Skandika Cykling P6-H - Vélo d'appartement

Cykling P6-H - Vélo d'appartement Skandika - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cykling P6-H Skandika au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Skandika Cykling P6-H - page 30
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Vélo d'appartement Skandika Cykling P6-H, résistance magnétique, écran LCD, 16 niveaux de résistance, poids maximum utilisateur : 120 kg
Utilisation Idéal pour un entraînement à domicile, convient aux utilisateurs de tous niveaux, programmes d'entraînement variés disponibles
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer le vélo après utilisation, lubrifier la chaîne si nécessaire
Sécurité Utiliser sur une surface plane, s'assurer que le vélo est stable avant de commencer, porter des chaussures appropriées
Informations générales Garantie de 2 ans, assemblage requis, dimensions : 110 x 50 x 130 cm, poids : 30 kg

FOIRE AUX QUESTIONS - Cykling P6-H Skandika

Comment assembler le Skandika Cykling P6-H ?
Suivez le manuel d'instructions fourni dans la boîte. Assurez-vous d'avoir tous les outils nécessaires et de respecter l'ordre des étapes.
Comment régler la résistance du vélo d'appartement ?
Utilisez le bouton de réglage de résistance situé sur le guidon pour ajuster le niveau de difficulté selon vos besoins.
Le vélo émet des bruits étranges pendant l'utilisation, que faire ?
Vérifiez si toutes les vis et les boulons sont bien serrés. Si le bruit persiste, contactez le service client pour des conseils supplémentaires.
Comment puis-je calibrer le compteur de distance ?
Pour calibrer le compteur, référez-vous au manuel d'utilisation. Généralement, il faut entrer la taille de la roue dans les paramètres du compteur.
Le vélo ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le vélo est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez de remplacer les piles du compteur.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Skandika Cykling P6-H ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site web de Skandika ou auprès de votre revendeur.
Comment nettoyer et entretenir le Skandika Cykling P6-H ?
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le cadre et les surfaces. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Vérifiez régulièrement les vis et les pièces mobiles.
Puis-je utiliser le vélo d'appartement si je suis débutant ?
Oui, le Skandika Cykling P6-H est conçu pour convenir à tous les niveaux de forme physique. Commencez lentement et augmentez progressivement l'intensité.
Quel est le poids maximum autorisé sur le Skandika Cykling P6-H ?
Le poids maximum autorisé est de 120 kg. Assurez-vous de ne pas dépasser cette limite pour garantir la sécurité et la durabilité du produit.
Comment régler la hauteur de la selle ?
Pour régler la hauteur de la selle, déverrouillez le levier de réglage et ajustez la selle à la hauteur souhaitée, puis verrouillez le levier.

Questions des utilisateurs sur Cykling P6-H Skandika

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cykling P6-H - Skandika et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cykling P6-H de la marque Skandika.

MODE D'EMPLOI Cykling P6-H Skandika

31 Informations de sécurité
32 Instructions de montage
37 Mode d'emploi de l'ordinateur
37 Utilisation d'une sangle de poitrine
38 Echauffement et récupération
39 Connexion à l'application KINOMAP
40 Liste des pièces
41 Vue éclatée
42 Pack de petites pièces
43 Conditions de garantie

Vous pouvez trouver les vidéos de montage et de démontage ainsi que la FAQ et les instructions de téléchargement sur notre page de service Skandika. Pour plus d'informations, vous pouvez simplement visiter notre site web www.skandika.com

Skandika Cykling P6-H - 1

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques de blessures, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil ! Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique conformément aux instructions contenues dans ce mode d'emploi. Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez bien ce mode d'emploi.

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

  • La sécurité de l'appareil ne peut être garantie sur la durée, qu'en contrôlant régulièrement qu'il ne présente aucun dommage ou aucune trace d'usure. Accordez une attention particulière aux bouchons de fermeture/rolettes des stabilisateurs, aux pédales, aux poignées et aux éléments mobiles.
  • Lorsque l'appareil est remis à ou utilisé par une autre personne, assurez-vous que celle-ci s'est familiarisée avec le contenu de ce mode d'emploi.
  • Cet appareil ne doit être utilisé que pour l'entraînement d'une personne à la fois. Cet appareil d'entraînement est conçu pour un poids d'utilisateur maximal de 120 kg. Catégorie: HC - non approprié pour les applications thérapeutiques.
  • Avant la première utilisation puis ultérieurement à intervalles réguliers, contrôlez que toutes les vis, tous les boulons et tous les autres raccords sont bien serrés.
  • Avant de commencer un programme d'entraînement, consultez votre médecin afin de déterminer si vous avez des problèmes de santé ou physiques qui pourraient mettre en danger votre santé et votre sécurité ou vous empêcher d'utiliser correctement l'appareil. L'avis de votre médecin est indispensable si vous prenez des médicaments qui influencent votre fréquence cardiaque, votre tension artérielle ou votre taux de cholestérol.
  • Soyez attentif aux signaux que vous envoie votre corps. Un entraînement incorrect ou excessif peut nuire à votre santé. Arrêtez de vous entraîner si vous ressentez l'un des symptômes suivants : douleur, sensation d'oppression dans la poitrine, battements de cœur irréguliers, essoufflement, étourdissement, vertiges ou sensation de nausée. Si vous ressentez un ou plusieurs de ces symptômes, consultez d'abord votre médecin avant de poursuivre votre programme d'entraînement.
  • Tenez les jeunes enfants et les animaux domestiques éloignés de l'appareil d'entraînement. Ne laissez jamais des enfants de moins de 14 ans seuls et sans surveillance dans une pièce où se trouve l'appareil.
  • Les parents et autres personnes chargées de la surveillance doivent être conscients de leur responsabilité, car en raison de l'instinct naturel de jeu et d'expérimentation des enfants, il faut s'attendre à des situations pour lesquelles les appareils d'entraînement ne sont pas conçus.
  • Installez l'appareil dans un endroit sec et plat et protégez-le de l'humidité. Si vous souhaitez protéger le lieu d'installation contre les points de pression, les salissures, etc., nous vous recommandons de placer un support antidérapant adéquat sous l'appareil. N'utilisez pas l'appareil à proximité de l'eau ou à l'extérieur.

  • Utilisez toujours l'appareil comme décrit dans ce manuel. Si vous remarquez des pièces défectueuses lors de l'assemblage ou de la vérification de l'appareil, ou si vous entendez des bruits inhabituels provenant de l'appareil pendant l'entraînement, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et ne l'utilisez plus jusqu'à ce que le problème soit résolu. Contactez le service clientèle.

  • Portez toujours des vêtements de sport et des chaussures adaptés à un entraînement de fitness. Les vêtements doivent être tels qu'ils ne restent pas accrochés en raison de leur forme (ex. longueur) durant l'entraînement. Les chaussures choisies doivent convenir à un appareil d'entraînement : elles doivent bien tenir le pied et être dotées d'une semelle antidérapante.
  • Veillez à ce que ni vous ni d'autres personnes n'approchent jamais une partie quelconque de votre corps (p. ex. les doigts) d'une pièce en mouvement. En outre, aucun objet susceptible de perturber le déroulement de l'entraînement ne doit se trouver dans les environs immédiats.
  • Pour éviter toute blessure corporelle et/ou tout dommage au produit ou aux biens, l'appareil doit être soulevé et déplacé correctement.
  • Cet appareil est uniquement destiné à un usage intérieur et domestique, il n'est pas prévu pour un usage professionnel !
  • Cet appareil est conçu pour être utilisé et stocké dans des conditions fraîches et sèches. Vous devez éviter de le stocker dans des endroits extrêmement froids, chauds ou humides, car cela peut entraîner une corrosion et d'autres problèmes connexes.
  • Ne vous entraînez jamais immédiatement après un repas !
  • Veuillez vous exercer avec un espace de 2 metres autour de l'appareil.

Skandika Cykling P6-H - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ - 1

text_image 2 mètre 2 mètre2 mètre 2 mètre 2 mètre

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Avant d'assembler l'appareil, nous vous recommandons de chercher un emplacement présentant suffisamment d'espace libre et un support plan pour le montage. Nous recommandons d'effectuer le montage à deux personnes.

Veuillez vérifier à l'aide de la liste des pièces si toutes les pièces nécessaires au montage sont disponibles. Il se peut que certaines pièces soient déjà prémontées afin de vous faciliter le montage.

Nous vous recommandons d'utiliser les outils fournis pour le montage de l'appareil

ÉTAPE 1

Fixez le pied avant (7) au cadre principal (1) comme illustré avec 2 vis (11), 2 rondelles ondulées (12) et 2 écrous (13).

Skandika Cykling P6-H - ÉTAPE 1 - 1

Montez le pied arrière gauche (8) et le pied arrière droit (9) sur le cadre principal (1) à l'aide de deux rondelles ondulées (12) et de deux vis (19). Ces rondelles et ces vis se trouvent déjà sur les pieds de support.

Fixez ensuite la plaque de liaison arrière (22) au cadre principal (1) avec 2 rondelles élastiques (20) et 2 vis (21).

Les pieds réglables (17) doivent être fixés aux pieds en ville gauche et droit (8/9) de manière à ce que l'appareil soit à niveau.

Skandika Cykling P6-H - ÉTAPE 1 - 2

text_image 1 8 17 12 19 12 19 9 12 20 21 17 22 12 20 21 ÉTAPE 3

ÉTAPE 3

Montez les pédales gauche et droite (15 & 16) sur les manivelles de pédales gauche et droite. Veillez à ce que le sens de rotation soit correct, comme illustré. La pédale gauche doit être fixée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et la pédale droite dans le sens des aiguilles d'une montre.

Skandika Cykling P6-H - ÉTAPE 3 - 1

text_image pédales gauche et droite les manivelles de pédales roite. Veillez à ce que le tion soit correct, comme pédale gauche doit être sens inverse des aiguil- ontre et la pédale droite des aiguilles d'une mon- 15 1 16

ÉTAPE 4

Reliez le câble de l'ordinateur (32) en haut à la partie supérieure du câble de l'ordinateur (33) et en bas à la partie inférieure du câble de l'ordinateur (31).

Reliez ensuite les tringles avec précaution (veillez à ne pas coincer de câbles). D'abord la partie supérieure avec l'ordinateur (3) avec le support du guidon (2) et ensuite le support du guidon (2) avec le cadre principal (1). Pour cela, vous avez besoin de 10 vis (19), 4 rondelles ondulées (12) et 6 rondelles (23).

Skandika Cykling P6-H - ÉTAPE 4 - 1

Fixez la selle (25) sur le support de selle (6) à l'aide de 3 rondelles (23) et 3 écrous (26).

Montez ensuite cette unité sur la tige de selle (5) à l'aide du connecteur à rotule (30) et de la rondelle (29).

La tige de selle avec l'unité d'assise montée doit ensuite être introduite dans le cadre principal (1) et fixée à l'aide du dispositif de réglage rapide (24). Vous pourrez par la suite adapter la hauteur d'assise à vos besoins en desserrant et en fixant à nouveau le dispositif de réglage rapide (24) au réglage de hauteur souhaité.

Skandika Cykling P6-H - ÉTAPE 4 - 2

Reliez les câbles du guidon (35) aux câbles de la partie supérieure, y compris l'ordinateur (3), et fixez le guidon (35) au support du guidon à l'aide de 2 vis (39), 2 rondelles ondulées (12) et 2 écrous (13).

Établissez ensuite une connexion électrique à l'aide du bloc d'alimentation (87).

Skandika Cykling P6-H - ÉTAPE 4 - 3

text_image AVANT L'UTILISATION, VÉRIFIEZ QUE LES VIS, BOULONS ET AUTRES RACCORDS SONT SOLIDEMENT FIXÉS!

MODE D'EMPLOI DE L'ORDINATEUR

Fonctions de l'ordinateur :

SPEED (Vitesse) : Vitesse d'entraînement jusqu'à 99,9 km/h max.

RPM: Tours/minute

TMR (Temps) : Temps d'entraînement jusqu'à 99:59 (minute:seconde) au maximum. La durée d'entraînement peut également être prédéfinie (compte à rebours).

DIST (Distance) : Distance jusqu'à 9999 km max. La distance peut être prédéfinie le cas échéant.

CAL (Calories) : Calories brûlées jusqu'à 9999 kcal maximum. La valeur des calories peut être spécifiée si nécessaire.

WATT : Affichage de la puissance en watts.

PUL (fréquence cardiaque) : Affichage de la fréquence du pouls (mesure via des capteurs manuels ou sangle de poitrine)

Skandika Cykling P6-H - Fonctions de l'ordinateur : - 1

Lorsque la fréquence cardiaque est affichée, la LED clignote en bleu, lorsque la fréquence est inférieure ou égale à 90 battements par minute.

Lorsque la fréquence est comprise entre 90 et 120 battements par minute, la LED clignote en violet. Lorsque la fréquence est comprise entre 120 et 180 battements par minute, la LED clignote en rouge. Lorsque la fréquence est supérieure à 180 battements/minute, la LED est rouge fixe.

LEVEL: Affichage du niveau de résistance (1 = facile à 32 = difficile)

Utilisation de l'ordinateur

Après la mise en marche, les affichages des valeurs de fonction (mode de balayage) SCAN-TMR-DIST-CAL-WATT apparaissent d'abord. Vous pouvez alors appuyer sur l'unité pour entrer des valeurs cibles (dans l'ordre TMR / DIST / CAL / PUL). La saisie s'effectue en tournant l'unité (augmenter/diminuer en fonction de la direction dans laquelle vous tournez). Une fois la saisie terminée, commencez simplement l'entraînement.

Si vous appuyez à nouveau sur l'unité, vous revenez au mode scan (affichage des valeurs de fonction).

Appuyez sur l'unité et maintenez-la enfoncée pendant environ 2 secondes pour effectuer une réinitialisation.

Pendant l'entraînement, vous pouvez modifier la résistance au pédalage sur 32 niveaux en la tournant.

Si vous avez saisi une valeur cible pour la fréquence cardiaque (PUL), l'appareil modifie automatiquement la résistance au pédalage en fonction de la valeur du pouls afin d'atteindre la valeur cible saisie.

Que signifie l'affichage „DA“ avec les icônes de smiley ?

Pendant l'entraînement, des hormones du bonheur sont libérées et sont représentées par différents graphiques en fonction de la durée de l'entraînement.

Utilisation d'une sangle de poitrine

L'ordinateur est équipé d'un récepteur intégré pour la transmission de la fréquence cardiaque sans fil par une SKANDIKA sangle de poitrine compatible (fréquence: 5,3 kHz). Plage recommandée: 100 - 150 cm.

Si vous voulez déterminer votre fréquence cardiaque à l'aide de la sangle poitrine, suivez ces instructions :

  1. Assurez-vous qu'une pile appropriée a été insérée (pile ronde du type CR-2032, 3V) dans la sangle de poitrine (émetteur). Remplacement des piles: Retirez le couvercle du dos de l'émetteur (le cas échéant, à l'aide d'une pièce de monnaie). Retirez les piles usagées puis insérez des piles neuves avec le signe plus (+) vers le haut. Assurez-vous que l'anneau en caoutchouc est inséré correctement. Remettez le couvercle en place.
  2. L'émetteur est attaché à la ceinture avec le deux boutons. Humidifiez légèrement les électrodes à l'arrière de l'émetteur! Cela augmente la sensibilité de contact et optimise la transmission radio vers l'ordinateur.
  3. Portez la sangle de poitrine de manière à ce que les faces intérieures des électrodes reposent directement sur la poitrine. Le ruban élastique permet d'ajuster confortablement la sangle de poitrine. Les électrodes doivent toujours être en contact avec votre poitrine afin de pouvoir mesurer le rythme cardiaque.
  4. La ceinture pectorale communique avec le récepteur intégré de l'ordinateur. Une minute peut s'écouler jusqu'à la transmission et l'affichage correct de la fréquence cardiaque.
  5. La sangle de poitrine Bluetooth (inclus) doit être connectée à l'ordinateur avec votre smartphone ou tablette via l'application gratuite. Voir le chapitre « Utilisation de l'application » à la page suivante.

Consigne de sécurité: Lorsque vous portez un stimulateur cardiaque, n'utilisez pas le cardiofréquencemètre avant d'avoir consulter le fabricant du stimulateur cardiaque et/ou votre médecin.

Elimination des piles: Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. En tant que consommateur, vous êtes obligé de remettre les piles usagées. Vous pouvez déposer vos piles usagées aux stations de collecte publiques de votre commune ou à tous les endroits où les piles de ce type sont vendues.

ÉCHAUFFEMENT et RÉCUPÉRATION

Un programme d'exercices réussi consiste en un échauffement, un exercice aérobique et une récupération. Entraînez-vous de préférence au moins deux ou trois fois par semaine, avec une pause d'un jour entre les séances d'entraînement. Après plusieurs mois, vous pouvez augmenter la fréquence à quatre ou cinq fois par semaine.

Échauffement

iLa phase améliore la circulation sanguine et aide les muscles à travailler correctement - le risque de crampe musculaire ou des blessures est réduit. Nous recommandons d'effectuer exercices d'étirement comme décrit ci-dessus. Maintenez chaque étirement pendant environ 30 secondes - étirer seulement si loin que aucune douleur s'apparaît. Les exercices de réchauffement peuvent également inclure la marche rapide, le jogging, les sauts à la corde, les exercices de saut ou la course sur place.

ÉTIRAGE

Les muscles peuvent être étirés plus facilement lorsqu'ils sont chauds. Cela permet de réduire le risque de blessures. ÉVITEZ LES À-COUPS.

Skandika Cykling P6-H - ÉTIRAGE - 1

text_image Étirez-vous latéra- lement Touchez les orteils Étirez l'intérieur de la cuisse Étirez les muscles ischio-jambiers Étirez le tendon d'Achille

Parlez toujours à votre médecin avant de commencer un programme d'exercices.

Récupération

Afin d'assister le métabolisme après la phase d'entraînement et d'éviter l'apparition de courbatures ou de claquages musculaires, une « phase de refroidissement » doit être observée après la « phase d'entraînement ». Vous pouvez - par exemple - réduire la vitesse et encore courir pendant 5 minutes. Ensuite, répétez les exercices d'étirement de la phase d'échauffement.

KINOMAP

L'ordinateur de l'appareil peut être connecté via Bluetooth (fréquence : 2,4 GHz) à l'application „KinoMap“. Transformez votre appareil en un produit fitness amusant et puissant ! Choisissez parmi les vidéos géolocalisées disponibles sur Kinomap et c'est parti ! Votre position est indiquée dans la vidéo, ainsi qu'à l'aide d'une icône sur la carte. Téléchargez l'application Kinomap Fitness dans l'App Store ou le Play Store en recherchant Kinomap Fitness ou en cliquant sur l'un des liens ci-dessous.

Installez et ouvrez l'application et enregistrez-vous ou connectez-vous. Activez Bluetooth. Ajoutez maintenant l'appareil comme suit :

Skandika Cykling P6-H - KINOMAP - 1

Skandika Cykling P6-H - KINOMAP - 2

Skandika Cykling P6-H - KINOMAP - 3

Puis appuyez sur OK et retournez au menu principal. Vous pouvez maintenant sélectionner une distance pour votre entraînement (en fonction du type de compte, le cas échéant, uniquement certains itinéraires gratuits). Appuyez sur « START » (Démarrer) !

Skandika Cykling P6-H - KINOMAP - 4

text_image Kinomap Free videos Suehens 47.2 10.8 Options Starten Infill Ligorantian HKS4 #1- Hong Kang Harbour 02:47 02:23 OKIN NESTE TOMATO'S STATION OKIN NESTE TOMATO'S STATION OKIN NESTE TOMATO'S STATION
N° pièceDescription Qté
1 Cadre principal 1
2 Support de guidon 1
3 Partie supérieure y compris ordinateur 1
4 Guidon 1
5 Tige de selle 1
6 Support de selle 1
7 Pied avant 1
8 Pied arrière gauche 1
9 Pied arrière droit 1
10 Capuchon de pied 2
11 Vis M8*70 L252
12Rondelle ondulée ∅8*∅20*2,014
13Écrou M84
14 Vis ST4.2*208
15Pédale gauche1
16 Pédale droite1
17Pieds réglables2
18Écrou M102
19 Vis à six pans creux M8*20 S614
20Rondelle élastique ∅82
21Vis à six pans creux M8*552
22Plaque de liaison arrière1
23Rondelle ∅8*∅16*1,521
24Réglage rapide M16*1,5 L271
25Selle1
26Écrou en nylon M8 S133
27Couvercle de réglage de l'assise1
28Embout1
29Rondelle1
30Connecteur à rotule M101
31Partie inférieure du câble d'ordinateur1
32Câble d'ordinateur 1
33Partie supérieure du câble d'ordinateur1
34Câble d'impulsion1
35Guidon avec poignées en mousse2
36Capuchon en forme de champignon2
37Poignée capteur d'impulsions2
38Vis ST4.2*207
39Vis à tête carrée M8*402
40Bouton rotatif1
41 Vis M4*104
42Boîte du récepteur de fréquence cardiaque1
43Plaque de maintien de la tablette1
44Pad1
45Support de tablette1
46Vis ST3.0*12 2
47Vis M6*122
48Rondelle ø6*ø12*1.08
N° pièceDescription Qté
49Support de bouton rotatif gauche1
50Support de bouton rotatif droit1
51Tube intérieur1
52Vis ST4.2*62
53Vis à tête hexagonale M8*2012
54Pince C ∅176
55Vis M6*106
56Support de palier en plastique2
57Palier 6003ZZ2
58Volant d'inertie1
59Plaque de fixation pour les aimants1
60Rondelle ∅5*∅12*1,01
61 Aimant7
62Aimant carré3
63Plaque de fixation pour l'aimant3
64Vis M5*102
65Écrou M63
66Vis à tête hexagonale M6*201
67Ressort ø0,8*ø10*531
68Courroie1
69Courroie1
70Vis M5*101
71Rondelle ∅20*∅8*2.01
72Roulements1
73Axe1
74Écrou M101
75 Capteur1
76 Poulie1
77Poulie1
78Palier2
79Axe1
80Vis M6*452
81Écrou M10*1,02
82Pince C ∅101
83Écrou M10*1*31
84Câble inférieur du moteur1
85Câble d'alimentation1
86Écrou1
87Bloc d'alimentation1
88Moteur 1
89Vis ST4.2*15 4
90Couvercle de chaîne gauche1
91Couvercle de chaîne droit1
92Couvercle de protection de la manivelle2
93Manivelle gauche1
94Manivelle droite 1
95Écrou M10*1,25 S142
96Couvercle de manivelle2
97Vis ST4.2*258

Skandika Cykling P6-H - KINOMAP - 5

Étape 1Skandika Cykling P6-H - KINOMAP - 6#11 Vis M8x70 2 pièces#12 Rondelle ø8xø20x2.0 2 pièces#13 Écrou M8 2 piècesÉtape 2Skandika Cykling P6-H - KINOMAP - 7Skandika Cykling P6-H - KINOMAP - 8#20 Rondelle élastiqueø8 2 pièces#12 Rondelleø8xø20x2.0 2 pièces
Étape 6Skandika Cykling P6-H - KINOMAP - 9#309iB01M0040 #CES#12 Rondelle ø8xø20x2.0 2 pièces#13 Écrou M8 2 piècesSkandika Cykling P6-H - KINOMAP - 10

CONDITIONS DE GARANTIE ET DE RÉPARATIONS

Pour nos appareils, nous proposons la garantie suivant les termes ci-dessous.

  1. Selon les conditions suivantes (numéros 2 à 5) nous réparons tout défaut ou dommage sur l'appareil gratuitement, s'il s'agit d'un défaut de fabrication. Par conséquent, ces défauts et dommages doivent nous être signalés sans délai après leur apparition et pendant la période de garantie de 24 mois à compter de la date de livraison à l'utilisateur. La garantie ne couvre pas les pièces de protection qui se cassent facilement (le verre ou le plastique, par exemple). La garantie de couvre pas les petites anomalies du produit qui ne nuisent pas à l'utilisation du produit ou à sa valeur. La garantie ne couvre pas non plus les dommages d'origine chimique ou électrochimique ou les dommages due à une pénétration d'eau ou à des cas de force majeure.

  2. La garantie prévoit le remplacement des pièces défectueuses, en fonction de notre décision. Les coûts des pièces et de la main d'œuvre seront à notre charge. Une réparation au domicile du consommateur ne peut être exigée. La preuve et la date d'achat, ou de livraison, sont obligatoires. Les pièces changées deviennent notre propriété.

  3. La garantie est nulle si des réparations ou des réglages ont été effectués, sans notre accord, ou si les appareils

sont équipés de pièces ou accessoires additionnels qui ne sont adaptés à nos appareils. De plus, la garantie est nulle si l'appareil est endommagé ou détruit par un cas de force majeure ou en raison de facteurs environnementaux, en cas de mauvaise utilisation ou d'un entretien mal réalisé (non-respect du manuel d'utilisation) ou de dommages mécaniques. Le service clients peut vous autoriser à remplacer ou réparer des pièces défectueuses après consultation téléphonique. Dans ce cas-là, la garantie n'est pas nulle.

  1. Les services de garantie ne s'étendent pas au-delà de la durée de la garantie. Elle n'entame pas non plus une nouvelle période de garantie.

  2. Toute demande, particulièrement pour les dommages survenant en dehors de l'appareil, est exclue de la garantie tant que la responsabilité n'est pas ordonnée par la loi.

  3. Nos conditions de garantie, qui couvrent les exigences et l'étendue de nos conditions de garantie, n'affectent pas les obligations de garantie contractuelles du reven- deur.

  4. Les pièces touchées par une usure normale ne sont pas couvertes par la garantie.

  5. La garantie est nulle si l'appareil n'est pas utilisé correctement, s'il est utilisé dans des salles de gym, des centres de rééducation ou des hôtels. Même si la majorité de nos appareils est destinée à un usage professionnel, un accord distinct est obligatoire.

Skandika Cykling P6-H - CONDITIONS DE GARANTIE ET DE RÉPARATIONS - 1

INSTRUCTIONS POUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Nos produits et emballages se recyclent, ne les jetez pas! Trouvez où les déposer sur le site www.quefairedemesdechets.fr

Dans le cadre du travail continu d'amélioration des produits, nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques et de design.

Pour d'accessoires ou de pièces de rechange, veuillez contacter : service@skandika.de Centre de service clients : MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Str. 19, 45307 Essen, Allemagne

Skandika

Ventes et services par

MAX Trader GmbH

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Skandika

Modèle : Cykling P6-H

Catégorie : Vélo d'appartement