Cykling P6-H - Heimtrainer Skandika - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Cykling P6-H Skandika als PDF.
Benutzerfragen zu Cykling P6-H Skandika
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heimtrainer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Cykling P6-H - Skandika und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Cykling P6-H von der Marke Skandika.
BEDIENUNGSANLEITUNG Cykling P6-H Skandika
03 Sicherheitshinweise
04 Aufbauanleitung
09 Computer-Bedienungsanleitung
09 Benutzung eines Brustgurtes
10 Auf- und Abwärmen
11 Verbindung zur KINOMAP-App
12 Teileliste
13 Explosionszeichnung
14 Kleinteilepack
15 Garantiebedingungen
| Skandika | Importeur MAX Trader GmbH | ||||||||||
| Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen | |||||||||||
| Artikelnummer | Name SF-3220 | Cykling P6-H | |||||||||||
| Klasse HC | |||||||||||
| Standard EN ISO 20957 | |||||||||||
| Warnhlnweis: Bitte lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung | |||||||||||
| Produktionsdatum | |||||||||||
| 2023 | 5 | ||||||||||
| 1 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |
| PO Nr.: | |||||||||||
| Max. Nutzergewicht | 120 kg | ||||||||||
Die Videos zum Auf- und Abbau sowie FAQ und die Anleitungen zum Downloaden findest Du auf unserer Skandika Service Seite. Für weitere Informationen kannst Du einfach unsere Website besuchen www.skandika.com

WARNUNG
Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, muss diese Anleitung vor dem Gebrauch vollständig gelesen und verstanden werden! Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch in Über-einstimmung mit den Anweisungen in dieser Anleitung vorgesehen. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur gehalten werden, wenn es regelmäßig auf Schäden und Verschleiß geprüft wird.
- Wenn Sie dieses Gerät weitergeben oder von einer anderen Person benutzen lassen, stellen Sie sicher, dass derjenige den Inhalt dieser Gebrauchsanleitung kennt.
- Dieses Gerät darf immer nur von einer Person zum Trainieren benutzt werden. Die maximale Belastbarkeit dieses Trainingsgerätes beträgt 120 kg. Klasseneinteilung: HC - nicht für therapeutische Zwecke geeignet!
- Überprüfen Sie vor der ersten Benutzung und dann auch später in regelmäßigen Abständen alle Schrauben, Bolzen und andere Verbindungen auf festen Sitz.
- Bevor Sie mit einem Trainingsprogramm beginnen, sollten Sie Ihren Arzt konsultieren, um festzustellen, ob Sie gesundheitliche oder körperliche Beschwerden haben, die Ihre Gesundheit und Sicherheit gefährden oder Sie daran hindern könnten, das Gerät richtig zu benutzen. Der Rat Ihres Arztes ist unerlässlich, wenn Sie Medikamente einnehmen, die Ihre Herzfrequenz, Ihren Blutdruck oder Ihren Cholesterinspiegel beeinflussen.
- Achten Sie auf die Signale Ihres Körpers. Falsches oder übermäßiges Training kann Ihre Gesundheit schädigen. Hören Sie auf zu trainieren, wenn Sie eines der folgenden Symptome verspüren: Schmerzen, Engegefühl in der Brust, unregelmäßiger Herzschlag, Kurzatmigkeit, Benommenheit, Schwindel oder Gefühl der Übelkeit. Wenn Sie eines oder mehrere dieser Symptome verspüren, sollten Sie zuerst Ihren Arzt konsultieren, bevor Sie mit Ihrem Trainingsprogramm fortfahren.
- Halten Sie kleine Kinder und Haustiere fern von dem Trainingsgerät. Lassen Sie Kinder unter 14 Jahren niemals unbeaufsichtigt allein in einem Raum mit dem Gerät.
- Eltern und andere Aufsichtspersonen sollten sich Ihrer Verantwortung bewusst sein, da aufgrund des natürlichen Spieltriebes und der Experimentierfreudigkeit der Kinder mit Situationen zu rechnen ist, für die Trainingsgeräte nicht gebaut sind.
-
Stellen Sie das Gerät an einem trockenen, ebenen Ort auf und schützen Sie es vor Feuchtigkeit. Sofern Sie den Aufstellort besonders gegen Druckstellen, Verschmutzungen u.ä. schützen wollen, empfehlen wir Ihnen eine geeignete, rutschfeste Unterlage unter das Gerät zu legen. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder im Freien.
-
Benutzen Sie das Gerät immer wie in dieser Anleitung beschrieben. Wenn Sie beim Zusammenbau oder bei der Überprüfung des Geräts defekte Teile feststellen oder wenn Sie während des Trainings ungewöhnliche Geräusche aus dem Gerät hören, stellen Sie die Verwendung des Geräts sofort ein und verwenden Sie es nicht mehr, bis das Problem behoben ist. Kontaktieren Sie den Kundenservice.
- Tragen Sie immer Trainingskleidung und Schuhe, die für ein Fitnesstraining geeignet sind, wenn Sie auf dem Gerät trainieren. Die Kleidung muss so beschaffen sein, dass diese nicht aufgrund Ihrer Form (z. B. Länge) während des Trainings irgendwo hängen bleiben kann. Die Schuhe sollten passend zum Trainingsgerät gewählt werden, grundsätzlich dem Fuß einen festen Halt geben und eine rutschfeste Sohle besitzen.
- Achten Sie darauf, dass Sie und andere Personen sich niemals mit irgendwelchen Körperteilen (z. B. Finger) in den Bereich von sich bewegenden Teilen begeben. Zudem sollten sich keine Objekte in der näheren Umgebung befinden, die den Trainingsablauf stören könnten.
- Um Körperverletzungen und/oder Schäden am Produkt oder am Eigentum zu vermeiden, muss das Gerät ordnungsgemäß angehoben und bewegt werden.
- Dieses Gerät ist nur für den Innen- und Heimgebrauch bestimmt, es ist nicht für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen!
- Dieses Gerät ist für den Gebrauch und die Lagerung unter kühlen, trockenen Bedingungen vorgesehen. Sie sollten die Lagerung in extrem kalten, heißen oder feuchten Bereichen vermeiden, da dies zu Korrosion und anderen damit verbundenen Problemen führen kann.
- Trainieren Sie nie unmittelbar nach Mahlzeiten.
- Bitte trainieren Sie mit einem Freibereich von 2 Metern um das Gerät.

text_image
ch Mahlzeiter. 2 Meter2 Meter 2 Meter 2 MeterAUFBAUANLEITUNG
Bevor Sie mit dem Aufbau beginnen, empfehlen wir Ihnen, sich einen Platz mit ausreichend Freiraum und einer flachen Unterlage für die Montage zu suchen. Wir empfehlen, die Montage mit 2 Personen durchzuführen.
Bitte prüfen Sie anhand der Teileliste, ob alle notwendigen Teile für den Aufbau vorhanden sind. Evtl. sind schon einige Teile vormontiert, um Ihnen den Aufbau zu erleichtern.
Wir empfehlen, zum Aufbau des Gerätes das beigefügte Werkzeug zu benutzen.
SCHRITT 1
Befestigen Sie den vorderen Standfuß (7) am Hauptrahmen (1) wie abgebildet mit 2 Schrauben (11), 2 Wellscheiben (12) und 2 Muttern (13).

Montieren Sie den linken (8) und rechten (9) hinteren Standfuß jeweils am Hauptrahmen (1) mit je 2 Wellscheiben (12) und 2 Schrauben (19). Diese Scheiben und Schrauben befinden sich bereits an den Standfüßen.
Befestigen Sie dann die hintere Verbindungsplatte (22) mit 2 Federscheiben (20) und 2 Schrauben (21) am Hauptrahmen (1).
Die verstellbaren Füße (17) müssen so am linken und rechten Stadfuß (8/9) angebracht werden, dass das Gerät eben steht.

text_image
SCHRITT 3 1 8 17 12 19 12 19 9 12 20 21 22 12 20 21 17SCHRITT 3
Montieren Sie das linke und rechte Pedal (15 & 16) auf die linke und rechte Pedalkurbel. Achten Sie auf die korrekte Drehrichtung wie abgebildet. Das linke Pedal muss gegen den Uhrzeigersinn und das rechte Pedal im Uhrzeigersinn befestigt werden.

text_image
Sie das linke und rechte (5) auf die linke und rechte Achten Sie auf die kor- ichtung wie abgebildet. dal muss gegen den Uhr- und das rechte Pedal im an befestigt werden. 15 1 16SCHRITT 4
Verbinden Sie das Computerkabel (32) oben mit dem Computerkabel-Oberteil (33) und unten mit dem Computerkabel-Unterteil (31).
Anschließend werden die Gestänge vorsichtig (achten Sie bitte darauf, keine Kabel einzuklemmen) miteinander verbunden. Zuerst das Oberteil inkl. Computer (3) mit der Lenkerstütze (2) und dann die Lenkerstütze (2) mit dem Hauptrahmen (1). Sie benötigen hierfür insgesamt 10 Schrauben (19), 4 Wellscheiben (12) und 6 Unterlegscheiben (23).

Befestigen Sie den Sattel (25) mit je 3 Unterlegscheiben (23) und Muttern (26) an der Sattelhalterung (6).
Diese Einheit montieren Sie dann an der Sattelstütze (5) mit Hilfe des Kugelkopfsteckers (30) und der Unterlegscheibe (29).
Die Sattelstütze mit montierter Sitzeinheit muss dann in den Hauptrahmen (1) eingeführt und mit Hilfe des Schnellverstellers (24) befestigt werden. Sie können die Sitzhöhe später an Ihre Bedürfnisse durch Lösen und erneutes Befestigen des Schnellverstellers (24) in der gewünschten Höheneinstellung anpassen.

Verbinden Sie die Kabel aus dem Lenker (35) mit den Kabeln aus dem Oberteil inkl. Computer (3) und befestigen Sie den Lenker (35) mit 2 Schrauben (39), 2 Wellscheiben (12) und 2 Muttern (13) an der Lenkerstütze.
Stellen Sie dann eine Stromverbindung mit Hilfe des Netzteils (87) her.

text_image
13 12 12 3 35 39 PRÜFEN SIE VOR DER BENUTZUNG, OB ALLE SCHRAUBEN UND MUTTERN FESTGEZOGEN SIND!COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG
Computer-Funktionen:
SPEED (Tempo): Trainingstempo bis max. 99,9 km/h
TMR (Zeit): Trainingszeit bis max. 99:59 (Minute:Sekunde) Die Trainingszeit kann auch vorgegeben werden (Countdown).
DIST (Distanz): Distanz bis max. 9999 km. Die Distanz kann vorgegeben werden.
CAL (Kalorien): Verbrannte Kalorien bis max. 9999 kcal. Der Kalorienwert kann ggf. vorgegeben werden.
WATT: Leistungsanzeige in Watt.
PUL (Herzfrequenz): Anzeige der Pulsfrequenz (Messung über Handsensoren oder Brustgurt)
Bei der Anzeige der Herzfrequenz blinkt die LED in blau, wenn die Frequenz 90 Schläge je Minute oder weniger beträgt. Bei einer Frequenz zwischen 90 und 120 Schlägen/Min. blinkt die LED lila. Bei einer Frequenz zwischen 120 und 180 Schlägen/Min. blinkt die LED rot. Ab einer Frequenz von mehr als 180 Schlägen/Min. leuchtet die LED konstant rot.

LEVEL: Anzeige der Widerstandsstufe (1 = leicht bis 32 = schwer)
Computerbedienung
Nach dem Einschalten erscheinen zunächst die Anzeigen der Funktionswerte (Scan-Modus) SCAN-TMR-DIST-CAL-WATT. Sie können nun auf die Einheit drücken, um Zielwerte einzugeben (in der Reihenfolge TMR / DIST / CAL / PUL). Die Eingabe erfolgt durch Drehen der Einheit (erhöhen/vermindern je nachdem, in welche Richtung Sie drehen). Starten Sie nach der Eingabe einfach mit dem Training.
Drücken Sie erneut auf die Einheit, gelangen Sie zurück zum Scan-Modus (Anzeige der Funktionswerte).
Drücken und halten Sie die Einheit für ca. 2 Sekunden, um einen Reset auszuführen.
Während des Trainings können Sie durch Drehen den Tretwiderstand in 32 Stufen verändern.
Haben Sie einen Zielwert für die Herzfrequenz (PUL) eingegeben, verändert das Gerät je nach Pulswert den Tretwiderstand automatisch, um den eingegebenen Zielwert zu erreichen.
Was bedeutet die „DA“ Anzeige mit den Smiley-Symbolen?
Während des Trainings werden Glückshormone freigesetzt, die je nach Trainingszeit in unterschiedlichen Grafiken dargestellt werden.
Benutzung eines Brustgurtes
Der Computer ist ausgestattet mit einem eingebauten Empfänger für die drahtlose Pulsfrequenz-Übertragung mittels eines optionalen SKANDIKA Brustgurtes (Frequenz: 5,3 kHz). Empfohlene Reichweite: 100 - 150 cm. Möchten Sie Ihre Pulsfrequenz durch den Brustgurt übermitteln lassen, gehen Sie wie folgt vor:
- Stellen Sie sicher, dass die korrekte Batterie (Knopfzelle Typ CR-2032, 3V) im Brustgurt (Transmitter) eingelegt ist. Batteriewechsel: Entfernen Sie (ggf. mit Hilfe eines Geldstückes) die Abdeckung auf der Rückseite des Transmitters. Entnehmen Sie die Batterie und legen die neue Batterie mit dem Plus-Zeichen (+) nach oben ein. Versichern Sie sich, dass der Dichtungsring korrekt platziert ist. Setzen Sie nun die Abdeckung wieder auf.
- Feuchten Sie die Elektroden an der Rückseite des Transmitters leicht an! Dies erhöht die Kontaktsensibilität und ermöglicht eine bessere Funk-Übertragung an den Empfänger.
- Legen Sie den Brustgurt so an, dass die Elektroden auf der Innenseite direkt an der Brust anliegen. Sie können den Brustgurt mit Hilfe des Elastikbandes auf eine angenehme Weite einstellen. Die Elektroden müssen dabei aber Kontakt zu Ihrer Brust haben, um eine Pulsfrequenz messen zu können.
- Der 5,3 kHz-Brustgurt kommuniziert mit dem im Computer verbauten Empfänger. Es kann u.U. bis zu einer Minute dauern, ehe die korrekte Pulsfrequenz übertragen und angezeigt wird.
- Der Bluetooth-Brustgurt (im Lieferumfang enthalten) muss über die kostenlose App und ein Smart-phone oder Tablet mit dem Gerätecomputer verbunden werden - siehe Kapitel „Verwendung der App“ auf der nächste Seite.
Sicherheitshinweis: Beim Tragen eines Herzschrittmachers verwenden Sie den Brustgurt nicht, bevor Sie mit dem Hersteller des Herzschrittmachers und/oder mit ihrem Arzt Rücksprache gehalten haben.
Batterie-Entsorgung:Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden.
Auf- und Abwärmen
Ein erfolgreiches Trainingsprogramm besteht aus einer Aufwärmphase, einer Trainingsphase und dem Abkühlen. Die Trainingshäufigkeit sollte für Anfänger bei 2- bis 3-mal die Woche angesetzt werden, immer mit mindestens einem Tag Pause zwischen den Trainingseinheiten. Nach einigen Monaten kann die Häufigkeit auf 4- bis 5-mal wöchentlich gesteigert werden.
Aufwärmen
Die Phase verbessert den Blutfluss und hilft der Muskulatur, richtig zu arbeiten. Durch Aufwärmen wird das Risiko eines Krampfes oder von Muskelverletzungen reduziert. Es ist empfehlenswert, einige Dehnungsübungen auszuführen, wie unten beschrieben. Jede Dehnung sollte für ca. 30 Sekunden gehalten werden, dabei sollte keine Gewalt oder zu starker Druck ausgeübt werden – treten Schmerzen auf, hören Sie auf! Aufwärmübungen können auch Gehen, Joggen, Hampelmänner, Seilsprungübungen oder das Laufen auf der Stelle beinhalten.
Stretching
Die Muskulatur kann einfacher gedehnt werden, wenn sie warm ist. Dies reduziert das Verletzungsrisiko. Nicht nachfedern!

text_image
Vorwärtsbeugen Oberschenkel Innenseiten Wanddehnung Oberschenkel SeitbeugenDenken Sie daran, immer zuerst Ihren Arzt zu kontaktieren, bevor Sie mit einem Trainingsprogramm beginnen.
Cool-Down (Abkühlen)
Diese Phase dient dazu, Ihr kardiovaskuläres System und Ihre Muskeln wieder zu entspannen. Sie können z. B. das Tempo reduzieren und für 5 weitere Minuten trainieren. Wiederholen Sie dann die Dehnungsübungen aus der Aufwärmphase – denken Sie wieder daran, keine Gewalt oder zu starken Druck bei der Dehnung auszuüben.
KINOMAP
Der Gerätecomputer kann via Bluetooth (Frequenz: 2,4 GHz) mit der App „KinoMap“ verbunden werden. Die kostenlose Kinomap App verhilft Ihnen zu einem kraftvollen Training, das Spaß macht! Wählen Sie eines von den Videos der Kinomap und legen Sie los. Ihre Position wird immer auf der Karte dargestellt. Laden Sie die Kinomap App im App Store oder Play Store herunter (dazu einfach den QR-Code einscannen) oder suchen Sie nach Kinomap. Installieren und öffnen Sie die App und melden Sie sich an bzw. registrieren Sie sich. Schalten Sie Bluetooth ein. Fügen Sie nun das Trainingsgerät wie folgt hinzu:



text_image
Zurück Kinomap Geräte Aktuelles Equipment Klick auf den Button rechts oben in der Ecke um ein neues Equipment hinzuzufügen. Erstellen deine individuelle Konfiguration, indem du dein aktuelles Fitness-Equipment und die dazu kompatiblen Sensoren verbindest- Auf „+“ tippen

text_image
Zurück Kinomap Mein Equipment Wähle Sie den Maschinentyp, den Sie nutzen werden:- Heimtrainer

text_image
Zurück Kinomap Meine Rudermaschine KETTLER MARATHON PAFERS Peak Fitness PAFERS PEAK FITNESS POWERLAND Skandika POWERLAND SKANDIKA sportplus SPORTSTECH SPORTPLUS SPORTSTECH- Skandika auswählen →

text_image
Zurück Kinomap Skandika Bitte wählen Sie in der untenstehenden Liste Ihr Modell aus: INTERAKTIV Cykling P6-H Bluetooth Smart 4.0 >- Das Gerät auswählen
Tippen Sie nun auf OK und kehren Sie zum Hauptmenü zurück. Sie können nun einen Kurs auswählen (je nach Art Ihres KinoMap-Kontos). Drücken Sie auf Start und beginnen Sie mit dem Training!

text_image
Kinomap Free videos Suisse 47.2 10.8 Options Starten Insti Ligodramant HKS4 #1-Hong Kong Harbour HKS4 02:47 02:23 02:47 02:23 JPNL 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ JPNL 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50% JPNL 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50%+ 50% JPNL 50%+ 50%+ 50%+ 51.2 JPNL 50%+ 50%+ 51.6 JPNL 50%+ 51.6 JPNL 50%+ 51.6 JPNL 50%+ 51.6 JPNL 50%+ 51.6 JPNL 50%+ 51.6 JPNL 51.2 JPNL 51.2 JPNL 51.2 JPNL 51.2 JPNL 51.2 JPNL 51.2 JPNL 51.2 JPNL 51.2 JPNL 51.2 JPNL 51.2 JPNL 51.2 JPNL 51.2| Teil Nr. | Beschreibung Menge | |
| 1 | Hauptrahmen 1 | |
| 2 | Lenkerstütze 1 | |
| 3 | Oberteil inkl. Computer 1 | |
| 4 | Lenker 1 | |
| 5 | Sattelstütze 1 | |
| 6 | Sattelhalterung 1 | |
| 7 | Vorderer Standfuß 1 | |
| 8 | Linker hinterer Standfuß 1 | |
| 9 | Rechter hinterer Standfuß 1 | |
| 10 | Fußkappe | 2 |
| 11 | Schraube M8*70 L25 | 2 |
| 12 | Wellscheibe ∅8*∅20*2,0 14 | |
| 13 | Mutter M8 | 4 |
| 14 | Schraube ST4.2*20 | 8 |
| 15 | Linkes Pedal | 1 |
| 16 | Rechtes Pedal | 1 |
| 17 | Verstellbare Füße | 2 |
| 18 | Mutter M10 2 | |
| 19 | Inbusschraube M8*20 S6 | 14 |
| 20 | Federscheibe ∅8 | 2 |
| 21 | Inbusschraube M8*55 | 2 |
| 22 | Hintere Verbindungsplatte | 1 |
| 23 | Unterlegscheibe ∅8*∅16*1,5 | 21 |
| 24 | Schnellversteller M16*1,5 L27 | 1 |
| 25 | Sattel | 1 |
| 26 | Nylonmutter M8 S13 | 3 |
| 27 | Abdeckung der Sitzeinstellung | 1 |
| 28 | Endkappe | 1 |
| 29 | Unterlegscheibe | 1 |
| 30 | Kugelkopfstecker M10 | 1 |
| 31 | Computerkabel-Unterteil | 1 |
| 32 | Computerkabel | 1 |
| 33 | Computerkabel-Oberteil | 1 |
| 34 | Impulskabel | 1 |
| 35 | Lenker mit Schaumstoffgriffen | 2 |
| 36 | Pilzförmige Kappe | 2 |
| 37 | Handgriff Pulssensor | 2 |
| 38 | Schraube ST4.2*20 | 7 |
| 39 | Vierkantschraube M8*40 | 2 |
| 40 | Drehknopf | 1 |
| 41 | Schraube M4*10 | 4 |
| 42 | Herzfrequenz-Empfänger-Box | 1 |
| 43 | Tablet-Halteplatte | 1 |
| 44 | Pad | 1 |
| 45 | Tablet-Halterung | 1 |
| 46 | Schraube ST3.0*12 | 2 |
| 47 | Schraube M6*12 | 2 |
| 48 | Unterlegscheibe ∅6*∅12*1.0 | 8 |
| Teil Nr. | Beschreibung Menge | |
| 49 | Drehknopfhalterung links | 1 |
| 50 | Rechte Drehknopfhalterung | 1 |
| 51 | Innenrohr | 1 |
| 52 | Schraube ST4.2*6 | 2 |
| 53 | Sechskantschraube M8*20 | 12 |
| 54 | C-Klammer ∅17 | 6 |
| 55 | Schraube M6*10 | 6 |
| 56 | Kunststoff-Lagerträger | 2 |
| 57 | Lager 6003ZZ | 2 |
| 58 | Schwungrad | 1 |
| 59 | Befestigungsplatte für die Magnete | 1 |
| 60 | Unterlegscheibe ∅5*∅12*1,0 | 1 |
| 61 Magnet | 7 | |
| 62 | Quadratischer Magnet | 3 |
| 63 | Halteplatte für den Magneten | 3 |
| 64 | Schraube M5*10 | 2 |
| 65 | Mutter M6 | 3 |
| 66 | Sechskantschraube M6*20 | 1 |
| 67 | Feder ø0,8*ø10*53 | 1 |
| 68 | Riemen | 1 |
| 69 | Riemen | 1 |
| 70 | Schraube M5*10 | 1 |
| 71 | Unterlegscheibe ∅20*∅8*2.0 | 1 |
| 72 | Lager | 1 |
| 73 | Achse | 1 |
| 74 | Mutter M10 | 1 |
| 75 Sensor | 1 | |
| 76 Riemenscheibe | 1 | |
| 77 | Riemenscheibe | 1 |
| 78 | Lager | 2 |
| 79 | Achse | 1 |
| 80 | Schraube M6*45 | 2 |
| 81 | Mutter M10*1,0 | 2 |
| 82 | C-Klammer ∅10 | 1 |
| 83 | Mutter M10*1*3 | 1 |
| 84 | Unteres Kabel des Motors 1 | |
| 85 | Stromkabel | 1 |
| 86 | Mutter | 1 |
| 87 | Netzteil | 1 |
| 88 | Motor | 1 |
| 89 | Schraube ST4.2*15 | 4 |
| 90 | Linke Kettenabdeckung | 1 |
| 91 | Rechte Kettenabdeckung | 1 |
| 92 | Schutzabdeckung für die Kurbel | 2 |
| 93 | Linke Kurbel | 1 |
| 94 | Rechte Kurbel | 1 |
| 95 | Mutter M10*1,25 S14 | 2 |
| 96 | Kurbelabdeckung | 2 |
| 97 | Schraube ST4.2*25 | 8 |

Schritt 1 #11 Schraube M8x70 2 Stück#12 Unterlegscheibe ø8xø20x2.0 2 Stück#13 Mutter M8 2 Stück | Schritt 2![]() #20 Federscheibe ø8 2 Stück#12 Unterlegscheibe ø8xø20x2.0 2 Stück | ![]() | |
Schritt 6 #3 Schraube M8xM8x2PC2 Stück#12 Unterlegscheibe ø8xø20x2.0 2 Stück#13 Mutter M8 2 Stück | ![]() | ||
21 Schraube M8x55 2 Stück
20 Federscheibe ø8
12 Unterlegscheibe
11 Schraube M8x70 2 Stück
12 Unterlegscheibe ø8xø20x2.0 2 Stück
13 Mutter M8 2 Stück
3#39cBottM8xM8x2BCS Stück
12 Unterlegscheibe ø8xø20x2.0 2 Stück
13 Mutter M8 2 Stück
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
- Wir beheben kostenlos nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einen Fabrikationsfehler beruhen, wenn Sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, wie z. B. Glas oder Kunststoff. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst: durch geringfügige Abweichungen der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind; durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen; durch Eindringen von Wasser sowie allgemein durch Schäden höherer Gewalt.
- Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand gesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Die Kosten für Material und Arbeitszeit werden von uns getragen. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nicht verlangt werden. Der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum ist vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
- Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind oder wenn unsere Geräte mit Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die nicht auf unsere Geräte abgestimmt sind.
Ferner wenn das Gerät durch den Einfluss höherer Gewalt oder durch Umwelteinflüsse beschädigt oder zerstört ist, bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung – insbesondere Nichtbeachtung der Betriebsanleitung – oder Wartung aufgetreten sind oder falls das Gerät mechanische Beschädigungen irgendwelcher Art aufweist. Der Kundendienst kann Sie nach telefonischer Rücksprache zur Reparatur bzw. zum Tausch von Teilen, welche Sie zugesandt bekommen, ermächtigen. In diesem Fall erlischt der Garantieanspruch selbstverständlich nicht.
- Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Gang.
- Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
- Unsere Garantiebedingungen, welche die Voraussetzungen und den Umfang unserer Geschäftsbedingungen beinhalten, lassen die vertraglichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers unberührt.
- Verschleißteile unterliegen nicht den Garantiebedingungen.
- Der Garantieanspruch erlischt bei nicht bestimmungs- gemäßem Gebrauch, insbesondere in Fitness-Studios, Rehabilitationszentren und Hotels. Selbst wenn die meisten unserer Geräte qualitativ für den professionellen Einsatz geeignet sind, erfordert dies gesonderter gemeinsamer Vereinbarungen.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Für den deutschen Markt gilt: Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie das Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von
Elektro- und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 qm sowie Lebensmittelhändler mit einer Verkaufsfläche von mindestens 800 qm, die regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind außerdem verpflichtet, Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne, dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größer sind als 25 cm. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort. Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln gelten als Verkaufsflächen des Vertreibers alle Lager- und Versandflächen. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor.
Für Ersatzteile kontaktieren Sie bitte folgende E-Mail-Adresse: service@skandika.de Der Service erfolgt durch: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, Deutschland
Contents
| Skandika | Importeur MAX Trader GmbH | |||||||||||
| Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen | ||||||||||||
| Artikelnummer | Name SF-3220 | Cykling P6-H | ||||||||||||
| Klasse HC | ||||||||||||
| Standard EN ISO 20957 | ||||||||||||
| Warnhlnweis: Bitte lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung | ||||||||||||
| Produktionsdatum | ||||||||||||
| 2023 | 5 | |||||||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |
| PO Nr.: | ||||||||||||
| Max. Nutzergewicht | 120 kg | |||||||||||
text_image
Zurück Kinomap Geräte Aktuelles Equipment Klick auf den Button rechts oben in der Ecke um ein neues Equipment hinzuzufügen. Erstellen deine individuelle Konfiguration, indem du dein aktuelles Fitness-Equipment und die dazu kompatiblen Sensoren verbindest

text_image
Zurück Kinomap Mein Equipment Wämle Sie den Maschinentyp, den Sie nutzen werden:

text_image
Zurück Kinomap Meine Rudermaschine KETTLER MARATHON PAFERS Peak Fitness PAFERS PEAK FITNESS POWERLAND Skandika POWERLAND SKANDIKA sportplus SPORTSTECH SPORTPLUS SPORTSTECH

text_image
Zurück Kinomap Skandika Bitte wählen Sie in der untenstehenden Liste Ihr Modell aus: INTERAKTIV Cykling P6-H Bluetooth Smart 4.0 >
| Skandika | Importeur MAX Trader GmbH | |||||||||||
| Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen | ||||||||||||
| Artikelnummer | Name SF-3220 | Cykling P6-H | ||||||||||||
| CE | Klasse HC | |||||||||||
| Standard EN ISO 20957 | ||||||||||||
| Warnhinweis: Bitte lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung | ||||||||||||
| Produktionsdatum | ||||||||||||
| 2023 | 5 | |||||||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |
| PO Nr.: | ||||||||||||
| Max. Nutzergewicht | 120 kg | |||||||||||
text_image
Zurück Kinomap + Geräte Aktuelles Equipment Klick auf den Button rechts oben in der Ecke um ein neues Equipment hinzuzufügen. Erstellen deine individuelle Konfiguration, indem du dein aktuelles Fitness-Equipment und die dazu kompatiblen Sensoren verbindend

text_image
Zurück Kinomap Mein Equipment Wähle Sie den Maschinentyp, den Sie nutzen werden:

text_image
Zurück Kinomap Meine Rudermaschine KETTLER MARATHON PAFERS Peak Fitness PAFERS PEAK FITNESS POWERLAND Skandika POWERLAND SKANDIKA sportplus SPORTSTECH SPORTPLUS SPORTSTECH

text_image
Zurück Kinomap Skandika Bitte wählen Sie in der untenstehenden Liste Ihr Modell aus: INTERAKTIV Cykling P6-H Bluetooth Smart 4.0 >
Vertrieb & Service durch / Sales & Service by
Wilhelm-Beckmann-Straße 19
45307 Essen
Germany
#11 Schraube M8x70 2 Stück#12 Unterlegscheibe ø8xø20x2.0 2 Stück#13 Mutter M8 2 Stück
#20 Federscheibe ø8 2 Stück#12 Unterlegscheibe ø8xø20x2.0 2 Stück
#3 Schraube M8xM8x2PC2 Stück#12 Unterlegscheibe ø8xø20x2.0 2 Stück#13 Mutter M8 2 Stück