscheibe ∅8*∅16*1,5 | 4 |
| 26 | Endkappe für Sattelverstellung | 2 |
| 27 | Sattel | 1 |
| 28 | Klemmabdeckung | 1 |
| 29 | Schraube M8*30 | 2 |
| 30 | Federscheibe ∅8 | 2 |
| 31 | Handpuls inkl. Kabel | 1 |
| 32 | Drahtkappe 2 | |
| 33 | Schraube ST4,2*20 | 2 |
| 34 | Schaumstoffgriff ∅24*∅30*550 | 2 |
| 35 | Griff-Endkappe | 2 |
| 36 | Widerstandsregler | 1 |
| 37 | Große flache Unterlegscheibe ∅5*∅15*1,0 | 1 |
| 38 | Schraube M5*35 | 1 |
| 39 | Schraube M5*10 | 4 |
| 40 | Computer | 1 |
| 41 | Computerkabel | 1 |
| 42 | Widerstandskabel | 1 |
| 43 | Lager 6003-2Z | 2 |
| Teil Nr. | Bezeichnung Menge | |
| 44 | Wellscheibe ∅17*ø21*0,3 | 1 |
| 45 | C-Clip ∅17*1 | 2 |
| 46 | Mutter M6 | 4 |
| 47 | Federscheibe ∅6 | 4 |
| 48 | Schraube M6*15 | 4 |
| 49 | Kurbelabdeckungen | 2 |
| 50 | Riemenscheibe mit Kurbel | 1 |
| 51 | Riemen | 1 |
| 52 | Linke Abdeckung 1 | |
| 53 | Rechte Abdeckung | 1 |
| 54 | Schraube ST4.2*20 | 5 |
| 55 | Schraube ST4.2*25 | 7 |
| 56 | Kurbelabdeckung | 2 |
| 57 | Schraube M6*12 | 2 |
| 58 | Flache Unterlegscheibe ∅6*∅16*1,2 | 4 |
| 59 | Lager 6001-2Z | 2 |
| 60 | Schraube M6*12 | 7 |
| 61 | Flache Unterlegscheibe ∅6*∅12*1,0 | 7 |
| 62 | Feste Scheibe 56*72*1,5 | 2 |
| 63 | Kunststoff-Lager | 2 |
| 64 | Schwungrad | 1 |
| 65 | Schraube M6*15 | 2 |
| 66 | Klammer ∅12*1,0 | 2 |
| 67 | Magnethalterung | 1 |
| 68 | Magnetsitz | 1 |
| 69 | Magnetplatte Achse ∅12*61*M6 | 1 |
| 70 | Magnet | 4 |
| 71 | Schraube ST2,9*9 | 5 |
| 72 | Kleine Feder 31*∅1,2*14 | 1 |
| 73 | Schraube M6*45 | 1 |
| 74 | Mutter M6 | 2 |
| 75 | Leerlaufrad | 1 |
| 76 | Leerlaufradhalterung | 1 |
| 77 | PC-Pad | 1 |
| 78 | Schraube M8*85 | 1 |
| 79 | Zylindrischer Sensor mit Kabel | 1 |
| 80 | Sattelstützenbuchse | 1 |
| 81 | Mutter M10*1,25 | 2 |
| 82 | Linke Kurbel | 1 |
| 83 | Rechte Kurbel | 1 |
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
-
Wir beheben kostenlos nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einen Fabrikationsfehler beruhen, wenn Sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, wie z. B. Glas oder Kunststoff. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst: durch geringfügige Abweichungen der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind; durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen; durch Eindringen von Wasser sowie allgemein durch Schäden höherer Gewalt.
-
Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand gesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Die Kosten für Material und Arbeitszeit werden von uns getragen. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nicht verlangt werden. Der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum ist vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
-
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind oder wenn unsere Geräte mit Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die nicht auf unsere Geräte abgestimmt sind. Ferner wenn das Gerät durch den Einfluss höherer
Gewalt oder durch Umwelteinflüsse beschädigt oder zerstört ist, bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung – insbesondere Nichtbeachtung der Betriebsanleitung – oder Wartung aufgetreten sind oder falls das Gerät mechanische Beschädigungen irgendwelcher Art aufweist. Der Kundendienst kann Sie nach telefonischer Rücksprache zur Reparatur bzw. zum Tausch von Teilen, welche Sie zugesandt bekommen, ermächtigen. In diesem Fall erlischt der Garantieanspruch selbstverständlich nicht.
-
Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Gang.
-
Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
-
Unsere Garantiebedingungen, welche die Voraussetzungen und den Umfang unserer Geschäftsbedingungen beinhalten, lassen die vertraglichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers unberührt.
-
Verschleißteile unterliegen nicht den Garantiebedingungen.
-
Der Garantieanspruch erlischt bei nicht bestimmungs- gemäßem Gebrauch, insbesondere in Fitness-Studios, Rehabilitationszentren und Hotels. Selbst wenn die meisten unserer Geräte qualitativ für den professionellen Einsatz geeignet sind, erfordert dies gesonderter gemeinsamer Vereinbarungen.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Für den deutschen Markt gilt: Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie das Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- und Elektronikge räten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 qm sowie Lebensmittelhändler mit einer Verkaufsfläche von mindestens 800 qm, die regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind außerdemverpflichtet, Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne, dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größer sind als 25 cm. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort. Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln gelten als Verkaufsflächen des Vertreibers alle Lager- und Versandflächen. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt MAX Trader GmbH, dass der Funkanlagentyp [SF-3700 Cykling P8-HM] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://skandika.com/wp-content/uploads/eu-konformitaetserklaerung_sf-3700.pdf
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor.
Für Ersatzteile kontaktieren Sie bitte folgende E-Mail-Adresse: service@skandika.de Der Service erfolgt durch: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, Deutschland
Contents
| Skandika | Importeur MAX Trader GmbH | |||||||||||
| Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen | ||||||||||||
| Artikelnummer | Name SF-3700 | Cykling P8-HM | ||||||||||||
| Klasse HC | ||||||||||||
| Standard EN ISO 20957 | ||||||||||||
| Warnhinweis: Bitte lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung | ||||||||||||
| Produktionsdatum | ||||||||||||
| 2024 202 | ||||||||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |
| PO Nr.: | 1000259 | |||||||||||
| Max. Nutzergewicht | 120 kg | |||||||||||
text_image
Zurück Kinomap Geräte Aktuelles Equipment Klick auf den Button rechts oben in der Ecke um ein neues Equipment hinzuzufügen. Erstellen deine individuelle Konfiguration, indem du dein aktuelles Fitness-Equipment und die dazu kompatiblen Sensoren verbindend

text_image
Zurück Kinomap Mein Equipment Wähle Sie den Maschinentyp, den Sie nutzen werden:

text_image
Zurück Kinomap Meine Rudermaschine KETTLER MARATHON PAFERS Peak Fitness PAFERS PEAK FITNESS POWERLAND Skandika POWERLAND SKANDIKA sportplus SPORTSTECH SPORTPLUS SPORTSTECH- Select Skandika

text_image
Zurück Kinomap Skandika Bitte wählen Sie in der untenstehenden Liste Ihr Modell aus: SMART Cykling P8-HM Bluetooth Smart 4.0 >- Select the device
| Skandika | Importeur MAX Trader GmbH | ||||||||||
| Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen | |||||||||||
| Artikelnummer | Name SF-3700 | Cykling P8-HM | |||||||||||
![]() | Klasse HC | ||||||||||
| Standard EN ISO 20957 | |||||||||||
| Warnhinweis: Bitte lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung | |||||||||||
| Produktionsdatum | |||||||||||
| 2024 202 | |||||||||||
![]() | 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 | 12 | |||||||||
| PO Nr.: | 1000259 | ||||||||||
| Max. Nutzergewicht | 120 kg | ||||||||||
text_image
Zurück Kinomap + Geräte Aktuelles Equipment Klick auf den Button rechts oben in der Ecke um ein neues Equipment hinzuzufügen. Erstellen deine individuelle Konfiguration, indem du dein aktuelles Fitness-Equipment und die dazu kompatiblen Sensoren verbindend- Touchez „+“ →

text_image
Zurück Kinomap Mein Equipment Wähle Sie den Maschinentyp, den Sie nutzen werden:text_image
Zurück Kinomap Skandika Bitte wählen Sie in der untenstehenden Liste Ihr Modell aus; SMART Cykling P8-HM Bluetooth Smart 4.0 >Vertrieb & Service durch / Sales & Service by
Wilhelm-Beckmann-Straße 19
45307 Essen
Germany

