Skandika Foldaway X2000 - Vélo d'appartement

Foldaway X2000 - Vélo d'appartement Skandika - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Foldaway X2000 Skandika au format PDF.

📄 68 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Skandika Foldaway X2000 - page 47
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Caractéristiques techniques Vélo d'appartement pliable, résistance magnétique, écran LCD, 8 niveaux de résistance, poids maximal utilisateur : 120 kg
Dimensions Dimensions plié : 80 x 40 x 130 cm, dimensions déplié : 100 x 40 x 130 cm
Utilisation Idéal pour un entraînement à domicile, convient aux utilisateurs débutants et intermédiaires, facile à ranger grâce à son design pliable
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer le cadre avec un chiffon humide, lubrifier la chaîne si nécessaire
Sécurité Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximal, porter des chaussures appropriées pendant l'utilisation
Informations générales Garantie de 2 ans, assemblage requis, instructions incluses dans le manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - Foldaway X2000 Skandika

Comment assembler le Skandika Foldaway X2000 ?
Veuillez suivre les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de rassembler toutes les pièces et outils nécessaires avant de commencer.
Comment régler la résistance sur le Skandika Foldaway X2000 ?
La résistance peut être ajustée en tournant le bouton de réglage situé sur le cadre du vélo. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la résistance et dans le sens inverse pour la diminuer.
Le vélo fait un bruit étrange pendant l'utilisation, que faire ?
Vérifiez que toutes les pièces sont correctement serrées et qu'aucun objet étranger n'est coincé dans les mécanismes. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Comment plier et ranger le Skandika Foldaway X2000 ?
Pour plier le vélo, suivez les étapes indiquées dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que le vélo est complètement arrêté avant de commencer le processus de pliage.
Puis-je utiliser le Skandika Foldaway X2000 sur un sol incliné ?
Il est recommandé d'utiliser le vélo sur une surface plane pour garantir la sécurité et la stabilité. Un sol incliné peut affecter le fonctionnement et la sécurité du vélo.
Comment fonctionne le compteur de vitesse ?
Le compteur de vitesse fonctionne automatiquement une fois que vous commencez à pédaler. Si l'écran ne s'allume pas, vérifiez les piles ou la connexion des câbles.
Quelle est la limite de poids pour l'utilisateur du Skandika Foldaway X2000 ?
La limite de poids maximale pour l'utilisateur est de 100 kg. Veillez à ne pas dépasser cette limite pour garantir la sécurité et la durabilité du produit.
Comment nettoyer et entretenir le Skandika Foldaway X2000 ?
Utilisez un chiffon humide pour essuyer le cadre et les surfaces. Évitez les produits chimiques agressifs. Assurez-vous également de vérifier régulièrement les pièces mobiles pour un bon fonctionnement.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le Skandika Foldaway X2000 ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées directement sur le site web de Skandika ou auprès de revendeurs agréés.
Que faire si le vélo ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord les piles du compteur. Si le problème persiste, assurez-vous que tous les câbles sont correctement connectés. Si nécessaire, contactez le service client.

Questions des utilisateurs sur Foldaway X2000 Skandika

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Foldaway X2000 - Skandika et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Foldaway X2000 de la marque Skandika.

MODE D'EMPLOI Foldaway X2000 Skandika

AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d‘utiliser la plate- forme vibrante ! Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domes-tique conformément aux inst- ructions contenues dans ce mode d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez bien ce mode d’emploi.

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

1. La sécurité de l’appareil ne peut être garantie sur la durée,

qu’en contrôlant régulièrement qu’il ne présente aucun dommage ou aucune trace d’usure. Accordez une atten- tion particulière aux bouchons de fermeture/roulettes des stabilisateurs, aux pédales, aux poignées et aux éléments mobiles.

2. Lorsque l’appareil est remis à ou utilisé par une autre

personne, assurez-vous que celle-ci s’est familiarisée avec le contenu de ce mode d’emploi.

3. Cet appareil ne doit être utilisé que pour l’entraînement

d’une personne à la fois. Cet appareil d‘entraînement est conçu pour un poids d‘utilisateur maximal de 130 kg. Caté- gorie: HC - non approprié pour les applications thérapeu- tiques.

4. Avant la première utilisation puis ultérieurement à inter-

valles réguliers, contrôlez que toutes les vis, tous les boulons et tous les autres raccords sont bien serrés.

5. Eloignez tous les objets à bords tranchants autour de

l’appareil, avant de commencer à vous entraîner.

6. Entraînez-vous uniquement sur l’appareil, lorsque celui-ci

fonctionne de manière irréprochable.

7. Les pièces défectueuses doivent être immédiatement

remplacées et/ou l’appareil ne doit plus être utilisé jusqu’à la remise en état. N‘utilisez aucun accessoire non recom- mandé par le fournisseur.

8. Ne jamais laisser les enfants ou les animaux s‘approcher de

l‘appareil. Les enfants ne devraient pas se trouver à proxi- mité de l’appareil sans surveillance.

9. Les parents et autres surveillants doivent être conscients

de leur responsabilité, car l’instinct naturellement joueur et la soif d’expérimentation des enfants peut être à l’origine de situations pour lesquelles les appareils d’entraînement n’ont pas été conçus.

10. Si vous laissez des enfants s’entraîner sur l’appareil, vous

devez tenir compte de leur développement intellectuel et physique et surtout de leur tempérament. Vous devez surveillez les enfants si nécessaire et surtout attirer leur attention sur l’utilisation correcte de l’appareil. Les appareils d’entraînement ne sont en aucun cas conçus pour être utilisés comme des jouets.

11. Lors de la mise en place de l’appareil, assurez-vous qu’il y

ait susamment d’espace libre dans toutes les directions.

12. Tenez compte du fait qu’un entraînement inapproprié et

excessif peut nuire à votre santé.

13. Veillez à ce que le levier et les autres mécanismes de

réglage ne dépassent pas durant vos exercices et en entra- vent le déroulement.

14. Lors de la mise en place de l’appareil, vous devez veiller à

ce qu’il soit stable. Vous devez éventuellement compenser les inégalités du sol.

15. Portez toujours des vêtements de sport et des chaus-

sures adaptés à un entraînement de tness. Les vête- ments doivent être tels qu’ils ne restent pas accrochés en raison de leur forme (ex. longueur) durant l’entraînement. Les chaussures choisies doivent convenir à un appareil d’entraînement : elles doivent bien tenir le pied et être dotées d’une semelle antidérapante.

16. Il est par principe impératif de consulter votre médecin

avant d’entamer un entraînement. Il peut vous fournir des indications concrètes concernant l’intensité d’eort qui vous convient le mieux et vous donner des conseils d’exercices et d’alimentation.

17. Une règle générale : les appareils de sport ne sont pas des

jouets. Ils doivent par conséquent être utilisés uniquement de façon conforme aux dispositions prévues et par des personnes correctement informées et instruites.

18. Placez l’appareil dans un endroit sec et plan et protégez-

le de l’humidité. An de protéger le lieu d’installation des saletés, des marques de pression etc., nous vous recom- mandons de placer un support adapté et antidérapant sous l’appareil. Tenez l’appareil loin de l’eau et ne pas utiliser en plein air.

19. Si vous ressentez des vertiges, des nausées, des douleurs

abdominales ou d’autres symptômes anormaux, arrêtez immédiatement l’entraînement et consultez votre médecin.

20. Consultez votre médecin avant de commencer votre

entraînement. Ceci est particulièrement important pour les personnes ayant des problèmes de santé.

21. Les personnes, comme les enfants, les invalides et les

personnes handicapées, ne sont autorisées à utiliser l’appareil qu’en présence d’une autre personne pouvant leur prêter assistance et leur fournir des instructions.48 2 mètre 2 mètre2 mètre 2 mètre

22. Il est impératif de ne jamais introduire la moindre partie du corps dans les zones des pièces en mouvement.

23. Veillez à bien placer les pièces réglables dans la bonne position ou dans la position de réglage maximale et observez les avertissements sur l‘appareil.

24. Ne vous entraînez jamais immédiatement après un repas !

25. Avant d’utiliser le produit, vous devez réchauer plus attentivement, par exemple avec des

exercices d‘étirement.

26. Veuillez vous entraîner en laissant un espace libre de 2 mètres autour de l‘appareil.

N° pièce Dénomination Qté 01/02 Châssis principal 1 03 Tige de selle 1 04/29 Guidon et ordinateur 1 05 Stabilisateur avant 1 06 Stabilisateur arrière 1 10 Siège 1 13 Pédale (g) 1 14 Pédale (d) 1 22 Guidon arrière 1 23/31 Support de dossier / Tube de support 1 30 Dossier 1 33 Adaptateur 1 35/36/37/24 Porte-bouteille 149

N° pièce Dénomination Qté Illustration 07 Boulon de xation M8 2 09 Rondelle plate ø6.5xø13×1.5t 2 11 Bague à ressort 6mm 4 12 Boulon Allen M6 × 12L 4 16 Boulon de xation M8 6 17 Rondelle courbée ø8.3 x ø22 × 1.5t 6 18 Rondelle courbée ø6.5 x ø13 × 1.5t 2 20 Bouton de déverrouillage rapide 1 25 Boulon de carrosserie M8×50L 2 26 Bague à ressort 8mm 4 27 Boulon Allen M8×45L 6 28 Rondelle plate ø8.3xø25×2.0t 2 34 Boulon de carrosserie M8×60L 4 100 Clé Allen 1 101 Clé Allen 1 Les pièces décrites ci-dessus sont celles dont vous avez besoin pour monter cet appareil. Avant de commencer le montage, veuillez contrôler l’intégralité du contenu du paquet. CONTENU DU SAC DE PETITES PIÈCES CONTENU DU SAC DE PETITES PIÈCES50

N° pièce Dénomination Qté

03 Tige de selle 1 04 Guidon 1 05 Stabilisateur avant 1 06 Stabilisateur arrière 1 07 Boulon de xation M8 5 08 Fil de capteur 1

10 Siège 1 11 Bague à ressort 6mm 4 12 Boulon Allen M6 × 12L 4 13 Pédale (g) 1 14 Pédale (d) 1 15 Manivelle (g) 1 16 Boulon de xation M8 7

Rondelle courbée ø8.3 x ø22 × 1.5t

Rondelle courbée ø6.5 x ø13 × 1.5t

19 Goupille de verrouillage 1 20 Bouton de déverrouillage rapide 1

29 Ordinateur 1 30 Dossier 1 31 Tube de support du dossier 1 32 Manivelle (d) 1 33 Adaptateur 1 N° pièce Dénomination Qté 34 Boulon de carrosserie M8×60L 4 35 Porte-bouteille 1 36 Support du Porte-bouteille 1 37 Bague à ressort 1 38 Fil de connexion 1

40 Assiette 2 41 Assemblage magnétique 1

Rondelle en plastique ø6.3 x ø13 x ø0.5t

Essieu pour poulie à courroie

45 Circlip 6 46 Rondelle courbée 1 47 Boulon Allen M8×15L 2 48 Vis M6×10L 6 49 Assiette 1 50 Jeu d’ajustement 2 51 Ressort 1 52 Roue directrice 1 53 Palier 2 54 Écrou M10×8t 1 55 Essieu pour châssis principal 1 56 Vis M5×10L 1 57 Support de palier 2 58 Poulie 2 1 59 Bague 6 60 Roulettes de transport 2 61 Vis à tête hexagonale M6×30L 1 62 Embout pour support de guidon 4 63 Bague 1 64 Pare-chocs 1 65 Œillet ovale 3 66 Œillet 1 67 Rondelle en plastique 2 68 Embout pour la manivelle 251

N° pièce Dénomination Qté 69 Capot de protection de la chaîne (g) 1 70 Capot de protection de la chaîne (d) 1 71 Couvercle décoré, avant 1 72 Vis M4×10L 1 73 Embout carré 1 74 Courroie 2 75 Vis ST4.2 × 12 2 76 Fil de tension 1 77 Poignée en mousse 2 78 Capteur 2 79 Support pour capteur 1 80 Vis ST2.9 × 8L 5 81 Plot anti-vibratile EVA 1 82 Couvercle décoré, arrière 1 83 Vis M5 × 8L 2 84 Écrou M10×7tx1.25P 2 N° pièce Dénomination Qté 85 Vis ST4.2×20L 12

Poignée en mousse pour le guidon arrière

87 Écrou M6×5.0t 1 88 Embout pour stabilisateur arrière 2 89 Vis à tête hexagonale M10×8t 2 90 Boulon Allen M8×80L 1 91 Capteur 1 92 Fil de capteur 2 93 Poulie 1 94 Jeu de volant 1 95 Embout carré 4 96 Moteur 1 97 Vis M5×15L 4 98 Vis M5×10L 2 99 Écrou M12×1P 1 100 Clé Allen 1 101 Clé Allen 152

ÉTAPE 1 Retirez la goupille de verrouillage (19) du châssis et réinsérerez-la dans le trou pour une position plus étendue. Assemblez le stabilisateur avant (05) à l’avant de la châssis principal avant (01) et xez avec 2 ensembles de boulons (34), rondelles cour- bées (17) et écrous (16). Suivez la même procédure pour le stabilisateur arrière (06). ÉTAPE 2 Attachez la courroie de la pédale gauche à la pédale gauche (13) (marquée par «L») et à la pédale droite à la pédale droite (14, «R»).

ÉTAPE 3 Vissez la pédale droite (14) sur le côté droit dans le sens de marche du bras de pédale (Attention : sens de rotation dans le sens horaire!). La pédale gauche (13) est vissée de la même manière sur le côté gauche (Attention : sens de rotation dans le sens antihoraire!). L‘attribution des pièces détachées éventuellement est facilitée par un marquage « R » pour droite et « L » pour gauche. ÉTAPE 4 Fixez le siège (10) sur le dessus de la tige de selle (03) avec 3 écrous (07) et les rondelles (21). Insérez le siège dans le tube de support avant du châssis (01), alignez les trous et xez le siège avec le bouton de déverrouillage rapide (20). La hauteur du siège peut être ajustée selon vos besoins.55

ÉTAPE 5 Fixez le tube de support du dossier (31) à la tige de selle (03) avec 2 boulons de carrosserie (25), les rondelles plates (28) et les écrous (07). Fixez le dossier (30) sur le support de dossier (23) avec 4 boulons Allen (27) et les bagues à ressort (26). ÉTAPE 6 Fixez le guidon arrière (22) sur le tube de support du dossier (31) avec 2 vis Allen (27), les rondelles courbées (17) et les boulons de xation (16).56 ÉTAPE 7 Fixez le guidon (04) à la partie arrière du châssis (02) avec 2 boulons Allen (12), les bagues à ressort (11) et les rondel- les plates (09) du côté latéral et avec 2 boulons Allen (12), rondelles courbées (18) et les bagues à ressort (11) du côté avant. Raccordez le l de capteur (08) et l’ordinateur (29). ÉTAPE 8 Fixez le porte-bouteille (35) à la partie arrière du châs- sis (02) avec 1 boulons Allen (24), bague à ressort (37) et support du porte-bouteille (36). Raccordez le l de l’adaptateur (33).

Raccordement au réseau L’ordinateur est alimenté en courant par un adaptateur (33) livré qui est branché à une prise de courant ordi- naire. Puis il peut être raccordé à la petite douille située à la couverture de l‘appareil (voir la page précédente). Sélection du programme et préréglage d’une valeur

1. Appuyez sur les touches « UP » et « DOWN » pour sélectionner le mode d‘entraînement et appuyez

sur « ENTER » pour conrmer.

2. En mode manuel, vous pouvez appuyer sur « UP » ou « DOWN » pour prédénir TIME (Temps), DIS-

TANCE, CALORIES ou PULSE (Pouls).

3. Appuyez sur « START / STOP » pour commencer l’entraînement.

4. Si une valeur prédénie est atteinte, l‘ordinateur émettra un signal acoustique.

5. Si vous saisissez plusieurs valeurs de fonction cibles, l‘ordinateur émettra le signal correspon-

dant lorsque la première valeur est atteinte. Appuyez sur « START / STOP » pour commencer l’entraînement jusqu‘à ce que la prochaine valeur prédénie soit atteinte. L’ordinateur est équipé d’une fonction de commutation automatique allumant l’écran automatiquement en mode d’entraînement dès que vous commencez à pédaler ou appuyez sur une touche. Si, à la suite, l’entraînement est arrêté pendant environ 4 minutes (pas de réception d’un signal de pouls et de vitesse), l’ordinateur passera automatiquement en mode veille. Les fonctions de l’ordinateur TIME (Temps) L‘ordinateur ache le temps d‘entraînement actuel (99:59 min. au maximum). Lorsque aucune valeur cible n‘a été saisie, l‘heure sera comptable à partir de 0:00. Saisie d‘un temps: Avant de commencer l‘entraînement, vous pouvez également régler le temps d‘entraînement. Le temps est compté à rebours (compte à rebours) et après son expiration (0:00), un signal acoustique est émis. DISTANCE L‘ordinateur ache la distance (999 km au maximum). RPM L’ordinateur ache les tours/min (« RPM »). SPEED (Vitesse) L’ordinateur ache la vitesse actuelle (km/h). CALORIES L‘ordinateur ache les calories actuellement consommées. PULSE (Pouls) L‘ordinateur ache la fréquence cardiaque théorique. Pour garantir un achage correct, assurez que vos paumes sont en contact avec les capteurs. La mesure correcte de la fréquence cardiaque le cas échéant peut prendre jusqu‘à deux minutes.

MODE D‘EMPLOI DE L‘ORDINATEUR58

Fonction spéciale (PULSE RECOVERY) A l’aide ce cette fonction spéciale vous pouvez mesurer le pouls après l’entraînement qui sert d’indicateur de votre structure sportive et physique. Après l’entraînement gardez vos doigts bien en contact avec les capteurs. Maintenant enfoncez la touche « RECOVERY ». L‘ordinateur commencera à décompter 60 secondes. Pen- dant cette période, l‘ordinateur mesurera constamment votre fréquence cardiaque. Vous verrez apparaître sur l’écran les données de votre pouls allant de F1 (très bien) à F6 (mauvais). Par un entraînement régulier vous améliorez au mieux jusqu’à F1!

Messages d’erreur „ERR“ signie, que vous n’avez pas bien empoigné les électrodes ou que vos mains n’avaient pas assez de contact avec les capteurs. Veillez à ce que vos doigts soient bien en contact avec les capteurs! Si aucun signal de pouls n’est détecté, l’ordinateur indiquera « P » dans la fenêtre PULSE. ERREUR 1 (E1) La connexion au motoréducteur (signal moteur) est perdue pendant plus de 4 secondes. Durant le rallu- mage, le motoréducteur reviendra automatiquement à sa position initiale. Contactez le service client. ERREUR 2 (E2) Erreur de mémoire. Débranchez la prise secteur et réessayez au bout d’une minute. Si le problème persiste, contactez le service client. ERREUR 3 (E3) Le moteur reste en position zéro. Contactez le service client.59

Boutons de fonctions Il existe 6 boutons avec diérentes fonctions :

a. Démarrage rapide - démarre l’ordinateur sans sélection de programme (entraînement manuel unique- ment). Le temps commence automatiquement à partir de zéro. b. Durant l’entraînement, appuyez sur le bouton STOP pour arrêter l’exercice. c. En mode « stop », appuyez sur le bouton pour démarrer (START) l’exercice.

a. Appuyez sur ce bouton pour augmenter la résistance durant l’exercice. b. En mode paramétrage, appuyez sur le bouton pour ajuster les valeurs de Temps, Distance, Calories, Âge, Sexe et Programme.

a. Appuyez sur ce bouton pour réduire la résistance durant l’exercice. b. En mode paramétrage, appuyez sur le bouton pour ajuster les valeurs de Temps, Distance, Calories, Âge, Sexe et Programme.

a. Durant le mode paramétrage, appuyez sur ce bouton pour conrmer vos entrées. b. En mode « stop », restez appuyé pendant au moins 2 secondes pour réinitialiser toutes les données. c. Durant le mode de paramétrage de l’heure, appuyez sur ce bouton pour conrmer l’heure / les minu- tes.

Démarre la mesure du taux de récupération de la fréquence cardiaque, voir le chapitre correspondant.

Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver la fonction Bluetooth. Les modes d‘entraînements P1 : Mode manuel P1 est le mode manuel. Démarrez l’exercice en appuyant sur « START/STOP ». Pendant l‘entraînement, vous pouvez augmenter ou réduire le degré de diculté en appuyant sur les touches « UP » ou « DOWN ». Ce mode manuel vous permet également de régler des valeurs cibles pour les valeurs de fonction suivantes : a. TIME (Temps) b. DISTANCE c. CALORIES d. PULSE (Pouls) Pour saisir ces données, vous avez la possibilité, après avoir sélectionné le mode manuel (touches « ENTER », mais PAS « START/STOP » !), de régler les valeurs de fonction susmentionnées. Pour saisir les valeurs, vous appuyez sur les touches « UP » (HAUT) et « DOWN » (BAS) ainsi que « ENTER » pour conrmation et puis sur la touche « START/STOP » pour commencer l’entraînement.60

MODE D‘EMPLOI DE L‘ORDINATEUR

P2 à P6 : Programmes préréglés Ces modes d‘entraînements vous permet de vous entraîner selon les prols de programme réglés (montées et descentes). Appuyez sur « UP » ou « DOWN » pour sélectionner un des 5 programmes (P2 à P6) et ensuite sur « ENTER » pour lancer ce programme. Démarrez l’exercice en appuyant sur « START/STOP ». Pendant l‘entraînement, vous pouvez augmenter ou réduire le degré de diculté en appuyant sur les touches « UP » ou « DOWN ». Ce mode vous permet également de régler des valeurs cibles pour les valeurs de fonction suivantes : a. TIME (Temps) b. DISTANCE c. CALORIES d. PULSE (Pouls) Pour saisir ces données, vous avez la possibilité, après avoir sélectionné un mode P2 à P6 (touches « ENTER », mais PAS « START/STOP » !), de régler les valeurs de fonction susmentionnées. Pour saisir les valeurs, vous appuyez sur les touches « UP » (HAUT) et « DOWN » (BAS) ainsi que « ENTER » pour conrmation et puis sur la touche « START/STOP » pour commencer l’entraînement. Spécications de l‘adaptateur Transformateur linéaire: Entrée : 230V 50/60Hz, Sortie : 6V DC 0.5A Transformateur de type commutateur : Entrée : 110V-240V 50/60Hz, Sortie : 9V DC 0.5A61

Utilisation des apps L‘ordinateur peut être connecté via Bluetooth (fréquence : 2,4 GHz) pour communiquer avec les applications DelighTech ou KinoMap. DELIGHTECH Compatibilité a. Android

iOS avec Bluetooth Version 4.0 uniquement.

1. Activez le Wi-Fi (WLAN) pour vous connecter à internet

2. Téléchargez l’application sur l’App Store ou sur le site web de Delightech : appt.biz. Sinon, vous pou-

vez scanner le QR-Code ci-dessous. Cliquez sur l’icône du robot vert pour Android et l’icône « iOS » pour les appareils iOS.

3. Pour les appareils Android uniquement : Autorisez l’option « sources inconnues » dans les paramètres

4. Téléchargez l’application et rendez-vous sur Paramètres du système -> Général -> Prols pour iOS et

dénissez DelightTech Corporation comme développeur vérié comme indiqué ci-dessous :

8. Allez dans « Paramètre » et appuyez sur l’icône « Se connecter à l’appareil ».

9. Une liste indiquant les appareils disponibles apparaîtra. Sélectionnez d’abord la ceinture pectorale pour

la connecter, puis sélectionnez l’appareil. L’écran Ceinture pectorale s’éteindra si aucun signal impulsi- onnel n’est détecté pendant plus de 10 secondes.

10. Si le nom de votre appareil apparaît sur l’écran (comme ci-dessous), le lien fonctionne. Pour déconnec-

ter, appuyez à nouveau sur le bouton appareil.

11. L’application permet les enregistrements multi-utilisateurs, il est donc recommander de remplir d’abord

vos données personnelles dans l’application.62

UTILISATION DES APPS

Contenu de l‘application DelighTech Quick start (Démarrage rapide) Démarrez manuellement sans paramètres. Appuyez sur « Résistance » pour modier le niveau de résistance. La barre de délement apparaît pendant 3 secondes. Appuyez sur le symbole du « Cœur » pour acher le diagramme de fréquence cardiaque. Appuyez sur la èche de retour pour revenir à l’écran principal. Programs (Programmes) Ici, vous pouvez sélectionner des programmes prédénis pour votre séance. Map Virtual Navigation (Navigation virtuelle) Vous pouvez sélectionner 2 points sur la carte. Vous pouvez ensuite explorer la route virtuellement à l’aide de votre appareil tness. Le cas échéant, autorisez l’utilisation de la position actuelle de l’utilisateur. Lorsque les images de rues sont disponibles, elles apparaîtront dans votre application. History list (Liste d’historique) Les enregistrements comprennent : le temps, la distance, les calories, la vitesse, les pulsations, la date, le nom de l’appareil et d’autres détails. Compatibilité Android, iOS et Bluetooth Système Android BT-Dual mode SPP* BT4.0-BLE (single mode) uniquement Android 4.3 ou antérieur Android 4.4 ou ultérieur *Le module BT-Dual mode SPP fonctionne avec les modes BT3(ou 2) et BT4.0-BLE sous Android. *iOS fonctionne uniquement en mode BT-BLE.63

KINOMAP Transformez votre appareil en un produit tness amusant et puissant ! Choisissez parmi les vidéos géolocalisées disponibles sur Kinomap et c’est parti ! Votre position est indiquée dans la vidéo, ainsi qu’à l’aide d’une icône sur la carte. Télé- chargez l’application Kinomap Fitness dans l’App Store ou le Play Store en recherchant Kinomap Fitness ou en cliquant sur l’un des liens ci-dessous. Installez et ouvrez l‘application et enregistrez-vous ou connectez-vous. Activez Bluetooth. Ajoutez maintenant l‘appareil comme suit : Apple StoreGoogle Play

1. 2. Touchez „+“ 3. Vélo d‘appartement

5. Sélectionnez l‘appareil

Skandika X-2000 Puis appuyez sur OK et retournez au menu principal. Vous pouvez main- tenant sélectionner une distance pour votre entraînement (en fonction du type de compte, le cas échéant, uniquement certains itinéraires gratuits). Appuyez sur « START » (Démarrer) !64 Consignes d’entraînement Utilisez votre vélo d’appartement pliable détient plusieurs avantages. Votre condition physique est amé- liorée, vos muscles sera formé et – en relation avec un régime – l‘exercice aide à la réduction de la masse corporelle.

1. Phase d’échauement

La phase améliore la circulation sanguine et aide les muscles à travailler correctement - le risque de cram- pe musculaire ou des blessures est réduit. Nous recommandons d‘eectuer exercices d‘étirement comme décrit ci-dessus. Maintenez chaque étirement pendant environ 30 secondes - étirer seulement si loin que aucune douleur s’apparaît.

2. Phase d’entraînement

Lors de l’entraînement, le palier de la contrainte physique doit dépasser le point d’eort normal. Si vous exécutez régulièrement, vos muscles des jambes développer en muscles exibles. Entraîner à une vitesse homogène. Le rythme cardiaque doit se situer dans la plage comme indiqué ci-dessus (zone cible).

ALLONGER LA HANCHE FLÉCHIR EN AVANT LA CUISSE AU DEHORS LA CUISSE DEDANS MOLLETS Cette phase devrait durer 12 minutes au minimum. Nous recommandons un minimum de 15 à 20 minutes pour de meilleurs résultats. Rythme cardiaque Zone cible Maximum 85 % 70 % Refroidir Âge65

ÉCHAUFFEMENT ET RÉCUPÉRATION / CONSIGNES D’ENTRAÎNEMENT / NETTOYAGE ET ENTRETIEN

3. Phase de refroidissement (Cool Down)

An d’assister le métabolisme après la phase d’entraînement et d’éviter l’apparition de courbatures ou de claquages musculaires, une « phase de refroidissement » doit être observée après la « phase d’entraînement ». Vous pouvez - par exemple - réduire la vitesse et encore courir pendant 5 minutes. Ensuite, répétez les exercices d‘étirement de la phase d‘échauement. Ne pas eectuer un étirement excessif. Plus la condition physique de la personne s’entraînant est meilleure, plus les exigences en matière d’entraînement devront être augmentées. An d’améliorer sa condition physique et son poids, il doit eectuer au moins trois unités d’entraînement par semaine. Dénition musculaire Pour obtenir une croissance musculaire, le réglage de la résistance de votre MINI ELLIPTICAL EXERCISEUR doit être très élevé. En raison de la haute tension sur les muscles des jambes, une séance d‘entraînement longue n’est pas possible. An d‘améliorer l‘endurance, l’entraînement devrait être plus varié. Augmenter la tension jusqu‘à la n d‘entraînement et réduire la vitesse pour rester dans la zone de fréquence cardiaque cible. Réduire la masse corporelle Vous devez entraîner dur et de longue durée pour réduire le poids du corps. Variété d‘entraînement permet la combustion rapide des calories - similaire à exercer tness. Nettoyage et entretien

  • Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous qu’il est éteint.
  • Pour nettoyer l’appareil, utilisez uniquement un chion légèrement humide. N’utilisez en aucun cas de brosses, de produits de nettoyage détergents, d’essence, de dissolvant ou d’alcool. Frottez l’appareil avec un chion propre et doux pour le sécher.
  • N’utilisez à nouveau l’appareil que lorsqu’il est entièrement sec.66

CONDITIONS DE GARANTIE ET DE

RÉPARATIONS Pour nos appareils, nous proposons la garantie suivant les termes ci-dessous.

1. Selon les conditions suivantes (numéros 2 à 5) nous

réparons tout défaut ou dommage sur l’appareil gratuitement, s’il s’agit d’un défaut de fabrication. Par conséquent, ces défauts et dommages doivent nous être signalés sans délai après leur apparition et pendant la période de garantie de 24 mois à compter de la date de livraison à l‘utilisateur. La garantie ne couvre pas les pièces de protection qui se cassent facilement (le verre ou le plastique, par exemple). La garantie de couvre pas les petites anomalies du produit qui ne nuisent pas à l‘utilisation du produit ou à sa valeur. La garantie ne couvre pas non plus les dommages d‘origine chimique ou électrochimique ou les dommages due à une péné- tration d’eau ou à des cas de force majeure.

2. La garantie prévoit le remplacement des pièces défec-

tueuses, en fonction de notre décision. Les coûts des pièces et de la main d’œuvre seront à notre charge. Une réparation au domicile du consommateur ne peut être exigée. La preuve et la date d’achat, ou de livraison, sont obligatoires. Les pièces changées deviennent notre propriété.

3. La garantie est nulle si des réparations ou des réglages

ont été eectués, sans notre accord, ou si les appareils sont équipés de pièces ou accessoires additionnels qui ne sont adaptés à nos appareils. De plus, la garantie est nulle si l’appareil est endommagé ou détruit par un cas de force majeure ou en raison de facteurs envi- ronnementaux, en cas de mauvaise utilisation ou d’un entretien mal réalisé (non-respect du manuel d‘utilisa- tion) ou de dommages mécaniques. Le service clients peut vous autoriser à remplacer ou réparer des pièces défectueuses après consultation téléphonique. Dans ce cas-là, la garantie n’est pas nulle.

4. Les services de garantie ne s‘étendent pas au-delà de

la durée de la garantie. Elle n‘entame pas non plus une nouvelle période de garantie.

5. Toute demande, particulièrement pour les dommages

survenant en dehors de l’appareil, est exclue de la garantie tant que la responsabilité n’est pas ordonnée par la loi.

6. Nos conditions de garantie, qui couvrent les exigences

et l’étendue de nos conditions de garantie, n’aectent pas les obligations de garantie contractuelles du reven- deur.

7. Les pièces touchées par une usure normale ne sont pas

couvertes par la garantie.

8. La garantie est nulle si l‘appareil n‘est pas utilisé

correctement, s‘il est utilisé dans des salles de gym, des centres de rééducation ou des hôtels. Même si la majorité de nos appareils est destinée à un usage professionnel, un accord distinct est obligatoire. Dans le cadre du travail continu d’amélioration des produits, nous nous réser- vons le droit de procéder à des modications tech- niques et de design. Pour d’accessoires ou de pièces de rechange, veuillez contacter : service@skandika.de Centre de service clients : MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Str. 19, 45307 Essen, Allemagne INSTRUCTIONS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT A la n de sa durée de vie, ce produit ne peut pas être mélangé aux déchets ménagers, mais doit être remis dans un point de rassemblement pour recyclage de produits électriques et électroniques. Le symbole gurant sur le produit, l’emballage ou la notice d‘utilisation en fait part. Les matières sont réutilisables dépendant de leur marquage. Avec la réutilisation, le recyclage ou autres formes de valorisation de produits usagés, vous contribuer de manière im- portante à la protection de l’environnement. Veuillez vous informer auprès de votre municipalité quant aux centres de reprise.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Skandika

Modèle : Foldaway X2000

Catégorie : Vélo d'appartement