Eleganse - Heimtrainer Skandika - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Eleganse Skandika als PDF.
Benutzerfragen zu Eleganse Skandika
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heimtrainer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Eleganse - Skandika und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Eleganse von der Marke Skandika.
BEDIENUNGSANLEITUNG Eleganse Skandika
Eleganse Art.Nr. SF-2590 / SF-259103 Sicherheitshinweise 04 Aufbauanleitung 11 Auf- und Abwärmen 12 Computer-Bedienungsanleitung 19 Benutzung eines Brustgurtes 20 Verwendung der Apps „iConsole+“ & „KinoMap“ 22 Explosionszeichnung 24 Teileliste 25 Reinigung & Pege 26 Garantiebedingungen skandika.com/ service Inhalt Die Videos zum Auf- und Abbau sowie FAQ und die Anleitungen zum Down- loaden findest Du auf unserer Skandika Service Seite. Für weitere Informa- tionen kannst Du einfach unsere Website besuchen www.skandika.com Cross- trainer Importeur MAX Trader GmbHAdresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 EssenArtikelnummer SF-2590/SF-2591| EleganseKlasse HCStandard EN ISO 20957Warnhinweis: Bitte lesen Sie vor Gebrauch die BedienungsanleitungProduction date2020 2021 2022 PO No:Max. Nutzergewicht 130 kg3
SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, muss diese Anleitung vor dem Gebrauch vollständig gelesen und verstanden werden! Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch in Übereinstimmung mit den Anweisungen in dieser Anleitung vorgesehen. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur gehalten
werden, wenn es regelmäßig auf Schäden und Verschleiß geprüft wird.
2. Wenn Sie dieses Gerät weitergeben oder von einer anderen
Person benutzen lassen, stellen Sie sicher, dass derjenige den Inhalt dieser Gebrauchsanleitung kennt.
3. Dieses Gerät darf immer nur von einer Person zum Trai-
nieren benutzt werden. Die maximale Belastbarkeit dieses Trainingsgerätes beträgt 130 kg. Klasseneinteilung: HC - nicht für therapeutische Zwecke geeignet!
4. Überprüfen Sie vor der ersten Benutzung und dann auch
später in regelmäßigen Abständen alle Schrauben, Bolzen und andere Verbindungen auf festen Sitz.
5. Entfernen Sie alle scharfkantigen Gegenstände aus dem
Umfeld des Gerätes, bevor Sie mit dem Training beginnen.
6. Trainieren Sie nur auf dem Gerät, wenn es einwandfrei
7. Defekte Teile sind sofort auszutauschen und/oder das
Gerät ist bis zur Instandsetzung nicht mehr zu benutzen. Verwenden Sie keine Zusatz- oder Ersatzteile, die nicht vom Hersteller empfohlen sind.
8. Halten Sie Kinder und Haustiere fern von dem Trainings-
gerät. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt allein in einem Raum mit dem Gerät.
9. Eltern und andere Aufsichtspersonen sollten sich Ihrer
Verantwortung bewusst sein, da aufgrund des natürlichen Spieltriebes und der Experimentierfreudigkeit der Kinder mit Situationen zu rechnen ist, für die Trainingsgeräte nicht gebaut sind.
10. Wenn Sie Kinder an dem Gerät trainieren lassen, sollten
Sie deren geistige und körperliche Entwicklung und vor allem deren Temperament berücksichtigen. Sie sollten die Kinder ggf. beaufsichtigen und vor allem auf die richtige Benutzung des Gerätes hinweisen. Als Spielzeug sind die Trainingsgeräte auf keinen Fall geeignet.
11. Bitte beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes, dass in
jede Richtung ausreichend Freiraum vorhanden ist.
12. Bitte beachten Sie, dass inkorrektes und exzessives Trai-
ning Ihre Gesundheit gefährden kann.
13. Bitte beachten Sie, dass Hebel und andere Einstellme-
chanismen nicht in den Bewegungsbereich während der Übung ragen und den Ablauf stören.
14. Beim Aufstellen des Gerätes sollten Sie darauf achten,
dass das Gerät stabil steht und evtl. Bodenunebenheiten ausgeglichen werden.
15. Tragen Sie immer Trainingskleidung und Schuhe, die für ein
Fitnesstraining geeignet sind, wenn Sie auf dem Gerät trai- nieren. Die Kleidung muss so beschaen sein, dass diese nicht aufgrund Ihrer Form (z. B. Länge) während des Trai- nings irgendwo hängen bleiben kann. Die Schuhe sollten passend zum Trainingsgerät gewählt werden, grundsätz- lich dem Fuß einen festen Halt geben und eine rutschfeste Sohle besitzen.
16. Grundsätzlich sollten Sie vor der Aufnahme eines Trainings
Ihren Arzt konsultieren. Er kann Ihnen konkrete Angaben machen, welche BelastungsIntensität für Sie geeignet ist und Ihnen Tipps zum Training und zur Ernährung geben.
17. Generell gilt, dass Sportgeräte kein Spielzeug sind. Sie
dürfen daher nur bestimmungsgemäß und von entspre- chend informierten bzw. unterwiesenen Personen benutzt werden.
18. Stellen Sie das Gerät an einem trockenen, ebenen Ort
auf und schützen Sie es vor Feuchtigkeit. Sofern Sie den Aufstellort besonders gegen Druckstellen, Verschmut- zungen u.ä. schützen wollen, empfehlen wir Ihnen eine geeignete, rutschfeste Unterlage unter das Gerät zu legen. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder im Freien.
19. Wenn Sie Schwindelgefühle, Übelkeit, Brustschmerzen
oder andere abnormale Symptome verspüren, stoppen Sie sofort das Training und konsultieren Sie Ihren Arzt.
20. Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie mit dem Training
beginnen. Dies ist insbesondere wichtig für Menschen mit bestehenden Gesundheitsproblemen.
21. Personen wie Kinder, Invaliden und behinderte Menschen
sollten das Gerät nur im Beisein einer weiteren Person, die eine Hilfestellung und Anleitung geben kann, benutzen.
22. Achten Sie darauf, dass Sie und andere Personen sich
niemals mit irgendwelchen Körperteilen in den Bereich von sich bewegenden Teilen begeben.4 23. Beachten Sie bei der Einstellung von verstellbaren Teilen die richtige Position bzw. die markierte, maximale Einstellposition und beachten Sie die Warnhinweise am Gerät.
24. Trainieren Sie nie unmittelbar nach Mahlzeiten.
25. Vor dem Training mit dem Gerät sollten Sie sich immer sorgfältig aufwärmen, z. B. mit Dehnungsübungen.
26. Bitte trainieren Sie mit einem Freibereich von 2 Metern um das Gerät.
SICHERHEITSHINWEISE / AUFBAUANLEITUNG 2 Meter 2 Meter2 Meter 2 Meter
AUFBAUANLEITUNG - CHECKLISTE:5
AUFBAUANLEITUNG Teil Nr. Bezeichnung Menge 01 Hauptrahmen 1 02 Gristütze 1 03L/04L Pedalrohr (L) / Unterer Handlauf (L) 1/1 03R/04R Pedalrohr (R) / Unterer Handlauf (R) 1/1 05L/R Grie (L/R) 1/1 06 Fixer Gri 1 07 Vorderer Standfuß 1 08 Hinterer Standfuß 1 18 Schraube 4 21 Schraube M6×15L 4 22 Schraube M8×30L 2 23 Mutter 6 24 Computer 1 25 Pedal 2 26 Schraube M8×45L 6 27/32 Abdeckung (L) für Grigelenk 1/1 28/33 Abdeckung (R) für Grigelenk 1/1 34/35 Abdeckung (L/R) für Pedalrohrgelenk 1/1 37/38 Abdeckung (L/R) für Pedalrohrgelenk 1/1 40 Unterlegscheibe ø8.5xø16×1.5t 6 41 Abdeckung für xen Gri 1 43 PVC-Kappe 6 Maulschlüssel 2 Innensechskantschlüssel 1 Bevor Sie mit dem Aufbau beginnen, empfehlen wir Ihnen, sich einen Platz mit ausreichend Freiraum und ei- ner achen Unterlage für die Montage zu suchen. Entnehmen Sie alle Teile dem Karton und breiten Sie diese übersichtlich nebeneinander auf dem Boden aus. Prüfen Sie anhand der Checkliste, ob alle notwendigen Teile für den Aufbau vorhanden sind. Evtl. sind schon einige Teile vormontiert, um Ihnen den Aufbau zu erleichtern. Wir empfehlen, zum Aufbau des Gerätes das beigefügte Werkzeug zu benutzen und den Aufbau mit 2 Personen durchzuführen. SCHRITT 1 Montieren Sie den vorderen Standfuß (07) am Vorderteil des Hauptrahmens (01) mit den Schrauben (20), Unterleg- scheiben (40) und Muttern (16) wie abgebildet. Befestigen Sie dann den hinteren Standfuß (08) am Hinterteil des Hauptrahmens (01) mit den Schrauben (20), Unterleg- scheiben (40) und Muttern (16).6 AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 2 Entfernen Sie die vormontierten 4 Schrauben (20), 4 Federscheiben (12) und 4 Wellscheiben (11) aus der Gristütze (02). Verbinden Sie das obere Sensorkabel (13) mit dem unteren Sensorkabel (14). Setzen Sie die Gristütze (02) in den Hauptrahmen (01) ein und befestigen Sie diese mit den 4 Schrauben (20), 4 Federscheiben (12) und 4 Wellscheiben (11).7
AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 3 Entfernen Sie die Schraube (29), Federscheibe (12) und Unterlegscheibe (39) von der linken Seite der Gristütze (02). Entfernen Sie die Schraube (30), Unterlegscheibe (44) und Mutter (17) von der U-Halterung (10). Montieren Sie den linken, unteren Handlauf (04L) an der linken Seite der Gristütze (02) mit der Schraube (29), Federscheibe (12), Unterlegscheibe (39) sowie der Wellscheibe (45) wie abgebildet. Beim linken (03L) und rechten (03R) Pedalrohr sind 2 Abstandsstücke (19) vorgesehen - achten Sie darauf, dass diese nicht versehent- lich herunterfallen! Montieren Sie das linke Pedalrohr (03L) an der linken U-Halterung (10) mit einer Schraube (30), einer Unterleg- scheibe (44) und einer Mutter (17). Drücken Sie anschließend je eine PVC-Kappe (43) auf die Schraube (30), die Mutter (17) und die linke U-Halterung (10). Führen Sie nun die gleichen Schritte erneut für die rechte Seite [rech- ter Handlauf (04R) und rechtes Pedalrohr (03R)] aus.8 AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 4 Montieren Sie den linken Gri (05L) am linken, unteren Handlauf (04L) mit Hilfe von 2 Schrauben (21) und 2 Schrauben (18). Wiederholen Sie die Montage für den rechten Gri (05R). Befestigen Sie das rechte und linke Pedal (25) am linken (03L) und rechten (03R) Pedalrohr. Die Pedale werden in der gewünschten Position mit den Schrauben (26), Unterlegscheiben (40) und Muttern (23) montiert wie ab- gebildet.9
AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 5 Entfernen Sie die Schrauben (31) aus der Computerrückseite (24) und die Tülle (46) aus der Seite der Gristütze (02). Befestigen Sie den xen Gri (06) an der Gristütze (02) mit Hilfe der Schrauben (22). Führen Sie nun das Handpulskabel (42) durch die seitliche Bohrung der Gristütze (02) nach oben heraus aus der Gristütze (02). Befestigen Sie die Abdeckung (41) wie in der Abbildung dargestellt. Verbinden Sie das Sensorkabel (13) und die Pulskabel (42) mit dem Computer (24). Befestigen Sie den Computer (24) mit den Schrauben (31) auf der Halterung oben auf der Gristütze (02).10 AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 6 Entfernen Sie die Schrauben (09) aus den Abdeckungen für das Pedalrohrgelenk (34/35) & (37/38). Montieren Sie die Abdeckungen für das linke Pedalrohrgelenk (34/35) mit den Schrauben (09) am linken Pedal- rohr (03L) und die Abdeckungen für das rechte Pedalrohrgelenk (37/38) am rechten Pedalrohr (03R). Befestigen Sie die Abdeckungen für das Grigelenk links (27/32) am linken, unteren Handlauf (04L) und die Abdeckungen für das Grigelenk rechts (28/33) am rechten, unteren Handlauf (04R) wie abgebildet. PRÜFEN SIE VOR DER BENUTZUNG,
OB ALLE SCHRAUBEN UND
MUTTERN FESTGEZOGEN SIND! STROMANSCHLUSS Der Computer erhält seinen Strom über den mitgelieferten Adapter (15), welcher an eine normale Steckdose angeschlossen wird. Bei einem evtl. Neukauf/Ersatz des Adapters ist darauf zu achten, dass dieser TÜV-/GS-geprüft ist und dem Gerätesicherheitsgesetz und den entsprechenden Spezikationen ent- spricht. Das Gerät darf an KEINE ANDERE STROMQUELLE angeschlossen werden, da dies zu Funktionsbeein- trächtigungen führen würde. Bitte achten Sie daher strengstens auf die Adapterspezikationen auf dem Typen- schild.11
AUFWÄRMEN UND ABWÄRMEN
AUFWÄRMEN und ABWÄRMEN Ein erfolgreiches Trainingsprogramm besteht aus einer Aufwärmphase, einer Trainingsphase und dem Abkühlen (Abwärmen). Die Trainingshäufigkeit sollte für Anfänger bei 2- bis 3-mal die Woche angesetzt werden, immer mit mindestens einem Tag Pause zwischen den Trainingseinheiten. Nach einigen Monaten kann die Häufigkeit auf
4- bis 5-mal wöchentlich gesteigert werden.
AUFWÄRMEN Die Phase verbessert den Blutfluss und hilft der Muskulatur, richtig zu arbeiten. Durch Aufwärmen wird das Risiko eines Krampfes oder von Muskelverletzungen reduziert. Es ist empfehlenswert, einige Dehnungsübungen auszuführen, wie unten beschrieben. Jede Dehnung sollte für ca. 30 Sekunden gehalten werden, dabei sollte keine Gewalt oder zu starker Druck ausgeübt werden – treten Schmerzen auf, hören Sie auf! Aufwärmübungen können auch Gehen, Joggen, Hampelmänner, Seilsprungübungen oder das Laufen auf der Stelle beinhalten. STRETCHING Die Muskulatur kann einfacher gedehnt werden, wenn sie warm ist. Dies reduziert das Verletzungsrisiko. Nicht nachfedern! Denken Sie daran, immer zuerst Ihren Arzt zu kontaktieren, bevor Sie mit einem Trainingsprogramm beginnen. ABWÄRMEN Diese Phase dient dazu, Ihr kardiovaskuläres System und Ihre Muskeln wieder zu entspannen. Sie können z. B. das Tempo reduzieren und für 5 weitere Minuten trainieren. Wiederholen Sie dann die Dehnungsübungen aus der Aufwärmphase – denken Sie wieder daran, keine Gewalt oder zu starken Druck bei der Dehnung auszuüben. Vorwärtsbeugen Oberschenkel Oberschenkel Innenseiten Waden- dehnung Seitbeugen12 COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG TIME (Zeit) Der Computer zeigt die aktuelle Trainingszeit an (0:00 – 99:59). Vor Beginn eines Trainings können Sie die Trainingszeit auch vorgeben. Die Zeit läuft dann rückwärts (Countdown) und nach Ablauf (0:00) ertönt ein akustisches Signal (Vorgabe möglich bis max. 99:00 Minuten). SPEED (Tempo) Hier zeigt der Computer das aktuelle Trainingstempo an (0 – 99,9 km/h). RPM Zeigt die Drehzahl (Umdrehungen je Minute) an (0 – 999). DISTANCE (Distanz) Die zurückgelegte Distanz wird hier angezeigt (0 – 99,99). Vor Beginn eines Trainings können Sie die Länge der Wegstrecke auch vorgeben (max. 99,9 km). Die Entfernung läuft dann rückwärts (Countdown) und nach Ablauf (0,00) ertönt ein akustisches Signal. CALORIES (Kalorien) Der Computer zeigt die momentan verbrannten Kalorien (max. 9999 kcal). Die mit diesem Computer ermittelten und angezeigten Werte für den Kalorienverbrauch dienen lediglich als Anhaltspunkt für eine Person mittlerer Statur bei mittlerer Widerstandseinstellung und können erheblich von dem tatsächlichen (medizinischen) Kalorienverbrauch abweichen. PULSE (Puls) hier zeigt der Computer zeigt Ihre Pulsfrequenz an. Für eine korrekte Anzeige stellen Sie bitte sicher, dass Sie die beiden Sensoren korrekt mit Ihren Handächen umfassen. Es kann u.U. bis zu 2 Minuten dauern, bevor die Pulsfrequenz korrekt gemessen wird. Eingabe einer Vorgabepulsfrequenz: Eine Pulsvorgabe kann auch eingegeben werden (30- 230 Schläge je Minute). Wird die eingegebene Zielpulsfrequenz überschritten, wird der Computer akustisch alarmieren. Bei Verwendung eines Brustgurtes wird die empfangene Frequenz hier angezeigt. WATTS Der Computer zeigt die aktuelle Leistung in Watt an (0 – 999). MANUAL: Manueller Modus BEGINNER: 4 Programme für Anfänger ADVACNED: 4 Programme für Fortgeschrittene SPORTY: 4 Programme für erfahrene Sportler CARDIO: Mit diesem Trainingsmodus können Sie ein automatisch gesteuertes Training abhängig von Ihrer Pulsfrequenz absolvieren. WATT PROGRAM: Watt-kontrollierter Trainingsmodus.13
COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG Die Bedeutung der Tasten Up (Auf) Erhöht den Widerstand während des Trainings / verändert Werte. Down (Ab) Verringert den Widerstand während des Trainings / verändert Werte. Mode / Enter Bestätigung von eingegebenen Werten oder einer Auswahl. Reset Drücken und Halten für mind. 2 Sekunden erzwingt einen Reset (Zurücksetzen aller Werte auf 0). Während einer Trainingsunterbrechung kommen Sie durch kurzen Druck auf diese Taste wieder zur initialen Anzeige. Start / Stop Ein Training beginnen oder beenden. Recovery Drücken Sie diese Taste, um die Herzerholungsratenmessung zu starten. Body fat (Körperfett) Drücken Sie diese Taste, um die Fettmessung zu starten. Einschalten: Schließen Sie das Stromkabel an. Der Computer wird sich einschalten für ca. 2 Sekunden die volle Anzeige aktivieren (Abb. 1). Abb. 114 COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG Trainingsauswahl Wählen Sie einen Trainingsmodus mit „UP“ und „DOWN“ aus und drücken Sie “MODE/ENTER” zur Bestäti- gung: M (Manuell) (Abb. 2) -> Beginner (Abb. 3) -> Advance (Abb. 4) -> Sporty (Abb. 5) -> Cardio (Abb. 6) -> Watt (Abb. 7). Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6 Abb. 7 Manueller Modus Mit diesem Trainingsmodus können Sie selbst „von Hand“ die Schwierigkeit einstellen. Nach der Auswahl von „M“ und „MODE/ENTER“ benden Sie sich im manuellen Modus. Drücken Sie die Taste „START/STOP“. Mit „UP“ und „DOWN“ lässt sich der Tretwiderstand auch während des Trainings jederzeit verstellen. Sie können auch Zielwerte für folgende Funktionen eingeben: a. TIME (Trainingszeit, Abb.8) b. DISTANCE (Distanz, Abb. 9) c. CALORIES (Kalorienverbrauch, Abb. 10) d. PULSE (Puls, Abb. 11) Um eine Zielwertvorgabe einzugeben, drücken Sie nicht „START/STOP“ nach der Modusauswahl, sondern stellen Sie mit „UP“- und „DOWN“ und „MODE/ENTER“ die jeweiligen Zielwerte ein. Nach Abschluss der Eingaben drücken Sie dann „START/STOP“, um mit dem Training zu beginnen. Um mit dem Training zu pau- sieren, drücken Sie erneut „START/STOP“. Drücken Sie auf „RESET “, um zum Hauptmenü zurückzukehren.15
COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG
Abb. 8 Abb. 9 Abb. 10 Abb. 11 Abb. 12 Beginner (Anfänger-) Modus Mit diesem Trainingsmodus können Sie nach vorgegebenen Programmprolen trainieren (Berg- u. Talfahrten für Anfänger). Nach der Auswahl des Modus („MODE/ENTER“ zur Bestätigung), erscheint „BEGINNER 1“ (sie- he Abb. 13) in der Anzeige. Wählen Sie eines der 4 Programme (1 bis 4) und drücken Sie „MODE/ENTER“ zur Bestätigung. Sie können nun einen Zielwert für die Trainingszeit eingeben (mit „UP“, „DOWN“ und „MODE/ ENTER“). Drücken Sie „START/STOP“, um mit dem Training zu beginnen. Mit „UP“ und „DOWN“ lässt sich der Tretwiderstand auch während des Trainings jederzeit verstellen. Um mit dem Training zu pausieren, drücken Sie erneut „START/STOP“. Drücken Sie auf „RESET“, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Abb. 1316 COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG Advance (Fortgeschrittenen-) Modus Mit diesem Trainingsmodus können Sie nach vorgegebenen Programmprolen trainieren (Berg- u. Talfahrten für Fortgeschrittene). Nach der Auswahl des Modus („MODE/ENTER“ zur Bestätigung), erscheint „ADVAN- CE 1“ (siehe Abb. 14) in der Anzeige. Wählen Sie eines der 4 Programme (1 bis 4) und drücken Sie „MODE/ ENTER“ zur Bestätigung. Sie können nun einen Zielwert für die Trainingszeit eingeben (mit „UP“, „DOWN“ und „MODE/ENTER“). Drücken Sie „START/STOP“, um mit dem Training zu beginnen. Mit „UP“ und „DOWN“ lässt sich der Tretwiderstand auch während des Trainings jederzeit verstellen. Um mit dem Training zu pau- sieren, drücken Sie erneut „START/STOP“. Drücken Sie auf „RESET“, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Abb. 14 Sporty (Sportler-) Modus Mit diesem Trainingsmodus können Sie nach vorgegebenen Programmprolen trainieren (Berg- u. Talfahrten für sportliche Benutzer). Nach der Auswahl des Modus („MODE/ENTER“ zur Bestätigung), erscheint „SPOR- TY 1“ (siehe Abb. 15) in der Anzeige. Wählen Sie eines der 4 Programme (1 bis 4) und drücken Sie „MODE/ ENTER“ zur Bestätigung. Sie können nun einen Zielwert für die Trainingszeit eingeben (mit „UP“, „DOWN“ und „MODE/ENTER“). Drücken Sie „START/STOP“, um mit dem Training zu beginnen. Mit „UP“ und „DOWN“ lässt sich der Tretwiderstand auch während des Trainings jederzeit verstellen. Um mit dem Training zu pau- sieren, drücken Sie erneut „START/STOP“. Drücken Sie auf „RESET“, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Abb. 15 Cardio mode (H.R.C.-Modus) Nach der Auswahl des Modus („MODE/ENTER“ drücken zur Bestätigung) benden Sie sich im herzratenkon- trollierten Trainingsmodus. Mit diesem Trainingsmodus können Sie ein automatisch gesteuertes Training ab- hängig von Ihrer Pulsfrequenz absolvieren. Stellen Sie zunächst mit „UP“ und „DOWN“ Ihr Alter ein (Abb.16). Wählen Sie dann mit “UP” oder “DOWN” eine der folgenden Alternativen aus: (Abb. 17) = 55% Max H.R.C. - - Zielherzrate = (220 – Alter) x 55% oder 75% Max H.R.C. - - Zielherzrate = (220 – Alter) x 75% oder 90% Max H.R.C. - - Zielherzrate = (220 – Alter) x 90% oder „TAG“ = Zielherzrate - - Wert für Zielherzrate eingeben Im “TAG” Modus können Sie mit „UP“ und „DOWN“ den von Ihnen gewünschten Wert einstellen (Standar- deinstellung = 100). Sie können nun einen Zielwert für die Trainingszeit eingeben (mit „UP“, „DOWN“ und „MODE/ENTER“). Drü- cken Sie „START/STOP“, um mit dem Training zu beginnen. Um mit dem Training zu pausieren, drücken Sie erneut „START/STOP“. Drücken Sie auf „RESET“, um zum Hauptmenü zurückzukehren.17
COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG Abb. 16 Abb. 17 WATT-Modus Mit diesem Trainingsmodus können Sie ein automatisch gesteuertes Training abhängig von der Watt-Leis- tung absolvieren. Nach der Auswahl von „W“ drücken Sie „MODE/ENTER“ zur Bestätigung. Die Standardein- stellung für Watt ist 120 (Abb. 18) – diese können Sie mit „UP“ und „DOWN“ und „MODE /ENTER“ ändern. ). Sie können nun einen Zielwert für die Trainingszeit eingeben (mit „UP“, „DOWN“ und „MODE/ENTER“). Drücken Sie „START/STOP“, um mit dem Training zu beginnen. Der Computer wird den Tretwiderstand au- tomatisch entsprechend der Wertvorgabe kontrollieren. Sie können den WATT-Vorgabewert jederzeit wäh- rend des Trainings mit „UP“ oder „DOWN“ anpassen. Um mit dem Training zu pausieren, drücken Sie erneut „START/STOP“. Drücken Sie auf „RESET“, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Abb. 18 Recovery (Herzerholungsratenmessung) Mit dieser Spezialfunktion ist es möglich, die Herzerholungsrate nach einem Training zu ermitteln, welche ein Indikator für die sportliche und körperliche Verfassung des Trainierenden ist. Je besser die Herzerho- lungsrate (also je schneller sich die Herzfrequenz wieder auf den Normalpuls erholt), umso „tter“ ist der Sportler. Nachdem Sie das Training abgeschlossen haben, behalten Sie bitte die Hände auf den Handpuls- sensoren (umfassen Sie diese, um einen möglichst guten Kontakt herzustellen) oder behalten Sie einen kom- patiblen Brustgurt an. Jetzt drücken Sie die Taste „RECOVERY“. Warten Sie 60 Sekunden (Abb. 19), während der Computer fortlaufend Ihren Puls misst. Nach Ablauf der Zeit wird Ihre bewertete Herzerholungsrate auf dem Computer angezeigt mit einer Skala von 1.0 (F1) bis 6.0 (F6) [Abb. 20], wobei 1.0 sehr gut ist und 6.0 = ungenügend. Verbessern Sie Ihre Rate durch regelmäßiges Training am besten auf F1! Drücken Sie nach der Messung erneut “RECOVERY”, um in den normalen Betriebsmodus zurückzukehren. Abb. 19 Abb. 2018 COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG Körperfett Drücken Sie diese Taste, um die Körperfettmessung zu starten. Stellen Sie Ihr Geschlecht (Abb.21), Ihr Alter, Ihre Größe und Ihr Gewicht ein. Halten Sie beide Hände an den Handpulssensoren, während die Messung ausgeführt wird (Abb. 22). Es wird ca. 8 Sekunden dauern, bis die Messung abgeschlossen ist. Nach der Messung werden ein Klassizierungssymbol, der Körperfettanteil in % (Abb. 23) und der BMI (Abb. 24) für ca. 30 Sekunden angezeigt. Fehlermeldungen “= = ” “ = =” (Abb. 25) bedeutet, dass kein Ergebnis ermittelt werden konnte, da der Kontakt nicht ausrei- chend war für eine korrekte Messung. Stellen Sie sicher, dass Sie die Handpulssensoren mit größtmöglicher Handäche auf beiden Seiten richtig umfassen (bzw. den Brustgurt richtig angelegt haben), damit der elekt- rische Impuls richtig ießen kann. Starten Sie eine erneute Messung! “E-1” bedeutet, dass kein Pulssignal entdeckt werden konnte. “E-4” erscheint (Abb. 26), wenn die Werte für BMI oder Körperfett zu gering (<5) oder zu hoch (> 50) sind. Abb. 21 Abb. 22 Abb. 23 Abb. 24 Abb. 25 Abb. 26 Anmerkungen:
1) Der Computer verfügt über eine Ein-/Ausschaltautomatik, welche ihn bei Pedalbewegung oder
durch Drücken einer Taste einschalten bzw. nach ca. 4 Minuten ohne jedes Signal automatisch in den Standby-Modus schalten lässt.
2) Sollte das Gerät abnormales Verhalten zeigen, trennen Sie die Stromzufuhr ab und versuchen Sie
es erneut nach einigen Minuten erneut.19
BENUTZUNG EINES BRUSTGURTES
Benutzung eines Brustgurtes Der Computer ist ausgestattet mit einem eingebauten Empfänger für die drahtlose Pulsfrequenz- Übertragung mittels eines optionalen SKANDIKA Brustgurtes (Frequenz: 5,3 kHz, nicht im Lieferumfang enthal- ten). Empfohlene Reichweite: 100 - 150 cm. Möchten Sie Ihre Pulsfrequenz durch den Brustgurt übermitteln lassen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Stellen Sie sicher, dass die korrekte Batterie (Knopfzelle Typ CR-2032, 3V) im Brustgurt (Transmitter) einge-
legt ist. Batteriewechsel: Entfernen Sie (ggf. mit Hilfe eines Geldstückes) die Abdeckung auf der Rückseite des Transmitters. Entnehmen Sie die Batterie und legen die neue Batterie mit dem Plus-Zeichen (+) nach oben ein. Versichern Sie sich, dass der Dichtungsring korrekt platziert ist. Setzen Sie nun die Abdeckung wieder auf.
2. Feuchten Sie die Elektroden an der Rückseite des Transmitters leicht an! Dies erhöht die Kontaktsensibilität
und ermöglicht eine bessere Funk-Übertragung an den Empfänger.
3. Legen Sie den Brustgurt so an, dass die Elektroden auf der Innenseite direkt an der Brust anliegen. Sie kön-
nen den Brustgurt mit Hilfe des Elastikbandes auf eine angenehme Weite einstellen. Die Elektroden müssen dabei aber Kontakt zu Ihrer Brust haben, um eine Pulsfrequenz messen zu können.
4. Der 5,3 kHz-Brustgurt kommuniziert mit dem im Computer verbauten Empfänger. Es kann u.U. bis zu einer
Minute dauern, ehe die korrekte Pulsfrequenz übertragen und angezeigt wird. Sicherheitshinweis: Beim Tragen eines Herzschrittmachers verwenden Sie den Brustgurt nicht, bevor Sie mit dem Hersteller des Herzschrittmachers und/oder mit ihrem Arzt Rücksprache gehalten haben. Batterie-Entsorgung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den öentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreenden Art verkauft werden.20
VERWENDUNG DER APPS „ICONSOLE+“ &
„KINOMAP“ Der Computer kann über Bluetooth (Frequenz: 2,4 GHz) verbunden werden, um mit den Apps iConsole+ oder KinoMap zu kommunizieren. ICONSOLE+ Aktivieren Sie Bluetooth auf ihrem Mobilgerät, laden Sie die App „iConsole+“ herunter und installieren Sie diese auf Ihrem iOS- oder Android-Gerät. Sie können diese über die App-Suchfunktion Ihres Gerätes nden oder über den hier dargestellten QR-Code: Systemvoraussetzungen: Android 5.0 oder neuer mit Bluetooth 4.0 iOS 10 oder neuer mit Bluetooth 4.0 Bei Android-Geräten müssen unbekannte Quellen („Unknown sources“) in den Einstellungen für die Gerätesi- cherheit („Settings -> Device security“) akzeptiert werden. Nach dem Start der App muss die Verbindung mit dem Trainingsgerät via Bluetooth hergestellt werden - wählen Sie dazu „Quick Start“, „Interval“, „Map“: Der Computer schaltet sich aus, sobald das Gerät mit der App verbunden ist.21
„KINOMAP“ KINOMAP Die kostenlose Kinomap App verhilft Ihnen zu einem kraftvollen Training, das Spaß macht! Wählen Sie eines von den Videos der Kinomap und legen Sie los. Ihre Position wird immer auf der Karte dargestellt. Laden Sie die Kinomap App im App Store oder Play Store herunter (dazu einfach den QR-Code einscannen) oder suchen Sie nach Kinomap. Installieren und önen Sie die App und melden Sie sich an bzw. registrieren Sie sich. Schalten Sie Bluetooth ein. Fügen Sie nun das Trainingsgerät wie folgt hinzu: Apple StoreGoogle Play
1. 2. Auf „+“ tippen 3. Crosstrainer
5. Das Gerät auswählen
4. Skandika auswählen
Eleganse Tippen Sie nun auf OK und kehren Sie zum Hauptmenü zurück. Sie können nun einen Kurs auswählen (je nach Art Ihres KinoMap-Kontos). Drücken Sie auf Start und beginnen Sie mit dem Training!22 EXPLOSIONSZEICHNUNG23
EXPLOSIONSZEICHNUNG24 Teil Nr. Bezeichnung Menge 01 Hauptrahmen 1 02 Gristütze 1 03L Pedalrohr (L) 1 03R Pedalrohr (R) 1 04L Unterer Handlauf (L) 1 04R Unterer Handlauf (R) 1 05L Gri (L) 1 05R Gri (R) 1 06 Fixer Gri 1 07 Vorderer Standfuß 1 08 Hinterer Standfuß 1 09 Schraube ST4.2×20L 4 10 U-Halterung 2 11 Wellscheibe ø8.3xø20×1.5t 4 12 Federscheibe 8mm 6 13 Oberes Sensorkabel 1 14 Unteres Sensorkabel 1 15 Netzteil (Adapter) 1 16 Mutter M8*15 4 17 Mutter M10*10 4 18 Schraube M7.8×27L 4 19 Abstandsstück 4 20 Schraube M8×20L 8 21 Schraube M6×15L 4 22 Schraube M8×30L 2 23 Mutter 9 24 Computer 1 25 Pedal 2 26 Schraube M8×45L 6 27 Abdeckung (L) für Grigelenk 1 28 Abdeckung (R) für Grigelenk 1 29 Schraube M8×20L 2 30 Schraube M10×55L 2 31 Schraube 8 32 Abdeckung (L) für Grigelenk 1 33 Abdeckung (R) für Grigelenk 1 34 Abdeckung (L) für Pedalrohr- gelenk
35 Abdeckung (R) für Pedalrohr- gelenk
Teil Nr. Bezeichnung Menge 36 Buchse 2 37 Abdeckung (L) für Pedalrohrge- lenk
38 Abdeckung (R) für Pedalrohrge- lenk
39 Unterlegscheibe ø8.3xø30×3.0t 2 40 Unterlegscheibe ø8.5xø16×1.5t 17 41 Abdeckung für xen Gri 1 42 Handpulskabel 1 43 PVC-Kappe 6 44 Unterlegscheibe 2 45 Wellscheibe 4 46 Tülle 2 47 Unterlegscheibe 2 48 Schraube ST4.2×20L 2 49 Unterlegscheibe 2 50 Sensorkabel 2 51 Stromkabel 1 52 Widerstandskabel 1 53 Mutter 1 54 Flügelmutter 2 55 Mutter M5 2 56 C-Clip ø17 2 57 Sensor-Magnet 1 58 Schraube M4×20L 11 59 Mutter M6 4 60 Lager 6203 2 61 Wellscheibe 2 62 Feder 1 63 Federscheibe 1 64 Magneteinheit 1 65 Keilriemen 1 66 Buchse für Pedalarmachse 2 67 Flügelmutter 2 68 Magnetbefestigung 1 69 Achse für Andruckrolle 1 70 Disc 2 71 Führung 2 72 Schwungrad 1 73 Schraube M6×12L 2 74 Schraube M8×55L 1 75 Schraube M6×15L 4 TEILELISTE25
Teil Nr. Bezeichnung Menge 76 Schraube M5x40L 1 77 Schraube M8x75L 2 78 Kreuzplatte für Disc 2 79 3-in-1 Endkappe für vorderen Stand- fuß (L)
80 3-in-1 Endkappe für vorderen Stand- fuß (R)
81 Endkappe für hinteren Standfuß 2 82 EVA-Platte 2 83 Schraube M4x20L 4 84 Schraube M3x12L 1 85 Runde Kappe 2 86 Schaumstogri 2 87 Schaumstogri 2 88 Buchse A 8 89 Buchse B 4 90 Antriebsrad 1 91 Schraube M4x15L 16 92 Schwungradjustierung 2 93 Sensorhalterung 1 94 Abdeckkappe 2 95 Rechteckige Buchse 2 96 Rechteckige Buchse 6 97 Motor 1 98 Runde Buchse 2 99 Schraube für Schwungradjustierung 1 100 Linke Abdeckung 1 101 Rechte Abdeckung 1 102 Doppelseitiges Tape 2 103 Mikrofaserband für Gri 2 104 Schrumpfschlauch 2 105 Schrumpfschlauch 2 Maulschlüssel 2 Innensechskantschlüssel 1 Reinigung und Pege
- Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
- Das Gerät reinigen Sie nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Bürsten, schar- fe Reinigungsmittel, Benzin, Verdünner oder Alkohol. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen, weichen Tuch trocken.
- Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es völlig getrocknet ist.
TEILELISTE / REINIGUNG & PFLEGE26
GARANTIEBEDINGUNGEN GARANTIEBEDINGUNGEN Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachste- henden Bedingungen:
1. Wir beheben kostenlos nach Maßgabe der folgenden
Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einen Fabrikationsfehler beruhen, wenn Sie uns unverzüglich nach Feststel- lung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, wie z.B. Glas oder Kunststo. Eine Garantiepicht wird nicht ausgelöst: durch geringfügige Abweichungen der Soll-Beschaenheit, die für Wert und Gebrauchstaug- lichkeit des Gerätes unerheblich sind; durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen; durch Eindringen von Wasser sowie allgemein durch Schäden höherer Gewalt.
2. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangel-
hafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand gesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Die Kosten für Material und Arbeitszeit werden von uns getragen. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nicht verlangt werden. Der Kaufbeleg mit Kauf- und/ oder Lieferdatum ist vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
3. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder
Eingrie von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind oder wenn unsere Geräte mit Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die nicht auf unsere Geräte abgestimmt sind. Ferner wenn das Gerät durch den Einuss höherer Gewalt oder durch Umwelteinüsse beschädigt oder zerstört ist, bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung – insbesondere Nichtbeachtung der Betriebsanleitung – oder Wartung aufgetreten sind oder falls das Gerät mechanische Beschädigungen irgendwelcher Art aufweist. Der Kundendienst kann Sie nach telefonischer Rücksprache zur Reparatur bzw. zum Tausch von Teilen, welche Sie zugesandt bekommen, ermächtigen. In diesem Fall erlischt der Garantieanspruch selbstverständlich nicht.
4. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung
der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Gang.
5. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbeson-
dere auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
6. Unsere Garantiebedingungen, welche die Vorausset-
zungen und den Umfang unserer Geschäftsbedin- gungen beinhalten, lassen die vertraglichen Gewähr- leistungsverpichtungen des Verkäufers unberührt.
7. Verschleißteile unterliegen nicht den Garantiebedin-
8. Der Garantieanspruch erlischt bei nicht bestimmungs-
gemäßem Gebrauch, insbesondere in Fitness-Studios, Rehabilitationszentren und Hotels. Selbst wenn die meisten unserer Geräte qualitativ für den professio- nellen Einsatz geeignet sind, erfordert dies gesonderter gemeinsamer Vereinbarungen. Im Zuge ständiger Produktverbesse- rungen behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor. Für Ersatzteile kontaktieren Sie bitte folgende E-Mail-Adresse: service@skandika.de Der Service erfolgt durch: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, Deutschland
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederver- wendung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.27
EinfachAnleitung