Skandika Cykling P8-HM - Vélo d'appartement

Cykling P8-HM - Vélo d'appartement Skandika - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cykling P8-HM Skandika au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Skandika Cykling P8-HM - page 34
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Vélo d'appartement
Marque Skandika
Modèle Cykling P8-HM
Poids maximal utilisateur 120 kg
Résistance Réglage manuel par bouton rotatif (magnétique)
Ordinateur Affichage du temps, vitesse, distance, calories, odomètre, fréquence cardiaque
Connectivité Bluetooth 2,4 GHz, compatible application Kinomap
Capteur de pouls Poignées avec capteurs manuels + ceinture thoracique Bluetooth en option
Alimentation 2 piles AAA (non incluses)
Roulettes de transport Oui, sur le pied avant
Garantie 24 mois (hors usure normale)
Utilisation Domestique, intérieur uniquement
Entretien Nettoyage avec chiffon humide ; vérification hebdomadaire des vis et pédales
Sécurité Espace libre de 2 m autour de l'appareil ; ne pas utiliser à proximité d'eau
Pièces détachées et réparabilité Pièces disponibles sur demande : service@skandika.de
Informations générales Conforme à la directive 2014/53/UE ; déclaration CE disponible en ligne

FOIRE AUX QUESTIONS - Cykling P8-HM Skandika

Comment assembler le vélo d'appartement Skandika Cykling P8-HM ?
Suivez les étapes de la notice : fixez les pieds avant et arrière, montez les pédales (gauche et droite), installez la selle et la tige de selle, puis fixez le support de poignée et l'ordinateur. Utilisez les outils fournis et respectez le repère MAX pour la hauteur de selle.
Comment régler la résistance ?
Tournez le bouton de résistance (36) dans le sens horaire pour augmenter la résistance, et dans le sens antihoraire pour la réduire. Ajustez selon votre niveau de confort.
Comment connecter l'ordinateur à l'application Kinomap ?
Téléchargez l'application Kinomap Fitness sur votre smartphone. Activez le Bluetooth, ouvrez l'application, sélectionnez 'Skandika' dans la liste des appareils, puis choisissez un itinéraire et appuyez sur 'Start'.
Comment mesurer sa fréquence cardiaque ?
Vous pouvez utiliser les capteurs manuels sur les poignées en les serrant fermement, ou connecter une ceinture thoracique Bluetooth compatible (optionnelle) via l'application Kinomap.
Comment déplacer l'appareil ?
Inclinez l'appareil en appuyant sur la poignée avant jusqu'à ce que les roulettes de transport touchent le sol, puis poussez-le vers son nouvel emplacement.
Comment nettoyer et entretenir l'appareil ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer le cadre et l'ordinateur. Évitez les produits abrasifs. Vérifiez chaque semaine que toutes les vis et les pédales sont bien serrées.
Quel est le poids maximum supporté ?
Le poids maximal de l'utilisateur est de 120 kg. Ne dépassez pas cette limite pour éviter tout risque de dommage ou de blessure.
Que faire si l'écran ne s'allume pas ?
Vérifiez que les piles de l'ordinateur sont installées correctement et qu'elles sont neuves. Si l'affichage reste faible, remplacez les piles par des piles alcalines neuves.
Comment ajuster la hauteur de la selle ?
Dévissez la goupille à ressort (22) et retirez-la. Ajustez la tige de selle à la hauteur souhaitée (respectez le repère MAX), puis réinsérez la goupille jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Serrez-la dans le sens horaire pour plus de sécurité.
Que faire en cas de bruit anormal ?
Arrêtez immédiatement l'utilisation. Vérifiez que toutes les vis sont bien serrées et que les pièces mobiles ne sont pas endommagées. Si le bruit persiste, contactez le service client à service@skandika.de.

Questions des utilisateurs sur Cykling P8-HM Skandika

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cykling P8-HM - Skandika et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cykling P8-HM de la marque Skandika.

MODE D'EMPLOI Cykling P8-HM Skandika

Informations de sécurité Instructions de montage Niveau stable / Transport / Réglage de la résistance Mode d'emploi de l'ordinateur Connexion Bluetooth Connexion à l'application KINOMAP Nettoyage / Stockage Echauffement et récupération Vues éclatées Liste des pièces Conditions de garantie

Vous pouvez trouver les vidéos de montage et de démontage ainsi que la FAQ et les instructions de téléchargement sur notre page de service Skandika. Pour plus d'informations, vous pouvez simplement visiter notre site web www.skandika.com

Skandika Cykling P8-HM - 1

Avertissement

Pour réduire les risques de blessures, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil ! Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique conformément aux instructions contenues dans ce mode d'emploi. Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez bien ce mode d'emploi.

Informations de sécurité

  • La sécurité de l'appareil ne peut être garantie sur la durée que en contrôlant régulièrement qu'il ne présente aucun dommage ou aucune trace d'usure. Accordez une attention particulière aux bouchons de fermeture/rolettes des stabilisateurs, aux pédales, aux poignées et aux éléments mobiles.
  • Lorsque l'appareil est remis à ou utilisé par une autre personne, assurez-vous que celle-ci s'est familiarisée avec le contenu de ce mode d'emploi.
  • Cet appareil ne doit être utilisé que pour l'entraînement d'une personne à la fois. Cet appareil d'entraînement est conçu pour un poids d'utilisateur maximal de 120 kg. Catégorie: HC - non approprié pour les applications thérapeutiques.
  • Avant la première utilisation puis ultérieurement à intervalles réguliers, contrôlez que toutes les vis, tous les boulons et tous les autres raccords sont bien serrés.
  • Avant de commencer un programme d'entraînement, consultez votre médecin afin de déterminer si vous avez des problèmes de santé ou physiques qui pourraient mettre en danger votre santé et votre sécurité ou vous empêcher d'utiliser correctement l'appareil. L'avis de votre médecin est indispensable si vous prenez des médicaments qui influencent votre fréquence cardiaque, votre tension artérielle ou votre taux de cholestérol.
  • Soyez attentif aux signaux que vous envoie votre corps. Un entraînement incorrect ou excessif peut nuire à votre santé. Arrêtez de vous entraîner si vous ressentez l'un des symptômes suivants : douleur, sensation d'oppression dans la poitrine, battements de cœur irréguliers, essoufflement, étourdissement, vertiges ou sensation de nausée. Si vous ressentez un ou plusieurs de ces symptômes, consultez d'abord votre médecin avant de poursuivre votre programme d'entraînement.
  • Tenez les jeunes enfants et les animaux domestiques éloignés de l'appareil d'entraînement. Ne laissez jamais des enfants de moins de 14 ans seuls et sans surveillance dans une pièce où se trouve l'appareil.
  • Les parents et autres personnes chargées de la surveillance doivent être conscients de leur responsabilité, car en raison de l'instinct naturel de jeu et d'expérimentation des enfants, il faut s'attendre à des situations pour lesquelles les appareils d'entraînement ne sont pas conçus.
  • Installez l'appareil dans un endroit sec et plat et protégez-le de l'humidité. Si vous souhaitez protéger le lieu d'installation contre les points de pression, les salissures, etc., nous vous recommandons de placer un support antidérapant adéquat sous l'appareil. N'utilisez pas l'appareil à proximité de l'eau ou à l'extérieur. Si vous n'avez pas utilisé l'appareil pendant une longue période, vérifiez qu'il n'y a pas de rouille ou de fissures dans les matériaux.
  • Utilisez toujours l'appareil comme décrit dans ce manuel. Si vous remarquez des pièces défectueuses lors de l'assemblage ou de la vérification de l'appareil, ou si vous entendez des bruits inhabituels provenant de l'appareil pendant l'entraînement, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et ne l'utilisez plus jusqu'à ce que le problème soit résolu. Contactez le service clientèle.
  • Portez toujours des vêtements de sport et des chaussures adaptés à un entraînement de fitness. Les vêtements doivent être tels qu'ils ne restent pas accrochés en raison de leur forme (ex. longueur) durant l'entraînement. Les chaussures choisies doivent convenir à un appareil d'entraînement : elles doivent bien tenir le pied et être dotées d'une semelle antidérapante. Utilisez les footstraps pendant l'entraînement.
  • Veillez à ce que ni vous ni d'autres personnes n'approchent jamais une partie quelconque de votre corps (p. ex. les doigts) d'une pièce en mouvement. En outre, aucun objet susceptible de perturber le déroulement de l'entraînement ne doit se trouver dans les environs immédiats.
  • Veuillez respecter les consignes relatives à l'échauffement avant l'entraînement et à la récupération après l'entraînement figurant dans ce mode d'emploi.
  • Cet appareil est uniquement destiné à un usage intérieur et domestique, il n'est pas prévu pour un usage professionnel !
  • Ne vous entraînez jamais immédiatement après un repas !
  • Pour monter, tenez-vous à la poignée et assurez-vous qu'une pédale se trouve dans la position la plus basse afin d'y poser un pied. Placez ensuite l'autre pied sur l'autre pédale. Pour descendre de l'appareil, procédez dans l'ordre inverse.
  • Nettoyez régulièrement l'appareil. Ne le rincez pas directement avec de l'eau, de l'essence ou des produits abrasifs, etc. Cela pourrait l'endommager. Utilisez un chiffon

légèrement humidifié pour le nettoyage.

- Veuillez vous exercer avec un espace de 2 mètres autour de l'appareil.

Il est par principe impératif de consulter votre médecin avant d'entamer un entraînement. Il peut vous fournir des

Skandika Cykling P8-HM - Informations de sécurité - 1

text_image 2 mètre 2 mètre2 mètre 2 mètre 2 mètre

indications concrètes concernant l'intensité d'effort qui vous convient le mieux et vous donner des conseils d'exercices et d'alimentation. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou pour celles qui ont déjà des problèmes de santé.

LISTE de contrôle

Avant de commencer le montage, nous vous recommandons de trouver un endroit avec suffisamment d'espace libre et une surface plane pour le montage.

Veuillez vérifier si toutes les pièces nécessaires au montage sont disponibles. Il se peut que certaines pièces soient déjà prémontées pour vous faciliter le montage.

Nous vous recommandons d'utiliser les outils fournis pour le montage de l'appareil.

Skandika Cykling P8-HM - LISTE de contrôle - 1

No. Description Qté
1 Cadre principal 1
2 Support avant 1
3 Support arrière 1
4 Tige de selle 1
5 Réglage de la selle 1
6 Support de poignée 1
7 Poignée 1
18 Pédale gauche 1
No.Description Qté
19Pédale droite 1
22Goupille à ressort M6×1,51
23Réglage rapide M8×201
27Selle1
28Couvercle de serrage1
40Ordinateur1
A Kitmatériel1

Outils inclus

text_image 1 clé Allen S6 1 x tournevis / clé mixte S10-S13-S14-S15

Étape 1

Cette étape consiste à monter les deux pieds.

  1. Commencez par fixer les 4 pieds réglables (11) sur les supports avant et arrière (2 / 3) comme indiqué sur l'illustration.
  2. Retirez les 4 vis (16) et les 4 rondelles (17) du pied avant (2) et arrière (3).
  3. Fixez ensuite les deux pieds au châssis principal (1) à l'aide de ces vis et rondelles, comme indiqué sur le schéma.

Skandika Cykling P8-HM - Étape 1 - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 S6

Étape 2

Les pédales vont maintenant être montées. Remarque : pendant l'entraînement, les pieds doivent être maintenus sur les pédales à l'aide des sangles afin d’éviter toute blessure. Si ce n'est pas déjà fait, veuillez fixer les sangles sur les deux pédales.

Montage des pédales gauche et droite :

À l'aide de l'outil multifonction, tournez la pédale gauche (18 / marquée d'un L) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre dans la manivelle gauche (82). Tournez ensuite la pédale droite (19 / marquée R) dans le sens horaire à l'aide de l'outil multifonction dans la manivelle droite (83).

Skandika Cykling P8-HM - Montage des pédales gauche et droite : - 1

  1. Retirez les 3 écrous (24) et les 3 rondelles (25) situés sous la selle (27), puis fixez la selle (27) sur le réglage de selle (5) à l'aide de ces écrous et rondelles, comme illustré.
  2. Retirez maintenant la rondelle (17) et le dispositif de réglage rapide M8 (23) du dispositif de réglage de la selle (5), puis fixez le dispositif de réglage de la selle (5) sur la tige de selle (4) à l'aide des pièces retirées.
  3. Insérez la tige de selle (4) dans le tube du cadre principal (1) et fixez-la à l'aide de la goupille à ressort (22). Réglez la hauteur qui vous convient.

Réglage de la tige de selle :

Tournez la goupille à ressort (22) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle puisse être retirée. Retirez-la et bloquez la tige de selle (4) en relâchant la goupille à ressort (22) et en poussant légèrement la tige de selle (4) vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que la goupille à ressort (22) s'enclenche dans la position de blocage. Pour plus de sécurité, serrez la goupille à ressort (22) dans le sens horaire.

Remarque : veuillez tenir compte du repère MAX lors du réglage de la hauteur de la tige de selle.

Skandika Cykling P8-HM - Réglage de la tige de selle : - 1

  1. Retirez les 6 vis (20), les 2 grandes rondelles (21) et les 4 rondelles (17) du cadre principal (1).
  2. Accrochez le câble du régulateur de résistance (36) dans le support métallique de la pince (42) comme indiqué sur le schéma A. Tirez ensuite le câble vers le haut et insérez-le dans la fente du support métallique comme indiqué sur le schéma B.
  3. Reliez maintenant le câble de l'ordinateur (41) au câble du capteur (79) et faites passer les câbles à travers le support de poignée (6).
  4. Placez ensuite le support de poignée (6) avec précaution (sans coincer de câble) dans le cadre principal (1) et fixez-le à l'aide des 6 vis (20), des 2 grandes rondelles (21) et des 4 rondelles (17).

Skandika Cykling P8-HM - Réglage de la tige de selle : - 2

text_image 6 36 36 41 A 42 36 B 36 42 20 21 79 17 20 20 21 20 S6 1

Étape 5

  1. Retirez les 2 vis (29) et les 2 rondelles élastiques (30) du support de poignée (6).
  2. Fixez la poignée (7) au support de poignée (6) à l'aide des 2 vis (29) et des 2 rondelles élastiques (30).
  3. Appuyez à la main sur le cache de serrage (28) pour le fixer sur la poignée (7).

Skandika Cykling P8-HM - Étape 5 - 1

  1. Retirez les 4 vis (39) à l'arrière de l'ordinateur (40).
  2. Connectez le câble (41) au câble de connexion de l'ordinateur (40). Insérez délicatement l'excédent de câble du capteur manuel dans le support de poignée (6).
  3. Fixez l'ordinateur (40) sur le dessus du support de poignée (6) à l'aide des 4 vis (39).
  4. Branchez maintenant le câble du capteur de fréquence cardiaque (31) dans le connecteur de l'ordinateur (40).

Le montage est maintenant terminé. Vérifiez encore une fois que toutes les connexions sont bien fixées.

Skandika Cykling P8-HM - Étape 5 - 2

L'appareil doit être posé à plat afin qu'il ne vacille pas et que l'entraînement puisse se dérouler en toute sécurité. Les deux pieds sont équipés de 2 patins réglables (11) qui peuvent être ajustés par rotation afin que l'appareil soit parfaitement à niveau sur le sol.

Réglage de la résistance

Réglez la résistance au pédalage en tournant le bouton de résistance (36) dans le sens horaire pour augmenter la résistance. Tournez le bouton dans le sens antihoraire pour réduire la résistance.

Transport

L'appareil est équipé de roulettes de transport (14) situées sur le pied avant. Si vous souhaitez le déplacer, appuyez sur la poignée avant (7) comme indiqué jusqu'à ce que les roulettes de transport touchent le sol. Vous pouvez ainsi facilement faire rouler l'appareil jusqu'à son nouvel emplacement.

Skandika Cykling P8-HM - Transport - 1

Assurez-vous que les piles de l'ordinateur (40) sont neuves ou suffisamment chargées. Si l'affichage devient faible, remplacez-les.

Fonctions des touches :

MODE : cette touche sert à sélectionner la fonction souhaitée de l'ordinateur. Vous pouvez sélectionner chaque valeur de fonction individuellement ou activer la fonction SCAN, qui affiche automatiquement toutes les valeurs de fonction les unes après les autres (changement toutes les 4 secondes environ).

SET : cette touche sert à régler les valeurs cibles pour le temps, la distance, les calories ou le pouls.

RESET : pour réinitialiser toutes les valeurs fonctionnelles à 0, appuyez sur la touche RESET et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes.

Fonctions de l'ordinateur :

TIME (temps) : affiche le temps d'entraînement écoulé (0:00 à 99:59 min).

SPEED (vitesse) : affiche la vitesse actuelle (0,0 à 99,9 km/h).

DISTANCE (distance) : affiche la distance parcourue (0,0 à 9999 km).

CALORIES (Calories) : affiche les calories brûlées (0,0 à 9999 kcal).

ODOMETER (Compteur kilométrique) : affiche la distance totale parcourue avec cet appareil (0,0 à 9999 km).

PULSE (« PUL » / fréquence cardiaque) : affiche la fréquence cardiaque actuelle (40 à 240 battements/minute). Pour un affichage correct de la fréquence cardiaque, veillez à bien serrer les deux capteurs manuels ou à porter une ceinture thoracique Bluetooth compatible (voir explication plus loin dans ce mode d'emploi).

Remarques :

a) Si aucun entraînement ni aucune opération n'est effectué pendant environ 4 minutes, l'ordinateur s'éteint automatiquement. b) Vous pouvez réactiver l'affichage en appuyant sur une touche ou en commençant l'entraînement. c) L'affichage des calories est calculé à partir de la distance parcourue. Cet affichage sert uniquement à comparer différentes séances d'entraînement et ne convient pas pour calculer la consommation calorique individuelle de différentes personnes, par exemple dans le cadre d'un régime.

Connexion bluetooth

L'appareil peut être connecté via Bluetooth à l'application KINOMAP (description à la page suivante). Une fois cette connexion établie, l'application permet également de connecter une ceinture thoracique en option. Pour vous connecter à une ceinture thoracique, vous avez besoin d'une ceinture thoracique compatible en option, par exemple la ceinture thoracique SKANDIKA (voir le code QR ci-dessous).

Skandika Cykling P8-HM - Connexion bluetooth - 1

Pour un entraînement cardio ciblé et contrôlé par la fréquence cardiaque (HRC), il est important de surveiller en permanence son pouls pendant l'entraînement et d'ajuster ses performances si nécessaire.

  • Interface Bluetooth
  • Taille réglable
  • Compatible avec l'application Kinomap

Vous pouvez acheter ce produit en scannant le code QR suivant :

Skandika Cykling P8-HM - Connexion bluetooth - 2

L'ordinateur de l'appareil peut être connecté via Bluetooth (fréquence : 2,4 GHz) à l'application „KinoMap“. Transformez votre appareil en un produit fitness amusant et puissant ! Choisissez parmi les vidéos géolocalisées disponibles sur Kinomap et c'est parti ! Votre position est indiquée dans la vidéo, ainsi qu'à l'aide d'une icône sur la carte. Téléchargez l'application Kinomap Fitness dans l'App Store ou le Play Store en recherchant Kinomap Fitness ou en cliquant sur l'un des liens ci-dessous.

Installez et ouvrez l'application, enregistrez-vous ou connectez-vous. Activez Bluetooth. Ajoutez maintenant l'appareil comme suit :

Skandika Cykling P8-HM - Connexion bluetooth - 3

Skandika Cykling P8-HM - Connexion bluetooth - 4

Skandika Cykling P8-HM - Connexion bluetooth - 5

text_image Suchen Kinomap Kinomap SAS ACTUALISEREN 4,3 ★★★★☆ $53 4+ Deutschland/Thurs Mehr Neue Funktionen Verschauerlauf Thank for training on Kinomap. Our daily concern is offering you the best experience there is. Vorschau

Skandika Cykling P8-HM - Connexion bluetooth - 6

text_image Kinomap FOLGT SIE Kinomap Gespensert STAVANGER, LIMBURG & HONG KONG RACES JOIN THE CHALLENGE HAMMER on Kinomap SERIES IN ASSOCIATION WITH wahoo Mehr erfahren >

Skandika Cykling P8-HM - Connexion bluetooth - 7

  1. Vélo d'appartement →

Skandika Cykling P8-HM - Connexion bluetooth - 8

text_image Zurück Kinomap Meine Rudermaschine KETTLER MARATHON PAFERS Peak Fitness PAFERS PEAK FITNESS POWERLAND Skandika POWERLAND SKANDIKA sportplus SPORTSTECH SPORTPLUS SPORTSTECH
  1. CHOISIR „SKANDIKA“

Skandika Cykling P8-HM - Connexion bluetooth - 9

  1. Sélectionner l'appareil

Puis appuyez sur OK et retournez au menu principal. Vous pouvez maintenant sélectionner une distance pour votre entraînement (en fonction du type de compte, le cas échéant, uniquement certains itinéraires gratuits). Appuyez sur « START » (Démarrer) !

Skandika Cykling P8-HM - Connexion bluetooth - 10

text_image Knomap Free videos Smartphone 47.2 10.8 Options Starten Profil Lagrohanna HKS# #1-Hong Kong Harbour HKS# 62:47 62:23 62:47 62:23 62:47 62:23

Nettoyage

L'appareil peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon doux, propre et humide. N'utilisez pas de produits abrasifs ou de solvants sur les pièces en plastique. Essuyez l'appareil après chaque utilisation afin d'éliminer la sueur et la saleté. Veillez à ce qu'aucune humidité excessive ne pénètre sur l'écran de l'ordinateur, car cela pourrait entraîner des risques électriques ou une panne électronique. N'exposez pas l'appareil, en particulier l'ordinateur, à la lumière directe du soleil afin d'éviter d'endommager l'écran de l'ordinateur. Vérifiez chaque semaine que toutes les vis de fixation et les pédales sont bien serrées.

Stockage

Rangez l'appareil dans un endroit propre et sec, hors de portée des enfants.

Échauffement et récupération

Un programme d'exercices réussi consiste en un échauffement, un exercice aérobique et une récupération. Entraînez-vous de préférence au moins deux ou trois fois par semaine, avec une pause d'un jour entre les séances d'entraînement. Après plusieurs mois, vous pouvez augmenter la fréquence à quatre ou cinq fois par semaine.

Échauffement

La phase améliore la circulation sanguine et aide les muscles à travailler correctement - le risque de crampe musculaire ou des blessures est réduit. Nous recommandons d'effectuer des exercices d'étirement comme décrit ci-dessus. Maintenez chaque étirement pendant environ 30 secondes - étirez seulement si loin que aucune douleur s'apparaît. Les exercices de réchauffement peuvent également inclure la marche rapide, le jogging, les sauts à la corde, les exercices de saut ou la course sur place.

Étirage

Les muscles peuvent être étirés plus facilement lorsqu'ils sont chauds. Cela permet de réduire le risque de blessures. ÉVITEZ LES À-COUPS.

Skandika Cykling P8-HM - Étirage - 1

Parlez toujours à votre médecin avant de commencer un programme d'exercices.

Récupération

Afin d'assister le métabolisme après la phase d'entraînement et d'éviter l'apparition de courbatures ou de claquages musculaires, une « phase de refroidissement » doit être observée après la « phase d'entraînement ». Vous pouvez - par exemple - réduire la vitesse et encore courir pendant 5 minutes. Ensuite, répétez les exercices d'étirement de la phase d'échauffement.

Skandika Cykling P8-HM - Récupération - 1

No.Description Qté
1Cadre principal 1
2Pied avant 1
3Pied arrière 1
4Tige de selle 1
5Réglage de la selle 1
6Support de poignée 1
7Poignée 1
8Embout du pied avant 2
9Embout du pied arrière 2
10Écrou M84
11Pieds réglables M8*304
12Vis ∅8*322
13Roulement 608 4
14Roulette de transport2
15Vis M6*122
16Vis M8*209
17Grande rondelle ∅8*∅20*2,013
18Pédale gauche 1
19Pédale droite1
20Vis M8*156
21Grande rondelle bombée ∅8*∅20*2,02
22Goupille à ressort M16*1,51
23Dispositif de réglage rapide M8*201
24Écrou M86
25Rondelle plate ∅8*∅16*1,54
26Capuchon d'extrémité pour réglage de la selle2
27Selle1
28Couvercle de serrage1
29Vis M8*302
30Rondelle élastique ∅82
31Capteur de pouls avec câble1
32Capuchon métallique2
33Vis ST4,2*202
34Poignée en mousse ∅24*∅30*5502
35Capuchon d'extrémité de poignée2
36Régulateur de résistance1
37Grande rondelle plate ∅5*∅15*1,01
38Vis M5*351
39Vis M5*104
40Ordinateur1
41Câble d'ordinateur 1
42Câble de résistance1
43Roulement 6003-2Z2
No.DescriptionQté
44Rondelle ondulée ∅17*ø21*0,31
45Clip en C ∅17*12
46Écrou M64
47Rondelle élastique ∅64
48Vis M6*154
49Couvercles de manivelle2
50Poulie avec manivelle1
51Courroie1
52Couvercle gauche1
53Couvercle droit1
54Vis ST4.2*205
55Vis ST4.2*257
56Couvercle de manivelle2
57Vis M6*122
58Rondelle plate ∅6*∅16*1,24
59Roulement 6001-2Z2
60Vis M6*127
61Rondelle plate ∅6*∅12*1,07
62Rondelle fixe 56*72*1,52
63Roulement en plastique 2
64Volant1
65Vis M6*152
66Agrafe ∅12*1,02
67Support magnétique1
68Siège magnétique1
69Plaque magnétique Axe ∅12*61*M61
70Aimant4
71Vis ST2,9*95
72Petit ressort 31*∅1,2*141
73Vis M6*451
74Écrou M62
75Roue libre1
76Support de roue libre1
77PC-Pad1
78Vis M8*851
79Capteur cylindrique avec câble1
80Douille de tige de selle 1
81Écrou M10*1,252
82Manivelle gauche1
83Manivelle droite1

Conditions de garantie et de réparations

Pour nos appareils, nous proposons la garantie selon les termes ci-dessous.

  1. Selon les conditions suivantes (numéros 2 à 5) nous réparons tout défaut ou dommage sur l'appareil gratuitement, s'il s'agit d'un défaut de fabrication. Par conséquent, ces défauts et dommages doivent nous être signalés sans délai après leur apparition et pendant la période de garantie de 24 mois à compter de la date de livraison à l'utilisateur. La garantie ne couvre pas les pièces de protection qui se cassent facilement (le verre ou le plastique, par exemple). La garantie ne couvre pas les petites anomalies du produit qui ne nuisent pas à l'utilisation du produit ou à sa valeur. La garantie ne couvre pas non plus les dommages d'origine chimique ou électrochimique ou les dommages dus à une pénétration d'eau ou à des cas de force majeure.
  2. La garantie prévoit le remplacement des pièces défectueuses, en fonction de notre décision. Les coûts des pièces et de la main-d'œuvre seront à notre charge. Une réparation au domicile du consommateur ne peut être exigée. La preuve et la date d'achat, ou de livraison, sont obligatoires. Les pièces changées deviennent notre propriété.
  3. La garantie est nulle si des réparations ou des réglages ont été effectués, sans notre accord, ou si les appareils sont équipés de pièces ou accessoires additionnels qui

ne sont adaptés à nos appareils. De plus, la garantie est nulle si l'appareil est endommagé ou détruit par un cas de force majeure ou en raison de facteurs environnementaux, en cas de mauvaise utilisation ou d'un entretien mal réalisé (non-respect du manuel d'utilisation) ou de dommages mécaniques. Le service clients peut vous autoriser à remplacer ou réparer des pièces défectueuses après consultation téléphonique. Dans ce cas-là, la garantie n'est pas nulle.

  1. Les services de garantie ne s'étendent pas au-delà de la durée de la garantie. Elle n'entame pas non plus une nouvelle période de garantie.
  2. Toute demande, particulièrement pour les dommages survenant en dehors de l'appareil, est exclue de la garantie tant que la responsabilité n'est pas ordonnée par la loi.
  3. Nos conditions de garantie, qui couvrent les exigences et l'étendue de nos conditions de garantie, n'affectent pas les obligations de garantie contractuelles du revendeur.
  4. Les pièces touchées par une usure normale ne sont pas couvertes par la garantie.
  5. La garantie est nulle si l'appareil n'est pas utilisé correctement, s'il est utilisé dans des salles de gym, des centres de rééducation ou des hôtels. Même si la majorité de nos appareils est destinée à un usage professionnel, un accord distinct est obligatoire.

Skandika Cykling P8-HM - Conditions de garantie et de réparations - 1

Instructions pour la protection de l'environnement

Nos produits et emballages se recyclent, ne les jetez pas! Trouvez où les déposer sur le site www.quefairedemesdechets.fr

Par la présente, MAX Trader GmbH déclare que le type d'équipement radio [SF-3700 Cykling P8-HM] est conforme à la directive 2014/53/UE.

Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante :

https://skandika.com/wp-content/uploads/eu-konformitaetserklaerung_sf-3700.pdf

Dans le cadre du travail continu d'amélioration des produits, nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques et de design.

Pour des accessoires ou des pièces de rechange, veuillez contacter : service@skandika.de

Centre de service clients : MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Str. 19, 45307 Essen, Allemagne

Ventes et services par

MAX Trader GmbH

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Skandika

Modèle : Cykling P8-HM

Catégorie : Vélo d'appartement