CardioCross Carbon Champ - Vélo d'appartement Skandika - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CardioCross Carbon Champ Skandika au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Vélo d'appartement |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids maximum utilisateur | Non spécifié |
| Type de résistance | Résistance magnétique |
| Programmes d'entraînement | Non spécifiés |
| Écran | Affichage des données d'entraînement (temps, distance, calories) |
| Connectivité | Non spécifiée |
| Utilisation | Pour un entraînement cardio à domicile |
| Maintenance | Vérification régulière des vis et des pièces mobiles |
| Sécurité | Utiliser sur une surface plane, vérifier le bon fonctionnement avant chaque utilisation |
| Garantie | Non spécifiée |
| Informations supplémentaires | Consulter le manuel d'utilisation pour les instructions détaillées |
FOIRE AUX QUESTIONS - CardioCross Carbon Champ Skandika
Questions des utilisateurs sur CardioCross Carbon Champ Skandika
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CardioCross Carbon Champ - Skandika et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CardioCross Carbon Champ de la marque Skandika.
MODE D'EMPLOI CardioCross Carbon Champ Skandika
FR Instructions de montage et mode d'emploi
CE
Uniquement utiliser cet appareil conformément au but d'utilisation décrit dans ce mode d'emploi. Tout emploi non conforme annule les droits de garantie. Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique.
Informations de sécurité importantes
Ce produit est développé pour une sécurité optimale. Lors de l'utilisation d'équipement d'exercice certaines précautions doivent être respectées. Avant d'assembler et d'utiliser le produit, lisez attentivement ces instructions. Observer en particulier les consignes de sécurité suivantes :
DANGER – Pour réduire le risque d'électrocution:
Débrancher l'appareil toujours immédiatement après l'utilisation et avant de nettoyer.
ATTENTION – Pour réduire les risques de brûlures, d'incendie, d'électrocution ou de blessures :
-
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est raccordé au secteur. Débrancher l'appareil toujours immédiatement après l'utilisation et avant changer des pièces.
-
Ne couvrez pas l'appareil quand il est en marche. Ne l'utilisez en aucun cas sous des couvertures ou des oreillers. Danger d'incendie, d'électrocution et de blessure.
-
Enfants, les personnes invalides et handicapées ne devraient utiliser l'appareil qu'en présence d'une autre personne qui peut donner assistance et conseil.
-
Utilisez l'appareil uniquement pour l'usage prévu. N'utilisez aucun accessoire non recommandé par le fournisseur.
-
N'utilisez pas l'appareil si le câble ou l'appareil lui-même sont endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé par terre ou s'il est humide. Pour éviter tout risque, envoyez dans ce cas l'appareil au service clientèle pour le faire réparer.
-
Lorsque vous portez, tirez ou tournez l'appareil, ne le tenez par le câble ou le bloc d'alimentation.
-
Protégez le bloc d'alimentation, le câble et l'appareil de la chaleur, des surfaces chaudes, de l'humidité et des liquides.
-
N'obstruez jamais les fentes d'aération. Ne placez pas l'appareil dans des endroits où les fentes d'aération puissent être bouchées et ne mettez jamais des objets sur l'appareil (par exemple, des serviettes, des couvertures, etc.)
-
Ne jamais laisser tomber ni insérer d'objets dans les ouvertures.
-
Ne pas utiliser à l'extérieur.
-
N'utilisez pas l'appareil dans des pièces dans lesquelles sont employés des aérosols (sprays) ou dans des pièces enrichies en oxygène.
-
Seulement branchez cet appareil à une prise de courant correctement mise à la terre.
-
Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique.
-
Le poids maximum d'utilisateur est de 150 kg.
-
Veuillez vous exercer avec un espace de 20 metres autour de l'appareil.

text_image
2 meter 2 meter2 meter 2 meter 2 meter- Pour débrancher l'appareil du secteur, retirez toujours le bloc d'alimentation au niveau de la prise de courant. Ne tirez jamais sur le câble !
- N'utilisez pas l'appareil sur des sols en peluche ou des tapis. Cela peut endommager l'appareil et/ou le revêtement de sol.
- Consultez votre médecin avant de commencer votre entraînement. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou pour les personnes ayant des problèmes de santé.
- Éloigner les mains de toutes les pièces mobiles.
- Le capteur cardiaque n'est pas un appareil médical. Plusieurs facteurs (compris le mouvement de l'utilisateur) peuvent aff ectent la précision des mesures. Le capteur cardiaque doit être considéré uniquement comme une aide à l'exercice.
- Uniquement utiliser cet appareil conformément au but d'utilisation décrit dans ce mode d'emploi
- Portez toujours une tenue et des chaussures de sport adaptées lorsque vous vous entraînez sur l'appareil. Il ne faut pas qu'en raison de sa forme (p. ex. longueur), le vêtement reste accroché quelque part pendant l'entraînement. Les chaussures devraient être adaptées à l'appareil, bien soutenir le pied et posséder une semelle antidérapante.
- Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures corporelles ou endommager l'appareil.
Conservez ces instructions pour toute utilisation future.
ATTENTION! S'il vous plaît soyez prudent lors du déballage du carton.
CONTENU
Contenu
Informations de sécurité importantes .... 50
Liste de contrôle du sac de petites pièces....52
Instructions de montage 55
Graissage & Transport....59
Pliage et dépliage....60
Ordinateur | Opération....64
Vue explosée....69
Liste des pièces....70
Conditions de garantie....73
Rendez-vous sur notre site internet pour plus d'informations www.skandika.com

Écrou en nylon (2pcs)

167. 10 x 2T
Rondelle courbée (2pcs)
130. 3/8" × 23 × 2T
Rondelle courbée (4pcs)
Étape 2
88. 5/16" x 15mm
Boulon hexagonal (2pcs)
94. 5/16" ×15mm
Boulon (6pcs)
125. 5/16" × 23 × 1.5T
Rondelle plate (2pcs)
132. ∅ 17
Rondelle élastique (2pcs)
LISTE DE CONTRÔLE DU SAC DE PETITES PIÈCES
Étape 3

text_image
#89. 5/16" x 32mm Boulon hexagonal (2pcs) #95. 3/8" x 1-1/2" Boulon (1pc.) #96. 3/8" x 2" Boulon (1pc.) #114. 5/16" x 7T Écrou en nylon (2pcs) #115. 3/8" x 7T Écrou en nylon (2pcs) #123. 3/8" x 19 x1.5T Rondelle plate (2pcs) #126. 5/16" x 20 x 1.5T Rondelle plate (2pcs)Étape 4

Veuillez retirer toutes les pièces du carton et en contrôler l'exhaustivité au moyen de la nomenclature des pièces ! Certaines pièces peuvent déjà être montées afin de vous faciliter l'assemblage ! Nous recommandons d'employer les outils joints pour l'assemblage. Veuillez vérifier si l'appareil est au complet et ne présente aucun dommage. En cas de doute, ne faites pas fonctionner l'appareil et renvoyez-le à un point de service après-vente.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Étape 1
Insérez la barre avant (10) dans le cadre principal (1) en passant par la housse décorative (50). Le câble d'ordinateur (37) doit être guidé à travers la barre avant (10). Fixez la barre avant (10) au cadre principal (1) à l'aide de boulons (88), rondelles plates (125) et rondelles courbées (129). Faites glisser la housse décorative (50). Ne serrer pas les câbles!
Branchez le câble d'ordinateur (37) et le câble pour capteur manuel (41) à l'ordinateur (36). Assemblez l'ordinateur (36) au support supérieur de la barre avant (10) et fixez avec quatre vis (98).
Fixez les tubes inférieurs (17) au cadre principal (1) avec 2 boulons (97), 2 rondelles plates (123) and 2 écrous (115). Fixez la barre de connexion (13) aux tubes inférieurs (17) avec quatre boulons (97) et avec quatre Rondelle fendue (167) et quatre rondelles courbées (130).

Fixez les tubes de guidon gauche et droit (4&5) à la barre avant (10) avec les rondelles élastiques (132), boulons (88) et rondelles plates (125). Fixez les bras gauche et droit (15&16) sur les tubes du guidon gauche et droit (4&5) avec les boulons (94) comme indiqué sur le dessin.

Montez les tubes de guidon gauche et droit (4&5) aux bras de la pédale avec boulons (89), rondelles plates (126) et écrous (114). Fixez la glissière extérieure (14) sur le cadre principal (1) avec le boulon (96), rondelle plate (123) et écrous (115) comme indiqué sur le dessin. Ensuite, fixez le coulisseau intérieur (18) sur la barre de connexion (13) avec le boulon (95), la rondelle plate (123) et l'écrou (115).

Fixez le couvercle gauche (67) et le couvercle droit (68) sur les tubes de guidon gauche et droit (4&5) avec 4 vis (100). Fixez les couvercles (60) aux bras des pédales (2&3) avec 4 vis (100). Mon-tez les caches de guidon avant et arrière (62/63/64/65) sur les tubes de guidon gauche et droit (4&5) avec 6 vis (106) comme illustré. Fixez les couvercles (69) au cadre principal (1) avec 2 vis (100). Les couvercles de stabilisateur arrière (70 & 71) doivent être fixés avec deux vis (100) sur la barre de connexion (13).

- Appliquez/vaporisez du lubrifiant sous la partie centrale des tubes inférieurs (cf. illustration). Appliquez un paquet/une dose de lubrifiant tous le 3 moins.
- Si les tubes doivent être très secs ou des bruits anormaux se produisent, la lubrification doit être effectuée.

Roulez très prudemment l'appareil à l'aide des roulettes de transport sur une surface plane.

Avant de replier, veuillez d'abord l'éteindre l'appareil. Tirez le crochet, prendre le couvercle du rouleau avec une main et accrochez le crochet sur l'encoche du bouchon comme indiqué sur le dessin.

Répétez l'opération pour l'autre côté.

Tournez le bouton dans le sens antihoraire et tirez pour déverrouiller. Pliez l'appareil et ver- rouillez-le avec le bouton en le tournant dans le sens des aiguilles.

Tournez le bouton dans le sens antihoraire et tirez pour déverrouiller. Déplier le dispositif. Tournez le bouton dans le sens horaire pour fixer l'appareil en position dépliée.

Étape 2
Tirez le crochet, prendre le couvercle du rouleau avec une main et relâchez le crochet de l'encoche du bouchon. Mettez la roue en place.
Étape 3
Répétez l'opération pour l'autre côté.

| TIME (Temps) | L'ordinateur affiche le temps d'entraînement actuel (99:59 min. au maximum). |
| SPEED (Vitesse) L'ordinateur affiche la vitesse actuelle ( 99,9 km/h au maximum). | |
| DISTANCE L'ordinateur affiche la distance (99,99 km au maximum). | |
| CALORIES | L'ordinateur affiche les calories actuellement consommées (9999 kcal au maximum). |
| PULSE (Pouls) | L'ordinateur affiche la fréquence cardiaque théorique. Pour garantir un affichage correct, assurez que vos paumes sont en contact avec les capteurs. La mesure correcte de la fréquence cardiaque le cas échéant peut prendre jusqu'à deux minutes. |
| RPM L'ordinateur affiche les tours/min (999 rpm au maximum). | |
| WATTS L'ordinateur affiche la puissance actuelle en Watts (350 Watt au max.) | |
| MANUAL Mode manuel | |
| BEGINNER Mode programmes pour débutants (4 programmes) | |
| ADVANCE Mode programme avancée (4 programmes) | |
| SPORTY Mode programme pour les experts (4 programmes) | |
| WATT PROGRAM | L'ordinateur la contrôlera automatiquement en fonction de la valeur watt réglée. |
| CARDIO | Ce mode d'entraînement vous permet d'effectuer un entraînement à commande automatique en fonction de votre fréquence cardiaque. |
ORDINATEUR | OPÉRATION
Boutons de fonctions
| Up (Haut) | Appuyez sur ce bouton pour augmenter la résistance durant l'exercice ou pour augmenter une valeur réglable. |
| Down (Bas) | Appuyez sur ce bouton pour réduire la résistance durant l'exercice ou pour réduire une valeur réglable. |
| Mode | Appuyez sur ce bouton pour confirmer vos entrées. |
| Reset | Restez appuyé pendant au moins 2 secondes pour réinitialiser toutes les données. Appuyez sur ce bouton pour revenir au menu principal. |
| Start/ Stop | Appuyez sur le bouton pour démarrer (START) ou arrêter (STOP) l'exercice. |
| Recovery | Enfoncez cette touche pour démarrer cette fonction. |
| Body fat | En appuyant sur cette touche, vous passez à la fonction « mesure du taux de graisse corporelle » |
Ordinateur | Opération
L'ordinateur est équipé d'une fonction de commutation automatique allumant l'écran automatiquement en mode d'entraînement dès que vous commencez à pédaler ou appuyez sur une touche. Si, à la suite, l'entraînement est arrêté pendant environ 4 minutes (pas de réception d'un signal de pouls et de vitesse), l'ordinateur passera automatiquement en mode veille (LCD éteint). L'ordinateur est alimenté en courant par un adaptateur livré qui est branché à une prise de courant ordinaire.

text_image
TIME 8:8:88 PULSE SPEED RPM 88.8 WATT LOAD 888 DISTANCE 88.88 CALORIES 8888
text_image
230 KMSÉLECTION D'ENTRAÎNEMENT
Appuyez sur « UP » (HAUT) et « DOWN » (BAS) pour sélectionner le mode d'entraînement: Manual → Beginner → Advance → Sporty → Cardio → Watt
Mode manuel
Ce mode d'entraînement vous permet de régler le degré de difficulté « à la main ». Après la sélection de « Manual » et « MODE », vous passez au mode manuel. Vous pouvez actionner la touche « START/STOP » pour commencer l'entraînement immédiatement. Vous pouvez appuyer sur les touches « UP/DOWN » et « MODE » pour régler le difficulté pendant l'exercice. Ce mode manuel vous permet également de régler des valeurs cibles pour les valeurs de fonction suivantes:

text_image
TIME 0:00 PULSE P SPEED 0.0 WATT 0 MANUAL DISTANCE 0.00 CALORIES 0a. TIME (Temps), b. DISTANCE, c. CALORIES, d. PULSE
Pour saisir ces données, vous avez la possibilité, après avoir sélectionné le mode manuel (touches « MODE », mais PAS « START/STOP » !), de régler les valeurs de fonction susmentionnées. Pour saisir les valeurs, vous appuyez sur les touches « UP » (HAUT) et « DOWN » (BAS) ainsi que « MODE» pour confirmation et puis sur la touche START/STOP pour commencer l'entraînement. Lorsque vous voulez interrompre votre exercice (pendant l'entraînement), vous devez appuyer sur la touche START/STOP. En appuyant sur la touche « RESET », vous pouvez (mais uniquement en mode STOP) revenir au menu principal.
ORDINATEUR | OPÉRATION
Beginner Mode (Débutant)
Ce mode d'entraînement vous permet de régler le degré de difficulté « à la main » et vous permet de régler de valeur cible pour le temps (TIME). Après votre saisie, appuyez sur « START/STOP ». Lorsque vous voulez interrompre votre exercice (pendant l'entraînement), vous devez appuyer sur la touche START/STOP. En appuyant sur la touche « RESET », vous pouvez (mais uniquement en mode STOP) revenir au menu principal.
Advance Mode (Avancé)
Ce mode d'entraînement vous permet de régler le degré de difficulté « à la main » et vous permet de régler de valeur cible pour le temps (TIME). Après votre saisie, appuyez sur « START/STOP ». Lorsque vous voulez interrompre votre exercice (pendant l'entraînement), vous devez appuyer sur la touche START/STOP. En appuyant sur la touche « RESET », vous pouvez (mais uniquement en mode STOP) revenir au menu principal.
Sporty Mode (Expert)
Ce mode d'entraînement vous permet de régler le degré de difficulté « à la main » et vous permet de régler de valeur cible pour le temps (TIME). Après votre saisie, appuyez sur « START/STOP ». Lorsque vous voulez interrompre votre exercice (pendant l'entraînement), vous devez appuyer sur la touche START/STOP. En appuyant sur la touche « RESET », vous pouvez (mais uniquement en mode STOP) revenir au menu principal.

text_image
TIME 0:00 PULSE P SPEED 0.0 DISTANCE 0.00 WAIT 0 CALORIES 0 BEGINNR
Ce mode d'entraînement vous permet d'effectuer un entraînement à commande automatique en fonction de votre fréquence cardiaque. Après la sélection et « MODE », il est possible de sélectionner votre âge avec les touches « UP » (HAUT) et « DOWN » (BAS) [(valeur par défaut = 25]. Ensuite, il est possible de sélectionner le pourcentage de la fréquence cardiaque. Appuyez sur les touches « UP » et « DOWN » pour choisir entre 55 %, 75 %, 90 % et la saisie du pouls cible (Target H.R.). Ce mode vous permet également de régler des valeurs cibles pour le temps (Time). Pour saisir le temps, vous appuyez sur les touches « UP » (HAUT) et « DOWN » (BAS) ainsi que « MODE » pour confirmation et puis sur la touche START/STOP pour commencer l'entraînement. Lorsque vous voulez interrompre votre exercice (pendant l'entraînement), vous devez appuyer sur la touche START/STOP. En appuyant sur la touche « RESET », vous pouvez (mais uniquement en mode STOP) revenir au menu principal.

text_image
TIME 0:00 PULSE P SPEED 0.0 WAT 0 CARBIO DISTANCE 0.00 CALORIES 0
text_image
AGE : 25
text_image
TIME 0:00 PULSE 0.0 WATER 0 CARBID 55 DISTANCE 0.00 CALORIES 0ORDINATEUR | OPÉRATION
WATT Mode
Ce mode vous permet de régler de valeur cible pour « Watt ». Lorsque vous avez réglé Watts, il n'est plus possible (comme d'habitude) de modifier la difficulté par l'appui sur les touches « UP » (HAUT) et „DOWN“ (BAS), mais l'ordinateur la contrôlera automatiquement en fonction de la valeur réglée. Pour saisir une valeur pour « watt », vous appuyez sur les touches « UP » (HAUT) et « DOWN » (BAS) ainsi que « MODE » pour confirmation. Ce mode vous permet également de régler des valeurs cibles pour le temps (Time). Pour saisir le temps, vous appuyez sur les touches « UP » (HAUT) et « DOWN » (BAS) ainsi que « MODE » pour confirmation et puis sur la touche START/STOP pour commencer l'entraînement. Pendant l'entraînement, vous pouvez augmenter ou réduire le degré de difficulté en appuyant sur les touches « UP » et « DOWN ». Lorsque vous voulez interrompre votre exercice (pendant l'entraînement), vous devez appuyer sur la touche START/STOP. En appuyant sur la touche « RESET », vous pouvez (mais uniquement en mode STOP) revenir au menu principal.

text_image
TIME 0:00 PULSE P SPEED 0.0 WAIT 0 DISTANCE 0.00 CALORIES 0 WATT
A l'aide ce cette fonction spéciale vous pouvez mesurer le pouls après l'entraînement qui sert d'indicateur de votre structure sportive et physique. Au plus vite la fréquence du pouls se normalise au plus le sportif est en bonne forme. Après l'entraînement gardez vos doigts bien en contact avec les capteurs. Maintenant enfoncez la touche « Recovery » durant 60 secondes pour remettre la valeur du temps à zéro. Vous verrez apparaître sur l'écran les données de votre pouls allant de F1 ( très bien) à F6 (mauvais). Par un entraînement régulier vous améliorez au mieux jusqu'à F1. Appuyez sur le touche « Recovery » pour revenir au menu principal.
| 1.0 exceptionnel | |
| 1.0 < F < 2.0 excellent | |
| 2.0 < F < 2.9 bien | |
| 3.0 < F < 3.9 juste | |
| 4.0 < F < 5.9 sous la moyenne | |
| 6.0 faible |

text_image
TIME 0:60 ♥ 100 RECOVERY
text_image
F6 ♥ 91 RECOVERYORDINATEUR | OPÉRATION
Body Fat (Graisse corporelle)
- En appuyant sur cette touche, vous passez à la fonction « mesure du taux de graisse corporelle » (uniquement possible en mode STOP)
- Saisissez les valeurs de GENDER (sexe), HEIGHT (taille), WEIGHT (poids) avec „UP“, „DOWN“ et „MODE“.
- Empoignez les capteurs. La mesure dure environ 8 secondes. Pendant la mesure, vous verrez “=” “= =” sur l'écran.
- Après un mesurage sans fautes vous verrez à l'écran le pourcentage de graisse ainsi que le Body-Mass-Index (BMI) = IMC (Indice de Masse Corporelle) et un symbole.

- “==” “==” signifie, que vous n'avez pas bien empoigné les électrodes ou que vos mains n'avaient pas assez de contact avec les capteurs. Veillez à ce que vos doigts soient bien en contact avec les capteurs.
- "E1" signifie, qu'aucune impulsion n'a été détectée.
- Si «E4» apparaît, la valeur de la graisse corporelle et / ou de l'IMC est inférieure à 5 ou supérieure à 50
NOTE
- si l'ordinateur se comporte de façon erratique, couper l'alimentation et attendre quelques minutes.
- si la fréquence cardiaque mesurée est inférieure à 30 ou supérieure à 230, „P“ s'affiche à la place du symbole du cœur.
iConsole+ APP
Activez Bluetooth sur l'appareil mobile et appuyez « connect », lorsque l'ordinateur a été trouvé. Démarrez iconsole+ app et appuyez « connect » pour démarrer l'entraînement avec votre l'appareil mobile. (mot de passe : 0000).
NOTE
L'ordinateur s'éteint lorsque la console est correctement connectée via Bluetooth.

En cas de problème technique, référez-vous à la vue éclatée de l'appareil. Chaque pièce porte un numéro. Donnez-nous son numéro afin de pouvoir vous fournir la pièce de remplacement correspondante (ce service de réparation peut être gratuit pendant toute la durée de la garantie).
Si besoin, vous pouvez aussi utiliser le manuel d'utilisation gratuit au format PDF, disponible sur www.skandika.com. Avec le document au format PDF, vous avez la possibilité d'agrandir de 500% la vue éclatée du document.

| N° pièce | Dénomination Qté | N° pièce | Dénomination Qté | ||
| 1 Cadre principal 1 29 Volant 1 | |||||
| 2 Bras de la pédale (G) 1 30 Aimant 1 | |||||
| 3 Bras de la pédale (D) 1 31 Poignée mousse 2 | |||||
| 4 Tube de guidon (G) 1 34 Porte-bouteille 1 | |||||
| 5 Tube de guidon (D) 1 36 Ordinateur 1 | |||||
| 6 Boîtier du manchon 2 37 1100mm_ Câble d'ordinateur 1 | |||||
| 7 Bras de connexion (G) | 1 38 | 600mm_Cordon d'alimentation | 1 | ||
| 8 Bras de connexion (D) | 1 39 Moteur d'engrenage 1 | ||||
| 9 Barre transversale | 2 40 250 mm_Capteur avec câble 1 | ||||
| 10 Barre avant | 1 41 | 850mm_Câble pour capteur manuel | 2 | ||
| 11 Ensemble roue libre | 1 | 42 | Adaptateur | 1 | |
| 12 Essieu à manivelle | 1 45 | Roulette de glissement, Uré-thane | 2 | ||
| 13 Barre de connexion 1 46 Support de capteur | 1 | ||||
| 14 Glissière extérieure 1 47 | 31 × 25.5 × 19 × 16+3T\_Bague | 4 | |||
| 15 Bras gauche | 1 48 Poulie d'entraînement 1 | ||||
| 16 Bras droit | 1 49 Pied en caoutchouc 3 | ||||
| 17 Tube inférieur | 2 50 Houisse décorative 1 | ||||
| 18 Glissière intérieure | 1 51 Boîtier latéral (G) 1 | ||||
| 19 Manchon d'extrémité de tige | 3 52 Boîtier latéral (D) 1 | ||||
| 20 Essieu pour pédale 2 53 Disque rond | 2 | ||||
| 21 Essieu pour roue à glissière | 2 54 Capuchon pour disque rond 2 | ||||
| 55 Couvercle pour axe de bras | 2 | ||||
| 23 6005_Palier | 1 56 Couvercle pour manivelle (G) 1 | ||||
| 24 6203_Palier | 2 57 Couvercle pour manivelle (D) 1 | ||||
| 25 6003_Palier | 8 58 Pédale (G) 1 | ||||
| 26 Palier | 2 59 Pédale (D) 1 | ||||
| 27 Câble en acier 1 60 Couvercle | 2 | ||||
| 28 Courroie d'entraînement | 1 61 Connecteur de tête de bouton 4 | ||||
| 62 Cache de guidon avant (G) 1 92 3/8" × 2-1/4" _Boulon 2 | |||||
| 63 Cache de guidon arrière (G) 1 93 M8 × 40mm_Boulon 2 | |||||
| 64 Cache de guidon avant (D) 1 94 5/16" × 15mm_Boulon 6 | |||||
| 65 Cache de guidon arrière (D) 1 95 3/8" × 1-1/2" _Boulon 1 | |||||
| 66 Capuchon ronde 2 96 3/8" × 2" _Boulon 1 | |||||
| 67 Couvercle gauche 2 97 3/8" × 2-1/4" _Boulon 6 | |||||
| 68 Couvercle droit 2 98 M5 × 10mm_Vis 6 | |||||
| 69 Housse pour stabilisateur 2 99 M5 × 10mm_Vis 10 | |||||
| 70 | Couvercle de stabilisateur arrière (G) | 1 | 100 | M5 × 15mm_Vis | 16 |
| 71 | Couvercle de stabilisateur arrière (D) | 1 | 101 | 5 × 16mm_Vis | 7 |
| 72 | Embout ovale | 2 | 102 | 5 × 19mm_Vis | 2 |
| 73 | Roue de transport | 2 | 103 | 5 × 25mm_Vis | 2 |
| 74 | Pied en caoutchouc | 2 | 104 | 4.8 × 38mm_Vis | 1 |
| 75 | Douille d'espacement | 1 | 105 | 3.5 × 16mm_Vis | 7 |
| 76 | Bouton | 1 | 106 | ∅3.5 × 12mm_Vis | 8 |
| 77 | Crochet | 2 | 107 | 5 × 16mm_Vis | 12 |
| 78 | Manchon crochet | 2 | 108 | ∅3 × 20mm_Vis | 4 |
| 79 | Crochet de fixation du bloc (G) | 1 | 109 | 3.5 × 16mm_Vis | 3 |
| 80 | Crochet de fixation du bloc (D) | 1 | 110 | ∅17_Circlip | 1 |
| 81 | Crochet de bouchon (Haut) | 1 | 111 | 1/4" × 8T_Écrou | 4 |
| 82 | Crochet de bouchon (Bas) | 1 | 112 | M8 × 7T_Écrou | 1 |
| 83 | WFM-1719-12_Bague | 4 | 113 | M8 × 9T_Écrou | 1 |
| 86 | 25 × 7 × 7mm_Clé de bois | 2 | 114 | 5/16" × 7T_Écrou | 2 |
| 87 | 3/8" × 2" _ Boulon plat | 3 | 115 | 3/8" × 7T_Écrou | 4 |
| 88 | 5/16" × 15mm_Boulon hexagonal | 20 | 116 | 3/8" × 11T_Écrou | 2 |
| 89 | 5/16" × 32mm_Boulon hexagonal | 2 | 117 | 3/8" -UNF26 × 4T_Écrou | 1 |
| 90 | 1/4" × 3/4" _ Boulon | 4 | 118 | 3/8" -UNF26 × 6T_Écrou | 1 |
| 91 | M6 × 15mm_Boulon | 2 | 119 | 3/8" -UNF26 × 11T_Écrou | 2 |
LISTE DES PIÈCES
| N° pièce | Dénomination Qté | |
| 120 3/8" × 7T_Écrou 6 | ||
| 121 M8 × 6.3T_Écrou 4 | ||
| 122 ∅17 × ∅23.5 × 1T_Rondelle plate 2 | ||
| 123 3/8" × 19 × 1.5T_Rondelle plate 12 | ||
| 124 5/16" × 35 × 1.5T_Rondelle plate 2 | ||
| 125 5/16" × 23 × 1.5T_Rondelle plate 10 | ||
| 126 5/16" × 20 × 1.5T_Rondelle plate 2 | ||
| 127 1/4" × 19mm_Rondelle plate 13 | ||
| 128 ∅6.5 × ∅25 × 1.5T_Rondelle plate 2 | ||
| 129 5/16" × 23 × 2T_Rondelle courbée 2 | ||
| 130 3/8" × 23 × 2T_Rondelle courbée 4 | ||
| 131 M8 × 170mm_J Boulon 1 | ||
| 132 ∅17 × 0.3T_Rondelle élastique 4 | ||
| 133 M8 × 20mm_Boulon 1 | ||
| 135 Combinaison M5 Clé Allen & Tournevis | 1 | |
| 136 12mm_Clé | 1 | |
| 137 13/14mm_Clé | 1 | |
| 142 5/16" × 23 × 3.0T_Rondelle plate 8 | ||
| 148 E-Clip | 2 | |
| 149 ∅15 × ∅8.5 × 50L_Manche | 2 | |
| 150 Cordon d'alimentation du transformateur | 1 | |
| 152 Courroie de poitrine (en option) | 1 | |
| 166 6005_2RS_Palier | 1 | |
| 167 3/8" × 2T_Rondelle fendue | 4 | |
| 257 Douille d'espacement | 2 | |
CONDITIONS DE GARANTIE ET DE RÉPARATIONS
Pour nos appareils, nous proposons la garantie suivant les termes ci-dessous.
- Selon les conditions suivantes (numéros 2 à 5) nous réparons tout défaut ou dommage sur l'appareil gratuitement, s'il s'agit d'un défaut de fabrication. Par conséquent, ces défauts et dommages doivent nous être signalés sans délai après leur apparition et pendant la période de garantie de 24 mois à compter de la date de livraison à l'utilisateur. La garantie ne couvre pas les pièces de protection qui se cassent facilement (le verre ou le plastique, par exemple). La garantie de couvre pas les petites anomalies du produit qui ne nuisent pas à l'utilisation du produit ou à sa valeur. La garantie ne couvre pas non plus les dommages d'origine chimique ou électrochimique ou les dommages due à une pénétration d'eau ou à des cas de force majeure.
- La garantie prévoit le remplacement des pièces défectueuses, en fonction de notre décision. Les coûts des pièces et de la main d'œuvre seront à notre charge. Une réparation au domicile du consommateur ne peut être exigée. La preuve et la date d'achat, ou de livraison, sont obligatoires. Les pièces changées deviennent notre propriété.
- La garantie est nulle si des réparations ou des réglages ont été effectués, sans notre accord, ou si les appareils sont équipés de pièces ou accessoires additionnels qui ne sont adaptés à nos appareils. De plus, la garantie est nulle si l'appareil est endommagé ou détruit par un cas de force majeure ou en raison de facteurs environnementaux, en cas de mauvaise utilisation ou d'un entretien mal réalisé (non-respect du manuel d'utilisation) ou de dommages mécaniques. Le service clients peut vous autoriser à remplacer ou réparer des pièces défectueuses après consultation téléphonique. Dans ce cas-là, la garantie n'est pas nulle.
- Les services de garantie ne s'étendent pas au-delà de la durée de la garantie. Elle n'entame pas non plus une nouvelle période de garantie.
- Toute demande, particulièrement pour les dommages survenant en dehors de l'appareil, est exclue de la garantie tant que la responsabilité n'est pas ordonnée par la loi.
- Nos conditions de garantie, qui couvrent les exigences et l'étendue de nos conditions de garantie, n'affectent pas les obligations de garantie contractuelles du revendeur.
- Les pièces touchées par une usure normale ne sont pas couvertes par la garantie.
- La garantie est nulle si l'appareil n'est pas utilisé correctement, s'il est utilisé dans des salles de gym, des centres de rééducation ou des hôtels. Même si la majorité de nos appareils est destinée à un usage professionnel, un accord distinct est obligatoire.
Instructions pour la protection de l'environnement

A la fin de sa durée de vie, ce produit ne peut pas être mélangé aux déchets ménagers, mais doit être remis dans un point de rassemblement pour recyclage de produits électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, l'emballage ou la notice d'utilisation en fait part.
Les matières sont réutilisables dépendant de leur marquage. Avec la réutilisation, le recyclage ou autres formes de valorisation de produits usagés, vous contribuer de manière importante à la protection de l'environnement.
Veuillez vous informer auprès de votre municipalité quant aux centres de reprise.
Pour toute demande de réparations, d'accessoires ou de pièces de rechange, veuillez contacter :
service@skandika.com
Centre de service clients : MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, Allemagne
Notice Facile