Eleganse - Heimtrainer Skandika - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Eleganse Skandika als PDF.
| Produkttyp | Heimtrainer |
| Marke | Skandika |
| Modell | Eleganse |
| Maximales Benutzergewicht | 130 kg |
| Stromversorgung | Netzadapter (100-240V, 50/60Hz) im Lieferumfang |
| Widerstandsart | Magnetisch |
| Computer | LCD-Bildschirm mit Anzeige von Zeit, Geschwindigkeit, U/min, Entfernung, Kalorien, Puls, Watt |
| Trainingsprogramme | 1 manuell, 4 Anfänger, 4 Fortgeschrittene, 4 Sport, 1 Cardio, 1 Watt |
| Bluetooth-Konnektivität | Kompatibel mit iConsole+ und Kinomap (2,4 GHz) |
| Pulssensoren | Manuelle Sensoren an den Griffen + Empfänger für Brustgurt (5,3 kHz) |
| Sonderfunktionen | Körperfettmessung, Erholungsfunktion (F1-F6 Index) |
| Garantie | 24 Monate |
| Pflege | Reinigung mit feuchtem Tuch; keine Reinigungsmittel verwenden |
| Abmessungen (ca.) | Nicht in der Anleitung angegeben |
| Gerätegewicht | Nicht angegeben |
| Antriebsart | Riemen |
| Schwungrad | Ja |
Häufig gestellte Fragen - Eleganse Skandika
Benutzerfragen zu Eleganse Skandika
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heimtrainer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Eleganse - Skandika und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Eleganse von der Marke Skandika.
BEDIENUNGSANLEITUNG Eleganse Skandika
03 Sicherheitshinweise
04 Aufbauanleitung
11 Auf- und Abwärmen
12 Computer-Bedienungsanleitung
19 Benutzung eines Brustgurtes
20 Verwendung der Apps „iConsole+“ & „KinoMap“
22 Explosionszeichnung
24 Teileliste
25 Reinigung & Pflege
26 Garantiebedingungen
| Cross-trainer | Importeur MAX Trader GmbH | |||||||||
| Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen | ||||||||||
| Antikelummer SF-2590 [SF-2591] Eleganse | ||||||||||
| CE | Klasse HC | |||||||||
| Standard EN ISO 20957 | ||||||||||
| Warnhinwels:itte lesen Sie vor Gebrauch die Badienungsanleitung | ||||||||||
| Production date | ||||||||||
| 2020 | 2021 | |||||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |
| PO No: | ||||||||||
| Max. Nutzergewicht | 130 kg | |||||||||
Die Videos zum Auf- und Abbau sowie FAQ und die Anleitungen zum Downloaden findest Du auf unserer Skandika Service Seite. Für weitere Informationen kannst Du einfach unsere Website besuchen www.skandika.com

WARNING
Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, muss diese Anleitung vor dem Gebrauch vollständig gelesen und verstanden werden! Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch in Übereinstimmung mit den Anweisungen in dieser Anleitung vorgesehen. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf.

WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
- Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur gehalten werden, wenn es regelmäß auf Schäden und Verschleit geprüft wird.
- Wenn Sie diesen Gerät weitergeben oder von einer anderen Person benutzen halten, stellen Sie sicher, dass derjenige den Inhalt dieser Gebrauchsanleitung kennt.
- Dieses Gerätarfimmernur von einer Personzum Trainierenbenutzterwen.Die maximale Belastbarkeitdeses Trainingsgerätesbetragt130kg.Klasseneinteilung:HC - nicht furtherapeutischeZwecke geeignet!
- Überprüfen Sie vor der ersten Benutzung und dann auch später in regelmäßigen Abständen alle Schrauben, Bolzen und andere Verbindungen auf festen Sitz.
- Entfernen Sie alle scharfkantigen Gegenstände aus dem Umfeld des Gerätes, bevor Sie mit dem Training beginnen.
- Trainieren Sie nur auf dem Gerät, wenn es einwandfrei Funktioniert.
- Defekte Teile sind sofort auszutauschen und/oder das Gerät ist bis zur Instandsetzung nicht mehr zu benutzen. Verwenden Sie keine Zusatz- oder Ersatzteile, die nicht vom Hersteller empfohlen sind.
- Halten Sie Kinder und Haustiere fern von dem Trainings-gerät. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt allein in einem Raum mit dem Gerät.
- Eltern und andere Aufsichtspersonen sollen sich ihrer Verantwortung bewusst sein, da aufgrund des tatsächlichen Spieltriebes und der Experimentierfreudigkeit der Kinder mit Situationen zu rechnen ist, für die Trainingsgeräte nicht gebaut sind.
- Wenn Sie Kinder an dem Gerät trainieren lassen, sollenn Sie deren geistige und körperliche Entwicklung und vor allem deren Temperament berücksichtigten. Sie sollen den Kinder ggf. beaufsichtigen und vor allem auf die richtige Benutzung des Gerätes hinweisen. Als Spielzeug sind die Trainingsgeräte auf keinen Fall geeignet.
11.itte beachten Sie beim Aufstellen des Gerates,dassine每一e Richtung ausreichend Freiraumvorhanden ist.
12.itte beachten Sie,dass inkorrektes und exzessives Training ihre Gesundheit gefahrden kann.
13.itte beachten Sie,dass Hebel und andere Einstellmechanismen nicht in den Bewegungsbereich während der Übung ragen und den Ablauf storen.
14. Beim Aufstellen des Gerätes sollen den Sie darauf aufchten, dass das Gerät stabil stehen und evtl. Bodenunheiten ausgegliedchen werden.
15. Tragen Sie immer Trainingskleidung und Schuhe, die für ein Fitnessstraining geeignet sind, wenn Sie auf dem Gerät trainieren. Die Kleidung muss so beschaffen sein, dass diese nicht aufgrund ihrer Form (z. B. Länge) während des Trainings irgendwo hangen bleiben kann. Die Schuhe sollen passend zum Trainingsgerät gewählt werden, grundsätzlich dem Fuß einen festen Halt geben und eine rutschfeste Sohle besitzen.
16. Grundsätzlich sollen Sie vor der Aufnahme eines Trainings ihren Arzt konsultieren. Er kann Ohnen konkrete Angaben machen, welche Belastungslintensität für Sie geeignet ist und Ohnen Tipps zum Training und zur Ernährung geben.
17. Generell gilt, dass Sportgeräte kein Spielzeug sind. Sie)dürfen dazu nur bestimmungsgemäß und von entspre-chend informierten bzw. unterwiesenen Personen benutzt werden.
18. Stellen Sie das Gerät an einem trockenen, ebenen Ort auf und schützen Sie es vor Feuchtigkeit. Sofern Sie den Aufstellort entsprechers gegen Druckstellen, Verschmutzungen u. ä. schützen wollen, empfehlen wir Ihnen eine geeignete, rutschfeste Unterlage unter das Gerät zu legen. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder im Freien.
19. Wenn Sie Schwindelgebung, Übelkeit, Brustschmerzen oder andere abnormale Symptome versprüren, stoppen Sie sofort das Training und konsultieren Sie ihren Arzt.
20. Konsultieren Sie ihren Arzt, bevor Sie mit dem Training beginnen. Dies ist insbesondere wichtig für Menschen mit bestehenden Gesundheitsproblemen.
21. Personen wie Kinder, Invaliden und behinderte Menschen sollen den Gerät nur im Beisein einer weiteren Person, die eine Hilfestellung und Anleitung geben kann, benutzen.
22. Achten Sie darauf, dass Sie und andere Personen sich niemals mit irgendwelchen Körperteilen in den Bereich von sich bewegenden Teilen begeben.
- Beachten Sie bei der Einstellung von verstelltbaren Teilen die richtige Position bzw. die markierte, maximale Einstellposition und beachten Sie die Warnhinweise am Gerät.
- Trainieren Sie nie unmittelbar nach Mahlzeiten.
- Vor dem Training mit dem Gerät sollenn Sie sich immer sorgfältig aufwärmen, z. B. mit Rehnungsübungen.
26.itte trainieren Sie mit einem Freibereich von 2 Metern um das Gerat.

AUFBAUANLEITUNG - CHECKLISTE:
| 01 | 02 | 03L/04L | 03R/04R |
| 05L/R | 06 | 07 | 08 |
| 18 | 21 | 22 | 23 |
| 24 | 25 | 26 | 27/32 |
| 28/33 | 34/35 | 37/38 | 40 |
| 41 | 43 |
| Teil Nr. Bezeichnung Menge | ||
| 01 Hauptnahmen 1 | ||
| 02 Griffstütze 1 | ||
| 03L/04L Pedalrohr (L) / Unterer Handlauf (L) 1/1 | ||
| 03R/04R Pedalrohr (R) / Unterer Handlauf (R) 1/1 | ||
| 05L/R Griffe (L/R) 1/1 | ||
| 06 Fixer | Griff | 1 |
| 07 | Vorderer Standfuß | 1 |
| 08 | Hinterer Standfuß | 1 |
| 18 | Schraube | 4 |
| 21 | Schraube M6×15L | 4 |
| 22 | Schraube M8×30L | 2 |
| 23 | Mutter | 6 |
| 24 Computer | 1 | |
| 25 | Pedal | 2 |
| 26 | Schraube M8×45L | 6 |
| 27/32 | Abdeckung (L) für Griffgelenk | 1/1 |
| 28/33 | Abdeckung (R) für Griffgelenk | 1/1 |
| 34/35 | Abdeckung (L/R) für Pedalrohrgelenk | 1/1 |
| 37/38 | Abdeckung (L/R) für Pedalrohrgelenk | 1/1 |
| 40 | Unterlegscheibe ø8.5xø16×1.5t | 6 |
| 41 | Abdeckung für fixen Griff | 1 |
| 43 | PVC-Kappe | 6 |
| Maulschlüssel | 2 | |
| Innensechskantschlüssel | 1 | |
Bevor Sie mit dem Aufbau beginnen, empfehlen wir Ihnen, sich einen Platz mit ausreichend Freiraum und einer flachen Unterlage fur die Montage zuuchen. Entnehmer Sie alle Teile dem Karton und breiten Sie diese übersichtlich nebeneinander auf dem Boden aus. Prufen Sie anhand der Checkliste, ob alle notwendigen Teile fur den Aufbau vorhanden sind. Evtl. sind schon eine Teile vormontiert, um Ihnen den Aufbau zu erleichtern. Wir empfehlen, zum Aufbau des Gerätes das beigeufige Werkzeug zu benutzen und den Aufbau mit 2 Personen durchzuführen.
SCHRITT1
Montieren Sie den vorderen Standfuß (07) am Vorderteil des Hauptrahmens (01) mit
den Schrauben (20), Unterlegscheiben (40) und Muttern (16) wie abgebildet. Befestigen Sie dann den hinteren Standfuß (08)
am Hinterteil des Hauptrahmens (01) mit den Schrauben (20), Unterlegscheiben (40) und Muttern (16).

SCHRITT 2
Entfernen Sie die vormontierten 4 Schrauben (20), 4 Federscheiben (12) und 4 Wellscheiben (11) aus der Griffstütze (02). Verbinden Sie das obere Sensorkabel (13) mit dem unteren Sensorkabel (14). Setzen Sie die Griffstütze (02) in den Hauptnahmen (01) ein und befestigen Sie diese mit den 4 Schrauben (20), 4 Federscheiben (12) und 4 Wellscheiben (11).


SCHRITT 3
Entfernen Sie die Schraube (29), Federscheibe (12) und Unterlegscheibe (39) von der linken Seite der Griffstütze (02). Entfernen Sie die Schraube (30), Unterlegscheibe (44) und Mutter (17) von der U-Halterung (10).
Montieren Sie den linken, unteren Handlauf (04L) an der linken Seite der Griffstütze (02) mit der Schraube (29), Federscheibe (12), Unterlegscheibe (39) sowie der Wellscheibe (45) wie abgebildet. Beim linken (03L) und rechten (03R) Pedalrohr sind 2 Abstandsstücke (19) vorgesehen - achten Sie daraufuf, dass diese nicht versehentlich herunterfallen!
Montieren Sie das linke Pedalrohr (03L) an der linken U-Halterung (10) mit einer Schraube (30), einer Unterlegscheibe (44) und einer Mutter (17). Drücken Sie anschließend je eine PVC-Kappe (43) auf die Schraube (30), die Mutter (17) und die linke U-Halterung (10). Führn Sie nun die gleichen Schritte erneut für die rechte Seite [rechter Handlauf (04R) und rechts Pedalrohr (03R)] aus.

SCHRITT 4
Montieren Sie den linken Griff (05L) am linken, unteren Handlauf (04L) mit Hilfe von 2 Schrauben (21) und 2 Schrauben (18). Wiederholen Sie die Montage für den rechten Griff (05R).
Befestigen Sie das rechte und linke Pedal (25) am linken (03L) und rechten (03R) Pedalrohr. Die Pedale werden in der gewünschten Position mit den Schrauben (26), Unterlegscheiben (40) und Muttern (23) montiert wie abgebildet.

SCHRITT 5
Entfernen Sie die Schrauben (31) aus der Computerrückseite (24) und die Tülle (46) aus der Seite der Griffstütze (02). Befestigen Sie den fixen Griff (06) an der Griffstütze (02) mit Hilfe der Schrauben (22). Führn Sie nun das Handpulskabel (42) durch die seitliche Bohrung der Griffstütze (02) nach oben hereaus aus der Griffstütze (02). Befestigen Sie die Abdeckung (41) wie in der Abbildung dargestellt.
Verbinden Sie das Sensorkabel (13) und die Pulskabel (42) mit dem Computer (24). Befestigen Sie den Computer (24) mit den Schrauben (31) auf der Halterung oben auf der Griffstütze (02).


SCHRITT 6
Entfernen Sie die Schrauben (09) aus den Abdeckungen für das Pedalrohrgelenk (34/35) & (37/38).
Montieren Sie die Abdeckungen für das linke Pedalrohrgelenk (34/35) mit den Schrauben (09) am linken Pedalrohr (03L) und die Abdeckungen für das rechte Pedalrohrgelenk (37/38) am rechten Pedalrohr (03R). Befestigen Sie die Abdeckungen für das Griffgelenk links (27/32) am linken, unteren Handlauf (04L) und die Abdeckungen für das Griffgelenk rechts (28/33) am rechten, unteren Handlauf (04R) wie abgebildet.

STROMANSCHLUSS
Der Computer erhält seinen Strom über den mitgelieferten Adapter (15), welcher an eine
normale Steckdose angeschlossen wird. Bei einem evtl. Neukauf/Ersatz des Adapters ist darauf zu achten, dass dieser TUV-/GS-geprüft ist und dem Gerätesicherheitsgesetz und den entsprechenden Spezifikationen entspricht. Das Gerätarf an KEINE ANDERE STROMQUEILLE angeschlossen werden, da dies zu Funktionsbeginträchtigungen führen wurde.itte achten Sie daher strengstens auf die Adaperspezifikationen auf dem Typenschild.
AUFWÄRMEN und ABWÄRMEN
Ein erfolgreiches Trainingsprogramm besteht aus einer Aufwärmfase, einer Trainingsphase und dem Abkühlen (Abwärmen). Die Trainingshäufigkeit sollte für Anfänger bei 2- bis 3-mal dieWoche angesetzt werden, immer mit mindestens einem Tag Pause zwischen den Trainingsinheiten. Nach einigen Monaten kann die Häufigkeit auf 4- bis 5-mal wochentlich gesteigert werden.
AUFWÄRMEN
Die Phase verbessert den Blutfluss und hilft der Muskulatur, richtig zu arbeiten. Durch Aufwärmen wird das Risiko eines Krampfes oder von Muskelverletzungen reduziert. Es ist empfehlenswert, eine Dehnungsübungen auszuführen, wie unter beschrieben. Jede Dehnung sollte für ca. 30 Sekunden gehalten werden, bzw.solete keine Gewalt oder zu starker Druck ausgeübt werden -treten Schmerzen auf, horen Sie auf! Aufwärmbungen konnen auch Gehen, Joggen, Hampelmänner, Seilsprungübungen oder das Laufen auf der Stelle beinhalten.
STRETCHING
Die Muskulatur kann einfacher geheht werden, wenn sie warm ist. Dies reduziert das Verletzungsrisiko. Nicht nachfedern!

Denken Sie daran, immer zuerst ihren Arzt zu kontaktieren, bevor Sie mit einem Trainingsprogramm beginnen.
ABWÄRMEN
These Phase dient dazu, Ihr kardiovaskulares System und ihre Muskeln wieder zu entspannen. Sie konnen z. B. das Tempo reduzieren und für 5 weitere Minuten trainieren. Wiederholen Sie dann die Dehnungsübungen aus der Aufwärmfphase - denken Sie wieder daran, keine Gewalt oder zu starken Druck bei der Dehnung auszuuben.

TIME (Zeit)
Der Computer zeigt die aktuelle Trainingszeit an (0:00 - 99:59). Vor Beginn eines Trainings konnen Sie die Trainingszeit auch vorgehen. Die Zeit lauft dann rückwärts (Countdown) und nach Ablauf (0:00) ertont ein akustisches Signal (Vorgabe möglich bis max. 99:00 Minuten).
SPEED (Tempo)
Hier zeigt der Computer das aktuelle Trainingstempo an (0 - 99,9km / h)
RPM
Zeigt die Drehzahl (Umdrehungen je Minute) an (0 - 999).
DISTANCE (Distanz)
Die zurückgelegte Distanz wird hier angezeigt (0 - 99,99). Vor Beginn eines Trainings konnen Sie die Länge der Wegstrecke auch vorgegeben (max. 99,9 km). Die Entfernung lauft dann ruckwärts (Countdown) und nach Ablauf (0,00) ertont ein akustisches Signal.
CALORIES (Kalorien)
Der Computer zeigt die momentan verbrannten Kalorien (max. 9999 kcal). Die mit thisem Computer ermittelten und angezeigten Werte für den Kalorienverbrauch dienen lediglich als Anhaltspunkt für eine Person mittlerer Statur bei mittlerer Widerstandseinstellung und konnen erheblich von dem tatsächlichen (medizinischen) Kalorienverbrauch abweichen.
PULSE (Puls)
hier zeigt der Computer zeigt ihre Pulsfrequenz an. Für eine korrekte Anzeige stellen Sieitte sicher, dass Sie die beiden Sensoren korrekt mit ihren Handflachen umfassen. Es kann u.U. bis zu 2 Minuten dauern, bevor die Pulsfrequenz korrekt gemessen wird. Eingabe einer Vorgabepulsfrequenz: Eine Pulsvorgabe kann auch eingebehen werden (30- 230 Schlage je Minute). Wird die eingebene Zielpulsfrequenz übersritten, wird der Computer akustisch alarmieren. Bei Verwendung eines Brustgurtes wird die empfangene Frequenz hier angezeigt.
WATTS
Der Computer zeit die aktuelle Leistung in Watt an (0 - 999).
MANUAL: Manueller Modus
BEGINNER: 4 Programme für Anfänger
ADVACNED: 4 Programme für Fortgeschrittene
SPORTY: 4 Programme für erfahrne Sportler
CARDIO: Mit diesen Trainingsmodus konnen Sie ein automatisch gesteuertes Training abhängig von ihrer Pulsfrequenz absolvieren.
WATT PROGRAM: Watt-kontrollierter Trainingsmodus.
Die Bedeutung der Tasten
Up (Auf)
Erhöht den Widerstand während des Trainings / verändert Werte.
Down (Ab)
Verringert den Widerstand während des Trainings / verändert Werte.
Mode/Enter
Bestätigung von eingegebenen Werten oder einer Auswahl.
Reset
Drücken und Halten für mind. 2 Sekunden erzwingt einen Reset (Zurückssetzen aller Werte auf 0). Wahrend einer Trainingsunterbrechung kommt Sie durch kurzen Druck auf diese Taste wieder zur initialen Anzeige.
Start/Stop
Ein Training beginnen oder beenden.
Recovery
Drücken Sie diese Taste, um die Herzerholungsratenmessung zu starten.
Body fat (Körperfett)
Drücken Sie diese Taste, um die Fettmessung zu starten.
Einschalten:
Schlieben Sie das Stromkabel an. Der Computer wird sich einschalten für ca. 2 Sekunden die volle Anzeige aktivieren (Abb. 1).

Abb.1

Trainingsauswahl
Wahlen Sie einen Trainingsmodus mit „UP“ und „DOWN“ aus und drücken Sie “MODE/ENTER” zur Bestätigung: M (Manuell) (Abb. 2) -> Beginner (Abb. 3) -> Advance (Abb. 4) -> Sporty (Abb. 5) -> Cardio (Abb. 6) -> Watt (Abb. 7).

Abb.2

Abb.3

Abb. 4

Abb.5

Abb.6

Abb.7
Manueller Modus
Mit thisem Trainingsmodus konnen Sie selbst „von Hand" die Schwierigkeit einstellen. Nach der Auswahl von "M" und MODE/ENTER" befinden Sie sich im manuellen Modus. Drücken Sie die Taste "START/STOP". Mit "UP" und DOWN" lassst sich der Tretwiderstand auch während des Trainings jederzeit verstellen. Sie konnen auch Zielwerte für folgende Funktionen eingeben:
a. TIME (Trainingszeit, Abb.8)
b. DISTANCE (Distanz, Abb. 9)
c. CALORIES (Kalorienverbrauch, Abb. 10)
d. PULSE (Puls, Abb. 11)
Um eine Zielwertvorgabe einzugeben, drücken Sie nicht „START/STOP" nach der Modusauswahl, sondern stellen Sie mit „UP"- und „DOWN" und „MODE/ENTER" die jeweiligen Zielwerte ein. Nach Abschluss der Eingaben drücken Sie dann „START/STOP", um mit dem Training zu beginnen. Um mit dem Training zu pausieren, drücken Sie erneut „START/STOP". Drücken Sie auf „RESET", um zum Hauptmenu zurückzukehren.

Abb.8

Abb. 9

Abb. 10

Abb. 11

Abb. 12
Beginner (Anfänger-) Modus
Mit diesen Trainingsmodus konnen Sie nach vorgegebenen Programmprofilen trainieren (Berg- u. Talfahren für Anfänger). Nach der Auswahl des Modus (,MODE/ENTER"zur Bestätigung) , erscheint ,BEGINNER 1" (siehe Abb. 13) in der Anzeige. Wahlen Sie eines der 4 Programme (1 bis 4) und drücken Sie ,MODE/ENTER"zur Bestätigung . Sie konnen nun einen Zielwert für die Trainingszeit eingeben (mit ,UP" , ,DOWN" und ,MODE/ENTER" ). Drücken Sie ,START/STOP" , um mit dem Training zu beginnen. Mit ,UP" und ,DOWN" lasst sich der Tretwiderstand auch während des Trainings jederzeit verstellen. Um mit dem Training zu pausieren, drücken Sie erneut ,START/STOP" . Drücken Sie auf ,RESET" , um zum Hauptmenü zurückzukehren.

Abb. 13
Advance (Fortgeschrittenen-) Modus
Mit diesen Trainingsmodus konnen Sie nach vorgegebenen Programmprofilen trainieren (Berg- u. Talfahrten für Fortgeschrittene). Nach der Auswahl des Modus ("MODE/ENTER" zur Bestätigung), erscheidt „ADVANCE 1" (siehe Abb. 14) in der Anzeige. Wahlen Sie eines der 4 Programme (1 bis 4) und drücken Sie "MODE/ENTER" zur Bestätigung. Sie konnen nun einen Zielwert für die Trainingszeit eingeben (mit ,UP", DOWN" und MODE/ENTER"). Drücken Sie ,START/STOP", um mit dem Training zu beginnen. Mit ,UP" und ,DOWN" lässt sich der Tretwiderstand auch während des Trainings jederzeit verstellen. Um mit dem Training zu pausieren, drücken Sie erneut ,START/STOP". Drücken Sie auf ,RESET", um zum Hauptmenü zurückzukehren.

Abb. 14
Sporty (Sportler-) Modus
Mit diesen Trainingsmodus konnen Sie nach vorgegebenen Programmprofilen trainieren (Berg- u. Talfahrten für sportliche Benutzer). Nach der Auswahl des Modus (MODE/ENTER" zur Bestätigung), erscheint „SPOR-TY 1" (siehe Abb. 15) in der Anzeige. Wahlen Sie eines der 4 Programme (1 bis 4) und drücken Sie „MODE/ENTER" zur Bestätigung. Sie konnen nun einen Zielwert für die Trainingszeit eingeben (mit „UP“, „DOWN" und „MODE/ENTER"). Drücken Sie „START/STOP“, um mit dem Training zu beginnen. Mit „UP" und „DOWN"{lssst sich der Tretwiderstand auch während des Trainings jederzeit verstellen. Um mit dem Training zu pa-sieren, drücken Sie erneut „START/STOP". Drücken Sie auf „RESET“, um zum Hauptmenü zurückzukehren.

Abb. 15
Cardio mode (H.R.C.-Modus)
Nach der Auswahr des Modus (MODE/ENTER" drücken zur Bestätigung) befinden Sie sich im herzatenkontrollierten Trainingsmodus. Mit thisem Trainingsmodus können Sie ein automatisch gesteuertes Training abhängig von ihrer Pulsfrequency absolvieren. Stellen Sie zunachst mit „UP" und „DOWN" Ihr Alter ein (Abb.16). Wahlen Sie dann mit "UP" oder "DOWN" eine der folgenden Alternativen aus:
$$ \text{(Abb.17)} = 55 \% \text{Max H.R.C. - - Zielherzrate} = (220 - \text{Alter}) \times 55 \% $$
$$ \text{oder} 75 \% \text{Max H.R.C. - - Zielherzrate} = (220 - \text{Alter}) \times 75 \% $$
$$ \text{oder} 90 \% \text{Max H.R.C. - - Zielherzrate} = (220 - \text{Alter}) \times 90 \% $$
$$ \text {o d e r} _ {\prime \prime} T A G ^ {\prime \prime} = \text {Z i e l h e r z r a t e - - W e r t f u r Z i e l h e r z r a t e e i n g e b e n} $$
Im "TAG" Modus konnen Sie mit „UP“ und „DOWN“ den von Ihnen gewürschten Wert einstellen (Standardreinstellung = 100).
Sie konnen nun einen Zielwert für die Trainingszeit eingeben (mit „UP“, „DOWN“ und „MODE/ENTER"). Drücken Sie „START/STOP“, um mit dem Training zu beginnen. Um mit dem Training zu pausieren, drücken Sie erneut „START/STOP". Drücken Sie auf „RESET“, um zum Hauptmenu zurückzukehren.

Abb. 16

Abb.17
WATT-Modus
Mit thisem Trainingsmodus konnen Sie ein automatisch gesteuertes Training abhängig von der Watt-Leistung absolvieren. Nach der Auswahl von „W“ drücken Sie „MODE/ENTER“ zur Bestätigung. Die Standardeinstellung für Watt ist 120 (Abb. 18) – diese konnen Sie mit „UP“ und „DOWN“ und „MODE /ENTER“ändern). Sie können nun einen Zielwert für die Trainingszeit eingeben (mit „UP“, „DOWN“ und „MODE/ENTER"). Drücken Sie „START/STOP“, um mit dem Training zu beginnen. Der Computer wird den Tretwiderstand automatisch entsprechend der Wertvorgabe kontrollieren. Sie konnen den WATT-Vorgabewert jederzeit während des Trainings mit „UP“ oder „DOWN“ anpassen. Um mit dem Training zu pausieren, drücken Sie erneut „START/STOP". Drücken Sie auf „RESET“, um zum Hauptmenu zurückzukehren.

Abb. 18
Recovery (Herzerholungsratenmessung)
Mit dieser Spezialfunktion ist es möglich, die Herzerholungsrate nach einem Training zu ermitteln, welche ein Indikator für die sportliche und körperliche Verfassung des Trainierenden ist. Je better die Herzerholungsrate (also je schneller sich die Herzfrequenz wieder auf den Normalpuls erholt), umso „fitter" ist der Sportler. Nach dem Sie das Training abgeschlossen haben, behalten Sieitte die Hände auf den Handpulsensoren (umfassen Sie diese, um einen möglichst gutterkakt herzustellen) oder behalten Sie einen kompatiblen Brustgurt an. Zeit drücken Sie die Taste "RECOVERY". Warten Sie 60 Sekunden (Abb. 19), während der Computer fortlaufend ihren Puls misst. Nach Ablauf der Zeit wird ihre bewertete Herzerholungsrate auf dem Computer angezeigt mit einer Skala von 1.0 (F1) bis 6.0 (F6) [Abb. 20], wobei 1.0 sehr gut ist und 6.0 = ungenügend. Verbessern Sie ihre Rate durch regelmäßiges Training am besten auf F! Drucken Sie nach der Messung erneut "RECOVERY", um in den normalen Betriebsmodus zurückzukehren.

Abb. 19

Abb.20
Körperfett
Drucken Sie diese Taste, um die Körperperfettmessung zu starten.
Stellen Sie Ihr Geschlecht (Abb.21), Ihr Alter, ihre Große und Ihr Gewicht ein. Halten Sie beide Hände an den Handpulsensoren, während die Messung ausgeführrt wird (Abb. 22). Es wird ca. 8 Sekunden dauern, bis die Messung abgeschlossen ist. Nach der Messung werden ein Klassifizierungssymbol, der Körperperfettanteil in % (Abb. 23) und der BMI (Abb. 24) für ca. 30 Sekunden angezeigt.
Fehlermeldungen
= = ” = = (Abb. 25) bedeutet, dass kein Ergebnis ermittelt werden konnte, da der Kontakt nicht ausreichend war für eine korrekte Messung. Stellen Sie sicher, dass Sie die Handpulsensoren mit großtmöglicher Handfläche auf beiden Seiten richtig umfassen (bzw. den Brustgurt richtig angelegt haben), damit der elektrische Impuls richtig fließen kann. Starten Sie eine erneute Messung!
"E-1" bedeutet, dass kein Pulssignal entdeckt werden konnte.
"E-4" erscheint (Abb. 26), wenn die Werte für BMI oder Körperperfett zu gering (<5) oder zu hoch (>50) sind.



Anmerkungen:
1) Der Computer verfügbar über eine Ein-/Ausschaltautomatik, welcheihn bei Pedalbewegung oder durch Drücken einer Taste einschalten bzw. nach ca. 4 Minuten ohne jedem Signal automatisch in den Standby-Modus schalten{lsst.
2) Sollte das Gerät abnormales Verhalten zeigen, trennen Sie die Stromzufahr ab und versuchen Sie es erneut nach einigen Minuten erneut.
Benutzung eines Brustgurtes
Der Computer ist ausgestattet mit einem eingebauten Empfänger für die drahtlose Pulsfrequenz-Übertragung mittels eines optionalen SKANDIKA Brustgurtes (Frequenz: 5,3 kHz, nicht im Lieferumfang enthalten). Empfohlene Reichweite: 100 - 150 cm.
Möchten Sie ihre Pulsfrequenz durch den Brustgurt übermitteln laessen, gehen Sie wie folgt vor:
- Stellen Sie sich, dass die korrekte Batterie (Knopfelle Typ CR-2032, 3V) im Brustgurt (Transmitter) eingelegt ist. Batteriewechsel: Entfernen Sie (ggf. mit Hilfe eines Geldstückes) die Abdeckung auf der Rückseite des Transmitters. Entnehmen Sie die Batterie und legen die neue Batterie mit dem Plus-Zeichen (+) nach oben ein. Versichert Sie sich, dass der Dichtungsring korrekt platziert ist. Setzen Sie nun die Abdeckung wieder auf.
- Feuchten Sie die Elektroden an der Rückseite des Transmitters leicht an! Dies erhöht die Kontaktsensibilität und ermöglicht eine bessere Funk-Übertragung an den Empfänger.
- Legen Sie den Brustgurt so an, dass die Elektroden auf der Innenseite direkt an der Brust anliegen. Sie konnen den Brustgurt mit Hilfe des Elastikbandes auf eine angenehme Weite einstellen. Die Elektroden müssen darauf aber Kontakt zu ihrer Brust haben, um eine Pulsfrequency messen zu konnen.
- Der 5,3 kHz-BrustgurtCOMMUNIZIER mit dem im Computer verbauten Empfänger. Es kann u.U. bis zu einer Minute dauern, ehe die korrekte Pulsfrequency übertragen und angezeigt wird.
Sicherheitshinweis:
Beim Tragen eines Herzschrittmachers verwenden Sie den Brustgurt nicht, bevor Sie mit dem Hersteller des Herzschrittmachers und/oder mit ihrem Arzt Rücksprache gehalten haben.
Batterie-Entsorgung:
Batterien gehören nicht in den Hausmull. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebraachte Batterien zurückzugegeben. Sie konnen ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in ihrer Gemeinde oder überall Dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden.
Der Computer kann über Bluetooth (Frequenz: 2,4 GHz) verbunden werden, um mit den Apps iConsole+ oder KinoMap zuCOMMUNIZIEREN.
ICONSOLE+
Aktivieren Sie Bluetooth auf ihrem Mobilgerät, laden Sie die App „iConsole+“ herunter und installieren Sie diese auf ihrem iOS- oder Android-Gerät. Sie können diese über die App-Suchfungtion Ihres Gerätes finden oder über den hier dargestilten QR-Code:

iconsole+
Systemvoraussetzungen:
Android 5.0 oder neuer mit Bluetooth 4.0
iOS 10 oder neuer mit Bluetooth 4.0
Bei Android-Geräten müssen unbekannte Quellen „Unknown sources“) in den Einstellungen für die Gerätesicherheit „Settings -> Device security“) akzeptiert werden.
Nach dem Start der App muss die Verbindung mit dem Trainingsgerät via Bluetooth hergestellt werden - wahlen Sie dazu „Quick Start“, „Interval“, „Map“:


Der Computer schaltet sich aus, sobald das Gerät mit der App verbunden ist.
KINOMAP
Die kostenlose Kinomap App verhilft Ihnen zu einem kraftvollen Training, das Spaß macht! Wahlen Sie eines von den Videos der Kinomap und legen Sie los. Ihr Position wird immer auf der Karte dargestellt. Laden Sie die Kinomap App im App Store oder Play Store herunter (dazu einfach den QR-Code einscannen) oder suchen Sie nach Kinomap.
Installieren und öffnen Sie die App und melden Sie sich an bzw. registrieren Sie sich. Schalten Sie Bluetooth ein. Fügen Sie nun das Trainingsgerät wie folgt hinzu:






4. Skandika auswahlen


5. Das Gerät auswahlen

3. Crosstrainer
Tippen Sie nun auf OK und kehren Sie zum Hauptmenu darüber. Sie können nun einen Kurs auswahlen (je nach Art Ihres KinoMap-Kontos). Drücken Sie auf Start und beginnen Sie mit dem Training!



| Teil Nr. | Bezeichnung Menge | |
| 01 | Hauptnahmen 1 | |
| 02 | Griffstütze 1 | |
| 03L Pedalrohr (L) 1 | ||
| 03R Pedalrohr (R) 1 | ||
| 04L Unterer Handlauf (L) 1 | ||
| 04R Unterer Handlauf (R) 1 | ||
| 05L Griff (L) | 1 | |
| 05R | Griff (R) | 1 |
| 06 | Fixer Griff | 1 |
| 07 Vorderer Standfuß | 1 | |
| 08 | Hinterer Standfuß | 1 |
| 09 | Schraube ST4.2×20L | 4 |
| 10 | U-Halterung 2 | |
| 11 | Wellscheibe Ø8.3xØ20x1.5t | 4 |
| 12 Federscheibe 8mm | 6 | |
| 13 | Oberes Sensorkabel | 1 |
| 14 | Unteres Sensorkabel | 1 |
| 15 | Netzteil (Adapter) | 1 |
| 16 | Mutter M8*15 | 4 |
| 17 | Mutter M10*10 | 4 |
| 18 | Schraube M7.8x27L | 4 |
| 19 | Abstandsstück | 4 |
| 20 | Schraube M8x20L | 8 |
| 21 | Schraube M6x15L | 4 |
| 22 | Schraube M8x30L | 2 |
| 23 | Mutter | 9 |
| 24 | Computer | 1 |
| 25 | Pedal | 2 |
| 26 | Schraube M8x45L | 6 |
| 27 | Abdeckung (L) für Griffgelenk | 1 |
| 28 | Abdeckung (R) für Griffgelenk | 1 |
| 29 | Schraube M8x20L | 2 |
| 30 | Schraube M10x55L | 2 |
| 31 | Schraube | 8 |
| 32 | Abdeckung (L) für Griffgelenk | 1 |
| 33 | Abdeckung (R) für Griffgelenk | 1 |
| 34 | Abdeckung (L) für Pedalrohr-gelenk | 1 |
| 35 | Abdeckung (R) für Pedalrohr-gelenk | 1 |
| Teil Nr. | Bezeichnung Menge | |
| 36 | Buchse | 2 |
| 37 | Abdeckung (L) für Pedalrohrge- lenk | 1 |
| 38 | Abdeckung (R) für Pedalrohrge- lenk | 1 |
| 39 | Unterlegscheibe ø8.3xø30x3.0t | 2 |
| 40 | Unterlegscheibe ø8.5xø16x1.5t | 17 |
| 41 | Abdeckung für fixen Griff | 1 |
| 42 | Handpulskabel | 1 |
| 43 PVC-Kappe 6 | ||
| 44 | Unterlegscheibe | 2 |
| 45 | Wellscheibe 4 | |
| 46 | Tülle | 2 |
| 47 | Unterlegscheibe | 2 |
| 48 | Schraube ST4.2x20L | 2 |
| 49 | Unterlegscheibe | 2 |
| 50 | Sensorkabel 2 | |
| 51 Stromkabel 1 | ||
| 52 | Widerstandskabel | 1 |
| 53 | Mutter | 1 |
| 54 | Flügelmutter | 2 |
| 55 Mutter M5 2 | ||
| 56 | C-Clip ø17 2 | |
| 57 | Sensor-Magnet | 1 |
| 58 Schraube M4x20L 11 | ||
| 59 Mutter M6 4 | ||
| 60 | Lager 6203 | 2 |
| 61 Weilscheibe 2 | ||
| 62 | Feder | 1 |
| 63 | Federscheibe | 1 |
| 64 | Magneteinheit | 1 |
| 65 Keilriemen 1 | ||
| 66 | Buchse für Pedalarmachse | 2 |
| 67 | Flügelmutter | 2 |
| 68 | Magnetbefestigung | 1 |
| 69 | Achse für Andruckrolle | 1 |
| 70 | Disc | 2 |
| 71 | Führung | 2 |
| 72 | Schwungrad | 1 |
| 73 | Schraube M6x12L | 2 |
| 74 | Schraube M8x55L | 1 |
| 75 | Schraube M6x15L | 4 |
| 76 Schraube M5×40L 1 | ||
| 77 Schraube M8×75L 2 | ||
| 78 Kreuzplatte für Disc 2 | ||
| 79 3-in-1 Endkappe für vorderen Standfuß (L) | 1 | |
| 80 3-in-1 Endkappe für vorderen Standfuß (R) | 1 | |
| 81 Endkappe für hinteren Standfuß 2 | ||
| 82 EVA-Platte 2 | ||
| 83 Schraube M4×20L 4 | ||
| 84 Schraube M3×12L 1 | ||
| 85 | Runde Kappe | 2 |
| 86 | Schaumstoffgriff | 2 |
| 87 Schaumstoffgriff 2 | ||
| 88 | Buchse A | 8 |
| 89 Buchse B 4 | ||
| 90 | Antriebsrad | 1 |
| 91 | Schraube M4×15L | 16 |
| 92 | Schwunggradjustierung | 2 |
| 93 Sensorhalterung 1 | ||
| 94 | Abdeckkappe | 2 |
| 95 | Rechteckige Buchse | 2 |
| 96 | Rechteckige Buchse | 6 |
| 97 | Motor | 1 |
| 98 | Runde Buchse | 2 |
| 99 Schraube für Schwunggradjustierung | 1 | |
| 100 Linke Abdeckung 1 | ||
| 101 | Rechte Abdeckung | 1 |
| 102 | Doppelseitiges Tape | 2 |
| 103 | Mikrofaserband für Griff | 2 |
| 104 | Schrumpfschlauch | 2 |
| 105 | Schrumpfschlauch | 2 |
| Maulschlüssel | 2 | |
| Innensechskantschlüssel | 1 | |
Reinigung und Pflege
- Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
Das Gerät reinigen Sie nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Bürsten, scharfe Reinigungsmittel, Benzin, Verdünner oder Alkohol. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen, weichen Tuch trocken.
Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollig getrocknet ist.

GARANTIEBEDINGUNGEN
Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
- Wir beheben kosten nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einen Fabrikationsfehler beruhen, wenn Sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, wie z. B. Glas oder Kunststoff. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst: durch geringfugige Abweichungen der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind; durch Schäden aus chemischen und elektrchochemischen Einwirkungen; durch Eindringen von Wasser sowie allgemein durch Schäden hóherer Gewalt.
- Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand gesetzt oder durch einwandfrei Teile ersetzt werden. Die Kosten für Material und Arbeitszeit werden von uns getragen. Instandsetzungen am Aufstellungssort konnen nicht verlangt werden. Der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum ist vorzulegen. Ersetzte Teile gehin in unser Eigentum über.
- Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ernächtigt sind oder wenn unsere Geräte mit Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die nicht auf unsere Geräte abgestimmt sind.
Ferner wenn das Gerät durch den Einfluss hóherer Gewalt oder durch Umwelterinflüsse beschädigt oder zerstört ist, bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung – insbesondere Nichtbeachtung der Betriebsanleitung – oder Wartung aufgetreten sind oder falls das Gerät mechanische Beschädigungen irgendwelcher Art aufweist. Der Kundendienst kann Sie nach telefonischer Rücksprache zur Reparatur bzw. zum Tausch von Teilen, welche Sie zugesandt besteht, ermächtigen. In thisem Fall erlischt der Garantieanspruch selbstverständlich nicht.
- Garantieleistungen bewirken weder eine Veränderung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Gang.
- Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, sind - sowie eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen.
- Unsere Garantiebedingungen, welche die Voraussetzungen und den Umfang unserer Geschäftsbedingungen beinhalten, setzen die vertraglichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers unberührt.
- Verschleiteteile unterliegen nicht den Garantiebedingungen.
- Der Garantieanspruch erlischt bei nicht bestimmungs-gemäßem Gebrauch, insbesondere in Fitness-Studios, Rehabilitationszentren und Hotels. Selfst wenn die meisten unserer Geräte qualitat für den professionen Einsatz geeignet sind, erfordert dies gesonderter gemeinsamer Vereinbarungen.

HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist daraufhin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.itte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor.
Für Ersatzteile kontaktieren Sieitte folgende E-Mail-Adresse: service@skandika.de Der Service erfolgt durch: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, Deutschland
Notizen / Notes

Contents
| Cross-trainer | Importeur MAX Trader GmbH | |||||||||
| Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen | ||||||||||
| Antikelummer SF-2590 [SF-2591] Eleganse | ||||||||||
| CE | Klasse HC | |||||||||
| Standard EN ISO 20957 | ||||||||||
| Warnhinwels:itte lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung | ||||||||||
| Production date | ||||||||||
| 2020 | 2021 | |||||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |
| PO No: | ||||||||||
| Max. Nutzergewicht | 130 kg | |||||||||
Service centre: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen,
Germany
Notizen / Notes
Contenu
| Cross-trainer | Importeur MAX Trader GmbH | |||||||||
| Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen | ||||||||||
| Antikelummer SF-2590 [SF-2591] Eleganse | ||||||||||
| CE | Klasse HC | |||||||||
| Standard EN ISO 20957 | ||||||||||
| Warnhinwels:itte lesen Sie vor Gebrauch die Badienungsanleitung | ||||||||||
| Production date | ||||||||||
| 2020 | 2021 | |||||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |
| PO No: | ||||||||||
| Max. Nutzergewicht | 130 kg | |||||||||
Vertrieb & Service durch / Sales & Service by
Wilhelm-Beckmann-Straße 19
45307 Essen
Germany