Platinum Rower PRO - Rudergerät TUNTURI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Platinum Rower PRO TUNTURI als PDF.
Benutzerfragen zu Platinum Rower PRO TUNTURI
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rudergerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Platinum Rower PRO - TUNTURI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Platinum Rower PRO von der Marke TUNTURI.
BEDIENUNGSANLEITUNG Platinum Rower PRO TUNTURI
These deutsche Bedienungsanleitung ist ine Übersetzung des englishen Textes. Es konnen keine Rechte auf diese Übersetzung abgeleitet werden.
Index
Rudergerat 26
Warnhinweise zur Sicherheit. 26
Beschreibung (abb. A) 27
Verpackungsinhalt (abb. B & C) 27
Zusammenbau (abb. D) 27
Trainings 27
Trainingsanleitung 27
Herzfrequenz 28
Gebrauch 29
Einstellen der Stutzfuße 29
Anpassen der FuBrasten 29
Widerstand einstellen 29
Richtig Rudern 29
Zusammenklappen (Abb. G) 30
Konsole (abb. E) 30
Erläuterung der Anzeigefunktionen 30
Erläuterung der Schalter 31
Bedienung 31
Programme 32
Reinigung und Wartung 32
Emeuerung der Batterien (abb. F) 32
Betriebs- störungen 32
Fehlersuche 33
Transport und Lagerung 33
Zusätzliche Informationen 33
Technische Daten 33
Garantie 33
Herstellererklarung 34
Haftungsausschluss 34
Rudergerät
Willkommen in der Welt von Tunturi Fitness!
Vielen Dank, dass Sie theses Gerät von Tunturi erworben haben. Tunturi bietet einebreite Palette an professionellen Fitnessgeräten wie beispelseweise Crosstrainern, Laufbändern, Trainingsfahrräden, Rudergeräten und Accessoires. Die Tunturi Geräte sind für dieGPCe familie geeignet-ganz egal,wie fit man ist. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter www.tunturi.com
Wichtige Sicherheitsinweise
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihres Trainingsgerätes. Lesen Sie esitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten.itte bewahren Sie这点ies Handbuch auf; es wird Sie jetzt und zukünftig darüber informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen und warten. Befolgen Sie diese Anweisungen immer sorgfältig.
Warnhinweise zur Sicherheit

WARNING
- Lesen Sie die Warnhinweise zur Sicherheit und die Anweisungen. Werden die Warnhinweise zur Sicherheit und die Anweisungen nicht befolgt, kann dies zu Personenverletzungen und Schäden am Gerät führen. Bewahren Sie die Warnhinweise zur Sicherheit und die Anweisungen zur künftigen Bezugnahme auf.

WARNING
- Herzfrequenz-Überwachungssysteme konnne ugenau sein.
- Eine Überanstrengung kann zu schweren Schädigungen oder zum Tod führen. Wenn Sie sich schwach oder ohnmächtig fühlen, stellen Sie die Übungen unverzüglich ein.
Das Gerät ist nur für den Heim- und gewerblichen Gebrauch (z.B. Krankenhäuser, Feuerwachen, Hotels, Schulen, usw.) geeignet. Die maximale Verwendung ist auf 6 Stunden pro Tag beschränkt. Das Gerät ist nicht für den ausschließlich gewerblichen Einsatz (z.B. große Fitnessstudios) geeignet.
- Wenn这点es Gerät von Kindern oder Personen mit körperlicher, sensorischer, geistiger oder motorischer Behinderung verwendet wird, oder wenn nicht genüglich Erfahrung und Kenntnisse vorhanden sind, kann dies zu Gefahrenrsituationen führen. Personen, die für deren Sicherheit verantwortlich sind, müssen klare Anweisungen geben oder den Gebrauch des Geräts beaufsichtigen.
- Bevor Sie Ihr Training starten,nehmen Sie Kontakt mit einem Arzt auf,um ihre Gesundheit kontrollieren zu halten.
- Falls Sie Übelkeit, ein Schwindelgebung oder andere anormale Symptome versprüren, horen Sie unverzüglich mit ihrer Training auf und wenden Sie sich an einen Arzt.
Um einen Muskelkater zu vermeiden, starten Sie jeges Training mit Aufwärmen und beenden Sie es mit Abkühlen. Denken Sie daran, sich am Ende des Trainings zu dehnen.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen geeignet. Das Gerät ist nicht für den Gebrauch im Freien geeignet.
- Verwenden Sie das Gerät nur in Umgebungen mit ausreichender Belüftung. Verwenden Sie das Gerät nicht in zugiger Umgebung, damit Sie sich nicht erkäten.
- Verwenden Sie das Gerät nur in Umgebungen mit Umgebungstemperaturen zwischen 10^ und 35 °C. Lagern Sie das Gerät nur in Umgebungen mit einer Umgebungstemperatur zwischen 5^ und 45 °C.
- Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht in feuchten Umgebungen. Die Luftfeuchtigkeit dar niemals 80% überschreiben.
- Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß.
Verwenden Sie das Gerät nicht für einen anderen als für den in thism Handbuch beschriebenen Zweck. - Verwenden Sie das Gerät nicht, falls Teile beschädigt oder defekt sind. Ist ein Teil beschädigt oder defekt, wenden Sie sich an ihren Handler.
- Halten Sie ihre Höhe, Fübe und andere Körperteile von den beweglichen Teilen fern.
- Halten Sie Ihr Haar von den beweglichen Teilen fern.
- Tragen Sie entsprechende Kleidung und Schuhe.
- Halten Sie Kleidung, Schmuck und andere Gegenstände von den beweglichen Teilen fern.
-Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nur von einer Person auf einem verwendet wird. Das Gerät darf nicht von Personen verwendet werden, deren Gewicht 165 kg (363 lbs) überschreitet. - Öffnen Sie das Gerät nicht, ohne vorher mit ihrem Handler zu sprechen.
Beschreibung (abb. A)
Ihr Rudergerät ist ein ortsgebundenes Fitnessgerät, das zur Simulation des Ruderns erwendent wird, ohne darauf einen übermögen Druck auf die Gelenke auszuuben.
Verpackungsinhalt (abb. B & C)
Die Verpackung enthalt die in Abb. B dargestitlen Teile.
Die Verpackung enthalt die Befestigungsteile gemäß Abb. C. Siehe Abschnitt "Beschreibung".

HINWEIS
- Fehlt ein Teil, wenden Sie sich an ihren Handler.
Zusammenbau (abb. D)

WARNING
- Bauen Sie das Gerät in der angegebenen Reihenfolge zusammen.
- Tragen und bewegen Sie das Gerät mit mindestens zwei Personen.

VORSICHT
- Stellen Sie das Gerät auf festen, ebenen Boden.
- Stellen Sie das Gerät auf eine schützende Unterlage, um Schäden am Bodenbelag zu vermeiden.
- Sorgen Sie rund um das Gerät für einen Freiraum von mindestens 100 cm.
Der richtige Zusammenbau des Geräts besteht aus den Abbildungen hervor.
Trainings
Das Training muss leicht und geeignet, aber von langer Dauer sein. Aerobic-Übungen basieren auf der Verbesserung der maximalen Sauerstoffaufnahme des Körpers, was wiederum die Ausdauer und Fitness verbessert. Sie sollen während des Trainings während ins Schwitzen, aber nicht außer Atem kommt. Um eine Basisfitness zu erreichen und zu halten, über Sie mindestens drei mal proWoche 30 Minuten lang an einem Stück. Erhöhen Sie die Anzahl der Übungssitzungen, um ihre Fitness zu verbessern. Es loht sich, die regelmäßigen Übungen mit einer gesunden Diät zu kombinierten. Personen, die Diät machen, sollen tätiglich zuerst 30 Minuten oder weniger an einem Stück über und die tägliche Trainingszeit allmählich auf eine Stunde verlangern. Beginnen Sie Ihr Training mit niedriger Geschwindigkeit und geringem Widerstand, um zu vermeiden, dass das Herzkreislaufsystem einer übermögen Belastung ausgesetzt wird. Mit sich verbessern der Fitness konnen Geschwindigkeit und Widerstand allmählich erhöht werden. Die Wirksamkeit ihrer Übungen kann durch Überwachung der Herzfrequenz und ihrer Pulsfrequenz gemessen werden.
Trainingsanleitung
Die Verwendung des Fitnessstrainers wird Ihnen wie Vorteile bieten: Er verbessert ihre körperliche Fitness, formt die Muskeln und hilft Ihnen, in Verbindung mit einer kalorenreduzierten Diät, Gewicht zu verlieren.
Die Aufwärm-Phase
Der Blutkreislauf wird angeregt und die Muskelfunktionen werden unterstützen. Außer dem wird das Risiko von Krampfen und Muskelverletzungen gesenkt. Sie sollen, wie unter angezeigt, eine Dehnungsübungen machen. Sie sollen weder die Dehnungsbewegung erzwigen noch die Muskeln damit ruckweise bewegen - wenn Sie Schmerzen haben, sollen Sie AUFHÖREN.
Die Trainings-Phase
In dieser Phase strengen Sie sich an. Nach regelmäßiger Verwendung werden die Muskeln in ihren Beinen beweglicher. In dieser Phase ist es sehr wichtig, immer ein gleichmäßiges Tempo beizubehalten. Die Anstrengung solle ausreichen, um ihren Herzschlag bis in die Zielzone zu erhöhen, die im folgenden Diagramm dargestellt ist.

These Phase sollte mindestens 12 Minuten dauern; die meisten Menschen beginnen mit ca. 15 bis 20 Minuten.
Die Abkuhlungs-Phase
Sie dient der Entspannung Ihres Herz-Kreislaufsystems und ihrer Muskeln. Dabei werden die Aufwärmbüungen wiederholt, reduzieren Sie zum Beispiel Ihr Tempo und machen Sie ca. 5 Minuten weiter.Jetzt sollen den Dehnübungen wiederholt werden.Denken Sie wiederum daran, weder die Dehnungsbewegung zu erzwingen noch die Muskeln bzw. ruckweise zu bewegen.
Wenn Sie fitter werden, kann es sein, dass Sie länger und härter trainieren müssen. Sie sollen mindestens drei Mal die Woche trainieren und, falls möglich, ihre Trainingsinheiten gleichmäßig über die Woche verteilen.
Muskelformung
Um ihre Muskeln beim Training auf dem Fitnessstrainer zu formen, müssen Sie den Widerstand ziemlich hoch einstellen. Dadurch werden die Beinmuskeln mehr angestrengt und Sie können möglicherweise nicht so lange trainieren, wie Sie möchten. Wenn Sie außer dem ihre Fitness verbessern möchten, müssen Sie Ihr Trainingsprogramm ändern. Sie sollen in den Aufwärm- und Abkuhlphasen normal trainieren, jedoch gegen Ende der Trainingsphase den Widerstand erhöhen, damit ihre Beine harter arbeiten müssen. Sie müssen die Geschwindigkeit verringn, damit ihre Herzfrequenz in der Zielzone bleibt.
Gewichtsabnahme
Der wichtige Faktor ist, wie sehr Sie sich anstrengen. Je härter und je länger Sie trainieren,esto mehr Kalorien verbrennen Sie.Dies ist im Grunde dasselbe,wie wenn zur Verbesserung ihrer Fitness trainieren,nur das Ziel ist ein anderes.
Herzfrequenz
Herzfrequenzmessung (Herzfrequenz-Brustgurtel)
Die genauste Herzfrequenzmessung lässt sich mit einem Herzfrequenz-Brustgürtel erzielen. Die Herzfrequenz wird mit einem Herzfrequenzempfänger in Kombination mit einem Herzfrequenz-Sendegürtel gemessen. Für eine genaue Herzfrequenzmessung ist es erforderlich, dass die Elektroden am Sender etwas feucht sind und die Haut konstant berühren. Sind die Elektroden zu trocken oder zu feucht, wird die Herzfrequenzmessung weniger genau.

WARNING
- Falls Sie einen Schrittmacher haben, wenden Sie sich zunachst an einen Arzt, bevor Sie einen Herzfrequenz-Brustgürtel verwenden.

VORSICHT
-
Falls sich mehrere Herzfrequenz-Messgeräte in gegenseitiger Höhe befinden, vergewissem Sie sich, dass der Abstand zwischen ihren mindestens 1,5 Meter beträgt.
-
Falls nur ein Herzfrequenzempfänger und mehrere Herzfrequenzsender vorhanden sind, vergewissem Sie sich, dass nur eine Person mit einem Sender in Sendereichweite ist.

HINWEIS
- Tragen Sie den Herzfrequenz-Brustgürtel stets mit direktem Hautkontakt unter ihrer Kleidung. Tragen Sie den Herzfrequenz- Brustgürtel nicht auf Ihrer Kleidung. Falls Sie den Herzfrequenz-Brustgürtel auf ihrer Kleidung,tragen,gibt es kein Signal.
- Wenn Sie sich einen Herzfrequenz-Grenzwert für Ihr Training setzen, ertont beim Überschreiben ein Signal.
- Der Sender überträgt die Herzfrequenz in einem Abstand bis zu 1 Meter zur Konsole. Sind die Elektroden nicht feucht, erscheint die Herzfrequenz nicht auf der Anzeige.
- Einige Fasern in der Kleidung (z.B. Polyester, Polyamid) erzeugen statice Elektrizität, die eine genaue Herzfrequenzmessung verhindern kann.
- Mobiltelefone, Fernsehgeräte und andere Elektrogeräte erzeugen ein elektromagnetisches Feld, das eine genaue Herzfrequenzmessung verhindern kann.
Maximale Herzfrequenz (während des Trainings)
Die maximale Herzfrequenz ist die hochste
Herzfrequenz, die eine Person durch Übungsbelastung
sicher erzielen kann. Folgende Formel wird zur
Berechnung der durchschnittlichen maximalen
Herzfrequenz verwendet: 220 - ALTER. Die maximale
Herzfrequenz variiert von Person zu Person.

WARNING
- Stellen Sie sicher, dass Sie während des Trainings ihre maximale Herzfrequenz nicht überschreiben. Falls Sie einer Risikogruppe angehoren, wenden Sie sich an einen Arzt.
Anfänger 50-60% der maximalen Herzfrequenz
Geeignet für Anfänger, Gewicht- Beobachter, Genesende und Personen, die schon lange nicht mehr trainiert haben. Trainieren Sie mindestens dreimal proWoche 30 Minuten an einem Stück.
Fortgeschritten 60-70% der maximalen Herzfrequenz
Geeignet für Personen, die ihre Fitness verbessern und halten wollen. Trainieren Sie mindestens dreimal proWoche 30 Minuten an einem Stück.
Experte 70-80% der maximalen erzfrequenz
Geeignet für die fittesten Personen, die sich an langle Ausdauertrainings gewöhnt haben.
Gebrauch
Einstellen der Stutzfuße
Das Gerät hat 4 Stützfuße. Steht das Gerät nicht stabil, kann es mit den Stützfußen eingestellt werden.
- Drehen Sie die Stützfuße wie erforderlich, um das Gerät in eine stabile Position zu bringen.
- Ziehen Sie die Sicherungsmuttern an, um die Stützfuße zu sichern.

HINWEIS
Die Maschine steht am stabilsten, wenn alle StutzfuBe vollständig eingeschraubt sind. Nivellieren Sie die Maschine davon, indem Sie alle StutzfuBe vollständig Eindrehen, bevor Sie die entsprechenden FuBe zur Stabilisierung der Maschine wieder herausdrehen.

WARNING
- Wenn sich niemand auf dem Rudergerät befindet, sollte das mittlere verstellbare Stützfür den Boden nicht berühren, sondern ± 3 mm über dem Boden schweben. Dies verhindert ein instabiles Rahmengefühl während des Trainings.. (Abb. D-16)
AnpassenderFuBrasten
Heben Sie die obere Seite und schiben Sie die FuBrasten in der gewünschten Position. Die nummern 1-8 stellen einen Richtwert da von welchem man die FuBrasten ausrichten kann. Richten Sie die FuBraste, mit den Haltestiften aus und drucke diese dann fest runter um die Position zu fixieren.

WARNING
- Ziehe die Fußbriemen und beginnen Sie ihr Training.
- Benutzen Sie das Rudergerät nicht ohne das Sie ihre FüBe in den Fußbrasten festgezogen haben. Achten Sie auch darauf, dass die Fußbrasten richtig auf den Haltestiften eingerastet sind!
Wunderstand einstellen
Zum erhöhen oder verringern des Widerstands.
Drehen Sie den WiderstandsTaste am Lenker in der + (Uhrzeigersinn) oder - (gegen den Uhrzeigersinn)
Die Verteilung (1-12) hilft mit dem Suchen der richtigen Einstellung
Richtig Rudern
| Vorlage Angenehm nach vorne mit gestreckte Arme und Rücken. | |
| Durchzug Drücke mit den Beinen nach hinten während die Arme gestrekt bleiben. | |
| Rücklage Ziehe mit den Armen und Beinen durch bis Sie leicht nach hinten lehnen. | |
| Vorziehen Oberkörper nach vorne lehnen und Körper nach vorne bewegen. |

Vorlage
Gehen Sie darüber in die Ausgansposition und wiederholen Sie den Vorga.
Vorlage - Durchzug
Beginnen Sie mit angenehm nach vorne gestreckten Armen und Rücken. Drucken Sie die beine nach hinten, die Arme und der Rucken bleiben gestrekt.
Rücklage
Ziehe die Arme zurück sobald diese über die Knie sind und siehe diese durch bis Sie leicht nach hinten lehnen.
Vorlage
Gehe darüber zur Ausgangsposition und wiederholen Sieden Vorgang.

WARNING
- Kontaktiere immer ihren Arzt bevor Sie ein Trainingsprogramm beginnen.
- Stoppen Sie direkt wenn Sie sich schwindlig oder unwohl fühlen.
Zusammenklappen (Abb. G)
Ziehen Sie den Sicherungsstift aus dem Gelenk Lösen sie den Sicherungsknopf.
Klappe die Aluminium Schiene zusammen.
Sichere die Aluminium Schiene mit den Sicherungsstift
Auseinanderklappen
Gleich wie da Zusammen-Klappen, nur in umgekehrter Reihenfolge.
Konsole (abb. E)

VORSICHT
- Halten Sie die Konsole von direkter Sonneneinstrahlung fern.
- Trocknen Sie die Oberfläche der Konsole, wenn Sie mit Schweißtropfen bedeckt ist.
- Lehnen Sie sich nicht auf die Konsole.
- Berühren Sie die Anzeige nur mit ihrer Fingerspitze. Vergewissern Sie sich, dass ihre Nägel oder andere scharfe Gegenstände die Anzeige nicht berühren.

HINWEIS
Die Konsole schaltet in den Standby-Modus, wenn das Gerät 4 Minuten lang nicht verwendet wird.
- Im Standby-Modus wird die Konsolen Software angezeigt.
Erläuterung der Anzeigefunktionen
Punktmatrix
Die Punktmatrix zeigt Programmierinformationen während der Einrichtung Ihres Trainingsprogramms.
- Im manuellen Modus zeigt die Punktmatrix Trainingsintensität und den -fortschnitt an.
- Im Trainingsmodus ist die Punktmatrix in einen oberen Computerbereich zur Anzeige der SPM-Simulation Ihres festgelegten Ziels und einen unteren Benutzerbereich zur Anzeige der aktiven SPM-Leistung des Benutzers (Spielers) unterheit.
- In Wettkampfmodus ist die Punktmatrix in eine obere Computer-Enternungsziel-Bahn und einen unteren Bereich zum Anzeigen der Enternungsziel-Bahn des Benutzers (Spielers) unterteilt. Auf beiden Bahnen werden die Streckendaten per Countdown angezeigt.
Zeit
- Ohne Einstellung des Sollwerts wird die Zeit summiert.
- Wenn ein Sollwert eingestellt ist, wird die Zeit vom Zielwert aus auf 0 herabgezählt. Bei 0 ertont ein Alarm oder erscheint ein Blinklicht. (Während des Countdowns wird „Remaining" (Verbleibend) angezeigt)
- Wird während des Trainings 4 Sekunden lang kein Signal an den Monitor übermittelt, STOPPT die Zeit
-Bereich:0:00\~99:59/±1:00
Strecke (Entfernung)
- Ohne Einstellung des Sollwerts wird die Distan summiert.
- Wenn ein Sollwert eingestellt ist, wird die Distanz vom Zielwert aus auf 0 herabgezählt. Bei 0 ertont ein Alarm oder erscheint ein Blinklicht. (Während des Countdowns wird „Remaining" (Verbleibend) angezeigt)
-Bereich:0.00:0.00\~99.99:0.00 /±100:100
Kalorien
- Ohne Einstellung des Zielwerts werden die Kalorien hochgezahlt.
-Bereich 0 9999

HINWEIS
- These Daten sind ein grober Anhaltspunkt für den Vergleich verschiedener Trainingsssitzungen. Sie können jedoch nicht für eine medizinische Behandlung verwendet werden
Level
Um die genauesten Daten zu erhalten, sollte der Konsolen-Level dem Level des mechanischen Widerstands entsprechen.
Die Festlegung des korrekten LEVELS hat Auswirkungen auf folgende Daten: Die Messwerte für „Zeit/500 M", „Strecke (Entfernung) ", „Kalorien", „Geschwindigkeit" und „Watt".

HINWEIS
- Stellen Sie sicher, dass das Konsolenspannungslevel stets mit den mechanischen Spannungseinstellungen abgeglichen ist.
Herzfrequenz
- Aktueller Puls wird nach sechs Sekunden angezeigt, wenn dieser von der Konsole erkannt wird.
Stroke
- Ohne Einstellung des Zielwerts werden die Strokes hochgezahlt.
- Wenn ein Zielwert eingestellt ist, werden die Strokes Distanz vom Zielwert aus auf 0 herabgezählt. Bei 0 erntont oder blinkt ein Alarm. (Während des Countdowns wird „Remaining" (Verbleibend) angezeigt)
-Bereich: 0:00 99999 / ± 10
Watt
- Zeigt die Trainings-Wattleistung während der jeweiligen Trainingseinheit an.
- Bei „Ahead" (Zu bewältigen) wird die Anzahl der noch zu bewältigenden Meter im Wettkampfmodus angezeigt.
- Bei „Behind" (Bewaltigt) wird die Anzahl der bereits bewertigten Meter im Wettkampfmodus angezeigt.
Geschwindigkeit
- Zeigt die Istgeschwindigkeit während der Trainingseinheit in KM/H an
-Bereich: 0.0 99,9 - Zeigt die durchschnittliche Geschwindigkeit „AVG" im Modus „Pause" an.
SPM
- SPM sind Strokes pro Minute. Hier wird während des Trainings der Strokes pro Minute-Mittelwert angezeigt.
- Im „Trainingsmodus" kann dies am besten als Ziel im Bereich 20~80 festgelegt werden.
Zeit / 500 M
Zeigt die benötigte Zeit für einen Trainingslauf von 500 m basierend auf der aktuellen Ruderintensität an.
Erläuterung der Schalter
Oben
- Zur Auswahl von Einstellungen.
- Erhöht die Widersstandlevel-Einstellung im Trainingsmodus, damit die Konsole das Trainingsdatum genauer berechnet.
Unten
- Zur Auswahl von Einstellungen.
- Verringert die Widersstandslevel-Einstellung im Trainingsmodus, damit die Konsole das Trainingsdatum genauer berechnet.
Mode
-Zur Auswahl des Trainingsmodus. (Manuell, Training,Wettkampf)
- Wahlen Sie einen Entfernungszielparameter aus.
Enter
Zum Bestätigkeiten der Einstellung.
- Diese Konsole ist im Modus „Pause“, wenn diese Taste während des Trainings betätig wird. (Max. 4: Minuten)
- Wird sie im Pause-Modus betätig, wird das Training fortgesetzt.
Ein Countdown von 3 Sekunden wird angezeigt, bevor das Training wiederaufgenommen wird.
Start/stop
Zum Starten oder Stoppen Ihres Trainings. Ein Countdown von 3 Sekunden wird vor Trainingsbeginn angezeigt.
- Drücken Sie auf die Taste START/STOP und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt, um alle Funktionswerte zurückzusetzen
Bedienung
Einschalten
- Drücken Sie auf eine beliebige Taste, wenn sich die Konsole im Ruhemodus befindet.
- Starten Sie Ihr Training, wenn sich die Konsole im Ruhemodus befindet.
Ausschalten
Wenn vier Minuten lang ohne Training kein Signal auf den Monitor übertragen wird, wird dieser automatisch in den Ruhemodus geschaltet (SLEEP). (Aktive Trainingsdaten gehen verloren)

WARNING
- Es wird empfohlen, die Batterien zu entnahmen, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
Programme
Manueller Modus (Manual)
- Drücken Sie die Taste MODE und wahren Sie "Manueller Modus" aus. Bestätigen Sie die Eingabemit „ENTER"
- Legen Sie Ihr Trainingsziel für „Stroke, Zeit oder Strecke" mit der Taste Oben/Unten fest. Bestätigten Sie die Eingabe mit ENTER.
- Drücken Sie die Taste „START STOP", um einen Countdown von 3 Sekunden vor Ihrlem Trainingsbeginn zu starten.

HINWEIS
- Es kann nur ein Ziel festgelegt werden. Nicht festgelegte Ziele sollenn als „0“-Ziel bestätigt werden.
- Wenn ein Ziel festgelegt ist, endet das Training, wenn der Sollwert erreicht ist.
- Wird kein Ziel festgelegt, wird das Training fortgesetzt, bis der Benutzer es beendet.
Trainingsmodus
- Drücken Sie die Taste MODE, um den „Trainingsmodus" auszuwahlen. Bestätigen Sie die Eingabe mit „ENTER".
- Legen Sie die „Ziel-SPM" mithilfe der Tasten Oben/Unten fest und bestätigen Sie die Eingabe mit MODE/ENTER.
- Legen Sie Ihr Trainingsziel für „Zeit oder Strecke" mithilfe der Taste Oben/Unten fest. Bestätigen Sie die Eingabe mit ENTER.
- Drücken Sie die Taste „START STOP", um einen Countdown von 3 Sekunden vor Ihrlem Trainingsbeginn zu starten.

HINWEIS
- Es kann nur ein Ziel festgelegt werden. Nicht festgelegte Ziele sollenn als „0“-Ziel bestätigt werden.
- Wenn ein Ziel festgelegt ist, endet das Training, wenn der Sollwert erreicht ist.
- Wird kein Ziel festgelegt, wird das Training fortgesetzt, bis der Benutzer es beendet.
Wettkampfmodus (Race)
- Drücken Sie die Taste MODE, um den „Wettkampfmodus" auszuwahlen. Bestätigen Sie die Eingabe mit „ENTER".
- Legen Sie die „Entfernung" mit der Taste Oben/Unten fest. Bestätigen Sie die Eingabe mit ENTER.
- Legen Sie den Trainingslevel „L1 (Anfänger) ~ L5 (Experte)” fest. Verwenden Sie dazu die Taste Oben/Unten; bestätigen Sie die Eingabe mit ENTER.
- Drücken Sie die Taste „START STOP", um einen Countdown von 3 Sekunden vor Ihrlem Trainingsbeginn zu starten.

HINWEIS
- Das Training endet, wenn der Computer oder der Spieler erreicht hat, je nachdem, wer Schneller war.
- An der Konsole wird "You Win" (Sie haben gewonnen) oder "You lose" (Sie haben verloren; wenn der Computer das Ende zuerst erreicht) angezeigt. Damit stoppt das Training. Die Anzahl der vor Ihnen/hinter Ihnen liegenden Meter wird im Fenster „Watt" angezeigt.
Reinigung und Wartung
Das Gerät bedarf keiner besonderen Wartung. Das Gerät muss nicht neu kalibriert werden, wenn es gemäß den Anweisungen zusammengebaut, verwendet und gewartet wird.

WARNING
-
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Lösungsmittel.
-
Reinigen Sie das Gerät nach dem Gebrauch mit einem weichen aufnahmefähigen Lappen.
- Prüfen Sie regelmäßig, ob alle Schrauben und Muttern fest sind.
- Schmieren Sie die Gelenke, falls erforderlich.
Erneuerung der Batterien (abb. F)
Die Konsole hat hinten 2 AA-Batterien.
- Entfernen Sie die Abdeckung.
- Entfernen Sie die alten Batterien.
- Setzen Sie die neuen Batterien ein. Vergewissem Sie sich, dass die Batterien entsprechend den (+) und (-) Polaritätszeichen eingesetzt werden.
- Bringen Sie die Abdeckung an.
Betriebs-störungen
Trotz kontinuierlicher Qualitätsüberwachung konnen vereinzt an den Geräten durch einzelne Komponenten verursachte Funktionstörungen auftreten. Dabei ist es nicht angebracht, dasGPCZurReparatur zu bringen, da der Fehler meistens durch Austauschen der defekten Komponente behoben werden kann.
Wenn das Gerät während des Gebrauchs nicht einwandfrei Funktioniert, wenden Sie sichitte umgehend an die für Sie zuständige TunturiAlleinvertretung. Beschreiben Sie das Problem, die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Typenbezeichnung und die Seriennummer Ihres Gerätes mit.
Wenden Sie sich an ihre nationale Tunturi-Vertrétung, wenn Sie Ersatzteile benöttigen. Beschreiben Sie die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Seriennummer des Gerätes mit. Die Ersatzteilnummern finden Sie in der Liste am Ende dieser Anweisung. Nur Teile in der Ersatzteilliste)dürfen verwendet werden.
Fehlersuche
- Wenn die LCD-Anzeige verdunkelt ist, sollen den Batterien ausgetauscht werden.
- Wenn Sie in die Pedale treten und kein Signal erfolgt, überprüfen Sieitte, ob das Kabel richtig angeschlossen ist.

HINWEIS
- Der Hauptbildschirm wird vier Minuten nach einem Trainingstopp ausgeschaltet.
- Wenn der Computer ungewöhnliche Dinge anziegt, legen Sie die Batterienitte erneut ein und versuchen Sie es noch einmal.
Wackeliges oder instabiles Gefühl während des Gebrauchs
Wenn sich die Maschine während des Betriebs als instabil oder instabil anfuhlt, ist es ratsam, die Stutzfuße so einzustellen, dass der Rahmen auf die richtige Höhe gebracht wird. Lesen Sie die Anweisungen in thisem Handbuch in Abschnitt: "Gebrauch"
Transport und Lagerung

WARNING
- Entfernen Sie vor dem Transport und der Lagerung den Adapter.
-
Tragen und bewegen Sie das Gerät mit mindestens zwei Personen.
-
Bleiben Sie vor dem Gerät auf beiden Seiten und halten Sie die Handgriffe sicher fest. Heben Sie die Vorderseite des Geräts an, damit die Hinterseite auf die Räder gehoben wird. Bewegen Sie das Gerät und setzen Sie es vorsichtig ab. Stellen Sie das Gerät auf eine schützende Unterlage, um Schäden am Bodenbelag zu vermeiden.
-Bewegen Sie das Gerät vorsichtig über unebene Böden. Bewegen Sie das Gerät nicht auf den Rädern Treppen hereauf, sondern tragen Sie an den Handgriffen.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort mit möglichst weniger Temperaturschwankungen.
Zusätzliche Informationen
Verpackungsentsorgung
Staatliche Vorschriften sagen, dass wir die in Deponien entsorgen Abfallmengen verringern sollen. Daher bitten wir Sie, den gesamten Verpackungsabfall an öffentlichen Recyclingstellen abzugeben
Entsorgung am Ende der Lebensdauer
Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie ihren Fitnessstrainer vielse Jahre mit Freude nutzen werden. Jedoch wird irgendwann die Zeit kommt, wenn die Ende der Nutzungsdauer des Fitnessstrainers erreicht ist. Gemäß den europäischen WEEE-Gesetzen sind Sie für eine geeignete Entsorgung des Fitnessstrainers bei einer anerkannten öffentlichen Entsorgungsstelle verantwortlich.
Technische Daten
| Parameter Maßeinheit | Wert | |
| Telemetrischer Herzfrequenz- empfänger | Frequenz 5.0 KHz | |
| Länge cm | inch | 267 105,1 |
| Breite cm | inch | 53 20,9 |
| Körpergroße cm | inch | 123 48,4 |
| Gewicht kg | Ibs | 63 138,8 |
| Max. Benutzergewicht kg | Ibs | 165 363 |
| Batteriegroße | AA |
Garantie
Eigentümer-garantie für Tunturi fitnessgeräte.
Garantiebedingungen
Der Käfer ist berechtigt die den Handel mit Konsumgütern betreffenden gesetzlichen Rechte gemäß der nationalen Gesetzgebung in
Anwendung zu bringen. Diese Rechte werden durch die Garantie nicht eingeschränkt. Bedingungen zu ersetzen. Die Eigentümer-Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät in einer für entsprechende Geräte der Tunturi New Fitness BV zugelassenen Anwendungsumgebung verwendet wird. Die für das Gerät zugelassene Anwendungsumgebung wird in der Bedienungsanleitung des Geräts genannot.
Garantiedauer
Die Garantie gilt ab Kaufdatum. Die Garantiedauer kann sich je nach Land unterscheiden.itte wenden Sie sich an ihren zuständigen Handler, um die Garantiedauer zu erfahren.
Garantieumfang
Unter keinen Umständen haften die Tunturi New Fitness BV oder der Tunturi-Vertragshandler für dem Käufer möglicherweise zugeführte indirekte Schäden wie Gebrauchsbeeinträchtigung oder Einkommensverlust oder anderen wirtschaftlichen Folgeschäden.
Einschränkungen der garantie
Die Garantiedeckt durch Herstellung oder Material hervorgerufeneFehlerdesFitnessgeratsin dessen ursprünglicherZusammensetzung.UnterVoraussetzung dass die Aufbau-,Pflege- und Gebrauchsanweisungen vonTunturibefolgtwurden,erstrekt sich die Garantie auf solcheFehler,die bei normalerund einem dem Gerat beiliegendenAnleitungsbuchentsprechender Benutzung auftretenkonnen.DieTunturi New Fitness BV und der Tunturi-Vertragshandlerhaften nicht furFehler, die durch Faktoren außerhalb ihrer Einflussmöglichkeiten hervorgerufen wurden.Die Garantie gilt nur fur den ursprünglichen Eigentümer und nur in den Ländern,in denen es einen von der Tunturi New Fitness BV autorisierten Importeur gibt. Die Garantie gilt nicht fur solcheFitnessgerateoder Teile,an denen ohne Zustimmung der Tunturi New Fitness BV Veränderungen vorgenommen worden sind. Die Garantie betrifr auch nicht solcheSchaden,diedurch natürlichen Verschleiβ,fehlerhaften Gebrauch, Benutzung unter fur dasGerät nichtvorgesehenu Umständen,Korrosion,Verladung oder Transport hervorgerufen wurden.
Ersatzleistungen aufgrund von Geräuschen, die beim Einsatz des Geräts auftreten, sind von der Garantie ausgeschlossen, sofern diese Geräusche den Gebrauch des Geräts nicht wesentlich beeinträchtigen und nicht durch einen Gerätefehler bedingt sind. Die Garantie beinhaltet keine Wartungsmaßnahmen, wie Reinigung, Schmieren oder normales Kontrollierenden Teile, auch nicht solche Aufbaumaßnahmen, die der Kunde selbst ausführten kann und die kein spezielles Auseinander- oder Zusammenbau den Fitnessgeräts erfordern. Zu solchen Maßnahmen führt beispiselsweise das Austauschen von Cockpits, Pedalen oder anderer entsprechender einfacher Teile. Andere als die durch einen autorisierten Tunturi-Vertreter ausgeführten Garantieleistungen werden nicht ersetzt. Durch unsachgemäß, d.h. nicht der
Bedienungsanleitung entsprechenden, Bedienung, verfällt jeder weder Garantieanspruch.
Herstellererklärung
Tunturi New Fitness BV erklart hiermit, dass das Produkt folgenden Normen und Richtlinien entspricht: EN 957 (SA), 89/336/EWG. Das Produktträgt dazu das CE-Kennzeichen.
04-2017
Alle Rechte vorbehalten.
Produkt und Handbuch konnen geändert werden.
Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
Français
Inklappen (Fig. G) 48
Console (fig. E) 48
Technische gegevens 51
Garantie 51
Hopfalbar (Fig. G) 66
Panel (fig. E) 66
Förklaring Displayfunktioner 66