WS1560 - Wetterstation ALECTO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WS1560 ALECTO als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wetterstation kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WS1560 - ALECTO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WS1560 von der Marke ALECTO.
BEDIENUNGSANLEITUNG WS1560 ALECTO
Votre réveil Alecto WS-1560 jouit d’une garantie de 24 mois à compter du jour d’achat. Pendant cette période, nous effectuons les réparations ou remédions axu défauts de fabrication. Cela est soumis à l’approbation de l’importateur. COMMENT PROCÉDER : Si vous constatez un défaut, veuillez d’abord vous référer au guide de l’utilisateur ou le site Web Alecto. si le manuel ne fournit pas de réponse, veuillez contacter le fournisseur de cette station météo. En cas de défaut, vous pouvez renvoyer la station météo avec une description claire de votre réclamation et un reçu d’achat daté à votre fournisseur, qui assurera une réparation rapide ou enverra le produit à l’importateur. LA GARANTIE EST ANNULÉE DANS LES CAS SUIVANTS : En cas de mauvaise utilisation, de mauvaises connexions, de fuite et/ou d’une mauavaise installation des piles. La garantie est également annulée en cas de reparation et/ou de réparations effectuées par un per- sonnel non qualifié. La garantie s’annule si l’appareil est transporté de manière inadéquate. Pour jouir de la garantie, l’utilisateur doit avoir la carte de garantie et la preuve d’achat. Toute autre responsabilité concernant des dommages collatéraux est exclue de la garantie.20 Verwendungszweck Die WS-1560 eignet sich zur Anzeige von Temperatur und Luftfeuchtigkeit an und um Ihren privaten Standort. Die WS-1560 ist nicht für den Einsatz in professionellen oder kommerziellen Organisationen geeignet. Die Wettervorhersage basiert auf der Temperatur, der Luftfeuchtigkeit und dem Luftdruck, die von der Wet- terstation an und um Ihren privaten Standort gemessen werden. Diese Vorhersage hat eine Genauigkeit von ca. 75%, sofern die Wetterstation mindestens 12 Stunden ununterbrochen eingeschaltet war und sich auf die Region um den Standort der Wetterstation mit einem Radius von ca. 30 bis 50 km bezieht. Konformitätserklärung Hiermit erklärt Hesdo, dass der Funkanlagentyp Alecto WS-1560 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://DOC.hesdo.com/ WS-1560-DOC.pdf Zu dieser Bedienungsanleitung Dieses Symbol bezeichnet eine Warnung. Für sichere Benutzung befolgen Sie immer die in dieser Dokumentation beschriebenen Anweisungen. Nach diesem Symbol folgt ein Anwendertipp. Überprüfen Sie immer die Website von Alecto auf die neueste Version dieser Bedienungsanleitung. Die Versionsnummer nden Sie auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung. Allgemeine Tipps zur Installation und Aufstellung Stellen Sie das Innengerät nicht in direktem Sonnenlicht oder neben einer wärmeabgebenden Lampe oder einem Ofen auf. Stellen Sie das Innengerät nicht auf ein Regal über einem Heizkörper oder neben eine Tür, die sich regelmäßig önet und schließt. Sie können das Außengerät auf eine ebene Fläche stellen oder an einer Wand aufhängen. Setzen Sie das Außengerät niemals direktem Sonnenlicht aus und stellen Sie sicher, dass es vor Regen und Wind geschützt ist. Das Außengerät hat eine Reichweite von 50 bis 100 Metern. Es ist ratsam, vor der dauerhaften Installation der Geräte zunächst die ordnungsgemäße Funktion an den gewünschten Standorten zu überprüfen. Sicherheitshinweise
- Die WS-1560 ist kein Spielzeug. Halten Sie das Innengerät, das Außengerät und das Netzteil von Kindern unter 8 Jahren fern.
- Das Netzteil und das Innengerät sind nicht wasserfest und nur für den Einsatz in Innenräumen geeig- net. Das Außengerät ist spritzwassergeschützt und nur für den Außenbereich geeignet, sofern es unter einem Schutzdach aufgehängt ist.
- Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil mit der Modellnummer XY06J-0500150Q-EW. DE21
1. INHALTSVERZEICHNIS
5. WEITERE FUNKTIONEN
1. Uhrzeit-, Tages- und Datumsanzeige
2. Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit
5. Mondphasenanzeige
6. Außentemperatur- und Luftfeuchtigkeitsan-
zeige (diese Anzeige fängt an zu blinken, wenn die Verbindung mit dem Außengerät länger als 60 Minuten unterbrochen ist; nach einigen Stunden ohne Verbindung wird hier‘- - -“ angezeigt.)
1. Aktivierung der Alarmfunktion (Weckfunkti-
3. Taste Displaybeleuchtung / Schlummertaste
für die Weckfunktion
6. - Taste während des Setups
7. MODE-Taste zum Einstellen der verschie-
8. + Taste während des Setups
1. Außentemperatur- und Luftfeuchtigkeitsan-
2. Rote LED leuchtet, während das Außenge-
rät Daten an das Innengerät überträgt
3. Aufhängeöse zur Wandmontage
4. Temperaturanzeigeschalter für Grad Celsi-
us oder Grad Fahrenheit
5. Sendetaste zum Senden eines Signals an
das Innengerät, um die Geräte (erneut) miteinander zu koppeln
Achtung: nach der Installation kann es einige Stunden bis zu einem Tag dauern, bis die korrekten Werte angezeigt werden. Achtung: die Inneneinheit wird über das mitgelieferte Netzteil mit Strom versorgt. Als Sicherung können Sie 2 x AA 1,5 V Penlight-Alkali-Batterien installieren. (exkl.).
Innengerät: Das Innengerät wird über das mitgelieferte Netzteil mit der Modellnummer XY06J-0500150Q-EW mit Strom versorgt. Schließen Sie dieses Netzteil an der Rückseite des Innengeräts an (siehe 6) und stecken Sie das Netzteil an einer 230 V Steckdose ein. Entfernen Sie den Batteriedeckel auf der Rückseite des Innengeräts und legen Sie 2 x AA 1,5 V Penlight- Batterien gemäß den Markierungen im Batteriefach ein. Bringen Sie den Batteriedeckel wieder am Innengerät an. Außengerät: Entfernen Sie den Batteriedeckel vom Außengerät, indem Sie ihn etwas nach unten schieben und dann abnehmen. Legen Sie 2 x AA 1,5 V-Alkali-Batterien gemäß den Markierungen in das Batteriefach ein. Setzen Sie den Deckel wieder auf das Außengerät und schieben Sie ihn etwas nach oben. Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten. Hinweise zu den Batterien für die Außeneinheit: Da normale Alkalibatterien bei Temperaturen um oder unter 0°C nicht oder nur unzureichend funktionie- ren, wird die Verwendung von Standard-Alkalibatterien im Außengerät nicht empfohlen. Wir empfehlen daher für die Außeneinheit das Einsetzen von Lithiumbatterien, die in einem Temperaturbereich von -20°C bis 60°C funktionieren. Diese Batterien sind über die Serviceabteilung von Alecto im Internet erhältlich. www.alecto.info Die Lebensdauer der Lithiumbatterien mit einer Kapazität von 2900 mAh beträgt weit über ein Jahr.
3.2 Kopplung der Inneneinheit / Außeneinheit:
Automatisch: Sobald die Batterien in die Inneneinheit eingelegt sind, sucht die Inneneinheit 2 Minuten lang nach einem Signal von der Außeneinheit. Wenn Sie also innerhalb dieser Minute Batterien in die Außeneinheit einge- legt haben und diese Geräte einander „nden“, werden sie automatisch miteinander verbunden und auf dem Display der Inneneinheit werden die Temperatur, die Luftfeuchtigkeit, die Niederschlagsmenge, die Windgeschwindigkeit und die Windrichtung angezeigt, während die Außeneinheit diese Daten überträgt. Manuell: Wenn sich die Geräte nicht nden können oder Sie die Batterien im Innengerät ausgetauscht haben, können Sie das Außengerät wie folgt mit dem Innengerät verbinden:
1. Stellen Sie sicher, dass jede Außeneinheit auf einen anderen Kanal eingestellt ist.
2. Halten Sie die Taste “-” auf der Rückseite des Innengeräts 2 Sekunden lang gedrückt. Die Anzeigen
für Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit zeigen nun “- -” an. Das Innengerät wartet nun bis zu 2 Mi- nuten auf ein Signal vom Außengerät.
3. Drücken Sie innerhalb dieser 2 Minuten die Taste TX am Außengerät (siehe Batteriefach des Außen-
4. Am Außengerät leuchtet die rote Sendeleuchte kurz auf und das Außengerät sendet ein Signal an das
Innengerät, wobei beide Geräte automatisch miteinander gekoppelt werden.24 Wenn die Kopplung zwischen dem Außengerät und dem Innengerät nicht erfolgreich ist, kann dies daran liegen, dass der Abstand zwischen dem Innengerät und dem Außengerät zu groß ist. In diesem Fall verringern Sie den Abstand und versuchen die Kopplung erneut. Auch Interferenzen von anderen Sendern (WLAN-Router, kabellose Babyphones, kabellose Überwachungskameras, usw.) oder große Stahlächen, wie z.B. Betonwände können die Ursache für fehlerhafte Kopplung sein. Versuchen Sie in diesem Fall, das Außengerät an einem anderen Ort aufzustellen.
DCF-Funktion Der WS-1560 verfügt über eine DCF-Funktion, mit der die Zeit automatisch über den nächstgelegenen DCF-Sendemast nachgeführt wird. Nach dem Anschließen der Stromversorgung nimmt die WS-1560 zu nächst Kontakt mit der Außeneinheit auf. Sobald die Innen- und Außeneinheiten synchronisiert sind, sucht der WS-1560 automatisch nach dem DCF-Signal. Es besteht keine Notwendigkeit, etwas dafür zu tun. Während der Suche nach dem DCF-Signal schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung der Basisein heit aus. Geben Sie dem WS-1560 10 - 20 Minuten Zeit, um das DCF-Signal zu nden, bevor Sie die Zeit selbständig einstellen. Der WS-1560 ndet das DCF-Signal schneller, wenn er in der Nähe eines Fensters platziert wird. Wenn das DCF-Signal nicht gefunden wird, platzieren Sie den WS-1560 an einem anderen Ort und versuchen Sie es erneut. Manuelle Installation Sie können die Uhrzeit, das Datum und sonstige Funktionen folgendermaßen einstellen:
1. Halten Sie die MODE-Taste für 2 Sekunden gedrückt, „12Hr“ oder „24Hr“ fängt am Display an zu
2. Mit den Tasten + und - passen Sie die Einstellung an und drücken die MODE-Taste, um mit der näch-
sten Einstellung fortzufahren.
3. Stellen Sie nacheinander die folgenden Funktionen ein:
- Zeitanzeige im 12-Stunden- oder 24-Stunden-Format Zum Beispiel Viertel nach 3 nachmittags: im 12u-Format: 3:15 pm und im 24u-Format: 15:15u
- Temperaturanzeige in Grad Celsius oder Grad Fahrenheit
- Luftdruckanzeige in mmHg (mm Quecksilberdruck), inHg (Zoll Quecksilberdruck) oder in mb / hPa (Millibar / Hektopascal) In den Benelux-Ländern wird die Hekto-Pascal-Notation verwendet; vorher wurde der Luftdruck manchmal auch in bar ausgedrückt; 1 mbar entspricht 1 hPa.
- Zeitzone (Einstellung auf ‘00’ für die Verwendung in den Benelux)
- Die Sprache für die Tagesanzeige DUT = Niederländisch, ITA = Italienisch, SPA = Spanisch, FRE = Französisch, GER = Deutsch, ENG = Englisch, DAN = Dänisch
- Die Tagesangabe (Tag / Monat oder Monat / Tag)
4. Nach dem letzten Drücken der MODE-Taste werden Ihre Einstellungen gespeichert und der Einstel-
lungsmodus wird beendet. Sommerzeit: Wenn die Winterzeit auf die Sommerzeit umgestellt wird, stellt sich die Uhr automa- tisch ein und die Abkürzung “DST” erscheint hinter der Zeitanzeige. Diese Abkürzung steht für “Daylight Saving Time” (= Sommerzeit) Wird “DST” angezeigt, wenn sich die Sommerzeit in die Winterzeit ändert, verschwindet “DST” und die Uhr stellt sich automatisch wieder ein. Wenn Sie die Uhrzeit jedoch während der Sommerzeit manuell einstellen, wird “DST” nicht angezeigt und die Uhr wechselt NICHT automatisch zur Winterzeit. Sie müssen sie manuell einstellen.25
4. FUNKTIONEN DER WETTERSTATION
Beachten Sie, dass die verschiedenen Sensoren erst nach ca. 12 Stunden nach der Installation und Einstellung der Geräte genügend Zeit hatten, sich anzupassen, und dann zuverlässige Messergebnisse im Display anzeigen.
4.1 Temperatur und Luftfeuchtigkeit:
Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit werden im linken Teil des Displays angezeigt. Das Innengerät erhält diese Informationen vom Außengerät. Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit werden im rechten Teil des Displays angezeigt. Das Innengerät verwendet seine integrierten Sensoren für diese Werte. Nach der Temperatur und Luftfeuchtigkeit zeigt eine Anzeige an, ob sich diese Werte verringern ( ), unverändert bleiben ( ) oder sich erhöhen ( ) Des Weiteren werden die gemessenen maximalen und minimalen Werte angezeigt. Hi zeigt die gemes- sene maximale Temperatur und Luftfeuchtigkeit an und Lo die minimalen Werte. Diese MAX- und MIN-Werte werden jede Nacht um 12 Uhr automatisch zurückgesetzt.
4.2 Mondphase und Luftdruck
In der Mitte des unteren Teils des Displays werden die Mondphase und der Luftdruck angezeigt. Die Mondphase ist mit dem von Ihnen festgelegten Datum verknüpft. Der Luftdruck wird von einem der integrierten Sensoren des Innengeräts gemessen. Drücken Sie wiederholt die + Taste auf der Rückseite des Innengeräts, um den Luftdruck der letzten 12 Stunden anzuzeigen.
4.3 Wettervorhersage
In der Mitte des Displays wird die Wettervorhersage mit verschiedenen Animationen angezeigt: sonnig teilweise bewölkt stark bewölkt regnerisch In Kombination mit dem Außengerät und wie schnell sich der Luftdruck ändert, sind folgende Wettervor- hersagen möglich: Sturm leichter Schneefall starker Schneefall Außerdem zeigt das Gerät an, ob sich der Luftdruck verringert ( TREND ), gleich bleibt ( TREND ) oder erhöht ( TREND
4.4 Außentemperatur und Frostalarm
Wenn der Außentemperaturalarm aktiviert ist, ertönt ein Alarm, wenn die Außentemperatur einen von Ihnen festgelegten Wert überschreitet. Einstellen der MAX und MIN Werte für den Außentemperaturalarm
1. Halten Sie die ALARM-Taste für 2 Sekunden gedrückt, direkt unterhalb der Außentemperaturanzeige
erscheinen die Worte “TEMP ALERTS”, während die aktuelle MAX-Einstellung anfängt zu blinken.
2. Stellen Sie mit den Tasten + und - den gewünschten MAX-Wert ein und drücken Sie kurz die Taste
3. Stellen Sie mit den Tasten + und - den gewünschten MIN-Wert ein und drücken Sie kurz die Taste
4. Die MIN- und MAX-Temperaturwerte sind jetzt eingestellt.
Die Alarmfunktionen aktivieren/deaktivieren: Drücken Sie wiederholt und kurz die ALERT-Taste, um diese Alarme zu aktivieren oder zu deaktivieren:
- Wenn nur die Worte “TEMP ALERTS” zusammen mit dem Alarmsymbol aueuchten, ist nur der Außentemperaturalarm aktiviert.
- Diese Alarmfunktionen sind deaktiviert, wenn diese Anzeigen nicht angezeigt werden. Temperaturalarmbetrieb:
- Sobald der MIN- oder MAX-Wert überschritten wird, beginnt die Außentemperaturanzeige zu blinken, während für 5 Sekunden lange Pieptöne ertönen.
- Die Außentemperaturanzeigen blinken weiter und die Pieptöne werden jede Minute wiederholt, bis die Temperatur wieder innerhalb der von Ihnen festgelegten Grenzen zurückfällt.
5. WEITERE FUNKTIONEN
Während des Setup wird die Alarmzeit oben rechts im Display angezeigt. Hier sehen Sie auch das Alarmsymbol, wenn der Alarm aktiviert ist. Alarmzeit einstellen:
1. Halten Sie die ALARM-Taste für 2 Sekunden gedrückt. Die Stunden der Weckzeit fangen an zu blinken.
2. Verwenden Sie die Tasten + und -, um die Alarmstunden einzustellen, und drücken Sie dann die Taste
3. Stellen Sie mit den Tasten + und - die Alarmminuten ein und und drücken Sie dann die Taste ALARM.
4. Die Alarmzeit ist nun eingestellt.
Die Alarmfunktionen aktivieren/deaktivieren:
- Drücken Sie kurz die Taste ALARM, um das Alarmsymbol anzuzeigen und die Alarmfunktion zu aktivieren.
- Drücken Sie die ALARM-Taste erneut kurz, um die Alarmfunktion zu deaktivieren. Das Alarmsymbol verschwindet. Die Alarmzeit prüfen:
1. Halten Sie die ALARM-Taste für 2 Sekunden gedrückt und die Weckzeit erscheint im Display, während
die Stunden blinken.
2. Drücken Sie 2 x die ALARM-Taste, um die Alarmzeit zu verbergen.27
- Zum eingestellten Zeitpunkt ertönt der Alarm für bis zu 120 Sekunden: - in den ersten 10 Sekunden, 1 Piepton pro Sekunde - in den nächsten 10 Sekunden, 2 Pieptöne pro Sekunde - in den nächsten 100 Sekunden, 4 Pieptöne pro Sekunde Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Rückseite der Uhr, um das Alarmsignal zu stoppen oder drücken Sie die Taste SNOOZE/LIGHT auf der Rückseite der Wetterstation, um die Schlummerfunkti- on zu aktivieren; “Zz” erscheint im oberen Teil des Displays und der Weckalarm ertönt nach 5 Minuten erneut.
- Der Alarm wird täglich wiederholt, bis Sie kurz die ALARM-Taste drücken und das Alarmsymbol ver- schwindet.
- Drücken Sie wiederholt die Taste SNOOZE/LIGHT auf der Rückseite der Wetterstation, um die Display-Beleuchtung auf volle Helligkeit, halbe Helligkeit oder auszuschalten.
- Die ausgewählte Einstellung bleibt im Speicher, bis Sie die Taste SNOOZE/LIGHT erneut drücken. Nur mit Batteriestrom:
- Drücken Sie kurz die Taste SNOOZE/LIGHT auf der Rückseite der Wetterstation, um die Display- Beleuchtung auf volle Helligkeit zu schalten.
- Um Batteriestrom zu sparen, schaltet sich die Display-Beleuchtung nach 10 Sekunden aus.
Innentemperatur Bereich: 0°C bis 50°C / 14°F bis 122°F Genauigkeit: 0°C bis 40°C: ±1°C 40°C bis 50°C: ±2°C Außentemperatur Bereich: -20°C bis 70°C / -4°F bis 149°F Genauigkeit: 0°C bis 40°C: ±1°C -20°C bis 0°C & 40°C bis 70°C: ±2°C Innenluftfeuchtigkeit Bereich: 20% RF bis 95% RF Genauigkeit: 40-80%: ±5% 30-40% & 80-90%: ±8% 20-30% & 90-95%: nicht gemessen Außenluftfeuchtigkeit Bereich: 20% RF bis 95% RF Genauigkeit: 40-80%: ±5% 30-40% & 80-90%: ±8% 20-30% & 90-95%: nicht gemessen Luftdruck Bereich: 600 hPa/mb bis 1100 hPa/mb / 17,72 inHg bis 32,48 inHg Genauigkeit: ±5 hPa28
7. REINIGUNG UND WARTUNG
Ziehen Sie immer den Stecker des Netzteils aus der Steckdose, bevor Sie das Innengerät reinigen. Wenn Sie 2 Sicherungsbatterien in die Rückseite des Geräts einlegen, müssen Sie sich keine Sorgen um Datenverluste machen. Reinigen Sie das Innengerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals aggressive Reiniger oder Scheuermittel. Das Außengerät kann auch mit einem feuchten Tuch abgewischt werden. Die Wetterstation ist wartungsfrei. Wir empfehlen Ihnen jedoch, die Batterie mindestens einmal im Jahr auszutauschen.
Verpackung: Die Verpackung dieser Wetterstation kann im Altpapier entsorgt werden. Wetterstationen / Batterien: Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht als normaler Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektroni- schen Altgeräten abgegeben werden. Werfen Sie leere Batterien nicht weg, sondern bringen Sie sie zu Ihrem örtlichen Depot für che- mische Kleinabfälle (CK).
Im Falle eines vermeintlichen Systemfehlers entfernen Sie bitte die Batterien aus der Innen- und Außen- einheit und ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose. Warten Sie einige Minuten, ersetzen Sie die Bat- terien und stecken Sie das Netzteil wieder in die Steckdose. Wenn das Problem dadurch nicht behoben wird, kontaktieren Sie bitte den Alecto Kundenservice über das Internet www.alecto.nl
Sådan aktiveres/deaktiveres alarmfunktionerne:
Notice-Facile