Skandika Cykling Air - Vélo d'appartement

Cykling Air - Vélo d'appartement Skandika - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cykling Air Skandika au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Skandika Cykling Air - page 42
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Vélo d'appartement à résistance par air
Marque Skandika
Modèle Cykling Air
Poids maximal de l'utilisateur 135 kg
Usage Domestique uniquement, catégorie H (non thérapeutique)
Type de résistance Air (ventilateur)
Ordinateur LCD avec affichage de RPM, vitesse, temps, distance, calories, watts, fréquence cardiaque
Modes d'entraînement Manuel, Intervalle 20/10, Intervalle 10/20, Intervalle personnalisé, Objectif temps/distance/calories/fréquence cardiaque
Connectivité Bluetooth 2,4 GHz pour application KINOMAP
Capteur de fréquence cardiaque Ceinture pectorale Bluetooth incluse (récepteur intégré 5,3 kHz)
Selle Réglable en hauteur et inclinaison
Transport Roulettes de transport sur le pied avant
Pédales Pédales gauche et droite avec cage standard
Montage Outil multifonctionnel et clé Allen inclus
Accessoires inclus Ceinture pectorale Bluetooth, outil multifonctionnel, clé Allen, porte-bouteille
Pièces détachées Liste complète dans la notice, disponibles via service@skandika.de
Garantie 24 mois
Sécurité Arrêt d'urgence via bouton STOP ; espace libre de 2 mètres requis ; poids max 135 kg
Entretien Vérifier régulièrement le serrage des vis ; nettoyer avec un chiffon humide ; stocker au sec

FOIRE AUX QUESTIONS - Cykling Air Skandika

Comment monter le vélo d'appartement Cykling Air ?
Suivez les instructions de montage étape par étape dans la notice. Utilisez l'outil multifonctionnel et la clé Allen fournis. Assemblez d'abord le cadre avec les pieds, puis la selle, le guidon, les pédales et l'ordinateur. Vérifiez que toutes les vis sont bien serrées.
Comment connecter l'ordinateur à l'application Kinomap ?
Téléchargez l'application Kinomap Fitness sur votre smartphone. Activez le Bluetooth et sélectionnez Skandika dans la liste des appareils. Suivez les instructions à l'écran pour appairer. L'ordinateur doit être allumé et en mode veille.
Quelle est la fréquence cardiaque maximale recommandée ?
Pour un entraînement sécurisé, calculez votre fréquence maximale avec la formule 220 - âge. La zone cible se situe entre 65% et 85% de cette valeur. L'ordinateur affiche des flèches pour vous guider.
Comment régler la selle ?
Desserrez le dispositif de blocage sur la tige de selle. Ajustez la hauteur pour que votre jambe soit légèrement fléchie en bas de pédalage. Serrez le blocage. Vous pouvez aussi régler l'inclinaison de la selle en desserrant l'écrou sous la selle.
Que faire si l'ordinateur ne s'allume pas ?
Vérifiez que les piles sont installées correctement (si l'ordinateur fonctionne sur piles). Sinon, appuyez sur le bouton STOP pendant 2 secondes pour réinitialiser. Assurez-vous que les câbles de capteur sont bien branchés.
Comment utiliser le mode intervalle ?
En mode veille, appuyez sur la touche Intervalle 20/10 ou 10/20 pour un cycle prédéfini. Pour un intervalle personnalisé, utilisez Custom et réglez le nombre de répétitions, le temps d'effort et de repos avec les touches fléchées et Enter.
Comment nettoyer et entretenir l'appareil ?
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le cadre et les parties en plastique. N'utilisez pas de solvants. Vérifiez régulièrement le serrage de toutes les vis et graissez les pièces mobiles si nécessaire. Stockez dans un endroit sec.
Quelle est la garantie ?
La garantie est de 24 mois à compter de la date de livraison. Elle couvre les défauts de fabrication. Les pièces d'usure (pédales, selle, etc.) ne sont pas couvertes. Contactez le service client à service@skandika.de.
Puis-je utiliser une ceinture pectorale non Skandika ?
L'ordinateur accepte les ceintures compatibles avec la fréquence 5,3 kHz. Les ceintures Bluetooth standard (par ex. ANT+) peuvent ne pas fonctionner. Il est recommandé d'utiliser la ceinture fournie pour une compatibilité optimale.
Comment transporter l'appareil ?
Pour déplacer l'appareil, soulevez le pied arrière jusqu'à ce que les roulettes de transport avant touchent le sol. Faites-le rouler doucement vers l'emplacement souhaité. Ne traînez pas l'appareil sur le côté.

Questions des utilisateurs sur Cykling Air Skandika

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cykling Air - Skandika et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cykling Air de la marque Skandika.

MODE D'EMPLOI Cykling Air Skandika

43 Informations de sécurité
44 Instructions de montage
50 Transport
51 Mode d'emploi de l'ordinateur
55 Utilisation d'une sangle de poitrine
56 Echauffement et récupération
57 Connexion à l'application KINOMAP
58 Liste des pièces
59 Vue éclatée
61 Conditions de garantie

Vous pouvez trouver les vidéos de montage et de démontage ainsi que la FAQ et les instructions de téléchargement sur notre page de service Skandika. Pour plus d'informations, vous pouvez simplement visiter notre site web www.skandika.com

Skandika Cykling Air - 1

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques de blessures, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil ! Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique conformément aux instructions contenues dans ce mode d'emploi. Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez bien ce mode d'emploi.

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

  • La sécurité de l'appareil ne peut être garantie sur la durée, qu'en contrôlant régulièrement qu'il ne présente aucun dommage ou aucune trace d'usure. Accordez une attention particulière aux bouchons de fermeture/rolettes des stabilisateurs, aux pédales, aux poignées et aux éléments mobiles.
  • Lorsque l'appareil est remis à ou utilisé par une autre personne, assurez-vous que celle-ci s'est familiarisée avec le contenu de ce mode d'emploi.
  • Cet appareil ne doit être utilisé que pour l'entraînement d'une personne à la fois. Cet appareil d'entraînement est conçu pour un poids d'utilisateur maximal de 135 kg. Catégorie: H - non approprié pour les applications thérapeutiques.
  • Avant la première utilisation puis ultérieurement à intervalles réguliers, contrôlez que toutes les vis, tous les boulons et tous les autres raccords sont bien serrés.
  • Avant de commencer un programme d'entraînement, consultez votre médecin afin de déterminer si vous avez des problèmes de santé ou physiques qui pourraient mettre en danger votre santé et votre sécurité ou vous empêcher d'utiliser correctement l'appareil. L'avis de votre médecin est indispensable si vous prenez des médicaments qui influencent votre fréquence cardiaque, votre tension artérielle ou votre taux de cholestérol.
  • Soyez attentif aux signaux que vous envoie votre corps. Un entraînement incorrect ou excessif peut nuire à votre santé. Arrêtez de vous entraîner si vous ressentez l'un des symptômes suivants : douleur, sensation d'oppression dans la poitrine, battements de cœur irréguliers, essoufflement, étourdissement, vertiges ou sensation de nausée. Si vous ressentez un ou plusieurs de ces symptômes, consultez d'abord votre médecin avant de poursuivre votre programme d'entraînement.
  • Tenez les jeunes enfants et les animaux domestiques éloignés de l'appareil d'entraînement. Ne laissez jamais des enfants de moins de 14 ans seuls et sans surveillance dans une pièce où se trouve l'appareil.
  • Les parents et autres personnes chargées de la surveillance doivent être conscients de leur responsabilité, car en raison de l'instinct naturel de jeu et d'expérimentation des enfants, il faut s'attendre à des situations pour lesquelles les appareils d'entraînement ne sont pas conçus.
  • Installez l'appareil dans un endroit sec et plat et protégez-le de l'humidité. Si vous souhaitez protéger le lieu d'installation contre les points de pression, les salissures, etc., nous vous recommandons de placer un support antidérapant adéquat sous l'appareil. N'utilisez pas l'appareil à proximité de l'eau ou à l'extérieur.

  • Utilisez toujours l'appareil comme décrit dans ce manuel. Si vous remarquez des pièces défectueuses lors de l'assemblage ou de la vérification de l'appareil, ou si vous entendez des bruits inhabituels provenant de l'appareil pendant l'entraînement, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et ne l'utilisez plus jusqu'à ce que le problème soit résolu. Contactez le service clientèle.

  • Portez toujours des vêtements de sport et des chaussures adaptés à un entraînement de fitness. Les vêtements doivent être tels qu'ils ne restent pas accrochés en raison de leur forme (ex. longueur) durant l'entraînement. Les chaussures choisies doivent convenir à un appareil d'entraînement : elles doivent bien tenir le pied et être dotées d'une semelle antidérapante.
  • Veillez à ce que ni vous ni d'autres personnes n'approchent jamais une partie quelconque de votre corps (p. ex. les doigts) d'une pièce en mouvement. En outre, aucun objet susceptible de perturber le déroulement de l'entraînement ne doit se trouver dans les environs immédiats.
  • Pour éviter toute blessure corporelle et/ou tout dommage au produit ou aux biens, l'appareil doit être soulevé et déplacé correctement.
  • Cet appareil est uniquement destiné à un usage intérieur et domestique, il n'est pas prévu pour un usage professionnel !
  • Cet appareil est conçu pour être utilisé et stocké dans des conditions fraîches et sèches. Vous devez éviter de le stocker dans des endroits extrêmement froids, chauds ou humides, car cela peut entraîner une corrosion et d'autres problèmes connexes.
  • Ne vous entraînez jamais immédiatement après un repas !
  • Veuillez vous exercer avec un espace de 2 metres autour de l'appareil.

Skandika Cykling Air - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ - 1

text_image 2 mètre 2 mètre2 mètre 2 mètre 2 mètre

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Avant d'assembler l'appareil, nous vous recommandons de chercher un emplacement présentant suffisamment d'espace libre et un support plan pour le montage.

La livraison comprend deux cartons - veuillez vérifier à l'aide de la liste des pièces si toutes les pièces nécessaires au montage sont présentes. Il se peut que certaines pièces soient déjà prémontées pour vous faciliter le montage.

Nous vous recommandons d'utiliser les outils fournis pour le montage de l'appareil.

ÉTAPE 1

Fixez le pied avant (17) et le pied arrière (41) au cadre principal (30) comme illustré avec 4 vis (22), 4 rondelles (18), 4 rondelles élastiques (9) et 4 écrous (19).

Skandika Cykling Air - ÉTAPE 1 - 1

text_image 4 x Vis (22) 4 x Rondelles (18) 4 x Rondelles élastiques (9) 4 x Écrous (19) Outil multifonctionnel

Skandika Cykling Air - ÉTAPE 1 - 2

Insérez la tige de selle (38) dans le cadre principal (30) et fixez-la à l'aide du dispositif de blocage (32). Fixez le support de selle (39) sur la tige de selle (38) comme indiqué à l'aide du dispositif de blocage (35) et de la rondelle (36).

Fixez maintenant la selle (40) à l'aide de l'outil multifonctionnel.

Skandika Cykling Air - ÉTAPE 1 - 3

text_image 1x Rondelle (36) 1x Dispositif de blocage (32) 1x Dispositif de blocage (35) Outil multifonctionnel 40 39 38 36 35 32 30

ÉTAPE 3

Desserrez 4 vis (8), 4 rondelles élastiques (9) et 4 rondelles ondulées (10) du cadre principal (30) à l'aide de la clé Allen. Reliez la partie inférieure (62) et la partie supérieure (4) du câble du capteur.

Introduisez le câble dans le cadre principal (30), puis placez le support de l'ordinateur (5) dans le cadre principal (30) et fixez-le avec les 4 vis (8), 4 rondelles élastiques (9) et 4 rondelles ondulées (10).

Skandika Cykling Air - ÉTAPE 3 - 1

text_image 4 x Vis (8) 4 x Rondelles élastiques (9) 4 x Rondelles ondulées (10) Clé Allen 62 4 62

ÉTAPE 4

Desserrez 2 vis M5×15 (6) et 4 vis M5×10 (2) du support de l'ordinateur (5) à l'aide de l'outil multifonctions. Fixez le porte-bouteille (7) avec 2 vis M5×15 (6) sur le support de l'ordinateur (5). Reliez les deux extrémités du câble (1a et 4) et montez ensuite l'ordinateur (1) sur le support de l'ordinateur (5) avec 4 vis M5×10 (2).

Skandika Cykling Air - ÉTAPE 4 - 1

text_image 4 x Vis M5 x10 (2) 2 x Vis M5 x 15 (6) — Outil multifonctionnel 1o 2 1 6 4 5 1o 4

ÉTAPE 5

Desserrez les 4 vis (8), 4 rondelles élastiques (9) et 4 rondelles ondulées (10) de l'assemblage de poignées (26) à l'aide de la clé Allen.

Fixez les barres de poignée (27L/R) et la plaque (23L/R) sur les côtés gauche et droit du raccord de poignée (26) avec les 4 vis (8), 4 rondelles élastiques (9) et 4 rondelles ondulées (10) comme illustré.

Skandika Cykling Air - ÉTAPE 5 - 1

text_image 4 x Vis (8) 4 x Rondelles élastiques (9) 4 x Rondelles ondulées (10) Clé Allen 27L 27R 26 23R 26 8 9 10 23L 8

ÉTAPE 6

Fixez les pédales gauche et droite (31L/R) à la manivelle de pédale correspondante (75L/R) comme suit :

Pédale gauche : alignez la pédale gauche (31L) à un angle de 90 degrés avec la manivelle de pédale gauche (75L) et insérez doucement la pédale dans le bras de manivelle. Tournez la pédale à la main aussi fermement que possible dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Sécurisez-la avec l'outil multifonctionnel.

Pédale droite : alignez la pédale droite (31R) à 90 degrés avec la manivelle de la pédale droite (75R) et insérez doucement la pédale dans le bras de manivelle. Tournez la pédale dans le sens des aiguilles d'une montre aussi fermement que possible avec votre main. Sécurisez-la avec l'outil multifonctions.

Skandika Cykling Air - ÉTAPE 6 - 1

text_image Outil multifonctionnel 31L 75L 30 75R 31R

AVANT L'UTILISATION, VÉRIFIEZ QUE LES VIS, BOULONS ET AUTRES RAC-CORDS SONT SOLIDEMENT FIXÉS!

TRANSPORT

Pour déplacer l'appareil, soulevez le pied arrière comme indiqué sur l'illustration jusqu'à ce que les roulettes de transport (13) du pied avant (17) touchent le sol. Vous pouvez maintenant facilement faire rouler l'appareil vers un autre endroit.

Skandika Cykling Air - TRANSPORT - 1

Fonctions de l'ordinateur :

RPM : Tours/minute (0 - 199)

Speed (Vitesse) : Vitesse d'entraînement jusqu'à 99,9 km/h max.

Time (Temps) : Temps d'entraînement jusqu'à 1:59:59 (heure:minute:seconde) au maximum. La durée d'entraînement peut également être prédéfinie (compte à rebours).

Distance : Distance jusqu'à 999,9 km max. La distance peut être prédéfinie le cas échéant.

Calories : Calories brûlées jusqu'à 999 kcal maximum. La valeur des calories peut être spécifiée si nécessaire.

Watts : Affichage jusqu'à 1.999

Pulse (Fréquence cardiaque) : Affichage jusqu'à max. 230 battements/min. La valeur du pouls peut également être prédéfinie (30-230).

Skandika Cykling Air - Fonctions de l'ordinateur : - 1

text_image MUSSES 8:00-10:00 READY 88:00 WORK 48:38 DISTANCE M 80:09 CALIF. INT. 88:00 REST 88:00 WAT'L SPEED RPM 1888 88.8 188 MINI 1888 188 MINI MAX 999 START ENTER STOP

Fonctions des touches :

Start: Appuyez sur cette touche pour commencer ou poursuivre un entraînement.

Stop: Appuyez sur ce bouton pour mettre en pause ou terminer un entraînement, ou pour remettre la valeur par défaut à zéro. Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé pendant environ 2 secondes pour effectuer une réinitialisation.

Flèche vers le bas: Appuyez sur cette touche pour régler les valeurs d'entrée (diminuer la valeur)

Flèche vers le haut: Appuyez sur cette touche pour régler les valeurs d'entrée (augmenter la valeur)

Enter: Appuyez sur cette touche pour confirmer des valeurs ou sélectionner un programme.

Touches d'intervalle (10/20 & 20/10 & „Custom“): Appuyez sur cette touche pour régler un programme d'entraînement correspondant. Ces fonctions sont expliquées plus en détail ci-dessous.

Target Time: Appuyez sur cette touche pour passer rapidement au mode d'entraînement avec temps programmé.

Target Distance: Appuyez sur cette touche pour passer rapidement au mode d'entraînement avec définition de la distance.

Target Calories: Appuyez sur cette touche pour passer rapidement au mode d'entraînement avec calories prédéfinies.

Target Heart-rate: Appuyez sur cette touche pour passer rapidement au mode d'entraînement avec définition de la fréquence cardiaque.

Utilisation de l'ordinateur

Lors de la mise en marche, tous les éléments d'affichage apparaissent d'abord pendant environ 2 secondes et un bip sonore retentit. Ensuite, le diamètre de la roue (par ex. 78,0) et éventuellement d'autres éléments défilent. Vous accédez au mode de réglage AGE (âge), où l'âge à régler clignote en années (par exemple 30). Réglez-le en conséquence et appuyez sur ENTER pour confirmer. Vous vous trouvez alors en mode veille.

Dans celui-ci, les fenêtres d'affichage INTERVAL10/20 - INTERVAL20/10 - NTERVAL CUSTOM READY - WORK - REST - TIME - DISTANCE - CALORIES - WATTS - SPEEED - RPM se succèden et clignotent chacune pendant environ 1 seconde.

Si aucune touche ou aucun signal de vitesse n'est émis pendant 60 secondes, l'ordinateur passe en mode veille.

Skandika Cykling Air - Utilisation de l'ordinateur - 1

Vous pouvez maintenant sélectionner un mode d'entraînement. Les différents modes sont expliqués plus en détail dans les pages suivantes.

MODE MANUEL

Appuyez sur START en mode veille pour démarrer rapidement un entraînement manuel. Un bip d'une seconde retentit et les valeurs fonctionnelles temps total, temps, distance, calories, watts, allure et RPM sont comptées vers le haut.

En présence d'un signal de pouls, la valeur du pouls est affichée en conséquence avec le symbole du cœur (fig. A), en l'absence de signal de pouls, "P" apparaît (fig. B). S'il n'y a pas d'entrée/de connexion de pulsation, rien n'apparaît dans cette fenêtre.

Skandika Cykling Air - MODE MANUEL - 1

text_image 0:16 TIME 0:16 DISTANCE 0.0 CALORIES 2 WATTS SPEED RPM 272 349 60 ♥ 78

A

Skandika Cykling Air - MODE MANUEL - 2

text_image 0:06 TIME 0:06 DISTANCE 0.0 CALORIES 8 WATTS SPEED RPM 272 349 60 P

B

S'il n'y a pas d'entraînement ou de pression sur une touche pendant 30 secondes, l'ordinateur passe en mode veille, ce qui permet de le réveiller en appuyant sur une touche.

En appuyant sur le bouton START, l'entraînement est interrompu et un bref bip retentit toutes les 30 secondes. Si l'entraînement est interrompu pendant environ 5 minutes, un bip de 2 secondes retentit et l'ordinateur passe en mode veille. Appuyez sur START pour reprendre l'entraînement.

Lorsque vous appuyez sur le bouton STOP, la durée totale de l'entraînement, la distance totale et la consommation totale de calories s'affichent et les affichages de WATT, VITESSE et RPM passent à l'affichage de AVG (valeurs moyennes) et pour la valeur du pouls, les valeurs 65%-85%-MAX.- s'affichent en alternance :

Skandika Cykling Air - MODE MANUEL - 3

text_image TIME 3:80 DISTANCE 0.0 CALORIES 4.8 WATTS SPEED RPM 27.2 34.9 60 000 000 000 0 16:1

Skandika Cykling Air - MODE MANUEL - 4

text_image TIME 3:00 DISTANCE 0.0 CALORIES 4.8 WATTS SPEED RPM 272 349 6.0 123

Skandika Cykling Air - MODE MANUEL - 5

text_image TIME 3:00 DISTANCE 0.0 CALORIES 4.8 WATTS SPEED RPM 272 349 6.0 60

INTERVALLE 20/10

Après avoir sélectionné le mode „Interval 20/10“, un compte à rebours de 3 à 0 commence avant que l'entraînement ne commence. Une fois par seconde, l'ordinateur émet un bip et „READY“ ainsi que „00/08“ (fig. A) s'affichent. Il s'ensuit un entraînement qui se caractérise par 20 secondes d'entraînement (WORK apparaît sur l'écran, voir fig. B) suivies de 10 secondes de pause (REST apparaît sur l'écran, voir fig. C). Le cycle s'effectue 8 fois au total (jusqu'au 08/08).

Skandika Cykling Air - INTERVALLE 20/10 - 1

text_image 11:10:20 READY 0:03 00/08

A

Skandika Cykling Air - INTERVALLE 20/10 - 2

text_image 0:10 0:10 WORK TIME 3:40 DISTANCES 0.0 GAT ON I'S 0 WATTS SPEED RPM 272 349 60 ♥ 72

B

Skandika Cykling Air - INTERVALLE 20/10 - 3

text_image 0:16:20 0:20 0:00 0:108 TIME 3:30 DISTANCE 0.0 CAR ON 1S REST WATTS SPEED RPM 272 349 60 ♥ 72

C

Si l'on appuie sur le bouton START, l'entraînement s'interrompt et un bref bip retentit toutes les 30 secondes. Si l'entraînement est interrompu pendant environ 5 minutes, un bip de 2 secondes retentit et l'ordinateur passe en mode veille. Appuyez sur START pour reprendre l'entraînement.

Lorsque vous appuyez sur le bouton STOP, la durée totale de l'entraînement, la distance totale et la consommation totale de calories s'affichent et les affichages de WATT, VITESSE et RPM passent à l'affichage de AVG (valeurs moyennes) et, pour la valeur du pouls, les valeurs 65%-85%-MAX. s'affichent en alternance.

En présence d'un signal de pouls, la valeur du pouls est affichée en conséquence avec le symbole du cœur, en l'absence de signal de pouls, „P“ apparaît. S'il n'y a pas d'entrée/de connexion de pulsation, rien n'apparaît dans cette fenêtre.

INTERVALLE 10/20

Ce mode fonctionne de la même manière que le mode „Intervalle 20/10“ décrit ci-dessus, mais avec 10 secondes d'entraînement et 20 secondes de pause par passage.

ENTRAÎNEMENT PAR INTERVALLES AUTO-PROGRAMMÉ

Ce mode fonctionne de manière analogue aux modes „Intervalle 20/10“ et „Intervalle 10/20“ décrits ci-dessus, mais dans ce mode, il faut entrer ses propres données pour le nombre de passages, les temps d'entraînement et les temps de pause avant de commencer. Cela se fait à l'aide des flèches vers le haut et vers le bas, ainsi que de la touche ENTER. L'ordinateur vous guide à travers les saisies - la valeur à régler clignote en conséquence (voir exemple d'illustration - TIME clignote = saisir le temps). Une fois la saisie terminée, l'entraînement se déroule de la même manière que celle décrite précédemment.

Skandika Cykling Air - ENTRAÎNEMENT PAR INTERVALLES AUTO-PROGRAMMÉ - 1

Appuyez sur „Target Time“ en mode veille pour démarrer un entraînement avec un temps prédéfini. „TIME“ s'allume et un bip d'une seconde retentit. Réglez un temps prédéfini à l'aide des touches Flèche vers le haut / Flèche vers le bas et de la touche ENTER. Au début de l'entraînement, ce temps prédéfini est compté à rebours, tandis que toutes les autres valeurs de fonction sont comptées à rebours - voir illustration.

Si l'on appuie sur le bouton START, l'entraînement s'interrompt et un bref bip retentit toutes les 30 secondes. Si l'entraînement est interrompu pendant environ 5 minutes, un bip de 2 secondes retentit et l'ordinateur passe en mode veille. Appuyez sur START pour reprendre l'entraînement.

En l'absence de mouvement ou d'entrée de signal pendant environ 30 secondes, un bip court retentit et l'ordinateur passe en mode veille.

Skandika Cykling Air - ENTRAÎNEMENT PAR INTERVALLES AUTO-PROGRAMMÉ - 2

text_image TIME 0:59 DISTANCE 0.0 CALORIES 0 WATTS SPEED RPM 27.2 34.9 6.0 ♥ 72

Lorsque vous appuyez sur le bouton STOP, la durée totale de l'entraînement, la distance totale et la consommation totale de calories s'affichent et les affichages de WATT, VITESSE et RPM passent à l'affichage de AVG (valeurs moyennes) et, pour la valeur du pouls, les valeurs 65%-85%-MAX. s'affichent en alternance.

En présence d'un signal de pouls, la valeur du pouls est affichée en conséquence avec le symbole du cœur, en l'absence de signal de pouls, „P“ apparaît. S'il n'y a pas d'entrée/de connexion de pulsation, rien n'apparaît dans cette fenêtre.

RÉGLAGE DE LA DISTANCE OU DES CALORIES PRÉDÉFINIES

Comme pour le réglage d'un temps prédéfini, il est également possible de sélectionner des modes pour le pré-réglage de la distance (Target Distance) ou de la consommation de calories (Target Calories). Le réglage des valeurs prédéfinies s'effectue de manière analogue.

DÉFINIR LA FRÉQUENCE DU POULS

Appuyez sur „Target Heart Rate“ en mode veille pour démarrer un entraînement avec une fréquence cardiaque prédéfinie. Tout d'abord, l'âge (AGE) clignote - veuillez régler ici la valeur correcte à l'aide des touches flèche vers le haut / flèche vers le bas et de la touche ENTER (voir fig. A). L'ordinateur calcule maintenant votre fréquence cardiaque maximale d'entraînement ou 85% et 65% de celle-ci (formule fréquence maximale = 220 - âge). Comme les experts recommandent que la plage d'entraînement optimale se situe entre 65% et 85% de la fréquence maximale, l'ordinateur fournit une aide appropriée pendant l'entraînement : si la fréquence cardiaque d'entraînement descend en dessous de 65%, une indication apparaît sur l'écran (flèche vers le haut, voir ill. B). Si le pouls d'entraînement dépasse 85%, une flèche vers le bas s'affiche (voir ill. C). Vous devez alors vous entraîner plus rapidement ou plus lentement ou en modifiant le réglage de la résistance de manière à ce que le pouls se situe entre 65% et 85% du pouls maximal (seul le symbole du cœur s'affiche, voir ill. D). Des bips sonores soutiennent l'affichage en conséquence.

En cas de pression sur la touche START, l'entraînement est interrompu et un bref bip retentit toutes les 30 secondes. Si l'entraînement est interrompu pendant environ 5 minutes, un bip de 2 secondes retentit et l'ordinateur passe en mode veille. Appuyez sur START pour reprendre l'entraînement.

Lorsque vous appuyez sur le bouton STOP, la durée totale de l'entraînement, la distance totale et la consommation totale de calories s'affichent et les affichages de WATT, VITESSE et RPM passent à l'affichage de AVG (valeurs moyennes) et pour la valeur du pouls, les valeurs 65%-85%-MAX.- s'affichent en alternance.

Skandika Cykling Air - DÉFINIR LA FRÉQUENCE DU POULS - 1

text_image 30

A

Skandika Cykling Air - DÉFINIR LA FRÉQUENCE DU POULS - 2

text_image TIME 0:11 DISTANCE 0.0 CALORIES 0 WATTS SPEED RPM 272 349 6.0 6.0 = 123

B

Skandika Cykling Air - DÉFINIR LA FRÉQUENCE DU POULS - 3

text_image TIME 10.1 DISTANCE 0.0 CALORIES 1.1 WATTS SPEED RPM 272 349 6.0 180 = 16.1

C

Skandika Cykling Air - DÉFINIR LA FRÉQUENCE DU POULS - 4

text_image TIME 2:45 DISTANCE 0.0 CALORIES 3.3 WATTS SPEED RPM 272 349 6.0 ♥ 143

D

RÉGLAGE DE L'UNITÉ (KM OU MILES)

Maintenez les boutons START&ENTER enfoncés pendant 2 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un long bip. M/H ou KM/H (voir illustration) clignote alors dans la fenêtre SPEED.

Réglez l'unité souhaitée à l'aide des touches Flèche vers le haut / Flèche vers le bas et de la touche ENTER.

Si aucune saisie n'est effectuée pendant environ 30 secondes, l'ordinateur revient automatiquement en mode veille.

Skandika Cykling Air - RÉGLAGE DE L'UNITÉ (KM OU MILES) - 1

text_image SPEED M/HKM/H

Skandika Cykling Air - RÉGLAGE DE L'UNITÉ (KM OU MILES) - 2

text_image SPEED

EXÉCUTER UNE RÉINITIALISATION

Dans n'importe quel mode, vous pouvez appuyer sur la touche STOP et la maintenir enfoncée pendant environ 2 secondes pour effectuer une RESET de l'ordinateur.

MODE DE VEILLE AUTOMATIQUE

S'il n'y a pas d'entraînement ou d'appui sur une touche pendant 30 secondes, l'ordinateur passe en mode veille, ce qui permet de le réveiller en appuyant sur une touche.

UTILISATION D'UNE SANGLE DE POITRINE

L'ordinateur est équipé d'un récepteur intégré pour la transmission de la fréquence cardiaque sans fil par une SKANDIKA sangle de poitrine compatible (fréquence: 5,3 kHz). Plage recommandée: 100 - 150 cm.

Si vous voulez déterminer votre fréquence cardiaque à l'aide de la sangle poitrine, suivez ces instructions :

  1. Assurez-vous qu'une pile appropriée a été insérée (pile ronde du type CR-2032, 3V) dans la sangle de poitrine (émetteur). Remplacement des piles: Retirez le couvercle du dos de l'émetteur (le cas échéant, à l'aide d'une pièce de monnaie). Retirez les piles usagées puis insérez des piles neuves avec le signe plus (+) vers le haut. Assurez-vous que l'anneau en caoutchouc est inséré correctement. Remettez le couvercle en place.
  2. L'émetteur est attaché à la ceinture avec le deux boutons. Humidifiez légèrement les électrodes à l'arrière de l'émetteur! Cela augmente la sensibilité de contact et optimise la transmission radio vers l'ordinateur.
  3. Portez la sangle de poitrine de manière à ce que les faces intérieures des électrodes reposent directement sur la poitrine. Le ruban élastique permet d'ajuster confortablement la sangle de poitrine. Les électrodes doivent toujours être en contact avec votre poitrine afin de pouvoir mesurer le rythme cardiaque.
  4. La ceinture pectorale communique avec le récepteur intégré de l'ordinateur. Une minute peut s'écouler jusqu'à la transmission et l'affichage correct de la fréquence cardiaque.
  5. La sangle de poitrine Bluetooth (inclus) doit être connectée à l'ordinateur avec votre smartphone ou tablette via l'application gratuite. Voir le chapitre « Utilisation de l'application » à la page suivante.

Consigne de sécurité:

Lorsque vous portez un stimulateur cardiaque, n'utilisez pas le cardiofréquencemètre avant d'avoir consulter le fabricant du stimulateur cardiaque et/ou votre médecin.

Elimination des piles:

Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. En tant que consommateur, vous êtes obligé de remettre les piles usagées. Vous pouvez déposer vos piles usagées aux stations de collecte publiques de votre commune ou à tous les endroits où les piles de ce type sont vendues.

ÉCHAUFFEMENT et RÉCUPÉRATION

Un programme d'exercices réussi consiste en un échauffement, un exercice aérobique et une récupération. Entraînez-vous de préférence au moins deux ou trois fois par semaine, avec une pause d'un jour entre les séances d'entraînement. Après plusieurs mois, vous pouvez augmenter la fréquence à quatre ou cinq fois par semaine.

Échauffement

iLa phase améliore la circulation sanguine et aide les muscles à travailler correctement - le risque de crampe musculaire ou des blessures est réduit. Nous recommandons d'effectuer exercices d'étirement comme décrit ci-dessus. Maintenez chaque étirement pendant environ 30 secondes - étirer seulement si loin que aucune douleur s'apparaît. Les exercices de réchauffement peuvent également inclure la marche rapide, le jogging, les sauts à la corde, les exercices de saut ou la course sur place.

ÉTIRAGE

Les muscles peuvent être étirés plus facilement lorsqu'ils sont chauds. Cela permet de réduire le risque de blessures. ÉVITEZ LES À-COUPS.

Skandika Cykling Air - ÉTIRAGE - 1

text_image Étirez-vous latéra- lement Touchez les orteils Étirez l'intérieur de la cuisse Étirez le tendon d'Achille Étirez les muscles ischio-jambiers

Parlez toujours à votre médecin avant de commencer un programme d'exercices.

Récupération

Afin d'assister le métabolisme après la phase d'entraînement et d'éviter l'apparition de courbatures ou de claquages musculaires, une « phase de refroidissement » doit être observée après la « phase d'entraînement ». Vous pouvez - par exemple - réduire la vitesse et encore courir pendant 5 minutes. Ensuite, répétez les exercices d'étirement de la phase d'échauffement.

KINOMAP

L'ordinateur de l'appareil peut être connecté via Bluetooth (fréquence : 2,4 GHz) à l'application „KinoMap“. Transformez votre appareil en un produit fitness amusant et puissant ! Choisissez parmi les vidéos géolocalisées disponibles sur Kinomap et c'est parti ! Votre position est indiquée dans la vidéo, ainsi qu'à l'aide d'une icône sur la carte. Téléchargez l'application Kinomap Fitness dans l'App Store ou le Play Store en recherchant Kinomap Fitness ou en cliquant sur l'un des liens ci-dessous.

Installez et ouvrez l'application et enregistrez-vous ou connectez-vous. Activez Bluetooth. Ajoutez maintenant l'appareil comme suit :

Skandika Cykling Air - KINOMAP - 1

Skandika Cykling Air - KINOMAP - 2

Skandika Cykling Air - KINOMAP - 3

text_image Suchen Kinomap Kinomap SAS ACTUALSENSE 4,3 ★★★★☆ P53 4+ 4000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 Neue Funktionen Thanks for training on Kinomap. Our daily concern is offering you the best experience there is. Version:overlauf Vor 1.16 Version 8.4.16 Vorschau

Skandika Cykling Air - KINOMAP - 4

text_image Kinomap FOLGT SIE Kinomap Gesponsert STAVANGER, LIMBURG & HONG KONG RACES JOIN THE CHALLENGE HAMMER SERIES in ASSOCIATION WITH wahoo Mehr erfahren >

1.

Skandika Cykling Air - KINOMAP - 5

  1. Vélo d'appartement →

Skandika Cykling Air - KINOMAP - 6

text_image Zurück Kinomap Meine Rudermaschine KETTLER MARATHON PAFERS Peak Fitness PAFERS PEAK FITNESS POWERLAND Skandika POWERLAND SKANDIKA sportplus SPORTSTECH SPORTPLUS SPORTSTECH
  1. CHOISIR "SKANDIKA"

Skandika Cykling Air - KINOMAP - 7

  1. Sélectionner l'appareil

Puis appuyez sur OK et retournez au menu principal. Vous pouvez maintenant sélectionner une distance pour votre entraînement (en fonction du type de compte, le cas échéant, uniquement certains itinéraires gratuits). Appuyez sur « START » (Démarrer) !

Skandika Cykling Air - KINOMAP - 8

text_image Kinomap Free videos Suehens 47.2 10.8 Options Starten Infill Ligorantian HKS4 #1- Hong Kang Harbour HKS4 02:47 02:23 02:47 02:23 HKS4 02:47 02:23
N° pièceDescription Qté
01 Ordinateur 1
02 Vis M5×10 4
03 Embout 2
04 Partie supérieure du câble de capteur 1
05 Support de l'ordinateur 1
06 Vis M5×15x8.5 6
07 Porte-bouteille 1
08 Vis M8×20xS5 8
09 Rondelle élastique d8 13
10 Rondelle ondulée d8x∅20×2xR16 8
11 Vis M8×30xM6×15xS5 2
12 Palier 608Z4
13 Rouleau de transport ø71×242
14 Rondelle d6x∅12×1.52
15 Vis M6×15xS52
16 Embout ∅764
17Pied avant 1
18 Rondelle d8x∅20×2xR388
19 Écrou M8xH16xS134
20 Écrou M8xH5.5xS144
21 Pédale réglable4
22Vis M8×90×20xH54
23L/RPlaque G/D1 set
24Couvercle de manivelle de pédale4
25Écrou M10×1.25xH7.5xS144
26 Assemblage de poignées2
27L/RBarres de poignée G/R1 set
28 Embout ø32×172
29 Poignée en mousse ∅30×3×2802
30 Cadre principal1
31L/RPédale G/R1 set
32 Dispositif de blocage M16×1.5×27x∅561
33 Vis ST4.2×10x∅81
34 Guide1
35 Dispositif de blocage M12×37×15x∅581
36 Rondelle d12x∅24×21
37Embout PT60×20×302
38 Tige de selle1
39 Support de selle1
40 Selle1
41 Pied arrière1
42 Vis ST4.2×8x∅8 F18
45 Capuchons de filet avant1
46 Capuchons de filet arrière1
47Écrou M6xH6xS102
48 Siège en U2
N° pièceDescription Qté
49 Écrou M10x1xH8xS152
50 Vis2
51 Écrou M10x1xH5xS172
52Entretoise ø10.1xø15x92
53 Palier 6000-2RS2
54 Écrou M6xH6xS108
55 Rondelle élastique d68
56 Roue de ventilateur1
57Arbre1
58 Douille1
59 Vis M6x16xS104
60 Vis ST4.2x19x∅815
61 Support de capteur1
62 Partie inférieure du câble du capteur1
63 Vis M4x10x∅8 2
64 Rondelle d4x∅18x1.510
65 Couvercle avant2
66 Rondelle3
67Palier 6804-2RS4
68 Rondelle ondulée d20x∅26x0.33
69 Pièce de jonction2
70Guide ø28x6.22
71Tige2
72Rondelle d8x∅32x22
73Écrou M8xH7.5xS132
74L/RCouvercle G/R1 set
75L/RManivelle de pédale G/R1 set
76 Plateau tournant2
77Ressort d172
78Palier 6203-2RS2
79 Ressort D402
80 Vis M6x16xS101
81 Rondelle d6x∅20x21
82 Petite manivelle de pédale1
83 Vis M8x40xS61
84 Palier 6004-2RS2
85 Entretoise ∅25x∅20.1x41
86 Plaque de la courroie1
87Axe1
88 Vis M6x16xS54
89 Courroie trapézoïdale1
90 Pédale en plastique1
91 Aimant ø15x71
92 douille ∅12.51
93 Rondelle ondulée d10x∅15x0.31
A Clé Allen S51
BOutil multifonctionnel S13-14-151

Skandika Cykling Air - KINOMAP - 9

Pour nos appareils, nous proposons la garantie suivant les termes ci-dessous.

  1. Selon les conditions suivantes (numéros 2 à 5) nous réparons tout défaut ou dommage sur l'appareil gratuitement, s'il s'agit d'un défaut de fabrication. Par conséquent, ces défauts et dommages doivent nous être signalés sans délai après leur apparition et pendant la période de garantie de 24 mois à compter de la date de livraison à l'utilisateur. La garantie ne couvre pas les pièces de protection qui se cassent facilement (le verre ou le plastique, par exemple). La garantie de couvre pas les petites anomalies du produit qui ne nuisent pas à l'utilisation du produit ou à sa valeur. La garantie ne couvre pas non plus les dommages d'origine chimique ou électrochimique ou les dommages due à une pénétration d'eau ou à des cas de force majeure.
  2. La garantie prévoit le remplacement des pièces défectueuses, en fonction de notre décision. Les coûts des pièces et de la main d'œuvre seront à notre charge. Une réparation au domicile du consommateur ne peut être exigée. La preuve et la date d'achat, ou de livraison, sont obligatoires. Les pièces changées deviennent notre propriété.
  3. La garantie est nulle si des réparations ou des réglages ont été effectués, sans notre accord, ou si les appareils

sont équipés de pièces ou accessoires additionnels qui ne sont adaptés à nos appareils. De plus, la garantie est nulle si l'appareil est endommagé ou détruit par un cas de force majeure ou en raison de facteurs environnementaux, en cas de mauvaise utilisation ou d'un entretien mal réalisé (non-respect du manuel d'utilisation) ou de dommages mécaniques. Le service clients peut vous autoriser à remplacer ou réparer des pièces défectueuses après consultation téléphonique. Dans ce cas-là, la garantie n'est pas nulle.

  1. Les services de garantie ne s'étendent pas au-delà de la durée de la garantie. Elle n'entame pas non plus une nouvelle période de garantie.
  2. Toute demande, particulièrement pour les dommages survenant en dehors de l'appareil, est exclue de la garantie tant que la responsabilité n'est pas ordonnée par la loi.
  3. Nos conditions de garantie, qui couvrent les exigences et l'étendue de nos conditions de garantie, n'affectent pas les obligations de garantie contractuelles du revendeur.
  4. Les pièces touchées par une usure normale ne sont pas couvertes par la garantie.
  5. La garantie est nulle si l'appareil n'est pas utilisé correctement, s'il est utilisé dans des salles de gym, des centres de rééducation ou des hôtels. Même si la majorité de nos appareils est destinée à un usage professionnel, un accord distinct est obligatoire.

Skandika Cykling Air - KINOMAP - 10

INSTRUCTIONS POUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Nos produits et emballages se recyclent, ne les jetez pas! Trouvez où les déposer sur le site www.quefairedemesdechets.fr

Dans le cadre du travail continu d'amélioration des produits, nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques et de design.

Pour d'accessoires ou de pièces de rechange, veuillez contacter : service@skandika.de Centre de service clients : MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Str. 19, 45307 Essen, Allemagne

NOTES

NOTES

Skandika

Ventes et services par

MAX Trader GmbH

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Skandika

Modèle : Cykling Air

Catégorie : Vélo d'appartement