Vidar - Heimtrainer Skandika - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Vidar Skandika als PDF.
| Produkttyp | Heimtrainer |
| Marke | Skandika |
| Modell | Vidar |
| Verwendung | Haushalt |
| Maximales Benutzergewicht | 120 kg |
| Stromversorgung | 2 AAA-Batterien 1,5 V |
| Display | LCD-Bildschirm mit Funktionen Scan, Zeit, Geschwindigkeit, Distanz, Kalorien, Odo, Puls |
| Widerstandssystem | Manuell einstellbar |
| Pulssensoren | Griffe mit Handflächensensoren |
| Konnektivität | Bluetooth für Kinomap und Zwift Apps |
| Pedale | Linkes und rechtes Pedal |
| Transporträder | Ja (am Vorderfuß) |
| Verstellbare Füße | Ja (am Hinterfuß) |
| Rahmenmaterial | Stahl |
| Garantie | 24 Monate |
| Ersatzteile | Detaillierte Liste in der Bedienungsanleitung |
| Wartung | Reinigung mit einem leicht feuchten Tuch, Trocknen nach Gebrauch |
| Sicherheit | Erfordert einen freien Raum von 2 Metern um das Gerät, auf ebenem Boden verwenden |
| Nutzung | Eine Person gleichzeitig |
| Geräteklasse | HC (Haushalt) |
Häufig gestellte Fragen - Vidar Skandika
Benutzerfragen zu Vidar Skandika
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heimtrainer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Vidar - Skandika und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Vidar von der Marke Skandika.
BEDIENUNGSANLEITUNG Vidar Skandika
03 Sicherheitshinweise
04 Aufbauanleitung
10 Explosionszeichnung
12 Teile-Liste
13 Computerbedienung
14 Verwendung von Apps
16 Reinigung & Pflege
18 Garantiebedingungen
17 Aufwärmen und Abwärmen
| Cross-trainer | Importeur MAX Trader GmbH | |||||||||||
| Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen | ||||||||||||
| Artikelnummer | Name SF-284x | Crosstrainer Vidar | ||||||||||||
| CE | Klasse HC | |||||||||||
| Standard EN 20957 | ||||||||||||
| WARNUNG: Lesen Sie vor Gebrauch die Bodkursungsanleitung. Diosos Trainingsgerät ist nicht für Zwecke geolignet, für die eine hohe Genaufigkeit erforderlich ist. | ||||||||||||
| Produktionsdatum | ||||||||||||
| 2021 | 3 | |||||||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |
| PO No: | ||||||||||||
| Max. Nutzergewicht | 120 kg | |||||||||||
Die Videos zum Auf- und Abbau sowie FAQ und die Anleitungen zum Downloaden findest Du auf unserer Skandika Service Seite. Für weitere Informationen kannst Du einfach unsere Website besuchen www.skandika.com

WARNUNG
Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, muss diese Anleitung vor dem Gebrauch vollständig gelesen und verstanden werden! Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch in Übereinstimmung mit den Anweisungen in dieser Anleitung vorgesehen. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
-
Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen!
-
Stellen Sie das Gerät zum Gebrauch auf eine feste und ebene Bodenfläche. Benutzen Sie einen Bodenschutz, um Spuren durch die Gerätefüße zu vermeiden.
-
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät anheben oder bewegen. Achten Sie auf die richtige Hebetechnik und suchen Sie sich Unterstützung.
-
Benutzen Sie das Gerät nur in trockener, temperierter Umgebung. Lagern Sie das Gerät nicht in extrem kalter, heißer oder feuchter Umgebung.
-
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
-
Bevor Sie mit einem Trainingsprogramm beginnen, kontaktieren Sie Ihren Arzt um herauszufi nden, ob medizinische oder physische Gegebenheiten existieren, die einem Training mit diesem Gerät entgegenstehen bzw. die Ihre Gesundheit oder Sicherheit gefährden könnten. Der Ratschlag Ihres Arztes ist unbedingt notwendig, wenn Sie Medikamente einnehmen, die Ihre Herzfrequenz, Ihren Blutdruck oder Ihren Cholesterinspiegel beeinfl ussen.
-
Ihre Gesundheit kann durch falsches oder übermäßiges Training beeinträchtigt werden. Kontaktieren Sie immer einen Arzt, bevor Sie ein Trainingsprogramm beginnen. Sollten Sie Schwindel, Übelkeit, Brustschmerzen oder andere unnormale Symptome feststellen, STOPPEN Sie sofort das Training und konsultieren Sie einen Arzt.
-
Halten Sie Kinder und Tiere fern von diesem Gerät. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch durch Erwachsene geeignet.
-
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt allein in einem Raum mit dem Gerät.
-
Montieren Sie das Gerät für einen sicheren Gebrauch nur nach den Aufbauanweisungen in dieser Anleitung. Wenn Sie das Gerät weitergeben, geben Sie auch diese Anleitung weiter und informieren Sie den Benutzer über den sicheren Gebrauch des Geräts.
-
Bevor Sie das Gerät benutzen, prüfen Sie alle Schrauben und Muttern auf korrekten Sitz. Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur gehalten werden, wenn es in regelmäßigen Abständen auf Schäden bzw. Anzeichen von Abnutzung untersucht wird.
-
Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn es beschädigt ist, achten Sie dabei besonders auf verschleißanfällige Teile wie z. B. die Bremse, den Sattel etc.
-
Platzieren Sie keine Objekte oder Finger im Bewegungsbereich beweglicher Teile des Gerätes. Beachten Sie bei der Einstellung von verstellbaren Teilen auf die richtige Position bzw. die markierte, maximale Einstellposition.
-
Wischen Sie eventuelle Schweißspuren sofort nach dem Training ab, um zu vermeiden, dass dieser mit empfindlichen Teilen am Gerät korrodiert oder diese anderweitig beschädigt.
-
Steigern Sie das Tempo und die Trainingsdauer nur allmählich.
-
Das Gerät der Klasse HC darf immer nur von einer Person benutzt werden (max. Gewichtsbelastung = 120 kg).
-
Benutzen Sie das Gerät nicht direkt nach Mahlzeiten oder Getränken.
-
Dieses Gerät ist nicht für therapeutische Zwecke geeignet und darf nur in der in dieser Anleitung beschriebenen Art und Weise benutzt werden.
-
Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Lassen Sie Reparaturen nur von autorisierten Servicestellen durchführen. Es ist empfehlenswert, alle beweg-
lichen Teile regelmäßig leicht zu schmieren, damit die Funktionalität erhalten bleibt.
- Bitte trainieren Sie mit einem Freibereich von 2 Metern um das Gerät.

text_image
2 Meter 2 Meter 2 Meter- Tragen Sie immer Trainingskleidung und Schuhe, die für ein Fitnesstraining geeignet sind, wenn Sie auf dem Gerät trainieren. Die Kleidung muss so beschaffen sein, dass diese nicht aufgrund Ihrer Form (z. B. Länge) während des Trainings irgendwo hängen bleiben kann. Die Schuhe sollten passend zum Trainingsgerät gewählt werden, grundsätzlich dem Fuß einen festen Halt geben und eine rutschfeste Sohle besitzen.
Grundsätzlich sollten Sie vor der Aufnahme eines Trainings Ihren Arzt konsultieren. Er kann Ihnen konkrete Angaben machen, welche Belastungsintensität für Sie geeignet ist und Ihnen Tipps zum Training und zur Ernährung geben. Dies ist insbesondere wichtig für Menschen über 35 Jahre oder für Menschen mit bestehenden Gesundheitsproblemen.
SCHRITT 1: ANBRINGEN DER STANDFÜSSE
Zuerst bringen Sie den vorderen und hinteren Standfuß (34=vorn und 47=hinten) am Hauptrahmen (29) an. Hierzu werden je 2 Schrauben (20) und 2 Unterlegscheiben (26) benötigt, welche Sie zuerst aus den jeweiligen Standfüßen entfernen müssen. Ziehen Sie die Verbindungen gut fest. Mit Hilfe der Höheneinsteller am hinteren Standfuß (47) können und müssen evtl. Bodenunebenheiten ausgeglichen werden. Sie drehen hierzu so lange an den Einstellern, bis das Gerät fest bzw. wackelfrei auf dem Boden steht. Der vordere Standfuß (34) ist mit Transportrollen versehen, auf denen Sie das Gerät leichter von Ort zu Ort bewegen können (Achtung: Zum Schutz des Bodens evtl. eine Unterlage unterlegen!).

text_image
20# 4PCS 26# 4PCS S5 29 20 26 34 47SCHRITT 2: MONTAGE DER GRIFFSTÜTZE
Lösen Sie die Schrauben (35) und Wellscheiben (11) aus dem Hauptrahmen (29). Drehen Sie den Widerstandseinsteller (16) auf die leichteste Stufe und verbinden Sie das Widerstandskabel-Oberteil (16) mit dem Widerstandskabel-Unterteil (79), sowie das Computerkabel-Oberteil (17) mit dem Computerkabel-Unterteil (78). Setzen Sie nun vorsichtig (ohne ein Kabel einzuklemmen) die Griffstütze (18) in den Hauptrahmen (29) ein und befestigen Sie sie mit den Schrauben (35) und Wellscheiben (11).

text_image
16 17 79 78 35 4PCS 11 4PCS S5 18 16 17 79 78 35 11 35 29SCHRITT 3: TRITTFLÄCHENMONTAGE
Befestigen Sie die linke und rechte Trittfläche (30L/R) jeweils mit den Schrauben (31), Federscheiben (27), Unterlegscheiben (26) und Muttern (23) an der Trittflächenstrebe (32 bzw. 33) wie abgebildet.

text_image
31# 2PCS 27# 2PCS @ 26# 2PCS 23# 2PCS S5 S14
text_image
31 301 32 26 27 23
text_image
31# 2PCS 27# 2PCS 26# 2PCS 23# 2PCS S5 S14
text_image
30R 31 33 26 27 23SCHRITT 4: SCHWUNGSTANGENMONTAGE (UNTERER TEIL)
Entfernen Sie die Schrauben (40 & 41), Federscheiben (42), Muttern (43 & 44), sowie die Schrauben (22), Muttern (23), Unterlegscheiben (26) und Wellscheiben (27) aus den Trittflächenstreben (32 bzw. 33).
Montieren Sie die rechte (32) und linke (33) Trittflächenstrebe mit den Schrauben (40 & 41), Federscheiben (42) und Muttern (43 & 44) wie abgebildet am Hauptrahmen (29). Anschließend wird die Vorderseite der Trifflächenstreben (32 bzw. 33) mit den beiden unteren Schwungstangenenden (28L & 28R) verbunden. Hierzu benötigen Sie die Schrauben (22), Muttern (23), Unterlegscheiben (26) und Wellscheiben (27).

text_image
40H/41H_/R 2PCS 42# 2PCS — 27# 2PCS 43#/44#L/R 2PCS 22# 2PCS 23# 2PCS @— 26# 4PCS OS19 S8 S14 S5 P81 28R 22 26 32 C 40 42 44 23 27 26 26 23 22 26 43 42 33 41Entfernen Sie zunächst die Schrauben (35) und Wellscheiben (11) aus der Griffstütze (18). Führen Sie die Pulskabel (13) durch die größte Bohrung der Griffstütze (18) und nach oben durch die Öffnung. Befestigen Sie dann den Handgriff (6) mit den Schrauben (35) und Wellscheiben (11) an der Griffstütze (18). Achten Sie darauf, kein Kabel einzuklemmen!

text_image
35# PPCS 11# PPCS S5 6 13 35 11 18SCHRITT 6: COMPUTERMONTAGE
Verbinden Sie das Sensorkabel (17) und die Pulskabel (13) mit den entsprechenden Anschlüssen (1a/1b) am Computer (1). Montieren Sie dann den Computer (1) mit 4 Schrauben (12) oben auf der Halterung der Griffstütze (18).

text_image
12# 4PCS 1 1a 1b 17 13 12 18 1b 1a 17 13SCHRITT 7: SCHWUNGSTANGENMONTAGE (OBERER TEIL)
Entfernen Sie die Schrauben (35) und Wellscheiben (11) aus den oberen Schwungstangen (2L & 2R). Setzen Sie dann die beiden oberen Schwungstangen (2L & 2R) in die beiden unteren Schwungstangenenden (28L & 28R) ein und befestigen Sie diese mit den Schrauben (35) und Wellscheiben (11).

text_image
2L 2R 11 35 11 35 28L 28R 35# 4PCS @ 4PCS S5PRÜFEN SIE VOR DER BENUTZUNG, OB ALLE SCHRAUBEN UND MUTTERN FESTGEZOGEN SIND!

| Teil Nr. | Bezeichnung Menge | |
| 1 Computer 1 | ||
| 2 L/R Obere Schwungstange (L/R) je 1 | ||
| 3 Rundkopf-Rohrstopfen 2 | ||
| 4 Schaumstoffgriff 2 | ||
| 5 Stopfen ø25 2 | ||
| 6 Handgriff 1 | ||
| 7 Schaumstoffgriff für Handgriff 2 | ||
| 8 Pulssensor | 2 | |
| 9 Schraube ST4,2×20 | 2 | |
| 10 Achse | 1 | |
| 11 Wellscheibe D8 | 10 | |
| 12 Schraube M5×10 | 4 | |
| 13 Pulskabel | 2 | |
| 14 Schraube M5×40 | 1 | |
| 15 Wellscheibe D5 | 1 | |
| 16 Widerstandseinsteller inkl. Kabel | 1 | |
| 17 Sensorkabel (Oberteil) | 1 | |
| 18 Griffstütze | 1 | |
| 19 D-Form-Dichtung | 2 | |
| 20 Schraube M8×50 | 4 | |
| 21 Buchse ø32×ø30×28 | 6 | |
| 22 Schraube M8×65 | 2 | |
| 23 Mutter M8 | 6 | |
| 24 Welle ø14×ø8,5×60 | 2 | |
| 25 Buchse ø32×ø14×20 | 4 | |
| 26 Unterlegscheibe D8×ø24×1,5 | 14 | |
| 27 Federscheibe D8 | 6 | |
| 28 L/R Untere Schwungstange (L/R) | je 1 | |
| 29 Hauptrahmen | 1 | |
| 30 L/R Trittfläche (L/R) | je 1 | |
| 31 Schraube M8×45 | 4 | |
| 32 Trittflächenstrebe, links | 1 | |
| 33 Trittflächenstrebe, rechts | 1 | |
| 34 Vorderer Standfuß | 1 | |
| 35 Schraube M8×16 | 1 | |
| 36 Endkappe vorn, rechts | 1 | |
| 37 Endkappe vorn, links | 1 | |
| 38 Endkappe hinten | 2 | |
| 39 Buchse ø24×ø16,1×20 | 4 | |
| 40 Kurbelwellenschraube 1/2“ L | 1 | |
| 41 Kurbelwellenschraube 1/2“ R | 1 | |
| 42 Federscheibe 1/2“ | 2 | |
| 43 Kurbelwellen-Kontermutter 1/2“ R | 1 | |
| 44 Kurbelwellen-Kontermutter 1/2“ L | 1 | |
| 45 Schraube ST4,2×16 | 4 | |
| 46 Rohrstecker J50×25×1,5 | 2 | |
| 47 Hinterer Standfuß | 1 | |
| 48 Abdeckung | 2 | |
| 49 Kurbel + Riemenscheibe | 1 | |
| 50 Unterlegscheibe | 1 | |
| Teil Nr. | Bezeichnung Menge | |
| 51 | Rechte Flanschmutter | 1 |
| 52 | Kugellager | 2 |
| 53 | Kugellagerhalterung | 2 |
| 54 | Linke Flanschmutter | 1 |
| 55 | Verschlussstück | 1 |
| 56 | Mutter | 2 |
| 57 | Keilriemen | 1 |
| 58 | Schraube M10×1,25 | 1 |
| 59 | Unterlegscheibe D10 | 1 |
| 60 | Feder | 1 |
| 61 | Befestigungsplatte der Umlenkrolle | 1 |
| 62 | Mutter M10×1,25 | 2 |
| 63 | Schraube M10×1,25 | 1 |
| 64 | Führungsrolle | 1 |
| 65 | Abstandshalterhülse | 1 |
| 66 | Schraube M6×20 | 2 |
| 67 | Feder D12 | 2 |
| 68 | Magnetachse | 1 |
| 69 | Feder | 1 |
| 70 | Magnetplatte | 1 |
| 71 | Lagerblock | 2 |
| 72 | Schwungradachse | 1 |
| 73 | Schwungrad | 1 |
| 74 | Lager | 2 |
| 75 | Endkappe 2 | |
| 76 | Schraube M6×10 | 8 |
| 77 | Unterlegscheibe D10 | 2 |
| 78 | Sensorkabel (Unterteil) | 1 |
| 79 | Widerstandskabel-Unterteil | 1 |
| 80 | Schraube ST4,2×16 | 4 |
| 81 | Schraube ST4,2×16 | 7 |
| 82 L/R | Schutzabdeckung (L/R) | je 1 |
COMPUTERFUNKTIONEN
- Scan: Automatischer Anzeigewechsel aller Funktionswerte
• Time: Anzeige der Trainingszeit von 0:00 - 99:59 Min.
• Speed: Tempo von 0,0 - 999,9 km/h
• Distance: Wegstrecke von 0,0 - 9999 km
• Calories: Ca. Kalorienverbrauch von 0,0 - 9999 kcal - Odo: Gesamte Wegstrecke von 0,0 - 9999 km
- Pulse: Pulsfrequenz von 40 - 240 Schläge/Minute.
Für eine korrekte Anzeige stellen Sie bitte sicher, dass Sie die beiden Sensoren korrekt mit Ihren Handflächen umfassen. Es kann u.U. bis zu 2 Minuten dauern, bevor die Pulsfrequenz korrekt gemessen wird.
BATTERIEN
Der Computer benötigt 2 Batterien des Typs AAA 1,5V.

text_image
SCAN TIME SPEED RESET MODE SET DIST CAL ODO PULSE SkandikaTASTEN UND BEDIENUNG
Der Computer wird sich bei Tastendruck oder Trainingsbeginn einschalten. Nach ca. 4 Minuten ohne Aktivität wird sich der Computer automatisch ausschalten.
RESET: Ein Zurücksetzen aller Werte (Reset) erfolgt, wenn Sie diese Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt halten oder wenn die Batterien herausgenommen werden.
MODE: Mit dieser Taste können Sie die gewünschte Funktion auswählen, die angezeigt (oder vorgegeben) werden soll. Bei Auswahl von „Scan“ werden alle Funktionswerte im automatischen Durchlauf nacheinander angezeigt. Zur Verdeutlichung wird jeweils ein kleiner Pfeil angezeigt, der immer auf die gerade aktive Funktion deutet.
SET: Mit dieser Taste können Sie Zielwertvorgaben für die Zeit, die Wegstrecke oder die Kalorien tätigen. Eingestellte Zielwerte laufen dann rückwärts (Countdown).
Hinweise:
- Sollte die Computer-Anzeige keine Werte anzeigen, überprüfen Sie bitte sorgfältig alle Steckverbindungen auf einwandfreien Kontakt!
- Die mit diesem Computer ermittelten und angezeigten Werte für den Kalorienverbrauch dienen lediglich als Anhaltspunkt für eine Person mittlerer Statur bei mittlerer Widerstandseinstellung und können erheblich von dem tatsächlichen Kalori-enverbrauch abweichen.
- Die mit diesem ungeeichten Computer ermittelten und angezeigten Werte für die Pulszahl dienen lediglich der Orientierung und können erheblich vom tatsächlichen Puls abweichen.
- Dieser Computer wurde nach den entsprechenden zutreffenden EMV Normen getestet. Dennoch ist es möglich, dass die Anzeige, insbesondere durch elektrostatische Entladungen, gestört werden kann. Dies kann sich in einem ungewollten Reset oder in einer fehlerhaften Anzeige auswirken. In einem solchen Fall müssen Sie lediglich den Computer neu starten (aus- bzw. wieder einschalten).
KINOMAP
Die kostenlose Kinomap App verhilft Ihnen zu einem kraftvollen Training, das Spaß macht! Wählen Sie eines von den Videos der Kinomap und legen Sie los. Ihre Position wird immer auf der Karte dargestellt. Laden Sie die Kinomap App im App Store oder Play Store herunter (dazu einfach den QR-Code einscannen) oder suchen Sie nach Kinomap.
Installieren und öff nen Sie die App und melden Sie sich an bzw. registrieren Sie sich. Schalten Sie Bluetooth® ein. Fügen Sie nun das Trainingsgerät wie folgt hinzu:



- Skandika auswählen →

text_image
Zurück Kinomap + Geräte Aktuelles Equipment Klick auf den Button rechts oben in der Ecke um ein neues Equipment hinzuzufügen. Erstellen deine individuelle Konfiguration, indem du dein aktuelles Fitness-Equipment und die dazu kompatiblen Sensoren verbindend- Auf „+“ tippen →

text_image
Zurück Kinomap Skandika Bitte wählen Sie in der untenstehenden Liste Ihr Modell aus: INTERAKTIV Vidar Bluetooth Smart 4.0 >- Das Gerät auswählen

text_image
Zurück Kinomap Mein Equipment Wähle Sie den Maschinentyp, den Sie nutzen werden:- Crosstrainer
Tippen Sie nun auf OK und kehren Sie zum Hauptmenü zurück. Sie können nun einen Kurs auswählen (je nach Art Ihres KinoMap-Kontos). Drücken Sie auf Start und beginnen Sie mit dem Training!

text_image
Kinsmap Free videos Suprem SOMEN 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.9 10.9 10.9 10.9 10.9 10.9 10.9 10.9 10.9 10.9 10.9 10.9 10.9 10.9 10.9 10.9 10.9 10.9 10.9 10.9 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.7 10.7 10.7 10.7 10.7 10.7 10.7 10.7 10.7 10.7 10.7 10.7 10.7 10.7 10.7 10.7 10.7 10.7 10.7 10.7 10.6 10.6 10.6 10.6 10.6 10.6 10.6 10.6 10.6 10.6 10.6 10.6 10.6 10.6 10.6 10.6 10.6 10.6 10.6 10.6 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.4 10.4 10.4 10.4 10.4 10.4 10.4 10.4 10.4 10.4 10.4 10.4 10.4 10.4 10.4 10.4 10.4 10.4 10.4 10.4 10.3FITSHOW
Aktivieren Sie Bluetooth® auf ihrem Mobilgerät, laden Sie die App herunter und installieren Sie diese auf Ihrem iOS- oder Android-Gerät. Sie können diese über die App-Suchfunktion Ihres Gerätes fi nden.
Nach erfolgreicher Installation können Sie die App auf Ihrem Mobilgerät starten.
Um Trainingsdaten aufzeichnen zu können, müssen Sie sich in der App registrieren. Ein einfaches
Training ohne dauerhafte Datenaufzeichnung ist allerdings auch ohne Registrierung möglich.



text_image
Do. Fr Sa Sa Mo Di Tdy 2020 Feb. 0.00 Km Indoor Outdoor Sport Entdecken Ich- Tippen Sie in der App auf „Sport“ und „Indoor“
- Tippen Sie auf „Start“

text_image
Start Mehr ...Sind Sie nicht registriert, erscheint ggf. die Meldung:

text_image
START Kann ohne Anmiedung nicht aufgezeichnet werden. Fortfahren? Abbrechen FortsetzenBestätigen Sie durch Antippen von „Fortsetzen“. Nun können Sie mit dem Training beginnen und die entsprechenden Daten werden in der App angezeigt, während der Gerätecomputer lediglich das Bluetooth ^® -Symbol anzeigt.
Sollte der Trainingscomputer Ihres Gerätes nicht gefunden werden, prüfen Sie bitte, ob die Bluetooth® Funktionen auf Gerätecomputer und Mobilgerät aktiviert sind.
Möchten Sie das Training beenden, tippen und halten Sie den roten STOPP-Knopf in der APP.
ZWIFT
Ihr Gerätecomputer verfügt über eine Bluetooth®-Ausrüstung und ist kompatibel zu der App „ZWIFT“. Bitte beachten Sie hierzu die folgenden Hinweise. Laden Sie ZWIFT über folgende Quellen herunter und installieren Sie die App auf Ihrem Gerät (z. B. PC, Laptop oder Mobiltelefon):
Windows: http://www.zwift.com/download/pc
Nach der Installation folgen Sie bitte den Anweisungen der App. Um die Verbindung zum Computer des Trainingsgerätes herzustellen, wählen Sie das Gerät aus und bestätigen Sie mit „OK“.
Bei ZWIFT handelt es sich um einen Drittanbieter. Wir bieten Ihnen diese Konnektivität zusätzlich an, um Ihr Training noch interessanter zu gestalten. Eine dauerhafte Kompatibilität kann allerdings aufgrund möglicher Änderungen oder Aktualisierungen nicht dauerhaft gewährleistet werden. Sie müssen sich ggf. bei ZWIFT registrieren, um die App nutzen zu können. Die App beinhaltet teilweise kostenpfl ichtige Angebote.
REINIGUNG UND PFLEGE
- Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
- Das Gerät reinigen Sie nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Bürsten, scharfe Reinigungsmittel, Benzin, Verdünner oder Alkohol. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen, weichen Tuch trocken.
- Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen niemals in Wasser und achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeit in das Gerät eindringt.
- Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es völlig getrocknet ist.
AUFWÄRMEN und ABWÄRMEN
Ein erfolgreiches Trainingsprogramm besteht aus einer Aufwärmphase, einer Trainingsphase und dem Abkühlen (Abwärmen). Die Trainingshäufigkeit sollte für Anfänger bei 2- bis 3-mal die Woche angesetzt werden, immer mit mindestens einem Tag Pause zwischen den Trainingseinheiten. Nach einigen Monaten kann die Häufigkeit auf 4- bis 5-mal wöchentlich gesteigert werden.
AUFWÄRMEN
Die Phase verbessert den Blutfluss und hilft der Muskulatur, richtig zu arbeiten. Durch Aufwärmen wird das Risiko eines Krampfes oder von Muskelverletzungen reduziert. Es ist empfehlenswert, einige Dehnungsübungen auszuführen, wie unten beschrieben. Jede Dehnung sollte für ca. 30 Sekunden gehalten werden, dabei sollte keine Gewalt oder zu starker Druck ausgeübt werden – treten Schmerzen auf, hören Sie auf! Aufwärmübungen können auch Gehen, Joggen, Hampelmänner, Seilsprungübungen oder das Laufen auf der Stelle beinhalten.
STRETCHING
Die Muskulatur kann einfacher gedehnt werden, wenn sie warm ist. Dies reduziert das Verletzungsrisiko. Nicht nachfedern!

ABWÄRMEN
Diese Phase dient dazu, Ihr kardiovaskuläres System und Ihre Muskeln wieder zu entspannen. Sie können z. B. das Tempo reduzieren und für 5 weitere Minuten trainieren. Wiederholen Sie dann die Dehnungsübungen aus der Aufwärmphase – denken Sie wieder daran, keine Gewalt oder zu starken Druck bei der Dehnung auszuüben.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
- Wir beheben kostenlos nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einen Fabrikationsfehler beruhen, wenn Sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, wie z. B. Glas oder Kunststoff. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst: durch geringfügige Abweichungen der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind; durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen; durch Eindringen von Wasser sowie allgemein durch Schäden höherer Gewalt.
- Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand gesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Die Kosten für Material und Arbeitszeit werden von uns getragen. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nicht verlangt werden. Der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum ist vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
- Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind oder wenn unsere Geräte mit Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die nicht auf unsere Geräte abgestimmt sind. Ferner wenn das Gerät durch den Einfluss höherer
Gewalt oder durch Umwelteinflüsse beschädigt oder zerstört ist, bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung – insbesondere Nichtbeachtung der Betriebsanleitung – oder Wartung aufgetreten sind oder falls das Gerät mechanische Beschädigungen irgendwelcher Art aufweist. Der Kundendienst kann Sie nach telefonischer Rücksprache zur Reparatur bzw. zum Tausch von Teilen, welche Sie zugesandt bekommen, ermächtigen. In diesem Fall erlischt der Garantieanspruch selbstverständlich nicht.
- Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Gang.
- Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
- Unsere Garantiebedingungen, welche die Voraussetzungen und den Umfang unserer Geschäftsbedingungen beinhalten, lassen die vertraglichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers unberührt.
- Verschleißteile unterliegen nicht den Garantiebedingungen.
- Der Garantieanspruch erlischt bei nicht bestimmungs-gemäßem Gebrauch, insbesondere in Fitness-Studios, Rehabilitationszentren und Hotels. Selbst wenn die meisten unserer Geräte qualitativ für den professionellen Einsatz geeignet sind, erfordert dies gesonderter gemeinsamer Vereinbarungen.

HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf Batterien oder Akkumulatoren besagt, dass diese am Ende ihrer Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Sofern Batterien oder Akkumulatoren Quecksilber (Hg), Cadmium (Cd) oder Blei (Pb) enthalten, finden Sie das jeweilige chemische Zeichen unterhalb des Symbols des durchgestrichenen Mülleimers. Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkumulatoren nach Gebrauch zurückzugeben. Sie können dies kostenfrei im Handelsgeschäft oder bei einer anderen Sammelstelle in Ihrer Nähe tun. Adressen geeigneter Sammelstellen können Sie von Ihrer Stadt- oder Kommunalverwaltung erhalten. Batterien können Stoffe enthalten, die schädlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit sind. Besondere Vorsicht ist aufgrund der besonderen Risiken beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien geboten. Durch die getrennte Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Akkumulatoren sollen negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden. Bitte vermeiden Sie die Entstehung von Abfällen aus alten Batterien soweit wie möglich, z. B. indem Sie Batterien mit längerer Lebensdauer oder aufladbare Batterien bevorzugen. Bitte vermeiden Sie die Vermüllung des öffentlichen Raums, indem Sie Batterien oder batteriehaltige Elektro- und Elektronikgeräte nicht achtlos liegenlassen. Bitte prüfen Sie Möglichkeiten, eine Batterie anstatt der Entsorgung einer Wiederverwendung zuzuführen, beispielsweise durch die Rekonditionierung oder die Instandsetzung der Batterie.
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor.
Für Ersatzteile kontaktieren Sie bitte folgende E-Mail-Adresse: service@skandika.de Der Service erfolgt durch: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, Deutschland
Contents
| Cross-trainer | Importeur MAX Trader GmbH | |||||||||||
| Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen | ||||||||||||
| Artikelnummer | Name S F-284x | Crosstrainer Vidar | ||||||||||||
| CE | Klasse HC | |||||||||||
| Standard EN 20957 | ||||||||||||
| WARNUNG: Losen Sie vor Gebrauch die Bedonungsanleitung. Dissos Trainingsgorät ist nicht für Zwecke geeignet, für die eine hohe Genauigkeit erforderlich ist. | ||||||||||||
| Produktionsdatum | ||||||||||||
| 2021 | 3 | |||||||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |
| PO No: | ||||||||||||
| Max. Nutzergewicht | 120 kg | |||||||||||
text_image
Zurück Kinomap Geräte Aktuelles Equipment Klick auf den Button rechts oben in der Ecke um ein neues Equipment hinzuzufügen. Erstellen deine individuelle Konfiguration, indem du dein aktuelles Fitness Equipment und die dazu kompatiblen Sensoren verbindend
text_image
Zurück Kinomap Mein Equipment Wähle Sie den Maschinentyp, den Sie nutzen werden:-
- Tap on „+“ 3. Crosstrainer

- Tap on „+“ 3. Crosstrainer
text_image
Zurück Kinomap KETTLER MARATHON PAFERS Peak Fitness PAFERS PEAK FITNESS POWERLAND Skandika POWERLAND SKANDIKA sportplus SPORTSTECH SPORTPLUS SPORTSTECH
text_image
Zurück Kinomap Skandika Bitte wählen Sie in der untenstehenden Liste Ihr Modell aus: INTERAKTIV Vidar Bluetooth Smart 4.0text_image
2020 Feb. 0.00 Km Indoor Outdoor Sport Entdecken Ich- Tap on „Sport“ and „Indoor“

text_image
2. Tap on „Start“text_image
START Kann ohne Anmiedung nicht aufgezeichnet werden. Fortfahren? Abbrechen Fortsetzen| Cross-trainer | Importeur MAX Trader GmbH | |||||||||||
| Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen | ||||||||||||
| Artikelnummer | Name SF-284x | Crosstrainer Vidar | ||||||||||||
| CE | Klasse HC | |||||||||||
| Standard EN 20957 | ||||||||||||
| WARNUNG: Lesen Sie vor Gebrauch die Bodionungsaniolung. Dieses Trainingsgorät ist nicht für Zwecke geolignet, für die eine hohe Genaigung erforderlich ist. | ||||||||||||
| Produktionsdatum | ||||||||||||
| 2021 | 3 | |||||||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |
| PO No.: | ||||||||||||
| Max. Nutzergewicht | 120 kg | |||||||||||
text_image
Zurück Kinomap + Geräte Aktuelles Equipment Klick auf den Button rechts oben in der Ecke um ein neues Equipment hinzuzufügen. Erstellen deine individuelle Konfiguration, indem du dein aktuelles Fitness-Equipment und die dazu kompatiblen Sensoren verbindest
text_image
2. Touchez „+“ Zurück Kinomap Skandika Bitte wählen Sie in der untenstehenden Liste Ihr Modell aus: INTERAKTIV Vidar Bluetooth Smart 4.0text_image
Zurück Kinomap Mein Equipment Wähle Sie den Maschinentyp, den Sie nutzen werden:3. Crosstrainer
Vertrieb & Service durch / Sales & Service by
Wilhelm-Beckmann-Straße 19
45307 Essen
Germany