CardioCross Carbon Champ - Heimtrainer Skandika - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CardioCross Carbon Champ Skandika als PDF.
Häufig gestellte Fragen - CardioCross Carbon Champ Skandika
Benutzerfragen zu CardioCross Carbon Champ Skandika
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heimtrainer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CardioCross Carbon Champ - Skandika und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CardioCross Carbon Champ von der Marke Skandika.
BEDIENUNGSANLEITUNG CardioCross Carbon Champ Skandika
DE Aufbau- und Bedienungsanleitung
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG!
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Trainingsgerät ist für optimale Sicherheit konstruiert. Trotzdem müssen bei der Benutzung von Trainingsgeräten bestimmte Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen oder aufbauen. Beachten Sie insbesondere folgende Sicherheitshinweise:
GEFAHR – Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu reduzieren:
Trennen Sie das Gerät nach der Benutzung und vor jeder Reinigung immer vom Stromnetz.
WARNUNG – Um die Gefahr von Verbrennungen, Feuer, elektrischem Schlag oder Verletzungen zu reduzieren:
- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es ans Stromnetz angeschlossen ist. Trennen Sie immer sofort nach der Benutzung und vor dem Austausch von Teilen das Gerät von der Stromversorgung.
- Bedecken Sie das Gerät nicht, wenn es angeschaltet ist. Benutzen Sie das Gerät niemals unter Decken oder Kissen. Es besteht die Gefahr von Feuer, elektrischem Schlag oder Verletzung.
- Kinder, Invalide und Menschen mit Behinderungen sollten das Gerät nur benutzen, wenn ein qualifizierter Arzt bzw. eine qualifizierte Person entsprechende Hilfestellung leisten kann.
- Benutzen Sie das Gerät ausschließlich entsprechend seiner Bestimmung wie in dieser Anleitung beschrieben. Benutzen Sie NIEMALS Ersatzteile, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Beschädigungen an Gerät oder Kabel sichtbar sind, wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn es heruntergefallen oder feucht geworden ist. Um Gefährdungen zu vermeiden, senden Sie das Gerät zur Reparatur an die Servicestelle.
- Tragen, ziehen oder drehen Sie das Gerät nicht am Kabel oder Netzteil.
- Halten Sie das Netzteil, das Kabel und das Gerät fern von Hitze, heißen Oberflächen, Feuchtigkeit und Flüssigkeiten.
- Blockieren Sie niemals die Geräteöffnungen. Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, wo die Öffnungen während der Benutzung blockiert werden könnten. Bedecken Sie das Gerät nicht mir Decken oder Handtüchern während des Gebrauchs.
- Lassen Sie niemals etwas in die Öff nungen fallen und stecken Sie niemals Objekte hinein.
- Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien!
- Benutzen Sie das Gerät niemals in Räumen wo Aerosole genutzt werden oder wo reiner Sauerstoff verabreicht wird.
- Verbinden Sie das Gerät nur mit einem korrekt geerdeten Stromanschluss.
- Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
- Die max. Gewichtsbelastung beträgt 150 kg.
- Bitte trainieren Sie mit einem Freibereich von 2 Metern um das Gerät.

text_image
2 meter 2 meter2 meter 2 meter 2 meter- Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Kabel!
- Betreiben Sie das Gerät nicht auf Teppich oder Plüschuntergrund. Gerät und Fußbodenbelag könnten beschädigt werden.
- Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie mit dem Training beginnen. Dies ist insbesondere wichtig für Menschen über 35 Jahre oder für Menschen mit bestehenden Gesundheitsproblemen.
- Halten Sie Ihre Hände aus dem Bereich sich bewegender Teile fern.
- Der Pulssensor ist kein medizinisches Diagnosegerät. Vielfältige Faktoren (inklusive Bewegungen des Trainierenden) können die Messgenauigkeit erheblich beeinflussen. Der Pulssensor sollte daher lediglich als Trainingsunterstützung betrachtet werden, um einen Anhaltspunkt für die Trainingsgestaltung zu erhalten.
- Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung.
- Tragen Sie immer Trainingskleidung, die für ein Fitnesstraining geeignet sind, wenn Sie auf dem Gerät trainieren. Die Kleidung muss so beschaffen sein, dass diese nicht aufgrund Ihrer Form (z. B. Länge) während des Trainings irgendwo hängen bleiben kann. Die Schuhe sollten passend zum Trainingsgerät gewählt werden, grundsätzlich dem Fuß einen festen Halt geben und eine rutschfeste Sohle besitzen.
• Die Nichteinhaltung der Hinweise in dieser Anleitung kann zu Verletzungen und/oder zu Schäden am Gerät führen.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF.
VORSICHT!! Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Karton auspacken.
INHALTSVERZEICHNIS
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Sicherheitshinweise....2
Materialset / Checkliste .... 4
Aufbauanleitung....7
Schmierung & Transport....11
Zusammenklappen / Ausklappen 12
Computerbedienung 16
Explosionszeichnung....21
Teileliste....22
Garantiebedingungen 25
Besuchen Sie auch unsere Webseite für weitere Informationen
www.skandika.com

| Cross-trainer | Importeur MAX Trader GmbH | ||||||||||
| Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen | |||||||||||
| Artikelnummer | Name | SF-4200 | Skandika CardioCross Carbon Champ | ||||||||||
| Klasse HC | |||||||||||
| Standard ISO EN 20957 | |||||||||||
| WARNUNG. Leszen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung. Dieses Trainingsgerät ist nicht für Zwöske gezeichnet, für die eine hohe Genzugkeit erforderlich ist. | |||||||||||
| Production date | |||||||||||
| 2020 | |||||||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | |
| PO No: | |||||||||||
| Max. Nutzergewicht | 150 kg | ||||||||||
SCHAU DIR UNSER AUFBAUVIDEO AN!

Um dir beim Aufbau zu helfen, haben wir ein Demovideo erstellt, das du dir hier auf unserem YouTube-Kanal anschauen kannst.
https://youtu.be/6AATmUjw7Do

text_image
skandika CardioCross Carbon Champ (SF ... YouTubeSchritt 1
88. 5/16" x 15mm
Sechskantbolzen (6 Stück)

98. M5 x10 mm Schraube (4 Stück)
115. 3/8" x 7T
Mutter (2 Stück)

167. 10x 2T Geteilte
Unterlegscheibe (4 Stück)
123. 3/8" x 19 x1.5T
Unterlegscheibe (2 Stück)
125. 5/16" × 23 × 1.5T
Unterlegscheibe (4 Stück)
129. 5/16" × 23 × 2T
Wellscheibe (2 Stück)
130. 3/8" × 23 × 2T
Wellscheibe (4 Stück)
Schritt 2
88. 5/16" x 15mm
Sechskantbolzen (2 Stück)
94. 5/16" ×15mm
Bolzen (6 Stück)
125. 5/16" × 23 × 1.5T
Unterlegscheibe (2 Stück)
132. ∅ 17
Wellscheibe (2 Stück)
Schritt 3
89. 5/16" x 32mm
Sechskantbolzen (2 Stück)

Unterlegscheibe (2 Stück)
126. 5/16" × 20 × 1.5T
Unterlegscheibe (2 Stück)
Schritt 4
100. M5 x 15mm Schraube (12 Stück)
106. ø3.5 x 12mm Schraube (6 Stück)
Werkzeuge

Maulschlüssel & Schraubendreher (1 Stück)

Maulschlüssel (1 Stück)

Maulschlüssel (1 Stück)
Aufbauanleitung
Auspacken des Gerätes
Entnehmen Sie bitte alle Teile vorsichtig dem Karton und überprüfen Sie diese anhand der Teileliste auf Vollständigkeit! Einige Teile sind evtl. schon vormontiert, um Ihnen den Aufbau zu erleichtern!
Wir empfehlen die Benutzung des beigefügten Werkzeuges für den Aufbau. Sollten Sie beim Auspacken einen Transportschaden bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung.
Bringen Sie den vorderen Standfuß (I) mit je 2 Schrauben und Unterlegscheiben (M-4, M-5) am Hauptrahmen (D) an. Wiederholen Sie den Schritt für den hinteren Standfuß (J).
AUFBAUANLEITUNG
Schritt 1
Setzen Sie das Frontrohr (10) in den Hauptrahmen (1) durch die Abdeckung (50) ein. Führen Sie das Computerkabel (37) durch das Frontrohr (10) nach oben. Befestigen Sie dann das Frontrohr (10) mit den Unterlegscheiben (125), Bolzen (88) und Wellscheiben (129) am Hauptrahmen (1). Achten Sie darauf, kein Kabel einzuklemmen! Schieben Sie die Abdeckung (50) herunter.
Verbinden Sie das Computerkabel (37) und die oberen Pulskabel (41) mit dem Computer (36). Der Computer (36) wird dann mit 4 Schrauben (98) auf der Halterung oben auf dem Frontrohr (10) montiert.
Befestigen Sie nun die Bodenrohre (17) mit 2 Bolzen (97), 2 Unterlegscheiben (123) und 2 Muttern (115) am Hauptrahmen (1). Das Verbindungsrohr (13) wird mit 4 Bolzen (97), 4 geteilten Unterlegscheiben (167) und 4 Wellscheiben (130) an den Bodenrohren (17) angebracht.

Befestigen Sie das rechte und linke Griffrohr (4&5) mit den Wellscheiben (132), Bolzen (88) und Unterlegscheiben (125) am Frontrohr (10). Der linke und rechte Schwungarm (15&16) wird mit den Bolzen (94) an den Griffrohren (4&5) angebracht – siehe zeichnerische Darstellung.

Verbinden Sie das rechte und linke Griffrohr (4&5) mit den Pedalarmen – Sie benötigen hierzu die Bolzen (89), Unterlegscheiben (126) und Muttern (114). Die äußere Führung (14) wird mit dem Bolzen (96), sowie der Unterlegscheibe (123) und der Mutter (115) wie dargestellt am Hauptrahmen (1) angebracht. Danach befestigen Sie die innere Führung (18) mit dem Bolzen (95), sowie einer weiteren Unterlegscheibe (123) und einer Mutter (115) am Verbindungsrohr (13).

Die beiden Abdeckungen (links [67] und rechts [68]) werden mit insgesamt 4 Schrauben (100) am rechten und linken Griffrohr (4&5) montiert. Die Rollenabdeckungen (60) müssen ebenfalls mit 4 Schrauben (100) am rechten und linken Pedalarm (2&3) montiert werden. Die vorderen und hinteren Griffrohrabdeckungen (62/63/64/65) müssen mit insgesamt 6 Schrauben (106) am rechten und linken Griffrohr (4&5) wie dargestellt angebracht werden. Nun müssen die Abdeckungen (69) auf jeder Seite des Hauptrahmens (1) mit den Schrauben (100) fixiert werden. Abschließend montieren Sie die Abdeckungen für den hinteren Standfuß (70&71) mit jeweils einer Schraube (100) am Verbindungsrohr (13).

SCHMIERUNG & TRANSPORT
Schmierung
- Bringen Sie etwas Schmiermittel (ca. 2 ml) auf den mittleren Bereich der Bodenrohre (siehe Abbildung) auf. Wir empfehlen, die Schmierung alle 3 Monate zu wiederholen.
- Wenn die Rohre sehr trocken sind bzw. abnormale Geräusche beim Training entstehen, wird eine Schmierung notwendig.

Bewegen Sie das Gerät vorsichtig mit den Transportrollen zum gewünschten Ort. Rollen Sie nicht über unebene Flächen!

Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es zusammenklappen. Ergreifen Sie den Haken, halten Sie die Rollenabdeckung mit einer Hand fest und hängen Sie den Haken mit der anderen Hand bei der Kerbe auf die Einhängevorrichtung ein wie in der Zeichnung dargestellt.

Wiederholen Sie den Schritt für die andere Seite.

Drehen Sie den Feststeller entgegengesetzt dem Uhrzeigersinn und ziehen Sie dann, um ihn zu lösen. Klappen Sie das Gerät zusammen und sichern Sie es in der hochgeklappten Position mit dem Feststeller (durch Drehen im Uhrzeigersinn).

Zusammengeklappte Position.

Drehen Sie den Feststeller entgegengesetzt dem Uhrzeigersinn und ziehen Sie dann, um ihn zu lösen. Klappen Sie das Gerät auseinander und sichern Sie es in der ausgeklappten Position mit dem Feststeller (durch Drehen im Uhrzeigersinn).

Ergreifen Sie den Haken, halten Sie die Rollenabdeckung mit einer Hand fest und lösen Sie den Haken von der Einhängevorrichtung mit der anderen Hand wie abgebildet. Führen Sie die Rolle langsam nach unten.

Wiederholen Sie den Schritt für die andere Seite.

Ausgeklappte Position.

| TIME (Zeit) Hier zeigt der | Computer die aktuelle Trainingszeit (max. 99:59 Min.). |
| SPEED (Tempo) Hier wird | das aktuelle Tempo angezeigt (max. 99,9 km/h) |
| DISTANCE (Distanz) Anzeige der zurückgelegten Distanz (max. 99,99 km) | |
| CALORIES (Kalorien) Anzeige der aktuell verbrannten Kalorien (max.9999 kcal) | |
| PULSE (Puls) | Der Computer zeigt die theoretische Pulsfrequenz (Schläge/Min.) an. Für eine korrekte Anzeige stellen Sie bitte sicher, dass Sie die beiden Sensoren korrekt mit Ihren Handflächen umfassen. Es kann u.U. bis zu 2 Minuten dauern, bevor die Pulsfrequenz korrekt gemessen wird. |
| RPM (U/Min.) Anzeige der | Umdrehungen je Minute (max. 999 U/Min.) |
| WATTS (Watt) Anzeige der | Wattzahl (max. 350 Watt) |
| MANUAL Manueller Modus | |
| BEGINNER Programmmodus für Anfänger (4 Programme) | |
| ADVANCE Programmmodus für Fortgeschrittene (4 Programme) | |
| SPORTY Programmmodus für Experten (4 Programme) | |
| WATT PROGRAM Watt-kontrollierter Trainingsmodus. | |
| CARDIO Automatisch gesteuertes Training, abhängig von der Herzfrequenz. | |
COMPUTER | BEDIENUNG
Tastenfunktionen
| Up (Auf) | Erhöht den Tretwiderstand während des Trainings oder einen eingestellten Wert. |
| Down (Ab) | Verringert den Tretwiderstand während des Trainings oder einen eingestellten Wert. |
| Mode (Modus) Die Taste dient zur Bestätigung von Eingaben oder einer Auswahl. | |
| Reset | Drücken und Halten (für mind. 2 Sek.), um einen Reset auszulösen.Zurück zum Hauptmenü. |
| Start/ Stop Training beginnen oder unterbrechen. | |
| Recovery (Herzerholung) Startet die Herzerholungsratenmessung. | |
| Body fat Startet eine Körperfettmessung. | |
COMPUTER | BEDIENUNG
Der Computer verfügt über eine automatische Ein- bzw. Ausschaltfunktion. Bei Pedalarmbewegung oder Drücken einer Taste schaltet er sich ein und nach ca. 4 Minuten ohne Eingabe oder Trainingssignal schaltet sich der Computer selbsttätig aus. Die Stromversorgung erfolgt über den mitgelieferten Adapter. Dieser wird mit einer üblichen Steckdose verbunden.

text_image
TIME 8:8:8 PULSE SPEED RPM 800 WATT LOAD 800 DISTANCE 80.00 CALORIES 8000
text_image
23.0 KM EAUSWAHL DES TRAININGSMODUS
Mit den Tasten "UP" und "DOWN" können Sie den Trainingsmodus auswählen: Manual → Beginner → Advance → Sporty → Cardio → Watt
Manueller Modus (Manual)
Im manuellen Modus kann der Tretwiderstand während des Trainings manuell (mit „UP“ und „DOWN“) verstellt werden. Nach der Auswahl dieses Modus („MODE“ zur Bestätigung drücken) kann durch Druck auf „START/STOP“ das Training direkt gestartet werden. Sie haben aber auch die Möglichkeit, noch Trainingsvorgaben einzustellen. Sie können folgende Werte vorgeben:

text_image
TIME 0:00 PULSE P SPEED 0.0 WATT 0 MANUAL DISTANCE 0.00 CALORIES 0a. TIME (Zeit), b. DISTANCE (Distanz), c. CALORIE (Kalorien), d. PULSE (Puls)
Um eine Zielvorgabe einzugeben, dürfen Sie nach der Modusauswahl nicht direkt "START/STOP" betätigen, sondern müssen zunächst mit den Tasten "UP", "DOWN" und "MODE" die jeweiligen Wertevorgaben einstellen. Drücken Sie danach dann „START/STOP“ um zu beginnen. Um das Training zu pausieren, können Sie „START/STOP“ jederzeit drücken. Erneuter Druck startet das Training an der zuletzt angehaltenen Stelle. Wenn Sie die RESET-Taste während einer Trainingspause drücken, kehren Sie zurück ins Hauptmenü.
COMPUTER | BEDIENUNG
Programmmodus für Anfänger (Beginner)
In diesem Modus kann der Tretwiderstand während des Trainings manuell (mit „UP“ und „DOWN“) verstellt werden. Zudem kann ein Zielwert für ZEIT (TIME) eingestellt werden. Drücken Sie nach Ihren Eingaben „START/STOP“. Um das Training zu pausieren, können Sie „START/STOP“ jederzeit drücken. Erneuter Druck startet das Training an der zuletzt angehaltenen Stelle. Wenn Sie die RESET-Taste während einer Trainingspause drücken, kehren Sie zurück ins Hauptmenü.
Programmmodus für Fortgeschrittene (Advance)
In diesem Modus kann der Tretwiderstand während des Trainings manuell (mit „UP“ und „DOWN“) verstellt werden. Zudem kann ein Zielwert für ZEIT (TIME) eingestellt werden. Drücken Sie nach Ihren Eingaben „START/STOP“. Um das Training zu pausieren, können Sie „START/STOP“ jederzeit drücken. Erneuter Druck startet das Training an der zuletzt angehaltenen Stelle. Wenn Sie die RESET-Taste während einer Trainingspause drücken, kehren Sie zurück ins Hauptmenü.
Programmmodus für Experten (Sporty)
In diesem Modus kann der Tretwiderstand während des Trainings manuell (mit „UP“ und „DOWN“) verstellt werden. Zudem kann ein Zielwert für ZEIT (TIME) eingestellt werden. Drücken Sie nach Ihren Eingaben „START/STOP“. Um das Training zu pausieren, können Sie „START/STOP“ jederzeit drücken. Erneuter Druck startet das Training an der zuletzt angehaltenen Stelle. Wenn Sie die RESET-Taste während einer Trainingspause drücken, kehren Sie zurück ins Hauptmenü.

text_image
TIME 0:00 PULSE P SPEED 0.0 DISTANCE 0.00 WATT 0 CALORIES 0 BEGINNR
Mit diesem Trainingsmodus können Sie ein automatisch gesteuertes Training abhängig von Ihrer Pulsfrequenz absolvieren. Nach der Auswahl des Modus können Sie Ihr Alter mit den Tasten „UP“ und „DOWN“ und „MODE“ einstellen (Standardwert = 25). Anschließend beginnt die Auswahl des Prozentsatzes für den Zielpuls. Benutzen Sie die Tasten „UP“ und „DOWN“ und „MODE“, um zwischen 55 %, 75 %, 90 % des Maximalpulses und Eingabe des Zielpulses zu wählen. Vor dem Trainingsbeginn ist es möglich, einen Vorgabewert für die Trainingszeit mit „UP“, „DOWN“ und „MODE“ einzustellen, sofern gewünscht. Drücken Sie „START/STOP“, um mit dem Training zu beginnen. Um das Training zu pausieren, können Sie „START/STOP“ jederzeit drücken. Erneuter Druck startet das Training an der zuletzt angehaltenen Stelle. Wenn Sie die RESET-Taste während einer Trainingspause drücken, kehren Sie zurück ins Hauptmenü.

text_image
TIME 0:00 PULSE 0.0 WATER 0 CARIO DISTANCE 0.00 CALORIES 0
text_image
AGE = 25
text_image
TIME 0:00 PULSE P FRESH 0.0 DISTANCE 0.00 WATER 0 CALCIER CARPIO 55 0COMPUTER | BEDIENUNG
WATT-Modus
Mit diesem Trainingsmodus können Sie ein automatisch gesteuertes Training abhängig von der Watt-Leistung absolvieren. Wenn Sie Watt vorgegeben haben, können Sie nicht (wie sonst) die Tret-Schwierigkeit mit den Tasten „UP“ (AUF) und „DOWN“ (AB) verstellen, sondern der Computer wird diese automatisch entsprechend der Wattvorgabe kontrollieren. Zur Einstellung einer Wattvorgabe benutzen Sie die Tasten „UP“, “DOWN“ und „MODE“. Vor dem Trainingsbeginn ist es möglich, einen Vorgabewert für die Trainingszeit mit „UP“, „DOWN“ und „MODE“ einzustellen, sofern gewünscht. Drücken Sie „START/STOP“, um mit dem Training zu beginnen. Um das Training zu pausieren, können Sie „START/STOP“ jederzeit drücken. Erneuter Druck startet das Training an der zuletzt angehaltenen Stelle. Wenn Sie die RESET-Taste während einer Trainingspause drücken, kehren Sie zurück ins Hauptmenü.

text_image
TIME 0:00 PULSE P SPEED 0.0 DISTANCE 0.00 WATT 0 CALORIES 0 WATT
Recovery (Herzerholungsratenmessung)
Mit dieser Spezialfunktion ist es möglich, die Herzerholungsrate nach einem Training zu ermitteln, welche ein Indikator für die sportliche und körperliche Verfassung des Trainierenden ist. Je besser die Herzerholungsrate (also je schneller sich die Herzfrequenz wieder auf den Normalpuls erholt), umso „fitter“ ist der Sportler. Nachdem Sie das Training abgeschlossen haben, behalten Sie bitte die Hände auf den Handpulssensoren (umfassen Sie diese, um einen möglichst guten Kontakt herzustellen). Jetzt drücken Sie die Taste „Recovery“. Warten Sie 60 Sekunden, während der Computer fortlaufend Ihren Puls misst. Nach Ablauf der Zeit wird Ihre bewertete Herzerholungsrate auf dem Computer angezeigt mit einer Skala von 1.0 (F1.0) bis 6.0 (F6.0), wobei 1.0 außergewöhnlich gut ist und 6.0 = ungenügend. Verbessern Sie Ihre Rate durch regelmäßiges Training am besten auf 1.0! Durch erneuten Druck auf „Recovery“ kehren Sie ins Hauptmenü zurück.
| 1.0 außergewöhnlich | |
| 1.0 < F < 2.0 exzellent | |
| 2.0 < F < 2.9 gut | |
| 3.0 < F < 3.9 ausreichend | |
| 4.0 < F < 5.9 unterdurchschnittlich | |
| 6.0 ungenügend | |

text_image
TIME 0:50 ♥ 100 RECOVERY
text_image
F6 ♥ 91 RECOVERYCOMPUTER | BEDIENUNG
Body Fat (Körperfettmessung)
- Drücken Sie diese Taste, um eine Körperfettmessung zu starten (nur möglich wenn gerade nicht trainiert wird).
- Geben Sie Ihre persönlichen Daten für GESCHLECHT, KÖRPERGRÖSSE und GEWICHT mit den "UP", "DOWN" und "MODE"-Tasten ein.
- Umfassen Sie die beiden Pulssensoren auf beiden Seiten möglichst vollständig. Die Messung wird ca. 8 Sekunden dauern. Während der Messung erscheint “=” “==” auf dem Display.
- Nach dem Ende der Messung erscheinen folgende Werte als Ergebn-

nis auf dem Computerdisplay: Body-Mass-Index (BMI), Körperfettanteil und ein Symbol.
Fehlermeldungen
- wenn das Display “==” “==” anzeigt, war kein für eine Messung ausreichender Kontakt zu den Sensoren vorhanden. Ursache könnte z. B. sein, dass Sie die Sensoren nicht vollständig umfasst haben. Umfassen Sie die Sensoren vollständig und starten Sie eine erneute Messung!
- wenn "E1" erscheint, konnte kein Pulssignal erkannt werden.
- wenn "E4" erscheint, sind die ermittelten Werte für das Körperfett oder den BMI im ungültigen Bereich (unter 5 bzw. über 50)
ANMERKUNGEN
- Sollte der Computer außergewöhnliche Verhaltensweisen zeigen, trennen Sie die Stromzufuhr und warten Sie einige Minuten, bevor Sie einen erneuten Versuch starten.
- wenn die gemessene Herzfrequenz unter 30 bzw. über 230 Schlägen je Minute liegt, erscheint "P" anstatt eines Herz-Symbols in der Anzeige.
Die "iConsole+" APP
Schalten Sie Bluetooth® auf Ihrem Smartphone bzw. Tablet-Computer ein und suchen Sie nach dem Trainingscomputer. Drücken Sie „connect“, um die Verbindung herzustellen.
Starten Sie die „iconsole+“ App auf Ihrem Smartphone bzw. Tablet-Computer, drücken Sie “connect” und beginnen Sie mit dem Training (Passwort: 0000).
Anmerkung
Der Trainingscomputer wird sich automatisch ausschalten, wenn er erfolgreich mit einem Mobilgerät über Bluetooth® verbunden ist.

Bei mechanischen Schwierigkeiten jeglicher Art nutzen Sie bitte nachfolgende Explosionszeichnung. Hier sind alle Teile mit einer spezifischen Nummer gekennzeichnet. Bitte nennen Sie uns diese Nummer, um das Teil gegebenenfalls im Laufe der Garantiezeit kostenlos zu ersetzen. Auch die Versandkosten werden von skandika getragen.
Nutzen Sie zur exakten Bestimmung der Teile, falls notwendig, bitte das kostenlose Benutzerhandbuch im pdf-Format auf www.skandika.com. Hier kann die Zeichnung bis zu 500% vergrößert werden.

text_image
cher Art nutzen Sie . Hier sind alle Teile eichnet. Bitte nennen ebenenfalls im Laufe andika getragen. Teile, falls notwendig, im pdf-Format auf hnung bis zu 500%| Teil No | Bezeichnung Menge Teil No | Bezeichnung Menge | |||
| 1 | Hauptrahmen 1 29 Schwungrad 1 | ||||
| 2 | Pedalarm (L) 1 30 Magnet 1 | ||||
| 3 | Pedalarm (R) 1 31 Schaumstoffgriff | 2 | |||
| 4 | Links Griffrohr 1 34 Trinkflaschenhalter 1 | ||||
| 5 | Rechtes Griffrohr | 1 36 Computer | 1 | ||
| 6 | Buchsengehäuse | 2 37 1100mm_Computerkabel | 1 | ||
| 7 | Verbindungsrohr (L) | 1 38 600mm_Stromkabel | 1 | ||
| 8 | Verbindungsrohr (R) | 1 39 Getriebe | 1 | ||
| 9 | Diagonalrohr | 2 40 250mm_Sensor mit Kabel | 1 | ||
| 10 | Frontrohr | 1 41 850mm_Oberes Pulskabel | 2 | ||
| 11 | Andruckrollenset | 1 | 42 | Stromadapter | 1 |
| 12 | Pedalarmachse | 1 45 Rolle aus Urethan | 2 | ||
| 13 | Verbindungsrohr | 1 46 Sensorhalterung | 1 | ||
| 14 | Äußere Führung | 1 47 | 31 × 25.5 × 19 × 16+3T\_Führung | 4 | |
| 15 | Schwungarm (L) | 1 48 Rollen | 1 | ||
| 16 | Schwungarm (R) | 1 49 Gummifuß | 3 | ||
| 17 | Bodenrohr | 2 50 Abdeckung | 1 | ||
| 18 | Innere Führung | 1 51 Seifenfach (L) | 1 | ||
| 19 | Endstück für Führung | 3 52 Seifenfach (R) | 1 | ||
| 20 | Pedalachse | 2 53 Runde Scheibe | 2 | ||
| 21 | Rollenachse | 2 54 Abdeckung für runde Scheibe | 2 | ||
| 55 | Abdeckung für Schwungarm-achse | 2 | |||
| 23 | 6005_Lager | 1 56 Abdeckung für Pedalarm (L) | 1 | ||
| 24 | 6203_Lager | 2 57 Abdeckung für Pedalarm (R) | 1 | ||
| 25 | 6003_Lager | 8 58 Pedal (L) | 1 | ||
| 26 | Lagerendstück | 2 59 Pedal (R) | 1 | ||
| 27 | Stahlkabel | 1 60 Rollenabdeckung | 2 | ||
| 28 | Keilriemen | 1 61 Kugelkopfstecker | 4 | ||
| Teil No | Bezeichnung Menge Teil No | Bezeichnung | Menge | ||
| 62 | Vordere Griffrohrabdeckung (L) | 1 92 | 3/8" × 2-1 | /4“_Bolzen 2 | |
| 63 | Hintere Griffrohrabdeckung (L) | 1 93 | M8 × 40mm | Bolzen 2 | |
| 64 | Vordere Griffrohrabdeckung (R) | 1 94 | 5/16" × 1 | 5mm_Bolzen 6 | |
| 65 | Hintere Griffrohrabdeckung (R) | 1 95 | 3/8" × 1-1 | /2“_Bolzen 1 | |
| 66 | Runde Kappe 2 96 3/8" × 2“_Bolzen 1 | ||||
| 67 | Linke Abdeckung 2 97 3/8" × 2-1/4" | Bolzen | 6 | ||
| 68 | Rechte Abdeckung 2 98 M5 × 10mm_Schraube 6 | ||||
| 69 | Abdeckung für mittleren Standfuß | 2 99 | M5 × 10mm_Schraube 10 | ||
| 70 | Abdeckung für hinteren Standfuß (L) | 1 100 | M5 × 15mm_Schraube 16 | ||
| 71 | Abdeckung für hinteren Standfuß (R) | 1 101 | 5 × 16mm_Schraube 7 | ||
| 72 | Ovale Endkappe | 2 | 102 | 5 × 19mm_Schraube | 2 |
| 73 | Transportrolle | 2 | 103 | 5 × 25mm_Schraube | 2 |
| 74 | Gummifuß | 2 104 | 4.8 × 38mm_Schraube 1 | ||
| 75 | Abstandsstück | 1 105 | 3.5 × 16mm_Schraube 7 | ||
| 76 | Feststeller | 1 | 106 | ∅3.5 × 12mm_Schraube | 8 |
| 77 | Haken | 2 107 | 5 × 16mm_Schraube 12 | ||
| 78 | Hakenführung | 2 | 108 | ∅3 × 20mm_Schraube | 4 |
| 79 | Einhängevorrichtung (L) | 1 109 | 3.5 × 16mm_Schraube 3 | ||
| 80 | Einhängevorrichtung (R) | 1 | 110 | ∅17_C-Ring | 1 |
| 81 | Kappe für Einhängevorrichtung (Oberteil) | 1 | 111 | 1/4" × 8T_Mutter | 4 |
| 82 | Kappe für Einhängevorrichtung (Unterteil) | 1 | 112 | M8 × 7T_Mutter | 1 |
| 83 | WFM-1719-12_Führung | 4 | 113 | M8 × 9T_Mutter | 1 |
| 86 | 25 × 7 × 7mm_Scheibenfeder | 2 | 114 | 5/16" × 7T_Mutter | 2 |
| 87 | 3/8" × 2“_Bolzen | 3 | 115 | 3/8" × 7T_Mutter | 4 |
| 88 | 5/16" × 15mm_Sechskantbolzen | 20 | 116 | 3/8" × 11T_Mutter | 2 |
| 89 | 5/16" × 32mm_Sechskantbolzen | 2 | 117 | 3/8" -UNF26 × 4T_Mutter | 1 |
| 90 | 1/4" × 3/4“_Sechskantbolzen | 4 | 118 | 3/8" -UNF26 × 6T_Mutter | 1 |
| 91 | M6 × 15mm_Sechskantbolzen | 2 | 119 | 3/8" -UNF26 × 11T_Mutter | 2 |
TEILELISTE
| Teil No | Bezeichnung Menge | |
| 120 3/8" × 7T_Mutter 6 | ||
| 121 M8 × 6.3T_Mutter 4 | ||
| 122 ∅17 × ∅23.5 × 1T_Unterlegscheibe 2 | ||
| 123 3/8" × 19 × 1.5T_Unterlegscheibe 12 | ||
| 124 5/16" × 35 × 1.5T_Unterlegscheibe 2 | ||
| 125 5/16" × 23 × 1.5T_Unterlegscheibe 10 | ||
| 126 5/16" × 20 × 1.5T_Unterlegscheibe 2 | ||
| 127 1/4" × 19mm_Unterlegscheibe 13 | ||
| 128 ∅6.5 × ∅25 × 1.5T_Unterlegscheibe 2 | ||
| 129 5/16" × 23 × 2T_Wellscheibe 2 | ||
| 130 3/8" × 23 × 2T_Wellscheibe 4 | ||
| 131 M8 × 170mm_J Bolzen 1 | ||
| 132 ∅17 × 0.3T_Wellscheibe 4 | ||
| 133 M8 × 20mm_Bolzen | 1 | |
| 135 Kombination M5 Maulschlüssel & Schraubendreher | 1 | |
| 136 12mm_Maulschlüssel | 1 | |
| 137 13/14mm_Maulschlüssel | 1 | |
| 142 5/16" × 23 × 3.0T_Unterlegscheibe 8 | ||
| 148 E-Clip | 2 | |
| 149 ∅15 × ∅8.5 × 50L_Führung | 2 | |
| 150 Transformatorkabel | 1 | |
| 152 Brustgurt (optional) | 1 | |
| 166 6005-2RS Lager | 1 | |
| 167 3/8" × 2T geteilte Unterlegscheibe | 4 | |
| 257 Distanzhülse | 2 | |
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
- Wir beheben kostenlos nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einen Fabrikationsfehler beruhen, wenn Sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, wie z. B. Glas oder Kunststoff. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst: durch geringfügige Abweichungen der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind; durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen; durch Eindringen von Wasser sowie allgemein durch Schäden höherer Gewalt.
- Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand gesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Die Kosten für Material und Arbeitszeit werden von uns getragen. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nicht verlangt werden. Der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum ist vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
- Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind oder wenn unsere Geräte mit Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die nicht auf unsere Geräte abgestimmt sind. Ferner wenn das Gerät durch den Einfluss höherer Gewalt oder durch Umwelteinflüsse beschädigt oder zerstört ist, bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung - insbesondere Nichtbeachtung der Betriebsanleitung - oder Wartung aufgetreten sind oder falls das Gerät mechanische Beschädigungen irgendwelcher Art aufweist. Der Kundendienst kann Sie nach telefonischer Rücksprache zur Reparatur bzw. zum Tausch von Teilen, welche Sie zugesandt bekommen, ermächtigen. In diesem Fall erlischt der Garantieanspruch selbstverständlich nicht.
- Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Gang.
- Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen.
- Unsere Garantiebedingungen, welche die Voraussetzungen und den Umfang unserer Geschäftsbedingungen beinhalten, lassen die vertraglichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers unberührt.
- Verschleißteile unterliegen nicht den Garantiebedingungen.
- Der Garantieanspruch erlischt bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch, insbesondere in Fitness-Studios, Rehabilitationszentren und Hotels. Selbst wenn die meisten unserer Geräte qualitativ für den professionellen Einsatz geeignet sind, erfordert dies gesonderter gemeinsamer Vereinbarungen.
Hinweise zum Umweltschutz

Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Für Ersatzteile kontaktieren Sie bitte folgende E-Mail-Adresse: service@skandika.com
Service durch: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, Deutschland
| Cross-trainer | Importeur MAX Trader GmbH | |||||||||
| Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen | ||||||||||
| Artikelnummer | Name | SF 4200 | Skandika CardioCross Carbon Champ | |||||||||
| Klasse HC | ||||||||||
| Standard ISO EN 20957 | ||||||||||
| WARNUNG: Lasen Sie vor Gebrauch die Bedienungsleitung. Dieses Trainingsgerät ist nicht für Zwecke geeignet, für die eine hohe Gerausigkeit erforderlich ist. | ||||||||||
| Production date | ||||||||||
| 2020 | ||||||||||
| 1 8 4 5 6 7 8 9 10 11 | 2 | |||||||||
| PO No: | ||||||||||
| Max. Nutzergewicht | 150 kg | |||||||||
text_image
Fitness Funktionals, squarrollo debreeding und wandelten, durch durch. Tursing und anderer Finausgeschäfte oder ähnliches.| Cross-trainer | Importeur MAX Trader GmbH | |||||||||
| Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen | ||||||||||
| Artikelnummer | Name | SF-4200 | Skandika CardioCross Carbon Champ | |||||||||
| Klasse HC | ||||||||||
| Standard ISO EN 20957 | ||||||||||
| WARNUNG: Lesen Sie vor Gebrauch die Redienungsanierung, Diassn Trainingsgrät ist nicht für Zwöske gesagt, für die eine hena Genzugsität erforderlich ist. | ||||||||||
| Production date | ||||||||||
| 2020 | ||||||||||
| 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | 2 | |||||||||
| PO No: | ||||||||||
| Max. Nutzergewicht 150 kg | ||||||||||
LISTE DE CONTRÔLE DU SAC DE PETITES PIÈCES
Étape 1
88. 5/16" x 15mm
Vertrieb & Service durch
MAX Trader GmbH
Wilhelm-Beckmann-Straße 19
45307 Essen
Deutschland

CE
WEE-Reg. Nr. DE81400428
EinfachAnleitung