Skandika Foldaway X2000 - Vélo d'appartement

Foldaway X2000 - Vélo d'appartement Skandika - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Foldaway X2000 Skandika au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Skandika Foldaway X2000 - page 47
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Vélo d'appartement pliable, résistance magnétique, écran LCD, 8 niveaux de résistance, poids maximal utilisateur : 120 kg
Dimensions Dimensions plié : 80 x 40 x 130 cm, dimensions déplié : 100 x 40 x 130 cm
Utilisation Idéal pour un entraînement à domicile, convient aux utilisateurs débutants et intermédiaires, facile à ranger grâce à son design pliable
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer le cadre avec un chiffon humide, lubrifier la chaîne si nécessaire
Sécurité Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximal, porter des chaussures appropriées pendant l'utilisation
Informations générales Garantie de 2 ans, assemblage requis, instructions incluses dans le manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - Foldaway X2000 Skandika

Comment assembler le Skandika Foldaway X2000 ?
Veuillez suivre les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de rassembler toutes les pièces et outils nécessaires avant de commencer.
Comment régler la résistance sur le Skandika Foldaway X2000 ?
La résistance peut être ajustée en tournant le bouton de réglage situé sur le cadre du vélo. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la résistance et dans le sens inverse pour la diminuer.
Le vélo fait un bruit étrange pendant l'utilisation, que faire ?
Vérifiez que toutes les pièces sont correctement serrées et qu'aucun objet étranger n'est coincé dans les mécanismes. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Comment plier et ranger le Skandika Foldaway X2000 ?
Pour plier le vélo, suivez les étapes indiquées dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que le vélo est complètement arrêté avant de commencer le processus de pliage.
Puis-je utiliser le Skandika Foldaway X2000 sur un sol incliné ?
Il est recommandé d'utiliser le vélo sur une surface plane pour garantir la sécurité et la stabilité. Un sol incliné peut affecter le fonctionnement et la sécurité du vélo.
Comment fonctionne le compteur de vitesse ?
Le compteur de vitesse fonctionne automatiquement une fois que vous commencez à pédaler. Si l'écran ne s'allume pas, vérifiez les piles ou la connexion des câbles.
Quelle est la limite de poids pour l'utilisateur du Skandika Foldaway X2000 ?
La limite de poids maximale pour l'utilisateur est de 100 kg. Veillez à ne pas dépasser cette limite pour garantir la sécurité et la durabilité du produit.
Comment nettoyer et entretenir le Skandika Foldaway X2000 ?
Utilisez un chiffon humide pour essuyer le cadre et les surfaces. Évitez les produits chimiques agressifs. Assurez-vous également de vérifier régulièrement les pièces mobiles pour un bon fonctionnement.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le Skandika Foldaway X2000 ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées directement sur le site web de Skandika ou auprès de revendeurs agréés.
Que faire si le vélo ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord les piles du compteur. Si le problème persiste, assurez-vous que tous les câbles sont correctement connectés. Si nécessaire, contactez le service client.

Questions des utilisateurs sur Foldaway X2000 Skandika

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Foldaway X2000 - Skandika et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Foldaway X2000 de la marque Skandika.

MODE D'EMPLOI Foldaway X2000 Skandika

47 Informations de sécurité
48 Listede contrôle
49 Contenu du sac de petites pièces
50 List des pieces
51 Vue explodee
53 Instructions de montage
57 Mode d'emploi de l'ordinateur
61 Utilisation des apps
64 Echauffement et récapération / Consignes d'entrainment
65 Nettoyage et entretien
6 Conditions de garantie

Voupez couze trover les
vidos de montage et de
demontage ainsi que la
FAQ et les instructions de
telechargement sur notre
page de service Skandika.
Pour plus d'informations,
vous pouze simplement
visiter notre site web
www.skandika.com

Skandika Foldaway X2000 - 1

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques de blessures, veuillez tire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser la plate-forme vibrante! Cet apparéil est uniquement destiné à une utilisation domes-tique conformément aux instructions contenues dans ce mode d'emploi. Lisez attentionivement le mode d'emploi avant d'utiliser l' apparéil et conservez bien ce mode d'emploi.

INFORMATIONS DE SECURITÉ

  1. La sécurité de l'appareil ne peut être garantie sur la durée, qu'en contrôlant régulièrement qu'il ne présente aucun dommage ou aucune trace d'usure. Accordez une atten tion particulière aux bouchons de fermeture/roulettes des stabilisateurs, aux pédales, aux poignées et aux éléments mobiles.
  2. Lorsque l'appareil est remis à ou utilise par une autre personne, assurez-vous que celle-ci s'est familiarisée avec le contenu de ce mode d'emploi.
  3. Cet apparéil ne doit être utilisé que pour l'entrainment d'une personne à la fois. Cet apparéil d'entrainment est créé pour un poids d'utilisateur maximal de 130kg . Categorie: HC - non approprié pour les applications théorapeutiques.
  4. Avant la première utilisation puis ultérieurement à intervalles réguliers, contrôle que toutes les vis, tous les boulons et tous les autres raccords sont bien serrés.
  5. Eloignez tous les objets à bords tranchants ajust de l'appareil, avant de commencer à vous entraîner.
  6. Entrainez-vous uniquement sur l'appareil, lorsque celui-ci fonctionne de manière irreprochable.
  7. Les pieces défectueuses doivent être immédiatement remplées et/ou l'appareil ne doit plus être utilisé jusqu'à la remise en état. N'utilisez aucin accessoire non recommandé par le fournisseur.
  8. Ne jamais laisser les enfants ou les animaux s'approcher de l'appareil. Les enfants ne devraient pas se couver à proximité de l'appareil sans surveillance.
  9. Les parents et autres surveillants doivent être conscients de leur responsabilité, car l'instinct naturellement joueur et la soif d'expérimation des enfants peut être à l'origine de situations pour lesquelles les apparèils d'entrainment n'ont pas été concus.
  10. Si vous laissez des enfants s'entrainer sur l'appareil, vous doivent tener compte de leur développement intellectuel et physique etURTout de leur tempérament.Vous doivent surveillez les enfants si nécessaire eturtout attirer leur attention sur l'utilisation correcte de I'appareil.Les apparciels d'entrainement ne sont enaucun cas concus pour etre utilisés comme des jouets.

  11. Lors de la mise en place de l'appareil, assurez-vous qu'il y ait suffisamment d'espace libre dans toutes les directions.

  12. Tenez compte du fait qu'un entrainment inapproprié et excessif peut nuire à votre santé.
  13. Veillez à ce que le levier et les autres mécanismes de réglage ne dépasseit pas durant vos exercices et enenta-vent le déroulement.
  14. Lors de la mise en place de l'appareil, vous devez veiller à ce qu'il soit stable. Vous doivent compenser les inégalités du sol.
  15. Portez toujours des vêtements de sport et des chaussures adaptés à un entrainement de fitness. Les vêtements doivent être tels qu'ils ne restent pas accrochés en raison de leur forme (ex. longueur) durant l'entrainment. Les chaussures choisisies doivent convenir à un apparéil d'entrainment : elles doivent bien tener le pied et être dotées d'une semelle antidérapante.
  16. Il est par principe imparatif de consulter votre médecin avant d'entamer un entrainment. Il peut vous fournir des indications concretes concernant l'intensité d'effort qui vous convient le mieux et vous donner des conseils d'exercices et d'alimentation.
  17. Une règle générale : les apparciels de sport ne sont pas des jouets. Ils doivent par conséquent être utilisés uniquement de façon conforme aux dispositions prévues et par des personnes correctement informées et instruites.
  18. Placez l'appareil dans un endroit sec et plan et protégez-le de l'humidité. Afin de protéger le lieu d'installation des saletés, des marques de pression etc., nous vous recom-mandons de placer un support adapté et antidérapant sous l'appareil. Tenez l'appareil loin de l'eau et ne pas utiliser en plein air.
  19. Si vous ressentez des vertiges, des nausées, des douleurs abdominales ou d'autres symptômes anormaux, arrêtez immédiatement l'entraînement et consultez votre médecin.
  20. Consultez votre médecin avant de commenceriste entrainement. Ceci est particulièrement important pour les personnes ayant des problèmes de santé.
  21. Les personnes, comme les enfants, les invalides et les personnes handicapées, ne sont autorisées à utiliser l'appareil qu'en présence d'une autre personne pouvant leur préter assistance et leur fournir des instructions.

  22. Il est imperatif de ne jamais introuuire la moindre partie du corps dans les zones des pieces en mouvement.

  23. Veillez à bien placer les pieces réglables dans la bonne position ou dans la position de réglage maximale et observer les avertissements sur l'appareil.
  24. Ne vous entrainez jamais immédiatement après un repas!
  25. Avant d'utiliser le produit, vous devez rechauffer plus attentivement, par exemple avec des exercices d'étirement.
  26. Veuillez vous entrainer en laissant un espace libre de 2 mètres autour de l'appareil.

Skandika Foldaway X2000 - INFORMATIONS DE SECURITÉ - 1

LISTE DE CONTRÔLÉ

Skandika Foldaway X2000 - LISTE DE CONTRÔLÉ - 1
NO.01/02

Skandika Foldaway X2000 - LISTE DE CONTRÔLÉ - 2
NO.03

Skandika Foldaway X2000 - LISTE DE CONTRÔLÉ - 3
NO.04/29

Skandika Foldaway X2000 - LISTE DE CONTRÔLÉ - 4
NO.30

Skandika Foldaway X2000 - LISTE DE CONTRÔLÉ - 5
NO.33

Skandika Foldaway X2000 - LISTE DE CONTRÔLÉ - 6
NO.05

Skandika Foldaway X2000 - LISTE DE CONTRÔLÉ - 7
NO.06

Skandika Foldaway X2000 - LISTE DE CONTRÔLÉ - 8
NO.10

Skandika Foldaway X2000 - LISTE DE CONTRÔLÉ - 9

Skandika Foldaway X2000 - LISTE DE CONTRÔLÉ - 10
NO.13/14

Skandika Foldaway X2000 - LISTE DE CONTRÔLÉ - 11

Skandika Foldaway X2000 - LISTE DE CONTRÔLÉ - 12
V1.22

Skandika Foldaway X2000 - LISTE DE CONTRÔLÉ - 13
NO.23/31

N' piece Denomination Qte

01/02 Châteis principal 1
03 Tige de selle 1
04/29 Guidon et ordinateur 1
05 Stabilisateur avant 1
06 Stabilisateur arrêté 1
10Siège1
13Pédale (g)1
14Pédale (d)1
22Guidon arrêté1
23/31Support de dossier / Tube de support1
30 Dossier1
33 Adaptateur1
35/36/37/24Porte-bouteille1

CONTENU DU SAC DE PETITES PIECES

N° pièce Dénomination Q'té Illustration
07 Boulon de fixation M8 2
09 Rondelle plate ø6.5xø13x1.5t 2
11 Bague à ressort 6mm 4
12 Boulon Allen M6 x 12L 4
16 Boulon de fixation M8 6
17 Rondelle courbée ø8.3 x ø22 x 1.5t 6
18 Rondelle courbée ø6.5 x ø13 x 1.5t 22
20 Bouton de déverrouillage rapide1
25 Boulon de carroserie M8x50L2
26 Bague à ressort 8mm4
27Boulon Allen M8x45L6
28 Rondelle plate ø8.3xø25x2.0t2
34 Boulon de carroserie M8x60L4
100Clé Allen1
101Clé Allen1

LISTE DES PIECES

N° pièce Dénomination Qté
01Châssis principal (tube de support avant)1
02Châssis principal (tube de support arrière)1
03 Tige de selle 1
04 Guidon 1
05 Stabilisateur avant 1
06 Stabilisateur arrière 1
07 Boulon de fixation M8 5
08 Fil de capteur 1
09Rondelle plateø6.5 x ø13 x 1.5t2
10 Siège 1
11 Bague à ressort 6mm 4
12 Boulon Allen M6 x 12L 4
13 Pédale (g)1
14 Pédale (d)1
15 Manivelle (g)1
16 Boulon de fixation M87
17Rondelle courbéeø8.3 x ø22 x 1.5t6
18Rondelle courbéeø6.5 x ø13 x 1.5t2
19 Goupille de verrouillage1
20 Bouton de déverrouillage rapide1
21Rondelle plateø8.3 x ø17.5 x 1.0t3
22Guidon arrière1
23Support de dossier1
24Vis M5x45L1
25Boulon de carrosserie M8x50L2
26 Bague à ressort 8mm4
27Boulon Allen M8x45L6
28Rondelle plateø8.3xø25x2.0t6
29 Ordinateur1
30 Dossier1
31 Tube de support du dossier1
32Manivelle (d)1
33 Adaptateur1
N° pièce Dénomination Qté
34 Boulon de carrosserie M8×60L4
35 Porte-bouteille1
36 Support du Porte-bouteille1
37Bague à dessort1
38 Fil de connexion1
39Rondelle plateø4.5 x ø9 x 1.0t2
40 Assiette2
41 Assemblage magnétique1
42Rondelle en plastiqueø6.3 x ø13 x ø0.5t1
43Rondelle en plastiqueø10.3 x ø14 x ø1t1
44Essieu pour poulie à courroie1
45 Circlip6
46 Rondelle courbée1
47Boulon Allen M8×15L2
48 Vis M6×10L6
49 Assiette1
50 Jeu d'ajustement2
51 Ressort1
52Roue directrice1
53 Palier2
54 Écrou M10×8t1
55Essieu pour châssis principal1
56 Vis M5×10L1
57Support de palier2
58 Poulie 21
59 Bague6
60 Roulettes de transport2
61 Vis à tête hexagonale M6×30L1
62 Embout pour support de guidon4
63 Bague1
64 Pare-chocs1
65 Cillet ovale3
66 Cillet1
67Rondelle en plastique2
68 Embout pour la manivelle2
69 Capot de protection de la chaîne (g) 1
70 Capot de protection de la chaîne (d) 1
71 Couvercle décoré, avant 1
72 Vis M4x10L 1
73 Embout carré 1
74 Courroie 2
75 Vis ST4.2 x 12 2
76 Fil de tension 1
77 Poignée en mousse 2
78 Capteur 2
79 Support pour capteur 1
80 Vis ST2.9 x 8L 5
81 Plot anti-vibratile EVA1
82 Couvercle décoré, arrêté 1
83 Vis M5 x 8L 2
84 Écrou M10x7tx1.25P 2
N° pièceDénominationQté
85 Vis ST4.2×20L12
86Poiignée en mousse pour le guidon arrêté2
87 Écrou M6×5.0t1
88 Embout pour stabilisateur arrêté2
89 Vis à tête hexagonale M10×8t2
90 Boulon Allen M8×80L1
91Capteur1
92 Fil de capteur2
93 Poulie1
94 Jeu de volant1
95 Embout carré4
96 Moteur 1
97 Vis M5×15L4
98 Vis M5×10L 2
99 Écrou M12×1P1
100Clé Allen1
101Clé Allen1

Skandika Foldaway X2000 - LISTE DE CONTRÔLÉ - 14
VUE EXPLOSEEA

VUE EXPLOSEEB

Skandika Foldaway X2000 - VUE EXPLOSEEB - 1

ÉTAPE 1

Retirez la goupille de verrouillage (19) du chassin et reinsérèze-la dans le trou pour une position plus étendue.

Assembliez le stabilisateur avant (05) à l'avant de la chassinis principal avant (01) et fixez avec 2 ensembles de boulons (34), rondelles courbées (17) et écrous (16).

Suivez la même procEDURE pour le stabilisateur arrêté (06).

Skandika Foldaway X2000 - ÉTAPE 1 - 1

ÉTAPE 2

Attachez la courroie de la pedale gauche à la pedale gauche (13) (marquee par «L») et à la pedale droite à la pedale droite (14, «R»).

Skandika Foldaway X2000 - ÉTAPE 2 - 1

Skandika Foldaway X2000 - ÉTAPE 2 - 2

ÉTAPE 3

Vissez la pedale droite (14) sur le cote croit dans le sens de marche du bras de pedale (Attention : sens de rotation dans le sens horaire!). La pedale gauche (13) est vissee de la meme maniere sur le cote gauche (Attention : sens de rotation dans le sens antihoraire!).

L'attribution des pieces détaches eventuellement est facilitée par un marquage « R » pour droite et « L » pour gauche.

Skandika Foldaway X2000 - ÉTAPE 3 - 1

ÉTAPE 4

Fixez le siège (10) sur le dessus de la tige de selle (03) avec 3 écrous (07) et les rondelles (21).

Insérez le siège dans le tube de support avant du chassin (01), alignez les trous et fixez le siège avec le bouton de déverrouillage rapide (20).

La hauteur du siège peut être ajustée selon vos besoins.

Skandika Foldaway X2000 - ÉTAPE 4 - 1

ÉTAPE 5

Fixez le tube de support du dossier (31) à la tige de selle (03)

avec 2 boulons de carroserie (25), les rondelles

plates (28) et les écrous (07).

Fixez le dossier (30) sur le support de dossier (23) avec 4 boulons Allen (27) et les bagues à ressort (26).

Skandika Foldaway X2000 - ÉTAPE 5 - 1

ETAPE6

Fixez le guidon arrête (22) sur le tube de support du dossier (31) avec 2 vis Allen (27), les rondelles courbées (17) et les boulons de fixation (16).

Skandika Foldaway X2000 - ETAPE6 - 1

ETAPE7

Fixez le guidon (04) à la partie arrêté du chassin (02) avec 2 boulons Allen (12), les bagues à ressort (11) et les rondelles plates (09) du côté lâteral et avec 2 boulons Allen (12), rondelles courbées (18) et les bagues à ressort (11) du côté avant.

Raccordez le fil de capteur (08) et l'ordinateur (29).

Skandika Foldaway X2000 - ETAPE7 - 1

ÉTAPE 8

Fixez le porte-bouteille (35) à la partie arrêté du chassin (02) avec 1 boulons Allen (24), bague à ressort (37) et support du porte-bouteille (36). Raccordez le fil de l'adaptateur (33).

AVANT L'UTILISATION, VERIFIEZ QUE LES VIS, BOULONS ET AUTRES RACCORDS SONT SOLIDEMENT FIXÉS!

MODE D'EMPLOI DE L'ORDINATEUR

Raccordement au réseau

L'ordinaire est alimenté en courant par un adaptateur (33) livre qui est branché à une prise de courant ordinaire. Puis il peut être raccordé à la petite douille située à la couverture de l'appareil (voir la page précédente).

Sélection du programme et préréglage d'une valeur

  1. Appuyez sur les touches « UP » et « DOWN » pour sélectionner le mode d'entrainment et appuyez sur « ENTER » pour confirmer.
  2. En mode manuel, vous pouvez appuyer sur « UP » ou « DOWN » pour prédéfinir TIME (Temps), DISTANCE, CALORIES ou PULSE (Pouls).
  3. Appuyez sur « START / STOP » pour commencer l'entraînement.
  4. Si une valeur prédéfinie est atteinte, l'ordinateur émettra un signal acoustique.
  5. Si vous saississe plusieurs valeurs de fonction cibles, l'ordinateur émettra le signal correspondant lorsque la première valeur est atteinte. Appuyez sur « START / STOP » pour commencer l'entrainment jusqu'à ce que la prochaine valeur prédéfinie soit atteinte.

L'ordinaire est équipé d'une fonction de commutation automatique allumant l'écran automatiquement en mode d'entrainment des que vous commencez à pédaler ou appuyez sur une touche. Si, à la suite, l'entrainment est arrêté pendant environ 4 minutes (pas de réception d'un signal de pouls et de vitesse), l'ordinaire passera automatiquement en mode veille.

Les fonctions de l'ordinateur

TIME (Temps)

L'ordinaire affiche le temps d'entrainment actuel (99:59 min. au maximum). Lorsque aucune valeur cible n'a eté saisie, l'heure sera comptable à partir de 0:00.

Saisie d'un temps: Avant de commencer l'entrainment, vous pouze également régler le temps d'entrainment. Le temps est compté à rebours (compte à rebours) et après son expiration (0:00), un signal acoustique est émis.

DISTANCE

L'ordinateur affiche la distance (999 km au maximum).

RPM

L'ordinateur affiche les tours/min (« RPM »).

SPEED (Vitesse)

L'ordinateur affiche la vitesse actuelle (km / h)

CALORIES

L'ordinateur affiche les calories actuellement consommées.

PULSE (Pouls)

L'ordinaire affiche la fréquence cardiaque théorique. Pour garantir un affichage correct, assurez que vos paumes sont en contact avec les capteurs. La mesure correcte de la fréquence cardiaque le cas échéant peut prendre jusqu'à deux minutes.

Fonction spéciale (PULSE RECOVERY)

A l'aide ce cette fonction spéciale vous pouvez mesurer le pouls après l'entrainment qui sert d'indicateur de votre structure sportive et physique.

Après l'entrainment gardez vos doigs bien en contact avec les capteurs.

Maintenant enforcez la touche « RECOVERY ». L'ordinateur commencera à décompter 60 secondes. Pendant cette période, l'ordinateur mesurera constamment votre fréquence cardiaque. Vous verrez apparaitre sur l'écran les données de votre pouls allant de F1 (très bien) à F6 (mauvais). Par un entrainment régulier vous améliorez au niveau jusqu'à F1!

1.0 TRÉS BIEN
1.0 < F < 2.0 EXCELLENT
2.0≤ F≤ 2.9 BON
3.0≤ F≤ 3.9 PASSABLE
4.0≤ F≤ 5.9 SOUS LA MOYENNE
6.0 MAUVAIS

Messages d'erreur

"ERR" signifie, que vous n'avez pas bien emploiné les electrodes ou que vos mains n'avient pas assez de contact avec les capteurs. Veillez à ce que vos doigs soient bien en contact avec les capteurs!

Si aucun signal de pouls n'est détecté, l'ordinateur indiquera « P » dans la fenêtre PULSE.

ERREUR 1 (E1)

La connexion au motoreducteur (signal moteur) est perdue pendant plus de 4 secondes. Durant le rallumage, le motoreducteur reviendra automatiquement a sa position initiale. Contactez le service client.

ERREUR 2 (E2)

Erreur de mémoire. Débranche la prise secteur et réessayez au bout d'une minute. Si le problème persiste, contactez le service client.

ERREUR 3 (E3)

Le moteur reste en position zéro. Contactez le service client.

Boutons de fonctions

Il existe 6 boutons avec différentes fonctions :

1. START/STOP

a. Demarrage rapipe - demarre l'ordinateur sans selection de programme (entrainement manuel uniquement). Le temps commence automatiquement a partir de zéro.
b. Durant l'entraînement, appuyez sur le bouton STOP pour arrêté l'exercice.
c. En mode « stop», appuyez sur le bouton pour démarrer (START) l'exercice.

2. UP (Haut)

a. Appuyez sur ce bouton pour augmenter la résistance durant l'exercice.
b. En mode paramétrage, appuyez sur le bouton pour ajuster les valeurs de Temps, Distance, Calories, Age, Sexe et Programme.

3. DOWN (Bas)

a. Appuyez sur ce bouton pour réduire la résistance durant l'exercice.
b. En mode paramétrage, appuyez sur le bouton pour ajuster les valeurs de Temps, Distance, Calories, Age, Sexe et Programme.

4. ENTER

a. Durant le mode paramétrage, appuyez sur ce bouton pour confirmer vos entrées.
b. En mode « stop», restez appuyé pendant au moins 2 secondes pour réinitialiser toutes les données.
c. Durant le mode de paramétrage de l'heure, appuyez sur ce bouton pour confirmer l'heure / les minutes.

5. PULSE RECOVERY

Démarre la mesure du taux de récapération de la fréquence cardiaque, voir le chapitre correspondant.

6. BLUETOOTH

Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver la fonction Bluetooth.

Les modes d'entrainements

P1: Mode manuel

P1 est le mode manuel. Démarrez l'exercice en appuyant sur « START/STOP ». Pendant l'entrainment, vous pouvez augmenter ou réduire le degré de difficulté en appuyant sur les touches « UP » ou « DOWN ». Ce mode manuel vous permet également de régler des valeurs cibles pour les valeurs de fonction suivantes :

a. TIME (Temps)
b. DISTANCE
c. CALORIES
d. PULSE (Pouls)

Pour saisir ces données, vous avez la possibilité, après avoir sclectionné le mode manuel (touches « ENTER », mais PAS « START/STOP »!), de régler les valeurs de fonction susmentionnées. Pour saisir les valeurs, vous appuyez sur les touches « UP » (HAUT) et « DOWN » (BAS) ainsi que « ENTER » pour confirmation et puis sur la touche « START/STOP » pour commencer l'entraînement.

P2 à P6:Programmes préregles

Ces modes d'entrainements vous permet de vous entraîner selon les profils de programme régles (montées et descentes).

Appuyez sur « UP » ou « DOWN » pour sélectionner un des 5 programmes (P2 à P6) et ensuite sur « ENTER » pour lancer ce programme. Démarrez l'exercice en appuyant sur « START/STOP ». Pendant l'entrainment, vous pouvez augmenter ou réduire le degré de difficulté en appuyant sur les touches « UP » ou « DOWN »

Ce mode vous permet egressement de regler des valeurs cibles pour les valeurs de fonction suivantes :

a. TIME (Temps)
b. DISTANCE
c. CALORIES
d. PULSE (Pouls)

Pour saisir ces données, vous avez la possibilité, après avoir sélectionné un mode P2 à P6 (touches « ENTER », mais PAS « START/STOP »!), de régler les valeurs de fonction susmentionnées. Pour saisir les valeurs, vous appuyez sur les touches « UP » (HAUT) et « DOWN » (BAS) ainsi que « ENTER » pour confirmation et puis sur la touche « START/STOP » pour commencer l'entrainment.

Specifications de l'adaptateur

Transformateur linéaire: Entrée : 230V 50/60Hz, Sortie : 6V DC 0.5A

Transformateur de type commutateur: Entre: 110V-240V 50/60Hz, Sortie: 9V DC 0.5A

Utilisation des apps

L'ordinateur peut etre connecte via Bluetooth (frequency : 2,4 GHz) pour communier avec les applications DelighTech ou KinoMap.

DELIGHTECH

Compatibilité

a. Android ^© 4.4 ou ultérieur, Bluetooth dual mode / BLE (Bluetooth Low Energy)
b. Les appareils APPLE iOS avec Bluetooth Version 4.0 uniquement.

  1. Activez le Wi-Fi (WLAN) pour vous connecter à internet
  2. Téchéargez l'application sur l'App Store ou sur le site web de Delightech : appfit.biz. Sinon, vous pouvez scanner le QR-Code ci-dessous. Cliquez sur l'icone du robot vert pour Android et l'icone « iOS » pour les apparciels iOS.
  3. Pour les apparèils Android uniquement : Autorisez l'option « sources inconnues » dans les paramètres de sécurité.

Skandika Foldaway X2000 - DELIGHTECH - 1

  1. Téchéargez l'application et rendez-vous sur Paramètres du système -> Général -> Profils pour iOS et définitisse DelightTech Corporation comme développementéréférié comme indiqué ci-dessous :
  2. Activez et connectez via Bluetooth.
  3. Lancez l'application.
  4. Allumez l'appareil de fitness.
  5. Allez dans « Parametre » et appuyez sur l'icone « Se connecter à l'appareil »
  6. Une liste indiquant les apparueils disponibles apparaître. Sélectionné d'abord la ceinture pectorale pour la connecter, puis Sélectionné z'appareil. L'écran Ceinture pectorale s'eteindra si aucun signal impulsi-onnel n'est détecté pendant plus de 10 secondes.
  7. Si le nom de votre apparéil apparait sur l'écran ( comme ci-dessous), le lien fonctionne. Pour déconnec- ter, appuyez à nouveau sur le bouton apparéil.
  8. L'application permet les enregistrements multi-utilisateurs, il est donc recommander de replir d'abord vos données personnelles dans l'application.

Contenu de l'application DelighTech

Quick start (Demarrage rapide)

Démarrez manuellement sans paramètres.

Appuyez sur « Résistance » pour modifier le niveau de résistance. La barre de défilament apparait pendant 3 secondes.

Appuyez sur le symbole du « Cœur » pour afficher le diagramme de fréquence cardiaque. Appuyez sur la flèche de retard pour revenir à l'écran principal.

Programs (Programmes)

lci, vous pouvez selectionner des programmes predefinis pour votre séance.

Map Virtual Navigation (Navigation virtuelle)

Voussoupiezselectionner2pointssurlacte.Vousoupzensuiteexploreraroutevirtuellementa l'aide devoireappareilfitness.Lecaséchéant,autorisezl'utilisationde lapositionactuelledel'utilisateur. Lorsquelesimagesdruesontdisponibles,ellesapparaitrontdansvretreapplication.

History list (Liste d'historique)

Les enregistements complrenn :

le temps, la distance, les calories, la vitesse, les pulsations, la date, le nom de l'appareil et d'autres détails.

Compatibilité Android, iOS et Bluetooth

Système Android

BT-Dual mode SPP*

BT4.0-BLE (single mode) uniqueness

Android 4.3 ou antérieur

Android 4.4 ou ultéieur

*Le module BT-Dual mode SPP fonctionne avec les modes BT3(ou 2) et BT4.0-BLE sous Android.

^* iOS fonctionne uniquement en mode BT-BLE.

KINOMAP

Transformez votre apparéil en un produit fitness amusant et puissant! Choisissez parmi les videos géolocalisées disponibles sur Kinomap et c'est parti! Notre position est indiquée dans la video, ainsi qu'a l'aide d'une icone sur la carte. Telechargez l'application Kinomap Fitness dans l'App Store ou le Play Store en recherchant Kinomap Fitness ou enclistuant sur l'un des liens ci-dessous.

Installez et ouvre l'application et enregistrez-vous ou connectez-vous. Activez Bluetooth. Ajoutez maintainant l'appareil comme suit :

Skandika Foldaway X2000 - KINOMAP - 1

Skandika Foldaway X2000 - KINOMAP - 2

Skandika Foldaway X2000 - KINOMAP - 3

Skandika Foldaway X2000 - KINOMAP - 4
1.

Skandika Foldaway X2000 - KINOMAP - 5
2. Touchez ,+

Skandika Foldaway X2000 - KINOMAP - 6
3. Velod'appartement

Skandika Foldaway X2000 - KINOMAP - 7
4. Sélectionnez Skandika

Skandika Foldaway X2000 - KINOMAP - 8
5. Sélectionnez l'appareil

Puis appuyez sur OK et returnez au menu principal. Vous pouze maintainant selectionner une distance pour votre entrainement (en fonction du type de compte, le cas échéant, uniquement certains itinéaires Gratis). Appuyez sur « START » (Démarrer) !

Skandika Foldaway X2000 - KINOMAP - 9

Consignes d'entrainment

Utilisez votre vélo d'appartement pliable détenant plusieurs avantages. Vote condition physique est améliorée, vos muscles sera formé et - en relation avec un régime - l'exercice aide à la réduction de la masse corporelle.

1. Phase d'échauffement

La phase améliore la circulation sanguine et aide les muscles à travailler correctement - le risque de crampé musculaire ou des blessures est réduit. Nous recommendons d'effectuer exercices d'étirement comme décrit ci-dessus. Maintenez chaque étirement pendant environ 30 secondes - étirer seulement si loin que aucune douleur s'appeaît.

Skandika Foldaway X2000 - Phase d'échauffement - 1

2. Phase d'entraînement

Lors de l'entrainment, le palier de la contrainte physique doit depasser le point d'effort normal. Si vous exécutez régulièrement, vos muscles des jambes développper en muscles flexibles. Entraîner à une vitesse homogène. Le rythme cardiaque doit se situer dans la plage comme indiqué ci-dessus (zone cible).

Skandika Foldaway X2000 - Phase d'entraînement - 1

Cette phase devrait durer 12 minutes au minimum. Nous recommendons un minimum de 15 à 20 minutes pour deGXleurs résultats.

3. Phase de refroidissement (Cool Down)

Afin d'assister le métabolisme après la phase d'entrainment et d'éviter l' apparition de courbatures ou de claquages musculaires, une « phase de refroidissement » doit être observée après la « phase d'entrainment ». Vous pouvez - par exemple - réduire la vitesse et encore courir pendant 5 minutes. Ensuite, repétez les exercices d'étéiment de la phase d'échauffement. Ne pas effectuer un étièrement excessif. Plus la condition physique de la personne s'entrainant estAMLLEURE, plus les exigences en matière d'entrainment devront être augmentées. Afin d'améliorer sa condition physique et son poids, il doit effectuer au moins trois unités d'entrainment par semaine.

Définition musculaire

Pour obtenir une croissance musculaire, le réglage de la résistance de votre MINI ELLIPTICAL EXERCISEUR doit être très élevé. En raison de la haute tension sur les muscles des jambes, une séance d'entrainment longue n'est pas possible. Afin d'améliorer l'endurance, l'entrainment devrait être plus varié. Augmenter la tension jusqu'à la fin d'entrainment et réduire la vitesse pour rester dans la zone de fréquence cardiaque cible.

Réduire la masse corporelle

Voudevez entrainer dur et de longueDurée pour réduire le poids du corps. Variéted'entrainement permét la combustion rapiè des calories - similaire à exercer fitness.

Nettoyage et entretien

  • Avant de nettoyer l'appareil, assurez-vous qu'il est eteint.
  • Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un chiffon légèrement humide. N'utilisez en aucun cas de brosses, de produits de nettoyage détergents, d'essence, de dissolvant ou d'alcool. Frottez l'appareil avec un chiffon propre et doux pour le sécher.
  • N'utilise à nouveau l'appareil que lorsqu'il est entièrement sec.

CONDITIONS DE GARANTIE ET DE RÉPARATIONS

Pour nos apparèils, nous proposons la garantie suivant les termes ci-dessous.

  1. Selon les conditions suivantes (numéroes 2 à 5) nous réparons tout défaut ou dommage sur l'appareil gratuitemment, s'il s'agit d'un défaut de fabrication. Par conséquent, ces défauts et dommages doivent nous être signalés sans liéai après leur apparition et pendant la période de garantie de 24 mois à compter de la date de livraison à l'utilisateur. La garantie ne couvre pas les pieces de protection qui se cassent facilement (le verre ou le plastique, par exemple). La garantie de couvre pas les petites anomalies du produit qui ne nuisent pas à l'utilisation du produit ou à sa valeur. La garantie ne couvre pas non plus les dommages d'origine chimique ou electrochimique ou les dommages due à une pénétration d'eau ou à des cas de force majeure.
  2. La garantie prévoit le remplacement des pieces défectueuses, en fonction de notre contrôle. Les coûts des pieces et de la main d'oeuvre seront à notre charge. Une réparation au domicile du consommateur ne peut être exigée. La preuve et la date d'achat, ou de livraison, sont obligatoires. Les pieces changées deviennent notre propriété.
  3. La garantie est nulle si des réparations ou des réglages ont été effectuels, sans notre accord, ou si les apparciels sont équipés de pieces ou accessoires additionnels qui

ne sont adaptés à nos apparèils. De plus, la garantie est nulle si l'appareil est endommagé ou détruit par un cas de force majeure ou en raison de facteurs environnementaux, en cas de mauvaise utilisation ou d'un entretien mal réalisé (non-respect du manuel d'utilisation) ou de dommages mécaniques. Le service clients peut vous autoriser à remplacer ou réparer des pieces défectueuses après consultation téléphonique. Dans ce cas-là, la garantie n'est pas nulle.

  1. Les services de garantie ne s'étendent pas au-delà de la durée de la garantie. Elle n'entame pas non plus une nouvelle période de garantie.
  2. Toute demande, particulièrement pour les dommages survenant en dehors de l'appareil, est exclue de la garantie tant que la responsabilité n'est pas ordonnée par la loi.
  3. Nos conditions de garantie, qui couvrent les exigences et l'etendue de nos conditions de garantie, n'effectent pas les obligations de garantie contractuelles du reven-deur.
  4. Les pièces touchées par une usure normale ne sont pas couvertes par la garantie.
  5. La garantie est nulle si l'appareil n'est pas utilisé correctement, s'il est utilisé dans des salles de gym, des centres de rééducation ou des hotels. Meme si la majorité de nos-appareils est destinée à un usage professionnel, un accord distinct est obligatoire.

INSTRUCTIONS POUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Skandika Foldaway X2000 - INSTRUCTIONS POUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 1

A la fin de sa durée de vie, ce produit ne peut pas être mélange aux déchets menagers, mais doit être remis dans un point de rassemblment pour recyclage de produits électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, l'emballage ou la notice d'utilisation en fait part. Les matières sont réutilisables dépendant de leur marquage. Avec la réutilisation, le recyclage ou autres formes de valorisation de produits usages, vous contribuer de manière importante à la protection de l'environnement. Veuillez vous informer auprès de votre municipalité quant aux centres de reprise.

Dans le cadre du travail continu d'amélioration des produits, nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques et de design.

Pour d'accessoires ou de pieces de rechange, veuilles contacter: service@skandika.de
Centre de service clients : MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Str. 19, 45307 Essen, Allemagne

Notizen / Notes

Skandika Foldaway X2000 - Notizen / Notes - 1

Skandika Foldaway X2000 - Notizen / Notes - 2

Skandika

Ventes et services par

MAX Trader GmbH

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Skandika

Modèle : Foldaway X2000

Catégorie : Vélo d'appartement