Platinum Rower PRO - Rudergerät TUNTURI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Platinum Rower PRO TUNTURI als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rudergerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Platinum Rower PRO - TUNTURI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Platinum Rower PRO von der Marke TUNTURI.
BEDIENUNGSANLEITUNG Platinum Rower PRO TUNTURI
- Battery size 2pcs AA Warranty Warranty terms The consumer is entitled to the applicable legal rights stated in the national legislation concerning the commerce of consumer goods. This warranty does not restrict these rights. The Purchaser’s Warranty is only valid if the item is used in an environment approved by Tunturi New Fitness BV for that particular equipment. The product-specific approved environment is stated in the Owner’s Manual provided with your equipment. Warranty conditions The warranty conditions commence from the date of purchase. Warranty conditions may vary per country, so please consult your local dealer for the warranty conditions. Warranty coverage Under no circumstances shall Tunturi New Fitness BV or the Tunturi Distributor be liable by virtue of this warranty or otherwise for any special, indirect, secondary or consequential damages of any nature arising out of any use or inability to use this equipment. Warranty limitations This warranty covers manufacturing defects in the fitness equipment as originally packed by Tunturi New Fitness BV. The warranty shall apply only under conditions of normal, recommended use of the product as described in the Owner’s Manual and providing that Tunturi New Fitness BV’s instructions for installation, maintenance and use have been complied with. Neither Tunturi New Fitness BV’s nor the Tunturi Distributors’ obligations apply to defects due to reasons beyond their control. The warranty applies only to the original purchaser and is valid only in countries where Tunturi New Fitness BV has an authorised importer. The warranty does not extend to fitness equipment or components that have been modified without the consent of Tunturi New Fitness BV. Defects resulting from normal wear, misuse, abuse, corrosion, or damage incurred during loading or transportation are not covered. The warranty does not cover sounds or noises emitted during use where these do not substantially impede the use of the equipment and where they are not caused by a fault in the equipment. The warranty does not cover defects arising from the failure to carry periodic maintenance as outlined within the Owner’s Manual for the product. Furthermore, the warranty does not cover defects arising from usage and storage within an unsuitable environment as described within the Owner’s Manual which should be indoors, dry, dust and grit free and within a temperature range of +15°C to +35°C. The warranty does not cover maintenance activities, such as cleaning, lubricating, and normal part adjustments, nor installation procedures that customers can accomplish themselves, such as changing uncomplicated meters, pedals and other similar parts not requiring any dismantling/ reassembling of the fitness equipment. Warranty repairs carried out by other than authorised Tunturi representatives are not covered. Failure to follow the instructions given in the Owner’s Manual will invalidate the product’s warranty. Declaration of the manufacturer Tunturi New Fitness BV declares that the product is in conformity with the following standards and directives: EN 957 (SA), 89/336/EEC. The product therefore carries the CE label. 04-2017 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere The Netherlands Disclaimer © 2017 Tunturi New Fitness BV All rights reserved. The product and the manual are subject to change. Specifications can be changed without further notice.26 Deutsch Rudergerät Willkommen in der Welt von Tunturi Fitness! Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät von Tunturi erworben haben. Tunturi bietet einebreite Palette an professionellen Fitnessgeräten wie beispielsweise Crosstrainern, Laufbändern, Trainingsfahrrädern, Rudergeräten und Accessoires. Die Tunturi Geräte sind für die ganze Familie geeignet - ganz egal, wie fit man ist. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter www.tunturi.com Deutsch Diese deutsche Bedienungsanleitung ist ine Übersetzung des englischen Textes. Es können keine Rechte auf diese Übersetzung abgeleitet werden. Index Rudergerät p. 26
- Warnhinweise zur Sicherheit p. 26
- Beschreibung (abb. A) 27Verpackungsinhalt (abb. B & C) 27Zusammenbau (abb. D) 27 Trainings p. 27
- Trainingsanleitung 27Herzfrequenz 28 Gebrauch p. 29
- Einstellen der Stützfüße 29Anpassen der Fußrasten 29Widerstand einstellen 29Richtig Rudern 29Zusammenklappen (Abb. G) 30 Konsole (abb. E) p. 30
- Erläuterung der Anzeigefunktionen 30Erläuterung der Schalter 31Bedienung 31Programme 32 Reinigung und Wartung p. 32
- Erneuerung der Batterien (abb. F ) 32Betriebs- störungen 32Fehlersuche 33 Transport und Lagerung p. 33
- Zusätzliche Informationen 33 Technische Daten p. 33
- Garantie p. 33
- Herstellererklärung p. 34
- Haftungsausschluss Wichtige sicherheitshinweise Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihres Trainingsgerätes. Lesen Sie es bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch auf; es wird Sie jetzt und zukünftig darüber informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen und warten. Befolgen Sie diese Anweisungen immer sorgfältig. Warnhinweise zur Sicherheit WARNUNG p. 34
- Lesen Sie die Warnhinweise zur Sicherheit und die Anweisungen. Werden die Warnhinweise zur Sicherheit und die Anweisungen nicht befolgt, kann dies zu Personenverletzungen und Schäden am Gerät führen. Bewahren Sie die Warnhinweise zur Sicherheit und die Anweisungen zur künftigen Bezugnahme auf. WARNUNG
- Herzfrequenz-Überwachungssysteme können ungenau sein. • Eine Überanstrengung kann zu schweren Schädigungen oder zum Tod führen. Wenn Sie sich schwach oder ohnmächtig fühlen, stellen Sie die Übungen unverzüglich ein. - Das Gerät ist nur für den Heim- und gewerblichen Gebrauch (z.B. Krankenhäuser, Feuerwachen, Hotels, Schulen, usw.) geeignet. Die maximale Verwendung ist auf 6 Stunden pro Tag beschränkt. Das Gerät ist nicht für den ausschließlichen gewerblichen Einsatz (z.B. große Fitnessstudios) geeignet. - Wenn dieses Gerät von Kindern oder Personen mit körperlicher, sensorischer, geistiger oder motorischer Behinderung verwendet wird, oder wenn nicht genügend Erfahrung und Kenntnisse vorhanden sind, kann dies zu Gefahrensituationen führen. Personen, die für deren Sicherheit verantwortlich sind, müssen klare Anweisungen geben oder den Gebrauch des Geräts beaufsichtigen. - Bevor Sie Ihr Training starten, nehmen Sie Kontakt mit einem Arzt auf, um Ihre Gesundheit kontrollieren zu lassen. - Falls Sie Übelkeit, ein Schwindelgefühl oder andere anormale Symptome verspüren, hören Sie unverzüglich mit Ihrem Training auf und wenden Sie sich an einen Arzt. - Um einen Muskelkater zu vermeiden, starten Sie jedes Training mit Aufwärmen und beenden Sie es mit Abkühlen. Denken Sie daran, sich am Ende des Trainings zu dehnen. - Das Gerät ist nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen geeignet. Das Gerät ist nicht für den Gebrauch im Freien geeignet.27 Deutsch - Verwenden Sie das Gerät nur in Umgebungen mit ausreichender Belüftung. Verwenden Sie das Gerät nicht in zugiger Umgebung, damit Sie sich nicht erkälten. - Verwenden Sie das Gerät nur in Umgebungen mit Umgebungstemperaturen zwischen 10 °C und 35 °C. Lagern Sie das Gerät nur in Umgebungen mit einer Umgebungstemperatur zwischen 5 °C und 45 °C. - Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht in feuchten Umgebungen. Die Luftfeuchtigkeit darf niemals 80% überschreiten. - Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nicht für einen anderen als für den in diesem Handbuch beschriebenen Zweck. - Verwenden Sie das Gerät nicht, falls Teile beschädigt oder defekt sind. Ist ein Teil beschädigt oder defekt, wenden Sie sich an Ihren Händler. - Halten Sie Ihre Hände, Füße und andere Körperteile von den beweglichen Teilen fern. - Halten Sie Ihr Haar von den beweglichen Teilen fern. - Tragen Sie entsprechende Kleidung und Schuhe. - Halten Sie Kleidung, Schmuck und andere Gegenstände von den beweglichen Teilen fern. - Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nur von einer Person auf einmal verwendet wird. Das Gerät darf nicht von Personen verwendet werden, deren Gewicht 165 kg (363 lbs) überschreitet. - Öffnen Sie das Gerät nicht, ohne vorher mit Ihrem Händler zu sprechen. Beschreibung (abb. A) Ihr Rudergerät ist ein ortsgebundenes Fitnessgerät, das zur Simulation des Ruderns erwendet wird, ohne dabei einen übermäßigen Druck auf die Gelenke auszuüben. Verpackungsinhalt (abb. B & C) - Die Verpackung enthält die in Abb. B dargestellten Teile. - Die Verpackung enthält die Befestigungsteile gemäß Abb. C. Siehe Abschnitt “Beschreibung”. HINWEIS
- Fehlt ein Teil, wenden Sie sich an Ihren Händler. Zusammenbau (abb. D) WARNUNG
- Bauen Sie das Gerät in der angegebenen Reihenfolge zusammen.• Tragen und bewegen Sie das Gerät mit mindestens zwei Personen. VORSICHT
- Stellen Sie das Gerät auf festen, ebenen Boden.• Stellen Sie das Gerät auf eine schützende Unterlage, um Schäden am Bodenbelag zu vermeiden.• Sorgen Sie rund um das Gerät für einen Freiraum von mindestens 100 cm. Der richtige Zusammenbau des Geräts geht aus den Abbildungen hervor. Trainings Das Training muss leicht und geeignet, aber von langer Dauer sein. Aerobic-Übungen basieren auf der Verbesserung der maximalen Sauerstoffaufnahme des Körpers, was wiederum die Ausdauer und Fitness verbessert. Sie sollten während des Trainings zwar ins Schwitzen, aber nicht außer Atem kommen. Um eine Basisfitness zu erreichen und zu halten, üben Sie mindestens drei mal pro Woche 30 Minuten lang an einem Stück. Erhöhen Sie die Anzahl der Übungssitzungen, um Ihre Fitness zu verbessern. Es lohnt sich, die regelmäßigen Übungen mit einer gesunden Diät zu kombinieren. Personen, die Diät machen, sollten täglich zuerst 30 Minuten oder weniger an einem Stück üben und die tägliche Trainingszeit allmählich auf eine Stunde verlängern. Beginnen Sie Ihr Training mit niedriger Geschwindigkeit und geringem Widerstand, um zu vermeiden, dass das Herzkreislaufsystem einer übermäßigen Belastung ausgesetzt wird. Mit sich verbessernder Fitness können Geschwindigkeit und Widerstand allmählich erhöht werden. Die Wirksamkeit Ihrer Übungen kann durch Überwachung der Herzfrequenz und Ihrer Pulsfrequenz gemessen werden. Trainingsanleitung Die Verwendung des Fitnesstrainers wird Ihnen viele Vorteile bieten: Er verbessert Ihre körperliche Fitness, formt die Muskeln und hilft Ihnen, in Verbindung mit einer kalorienreduzierten Diät, Gewicht zu verlieren. Die Aufwärm-Phase Der Blutkreislauf wird angeregt und die Muskelfunktionen werden unterstützt. Außerdem wird das Risiko von Krämpfen und Muskelverletzungen gesenkt. Sie sollten, wie unten angezeigt, einige Dehnungsübungen machen. Sie sollten weder die Dehnungsbewegung erzwingen noch die Muskeln dabei ruckweise bewegen - wenn Sie Schmerzen haben, sollten Sie AUFHÖREN.28 Deutsch Die Trainings-Phase In dieser Phase strengen Sie sich an. Nach regelmäßiger Verwendung werden die Muskeln in Ihren Beinen beweglicher. In dieser Phase ist es sehr wichtig, immer ein gleichmäßiges Tempo beizubehalten. Die Anstrengung sollte ausreichen, um Ihren Herzschlag bis in die Zielzone zu erhöhen, die im folgenden Diagramm dargestellt ist.
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 85 % 70 % ALTER MAXIMAL ABKÜHLEN
PULS ZIELZONEDiese Phase sollte mindestens 12 Minuten dauern; die meisten Menschen beginnen mit ca. 15 bis 20 Minuten. Die Abkühlungs-Phase Sie dient der Entspannung Ihres Herz-Kreislaufsystems und Ihrer Muskeln. Dabei werden die Aufwärmübungen wiederholt, reduzieren Sie zum Beispiel Ihr Tempo und machen Sie ca. 5 Minuten weiter. Jetzt sollten die Dehnübungen wiederholt werden. Denken Sie wiederum daran, weder die Dehnungsbewegung zu erzwingen noch die Muskeln dabei ruckweise zu bewegen. Wenn Sie fitter werden, kann es sein, dass Sie länger und härter trainieren müssen. Sie sollten mindestens drei Mal die Woche trainieren und, falls möglich, Ihre Trainingseinheiten gleichmäßig über die Woche verteilen. Muskelformung Um Ihre Muskeln beim Training auf dem Fitnesstrainer zu formen, müssen Sie den Widerstand ziemlich hoch einstellen. Dadurch werden die Beinmuskeln mehr angestrengt und Sie können möglicherweise nicht so lange trainieren, wie Sie möchten. Wenn Sie außerdem Ihre Fitness verbessern möchten, müssen Sie Ihr Trainingsprogramm ändern. Sie sollten in den Aufwärm- und Abkühlphasen normal trainieren, jedoch gegen Ende der Trainingsphase den Widerstand erhöhen, damit Ihre Beine härter arbeiten müssen. Sie müssen die Geschwindigkeit verringern, damit Ihre Herzfrequenz in der Zielzone bleibt. Gewichtsabnahme Der wichtige Faktor ist, wie sehr Sie sich anstrengen. Je härter und je länger Sie trainieren, desto mehr Kalorien verbrennen Sie. Dies ist im Grunde dasselbe, wie wenn zur Verbesserung Ihrer Fitness trainieren, nur das Ziel ist ein anderes. Herzfrequenz Herzfrequenzmessung (Herzfrequenz-Brustgürtel) Die genaueste Herzfrequenzmessung lässt sich mit einem Herzfrequenz-Brustgürtel erzielen. Die Herzfrequenz wird mit einem Herzfrequenzempfänger in Kombination mit einem Herzfrequenz-Sendegürtel gemessen. Für eine genaue Herzfrequenzmessung ist es erforderlich, dass die Elektroden am Sender etwas feucht sind und die Haut konstant berühren. Sind die Elektroden zu trocken oder zu feucht, wird die Herzfrequenzmessung weniger genau. WARNUNG
- Falls Sie einen Schrittmacher haben, wenden Sie sich zunächst an einen Arzt, bevor Sie einen Herzfrequenz-Brustgürtel verwenden. VORSICHT
- Falls sich mehrere Herzfrequenz-Messgeräte in gegenseitiger Nähe befinden, vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen ihnen mindestens 1,5 Meter beträgt. • Falls nur ein Herzfrequenzempfänger und mehrere Herzfrequenzsender vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass nur eine Person mit einem Sender in Sendereichweite ist. HINWEIS
- Tragen Sie den Herzfrequenz-Brustgürtel stets mit direktem Hautkontakt unter Ihrer Kleidung. Tragen Sie den Herzfrequenz- Brustgürtel nicht auf Ihrer Kleidung. Falls Sie den Herzfrequenz- Brustgürtel auf Ihrer Kleidung tragen, gibt es kein Signal.• Wenn Sie sich einen Herzfrequenz-Grenzwert für Ihr Training setzen, ertönt beim Überschreiten ein Signal.• Der Sender überträgt die Herzfrequenz in einem Abstand bis zu 1 Meter zur Konsole. Sind die Elektroden nicht feucht, erscheint die Herzfrequenz nicht auf der Anzeige.• Einige Fasern in der Kleidung (z.B. Polyester, Polyamid) erzeugen statische Elektrizität, die eine genaue Herzfrequenzmessung verhindern kann.• Mobiltelefone, Fernsehgeräte und andere Elektrogeräte erzeugen ein elektromagnetisches Feld, das eine genaue Herzfrequenzmessung verhindern kann. Maximale Herzfrequenz (während des Trainings) Die maximale Herzfrequenz ist die höchste Herzfrequenz, die eine Person durch Übungsbelastung sicher erzielen kann. Folgende Formel wird zur Berechnung der durchschnittlichen maximalen Herzfrequenz verwendet: 220 - ALTER. Die maximale Herzfrequenz variiert von Person zu Person.29 Deutsch WARNUNG
- Stellen Sie sicher, dass Sie während des Trainings Ihre maximale Herzfrequenz nicht überschreiten. Falls Sie einer Risikogruppe angehören, wenden Sie sich an einen Arzt. Anfänger 50-60% der maximalen Herzfrequenz Geeignet für Anfänger, Gewicht- Beobachter, Genesende und Personen, die schon lange nicht mehr trainiert haben. Trainieren Sie mindestens dreimal pro Woche 30 Minuten an einem Stück. Fortgeschritten 60-70% der maximalen Herzfrequenz Geeignet für Personen, die ihre Fitness verbessern und halten wollen. Trainieren Sie mindestens dreimal pro Woche 30 Minuten an einem Stück. Experte 70-80% der maximalen erzfrequenz Geeignet für die fittesten Personen, die sich an lange Ausdauertrainings gewöhnt haben. Gebrauch Einstellen der Stützfüße Das Gerät hat 4 Stützfüße. Steht das Gerät nicht stabil, kann es mit den Stützfüßen eingestellt werden. - Drehen Sie die Stützfüße wie erforderlich, um das Gerät in eine stabile Position zu bringen. - Ziehen Sie die Sicherungsmuttern an, um die Stützfüße zu sichern. HINWEIS
- Die Maschine steht am stabilsten, wenn alle Stützfüße vollständig eingeschraubt sind. Nivellieren Sie die Maschine daher, indem Sie alle Stützfüße vollständig Eindrehen, bevor Sie die entsprechenden Füße zur Stabilisierung der Maschine wieder herausdrehen. WARNUNG
- Wenn sich niemand auf dem Rudergerät befindet, sollte das mittlere verstellbare Stützfüs den Boden nicht berühren, sondern ± 3 mm über dem Boden schweben. Dies verhindert ein instabiles Rahmengefühl während des Trainings.. (Abb. D-16) Anpassen der Fußrasten Heben Sie die obere Seite und schieben Sie die Fußrasten in der gewünschten Position. Die nummern 1-8 stellen einen Richtwert da von welchem man die Fußrasten ausrichten kann. Richten Sie die Fußraste, mit den Haltestiften aus und drucke diese dann fest runter um die Position zu fixieren. WARNUNG
- Ziehe die Fußriemen und beginnen Sie ihr Training. • Benutzen Sie das Rudergerät nicht ohne das Sie ihre Füße in den Fußrasten festgezogen haben. Achten Sie auch darauf, dass die Fußrasten richtig auf den Haltestiften eingerastet sind! Widerstand einstellen Zum erhöhen oder verringern des Widerstands. Drehen Sie den WiderstandsTaste am Lenker in der + (Uhrzeigersinn) oder – (gegen den Uhrzeigersinn)Die Verteilung (1-12) hilft mit dem Suchen der richtigen Einstellung Richtig Rudern Vorlage Angenehm nach vorne mit gestreckte Arme und Rücken. Durchzug Drücke mit den Beinen nach hinten während die Arme gestreckt bleiben. Rücklage Ziehe mit den Armen und Beinen durch bis Sie leicht nach hinten lehnen. Vorziehen Oberkörper nach vorne lehnen und Körper nach vorne bewegen.30 Deutsch Vorlage Gehen Sie zurück in die Ausgansposition und wiederholen Sie den Vorga. Vorlage - Durchzug Beginnen Sie mit angenehm nach vorne gestreckten Armen und Rücken. Drücken Sie die beine nach hinten, die Arme und der Rücken bleiben gestreckt. Rücklage Ziehe die Arme zurück sobald diese über die Knie sind und ziehe diese durch bis Sie leicht nach hinten lehnen. Vorlage Gehe zurück zur Ausgangsposition und wiederholen Sie den Vorgang. WARNUNG
- Kontaktiere immer ihren Arzt bevor Sie ein Trainingsprogramm beginnen.• Stoppen Sie direkt wenn Sie sich schwindlig oder unwohl fühlen. Zusammenklappen (Abb. G) Ziehen Sie den Sicherungsstift aus dem GelenkLösen sie den Sicherungsknopf.Klappe die Aluminium Schiene zusammen.Sichere die Aluminium Schiene mit den Sicherungsstift Auseinanderklappen Gleich wie da Zusammen-Klappen, nur in umgekehrter Reihenfolge. Konsole (abb. E) VORSICHT
- Halten Sie die Konsole von direkter Sonneneinstrahlung fern.• Trocknen Sie die Oberfläche der Konsole, wenn Sie mit Schweißtropfen bedeckt ist.• Lehnen Sie sich nicht auf die Konsole.• Berühren Sie die Anzeige nur mit Ihrer Fingerspitze. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Nägel oder andere scharfe Gegenstände die Anzeige nicht berühren. HINWEIS
- Die Konsole schaltet in den Standby-Modus, wenn das Gerät 4 Minuten lang nicht verwendet wird.• Im Standby-Modus wird die Konsolen Software angezeigt. Erläuterung der Anzeigefunktionen Punktmatrix - Die Punktmatrix zeigt Programmierinformationen während der Einrichtung Ihres Trainingsprogramms. - Im manuellen Modus zeigt die Punktmatrix die Trainingsintensität und den -fortschritt an. - Im Trainingsmodus ist die Punktmatrix in einen oberen Computerbereich zur Anzeige der SPM-Simulation Ihres festgelegten Ziels und einen unteren Benutzerbereich zur Anzeige der aktiven SPM-Leistung des Benutzers (Spielers) unterteilt. - In Wettkampfmodus ist die Punktmatrix in eine obere Computer-Entfernungsziel-Bahn und einen unteren Bereich zum Anzeigen der Entfernungsziel-Bahn des Benutzers (Spielers) unterteilt. Auf beiden Bahnen werden die Streckendaten per Countdown angezeigt. Zeit - Ohne Einstellung des Sollwerts wird die Zeit summiert. - Wenn ein Sollwert eingestellt ist, wird die Zeit vom Zielwert aus auf 0 herabgezählt. Bei 0 ertönt ein Alarm oder erscheint ein Blinklicht. (Während des Countdowns wird „Remaining“ (Verbleibend) angezeigt) - Wird während des Trainings 4 Sekunden lang kein Signal an den Monitor übermittelt, STOPPT die Zeit - Bereich: 0:00~99:59 /± 1:00 Strecke (Entfernung) - Ohne Einstellung des Sollwerts wird die Distanz summiert. - Wenn ein Sollwert eingestellt ist, wird die Distanz vom Zielwert aus auf 0 herabgezählt. Bei 0 ertönt ein Alarm oder erscheint ein Blinklicht. (Während des Countdowns wird „Remaining“ (Verbleibend) angezeigt) - Bereich: 0.00:0.00~99.99:0.00 /± 100:100 Kalorien - Ohne Einstellung des Zielwerts werden die Kalorien hochgezählt. - Bereich 0 ~ 9999. HINWEIS
- Diese Daten sind ein grober Anhaltspunkt für den Vergleich verschiedener Trainingssitzungen. Sie können jedoch nicht für eine medizinische Behandlung verwendet werden31 Deutsch Level Um die genauesten Daten zu erhalten, sollte der Konsolen-Level dem Level des mechanischen Widerstands entsprechen. Die Festlegung des korrekten LEVELS hat Auswirkungen auf folgende Daten: Die Messwerte für „Zeit/500 M“, „Strecke (Entfernung)“, „Kalorien“, „Geschwindigkeit“ und „Watt“. HINWEIS
- Stellen Sie sicher, dass das Konsolenspannungslevel stets mit den mechanischen Spannungseinstellungen abgeglichen ist. Herzfrequenz - Aktueller Puls wird nach sechs Sekunden angezeigt, wenn dieser von der Konsole erkannt wird. Stroke - Ohne Einstellung des Zielwerts werden die Strokes hochgezählt. - Wenn ein Zielwert eingestellt ist, werden die Strokes Distanz vom Zielwert aus auf 0 herabgezählt. Bei 0 ertönt oder blinkt ein Alarm. (Während des Countdowns wird „Remaining“ (Verbleibend) angezeigt) - Bereich: 0:00~99999/± 10 Watt - Zeigt die Trainings-Wattleistung während der jeweiligen Trainingseinheit an. - Bei „Ahead“ (Zu bewältigen) wird die Anzahl der noch zu bewältigenden Meter im Wettkampfmodus angezeigt. - Bei „Behind“ (Bewältigt) wird die Anzahl der bereits bewältigten Meter im Wettkampfmodus angezeigt. Geschwindigkeit - Zeigt die Istgeschwindigkeit während der Trainingseinheit in KM/H an - Bereich: 0.0 ~ 99,9 - Zeigt die durchschnittliche Geschwindigkeit „AVG“ im Modus „Pause“ an. SPM - SPM sind Strokes pro Minute. Hier wird während des Trainings der Strokes pro Minute-Mittelwert angezeigt. - Im „Trainingsmodus“ kann dies am besten als Ziel im Bereich 20~80 festgelegt werden. Zeit / 500 M Zeigt die benötigte Zeit für einen Trainingslauf von 500 m basierend auf der aktuellen Ruderintensität an. Erläuterung der Schalter Oben - Zur Auswahl von Einstellungen. - Erhöht die Widerstandslevel-Einstellung im Trainingsmodus, damit die Konsole das Trainingsdatum genauer berechnet. Unten - Zur Auswahl von Einstellungen. - Verringert die Widerstandslevel-Einstellung im Trainingsmodus, damit die Konsole das Trainingsdatum genauer berechnet. Mode - Zur Auswahl des Trainingsmodus. (Manuell, Training, Wettkampf) - Wählen Sie einen Entfernungszielparameter aus. Enter - Zum Bestätigen der Einstellung. - Diese Konsole ist im Modus „Pause“, wenn diese Taste während des Trainings betätigt wird. (Max. 4 Minuten) - Wird sie im Pause-Modus betätigt, wird das Training fortgesetzt. Ein Countdown von 3 Sekunden wird angezeigt, bevor das Training wiederaufgenommen wird. Start/ stop - Zum Starten oder Stoppen Ihres Trainings. Ein Countdown von 3 Sekunden wird vor Trainingsbeginn angezeigt. - Drücken Sie auf die Taste START/STOP und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt, um alle Funktionswerte zurückzusetzen Bedienung Einschalten - Drücken Sie auf eine beliebige Taste, wenn sich die Konsole im Ruhemodus befindet. - Starten Sie Ihr Training, wenn sich die Konsole im Ruhemodus befindet. Ausschalten Wenn vier Minuten lang ohne Training kein Signal auf den Monitor übertragen wird, wird dieser automatisch in den Ruhemodus geschaltet (SLEEP). (Aktive Trainingsdaten gehen verloren) WARNUNG
- Es wird empfohlen, die Batterien zu entnehmen, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.32 Deutsch Programme Manueller Modus (Manual) - Drücken Sie die Taste MODE und wählen Sie „Manueller Modus“ aus. Bestätigen Sie die Eingabe mit „ENTER“ - Legen Sie Ihr Trainingsziel für „Stroke, Zeit oder Strecke“ mit der Taste Oben/Unten fest. Bestätigen Sie die Eingabe mit ENTER. - Drücken Sie die Taste „START STOP“, um einen Countdown von 3 Sekunden vor Ihrem Trainingsbeginn zu starten. HINWEIS
- Es kann nur ein Ziel festgelegt werden. Nicht festgelegte Ziele sollten als „0“-Ziel bestätigt werden.• Wenn ein Ziel festgelegt ist, endet das Training, wenn der Sollwert erreicht ist. • Wird kein Ziel festgelegt, wird das Training fortgesetzt, bis der Benutzer es beendet. Trainingsmodus - Drücken Sie die Taste MODE, um den „Trainingsmodus“ auszuwählen. Bestätigen Sie die Eingabe mit „ENTER“. - Legen Sie die „Ziel-SPM“ mithilfe der Tasten Oben/Unten fest und bestätigen Sie die Eingabe mit MODE/ENTER. - Legen Sie Ihr Trainingsziel für „Zeit oder Strecke“ mithilfe der Taste Oben/Unten fest. Bestätigen Sie die Eingabe mit ENTER. - Drücken Sie die Taste „START STOP“, um einen Countdown von 3 Sekunden vor Ihrem Trainingsbeginn zu starten. HINWEIS
- Es kann nur ein Ziel festgelegt werden. Nicht festgelegte Ziele sollten als „0“-Ziel bestätigt werden.• Wenn ein Ziel festgelegt ist, endet das Training, wenn der Sollwert erreicht ist. • Wird kein Ziel festgelegt, wird das Training fortgesetzt, bis der Benutzer es beendet. Wettkampfmodus (Race) - Drücken Sie die Taste MODE, um den „Wettkampfmodus“ auszuwählen. Bestätigen Sie die Eingabe mit „ENTER“. - Legen Sie die „Entfernung“ mit der Taste Oben/Unten fest. Bestätigen Sie die Eingabe mit ENTER. - Legen Sie den Trainingslevel „L1 (Anfänger) ~ L5 (Experte)” fest. Verwenden Sie dazu die Taste Oben/Unten; bestätigen Sie die Eingabe mit ENTER. - Drücken Sie die Taste „START STOP“, um einen Countdown von 3 Sekunden vor Ihrem Trainingsbeginn zu starten. HINWEIS
- Das Training endet, wenn der Computer oder der Spieler erreicht hat, je nachdem, wer schneller war. • An der Konsole wird „You Win“ (Sie haben gewonnen) oder „You lose“ (Sie haben verloren; wenn der Computer das Ende zuerst erreicht) angezeigt. Damit stoppt das Training. Die Anzahl der vor Ihnen/hinter Ihnen liegenden Meter wird im Fenster „Watt“ angezeigt. Reinigung und Wartung Das Gerät bedarf keiner besonderen Wartung. Das Gerät muss nicht neu kalibriert werden, wenn es gemäß den Anweisungen zusammengebaut, verwendet und gewartet wird. WARNUNG
- Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Lösungsmittel. - Reinigen Sie das Gerät nach dem Gebrauch mit einem weichen aufnahmefähigen Lappen. - Prüfen Sie regelmäßig, ob alle Schrauben und Muttern fest sind. - Schmieren Sie die Gelenke, falls erforderlich. Erneuerung der Batterien (abb. F ) Die Konsole hat hinten 2 AA-Batterien. - Entfernen Sie die Abdeckung. - Entfernen Sie die alten Batterien. - Setzen Sie die neuen Batterien ein. Vergewissern Sie sich, dass die Batterien entsprechend den (+) und (-) Polaritätszeichen eingesetzt werden. - Bringen Sie die Abdeckung an. Betriebs- störungen Trotz kontinuierlicher Qualitätsüberwachung können vereinzelt an den Geräten durch einzelne Komponenten verursachte Funktionsstörungen auftreten. Dabei ist es nicht angebracht, das ganze Gerät zur Reparatur zu bringen, da der Fehler meistens durch Austauschen der defekten Komponente behoben werden kann.Wenn das Gerät während des Gebrauchs nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich bitte umgehend an die für Sie zuständige Tunturi- Alleinvertretung. Beschreiben Sie das Problem, die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Typenbezeichnung und die Seriennummer Ihres Gerätes mit.33 Deutsch Wenden Sie sich an Ihre nationale Tunturi-Vertretung, wenn Sie Ersatzteile benötigen. Beschreiben Sie die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Seriennummer des Gerätes mit. Die Ersatzteilnummern finden Sie in der Liste am Ende dieser Anweisung. Nur Teile in der Ersatzteilliste dürfen verwendet werden. Fehlersuche - Wenn die LCD-Anzeige verdunkelt ist, sollten die Batterien ausgetauscht werden. - Wenn Sie in die Pedale treten und kein Signal erfolgt, überprüfen Sie bitte, ob das Kabel richtig angeschlossen ist. HINWEIS
- Der Hauptbildschirm wird vier Minuten nach einem Trainingstopp ausgeschaltet.• Wenn der Computer ungewöhnliche Dinge anzeigt, legen Sie die Batterien bitte erneut ein und versuchen Sie es noch einmal. Wackeliges oder instabiles Gefühl während des Gebrauchs Wenn sich die Maschine während des Betriebs als instabil oder instabil anfühlt, ist es ratsam, die Stützfüße so einzustellen, dass der Rahmen auf die richtige Höhe gebracht wird. Lesen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch in Abschnitt: “Gebrauch” Transport und Lagerung WARNUNG
- Entfernen Sie vor dem Transport und der Lagerung den Adapter.• Tragen und bewegen Sie das Gerät mit mindestens zwei Personen. - Bleiben Sie vor dem Gerät auf beiden Seiten und halten Sie die Handgriffe sicher fest. Heben Sie die Vorderseite des Geräts an, damit die Hinterseite auf die Räder gehoben wird. Bewegen Sie das Gerät und setzen Sie es vorsichtig ab. Stellen Sie das Gerät auf eine schützende Unterlage, um Schäden am Bodenbelag zu vermeiden. - Bewegen Sie das Gerät vorsichtig über unebene Böden. Bewegen Sie das Gerät nicht auf den Rädern Treppen herauf, sondern tragen Sie es an den Handgriffen. - Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort mit möglichst wenig Temperaturschwankungen. Zusätzliche Informationen Verpackungsentsorgung Staatliche Vorschriften sagen, dass wir die in Deponien entsorgen Abfallmengen verringern sollen. Daher bitten wir Sie, den gesamten Verpackungsabfall an öffentlichen Recyclingstellen abzugeben Entsorgung am ende der Lebensdauer Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer viele Jahre mit Freude nutzen werden. Jedoch wird irgendwann die Zeit kommen, wenn die Ende der Nutzungsdauer des Fitnesstrainers erreicht ist. Gemäß den europäischen WEEE-Gesetzen sind Sie für eine geeignete Entsorgung des Fitnesstrainers bei einer anerkannten öffentlichen Entsorgungsstelle verantwortlich. Technische Daten Parameter Maßeinheit Wert Telemetrischer Herzfrequenz- empfängerFrequenz 5.0 KhzLänge cm inch 267 105,1Breite cm inch 20,9 Körpergröße cm inch 48,4 Gewicht kg lbs 63 138,8Max. Benutzergewicht kg lbs
- Batteriegröße AA Garantie Eigentümer-garantie für Tunturi fitnessgeräte. Garantiebedingungen Der Käufer ist berechtigt die den Handel mit Konsumgütern betreffenden gesetzlichen Rechte gemäß der nationalen Gesetzgebung in34 Deutsch Anwendung zu bringen. Diese Rechte werden durch die Garantie nicht eingeschränkt. Bedingungen zu ersetzen. Die Eigentümer-Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät in einer für entsprechende Geräte der Tunturi New Fitness BV zugelassenen Anwendungsumgebung verwendet wird. Die für das Gerät zugelassene Anwendungsumgebung wird in der Bedienungsanleitung des Geräts genannt. Garantiedauer Die Garantie gilt ab Kaufdatum. Die Garantiedauer kann sich je nach Land unterscheiden. Bitte wenden Sie sich an Ihren zuständigen Händler, um die Garantiedauer zu erfahren. Garantieumfang Unter keinen Umständen haften die Tunturi New Fitness BV oder der Tunturi-Vertragshändler für dem Käufer möglicherweise zugefügte indirekte Schäden wie Gebrauchsbeeinträchtigung oder Einkommensverlust oder anderen wirtschaftlichen Folgeschäden. Einschränküngen der garantie Die Garantie deckt durch Herstellung oder Material hervorgerufene Fehler des Fitnessgeräts in dessen ursprünglicher Zusammensetzung. Unter Voraussetzung, dass die Aufbau-, Pflege- und Gebrauchsanweisungen von Tunturi befolgt wurden, erstreckt sich die Garantie auf solche Fehler, die bei normaler und einem dem Gerät beiliegenden Anleitungsbuch entsprechender Benutzung auftreten können. Die Tunturi New Fitness BV und der Tunturi-Vertragshändler haften nicht für Fehler, die durch Faktoren außerhalb ihrer Einflussmöglichkeiten hervorgerufen wurden. Die Garantie gilt nur für den ursprünglichen Eigentümer und nur in den Ländern, in denen es einen von der Tunturi New Fitness BV autorisierten Importeur gibt. Die Garantie gilt nicht für solche Fitnessgeräte oder Teile, an denen ohne Zustimmung der Tunturi New Fitness BV Veränderungen vorgenommen worden sind. Die Garantie betrifft auch nicht solche Schäden, die durch natürlichen Verschleiß, fehlerhaften Gebrauch, Benutzung unter für das Gerät nicht vorgesehenen Umständen, Korrosion, Verladung oder Transport hervorgerufen wurden. Ersatzleistungen aufgrund von Geräuschen, die beim Einsatz des Geräts auftreten, sind von der Garantie ausgeschlossen, sofern diese Geräusche den Gebrauch des Geräts nicht wesentlich beeinträchtigen und nicht durch einen Gerätefehler bedingt sind. Die Garantie beinhaltet keine Wartungsmaßnahmen, wie Reinigung, Schmieren oder normales Kontrollieren der Teile, auch nicht solche Aufbaumaßnahmen, die der Kunde selbst ausführen kann und die kein spezielles Auseinander- oder Zusammenbauen des Fitnessgeräts erfordern. Zu solchen Maßnahmen gehört beispielsweise das Austauschen von Cockpits, Pedalen oder anderer entsprechender einfacher Teile. Andere als die durch einen autorisierten Tunturi- Vertreter ausgeführten Garantieleistungen werden nicht ersetzt. Durch unsachgemäße, d.h. nicht der Bedienungsanleitung entsprechenden, Bedienung, verfällt jedweder Garantieanspruch. Herstellererklärung Tunturi New Fitness BV erklärt hiermit, dass das Produkt folgenden Normen und Richtlinien entspricht: EN 957 (SA), 89/336/EWG. Das Produkt trägt daher das CE-Kennzeichen. 04-2017 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere The Netherlands Haftungsausschluss © 2017 Tunturi New Fitness BV Alle Rechte vorbehalten. Produkt und Handbuch können geändert werden. Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.35 Français Rameur Bienvenue dans l‘univers de Tunturi Fitness ! Merci pour votre achat de cet élément d‘équipement Tunturi. Tunturi offre toute une gamme d‘équipements de fitness professionnels, notamment des vélos elliptiques, tapis de course, vélos d‘appartement, rameurs et accessoires. Les équipements Tunturi sont parfaits pour toute la famille, quel que soit le niveau de forme de ses membres. Pour en savoir plus, visitez notre site Web www.tunturi.com Français Ce manuel français est une traduction de la version anglaise. Notez que la version anglaise est en tête dans le contenu lorsque des différences sont trouvées. Indice Rameur p. 35
- Avertissements de sécurité p. 35
- Description (g. A) 36Contenu de l’emballage (g. B & C) 36Assemblage (g. D) 36 Exercices p. 36
- Instructions d’entraînement 36Fréquence cardiaque 37 Usage p. 38
- Réglage des pieds de support 38Pour les pieds 38Régler a résistance 38Comment ramer 38Plier l’équipement (Fig. G) 39 Console (g. E) p. 39
- Explication des fonctions à l’écran 39Explication des boutons 40Fonctionnement 40Programmes 40 Nettoyage et maintenance p. 41
- Remplacement des piles (g. F ) 41Defauts de fonctionement 41Résolution des pannes 42 Transport et rangement p. 42
- Informations supplémentaires 42 Données techniques p. 42
- Garantie p. 42
- Déclaration du fabricant p. 43
- Limite de responsabilité Consignes de sécurité importantes Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil sportif. Veuillez conserver ce guide, il contient les renseignements dont vous aurez besoin, maintenant et plus tard, pour utiliser et entretenir votre appareil. Suivez toujours les instructions très rigoureusement. Avertissements de sécurité AVERTISSEMENT p. 43
Notice-Facile