DCO180Z - Schneidemaschine MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DCO180Z MAKITA als PDF.
Benutzerfragen zu DCO180Z MAKITA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schneidemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DCO180Z - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DCO180Z von der Marke MAKITA.
BEDIENUNGSANLEITUNG DCO180Z MAKITA
D Akku-Rotationsschneider Betriebsanleitung
| 1 Rote Anzeige | 10 Spindelarretierung | 19 Werkzeug |
| 2 Knopf | 11 Anziehen | 20 Schlauch 28 |
| 3 A k k u | 12 Lösen | 21 Schlauch für Sauggerät |
| 4 Anzeigelampen | 13 SpanNZangenkonus | 22 Sauggerät |
| 5 Prüftaste | 14 Einsatz | 23 Staubsmiller |
| 6 Flügelschraube | 15 Vorsprünge | 24 Verschleißgrenze |
| 7 S c h u h | 16 Kreisführung | 25 Halterkappenabdeckung |
| 8 Schiebeschalter | 17 Knopf | 26 Schraubendreher |
| 9 SpanNZangenmutter | 18 Absaugungsadapter | 27 Bürstenhalterkappe |
TECHNISCHE DATEN
| Modell DCO140 DCO180 | ||
| Spannzangenfutterkapazität | 3 mm, 6 mm oder 1/8", 1/4" | 3 mm, 6 mm oder 1/8", 1/4" |
| Nenndrehzahl (n) / Leerlaufdrehzahl (nb) | 3-10 | 0 30 000 main-1 0 |
| Gesamtlänge | 313 mm | 313 mm |
| Nettogewicht | 1,6 kg 1,5 - 1,8 kg | |
| Nennspannung | DC 14,4 V | DC 18 V |
- Wir behalten uns vor, Änderungen im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
Die technischen Daten konnen von Land zu Land abweichen. - Das Gewicht kann je nach dem Aufsatz bzw. den Aufsätzen, einschließlich des Akkus, unterschiedlich sein. Die leichteste und die schwerste Kombination nach dem EPTA-Verfahren 01/2014 sind in der Tabelle angegeben.
Zutreffende Akkus und Ladegeräte
| Akku | 14,4-V-Gleichstrom-Modell | BL1415N / BL1430B / BL1440 / BL1460B |
| 18-V-Gleichstrom-Modell | BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B | |
| Ladegerät | DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH | |
- Einige der oben aufgeführten Akkus und Ladegeräte sind je nach Ihr Wohngebiet eventuell nicht erhältlich.
WARNING: Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Akkus und Ladegeräte. Bei Verwendung anderer Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs- und/oder Brandgefahr.
ENE012-1
GEB123-2
Vorphesehene Verwendung
Dieses Werkzeug ist für das Schneiden von Gips, Holz, Kunststoff und weichen Wandfliesen vorgesehen.
GEA010-2
Allgemeine Sicherheitswannungen für Elektrowerkzeuge
WARNING Lesen Sie alle mit diesen Elektrowerkzeug gefelieferten Sicherheitswannungen, Anweisungen, Abbildungen und technischen Daten durch. Eine Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf.
Der Ausdruck "Elektrowerkzeug" in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom (mit Kabel) oder Akku (ohne Kabel) betriebenes Elektrowerkzeug.
SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR AKKUROTATIONSSCHNEIDER
- Verwenden Sie Klemmen oder eine andere praktische Methode, um das Werkstück auf einer stabilen Unterland zu sichern und abzustützen. Wenn Sie das Werkstück nur mit der Hand oder gegen ihren Körper halten, befindet es sich in einer instabilen Lage, die zum Verlust der Kontrolle führen kann.
- Der Einsatzchaft des Messers muss mit der davon ausgelegten Spannzange übereinstimmen.
-
Verwenden Sie nur Einsatz, deren Drehzahl mindestens der auf dem Werkzeug angegebenen Maximalrehzahl entspricht.
-
Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Grifflächen, weil die Gefahr besteht, dass das Messer verborgene Kabel kontaktiert. Bei Kontakt mit einem Strom führenden Kabel konnen die freiliegenden Metallteile des Elektrowerkzeugs ebenfalls Strom führend werden, so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann.
- Tragen Sie einen Augenschutz und eine Staubmaske.
- Sorgen Sie für angemessene Belüftung Ihres Arbeitsbereichs.
- Überprüfen Sie den Einsatz vor dem Betrieb sorgfältig auf Risse oder Beschädigung. Wechseln Sie einen gerissenen oder beschädigten Einsatz unverzüglich aus.
- Vergewissern Sie sich vor dem Schneiden, dass genügend Platz unter dem Werkstück vorhanden ist, damit der Einsatz nicht auf eine harte Oberfläche, wie z. B. den Boden, die Werkbank usw., trifft.
- Schneiden Sie keine Metallgegenstände, wie z. B. Nagel oder Schrauben. Untersuchen Sie das Werkstück sorgfältig auf Nagel, Schrauben und sonstige Fremdkörper, und entfern den Sie diese vor der Bearbeitung.
- Vergewissern Sie sich vor dem Einsatz des Werkzeugs, dass der Einsatz nicht das Werkstück berührt. Halten Sie das Werkzeug beim Einsatzen stets mit beiden Händen. Das Motordrehmoment kann eine Drehung des Werkzeugs verursichen.
- Lassen Sie das Werkzeug vor der eigenen Bearbeitung eines Werkstücks eine Weile laufen. Achten Sie auf Vibrationen oder Taumelbewegungen, die auf einen falsch montierten Einsatz hindeuten konnen.
- Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Werkzeugs, dass die Spindelarretierung gelöst ist.
- Benutzen Sie das Werkzeug immer mit sicher angebrachte Schuh, und setzen Sie das Werkzeug flach und fest auf das Werkstück auf.
- Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff.
- Führren Sie keine Vorgänge durch, bei denen Sie das Werkstück mit ihren Handen abstutzen oder führen.
- Halten Sie die Höhe von beweglichen Teilen fern.
- Benutzen Sie diesen Werkzeug nicht zum Bohren.
- Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsichtigt laufen. Benutzen Sie das Werkzeug nur im handgeführten Einsatz.
- Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und warten Sie, bis der Einsatz zum vollständigen Stillstand kommt, bevor Sie ein aus dem Werkstück Herausnahmen.
-
Vermeiden Sie eine Berührung des Einsatzes oder des Werkstücks unmittelbar nach der Bearbeitung, weil die Teile noch sehr heißt sind und Hautverbrennungen verursachen können.
-
Achten Sie unbedingt daraufuf, dass nur Fraser mit korrektem Schaftdurchmesser verwendet werden, die für die Drehzahl des Werkzeugs geeignet sind.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF.
WARNING:
Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten. MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Personenschäden verursachen.
ENC007-16
WICHTIGESICHERHEITSANWEISUNGENFURAKKU
- Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Ladegerat, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug angebracht sind.
- Unterlassen Sie Zerlegen oder Manipulieren des Akkus. Es kann sonst zu einem Brand, übermäßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion kommt.
- Falls die Betriebszeit betrachtlich kürzer geworden ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein. Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung, möglichen Verbrennungen und)sagar einer Explosion.
- Falls Elektrolyt in ihre Augen gelangt, waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus, und begeben Sie sich unverzüglich in arztliche Behandlung. Anderenfalls konnen Sie ihre Sehkraft verlieren.
- Der Akkuarf nicht kurzgeschlossen werden:
(1) Die Kontakte)dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden.
(2) Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter zusammen mit anderen Metallgegenständen, wie z. B. Nagel, Munzen usw.
(3) Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Regen aus.
Ein Kurzschluss des Akkus verursacht starken Stromfluss, der Überhitzung, mögliche Verbrennungen und einen Defekt zur Folge haben kann.
- Lagern und benutzen Sie das Werkzeug und den Akku nicht an Orten, an denen die Temperatur 50^ erreichen oder überschreiben kann.
- Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbrennen, selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer explodieren.
- Unterlassen Sie Nageln, Schneiden, Zerquetschen, Werfen, Fallenlassen des Akkus oder Schlagen des Akkus mit einem harten Gegenstand. Eine solche Handlung kann zu einem Brand, übermaßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion führen.
-
Benutzen Sie keine beschädigten Akkus.
-
Die enthaltenen Lithium-lonen-Akkus unterliegen den Anforderungen der Gefahrengut-Gesetzgebung.
Für komerzielle Transporte, z. B. durch Dritte oder Spediteure, müssen besondere Anforderungen zu Verpackung und Etikettierung beachtet werden.
Zur Vorbereitung des zu transportierenden Artikels ist eine Beratung durch einen Experten für Gefahrengut erforderlich.itte beachten Siemöglicherweise ausfuhrlichere nationale Vorschriften.
Überleben oder verdecken Sie offene Kontakte, und verpacken Sie den Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht umher bewegen kann. - Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom Werkzeug, und entsorgen Sieihn an einem sicheren Ort. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus.
- Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Makita angegebenen Produkten. Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand, übermäßig Hitzebildung, einer Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen.
- Soll das Werkzeug längere Zeit nicht benutzt werden, muss der Akku vom Werkzeug entfernt werden.
- Bei und nach dem Gebrauch kann der Akku heißt werden, was Verbrennungen oder Niedertemperaturverbrennungen verursachen kann. Beachten Sie die Handhabung von bereits Akkus.
- Berühren Sie nicht den Anschlusskontakt des Werkzeugs unmittelbar nach dem Gebrauch, da er heißt genug werden kann, um Verbrennungen zu verursichen.
- Achten Sie darauf, dass sich keine Späne, Staub oder Schmutz in den Anschlusskontakten, Lochern und Nuten des Akkus absetzen. Dies kann zu einer Leistungseinbuße oder Betriebsstörung des Werkzeugs oder des Akkus führen.
- Wenn das Werkzeug den Einsatz in der Nähe einer Hochspannungs-Stromleitung nicht unterstützt, benutzen Sie den Akku nicht in der Nähe einer Hochspannungs-Stromleitung. Dies kann zu einer Funktionstörung oder Betriebsstörung des Werkzeugs oder des Akkus führen.
- Halten Sie die Batterie von Kindern fern.
DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN.
VORSICHT: Verwenden Sie nur Original-Makita-Akkus.
- Die Verwendung von Nicht-Original-Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert worden sind, kann zum Bersten des Akkus und darauf resultierenden Branden, Personenschäden und Beschädigung führen. Außen dem wird dadurch die Makita-Garantie für das Makita-Werkzeug und -Ladegerät ungültig.
Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen Akku-Nutzungsdauer
- Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen erschöpf ist. Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein Nachlassen der Werkzeugleistung feststellen.
- Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.
- Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur zwischen 10 - 40 °C. Lassen Sie einen bereits Akku abkühlen, bevor Sieihn laden.
- Wenn Sie den Akku nicht benutzen,nehmen Sie ihn vom Werkzeug oder Ladegerat ab.
- Der Akku muss geladen werden, wenn er lange Zeit (länger als sechs Monate) nicht benutzt wird.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
VORSICHT:
- Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen das Werkzeug stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist.
Anbringen und Abnehmer des Akkus (Abb. 1)
VORSICHT:
- Schalten Sie stets das Werkzeug aus, bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmer.
- Halten Sie Werkzeug und Akku beim Anbringen oder Abnahmen des Akkus sicher fest. Wenn Sie Werkzeug und Akku nicht sicher festhalten, können sie Ihnen aus der Hand rutschen, was zu einer Beschädigung das Werkzeug und des Akkus und zu Körperverletzungen führen kann.
Ziehen Sie den Akku zum Abnehmen von das Werkzeug ab, während Sie den Knopf an der Vorderseite des Akkus verschiben.
Richten Sie zum Anbringen des Akkus dessen Führungsfeder auf die Nut im Gehäuse aus, und schiben Sie den Akku hinein. Schieben Sieihn vollständig ein, bis er mit einem leisen Klichen einrastet. Falls die rote Anzeige an der Oberseite des Knopfessichtbar ist, ist der Akku-Adapter nicht vollständig verriegelt.
VORSICH:
- Schieben Sie den Akku stets bis zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr sightbar ist. Anderenfalls kann er aus das Werkzeug Herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen.
- Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringendes Akkus. Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet, ist er nicht richtig ausgerichtet.
Anzeigen der Akku-Restkapazität (Abb. 2)
Nur für Akkus mit Anzeige
Drücken Sie die Prüftaste am Akku, um die Akku-Restkapazität anzuzeigen. Die Anzeigelampen leuchten weniger Sekunden lang auf.
| Anzeigelampen | Restkapazität | ||
| Erleuchtet | Aus Blinkend | ||
| 75% bis 100% | |||
| 50% bis 75% | |||
| 25% bis 50% | |||
| 0% bis 25% | |||
| Den Akku aufladen. | |||
| Mölicherweise liegt eine Funktionstörung im Akku vor. | |||
015658
HINWEIS:
- Abhängig von den Benutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur kann die Anzeige gingfugig von der tatsächlichen Kapazität abweichen.
Die erstee (außerste linke) Anzeigelampe blinkt, wenn das Akku-Schutzsystem aktiv ist.
Werkzeug/Akku-Schutzsystem
Das Werkzeug ist mit einem Werkzeug/Akku-Schutzsystem ausgestattet. Dieses System schaltet die Stromversorgung automatisch ab, um die Lebensdauer von Werkzeug und Akku zu verlangern. Das Werkzeug bleibt während des Betriebs automatisch stehen, wenn das Werkzeug oder der Akku einer der folgenden Bedingungen unterliegt:
Überlastschutz
Dieser Schutz tritt in Aktion, wenn das Werkzeug auf eine Weise betrieben wird, die eine ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt. Schalten Sie in dieser Situation das Werkzeug aus, und brechen Sie die Arbeit ab, die eine Überlastung des Werkzeugs verursacht hat. Schalten Sie dann das Werkzeug wieder ein, um neu zu starten.
Überhitzungsschutz
Dieser Schutz tritt in Aktion, wenn das Werkzeug oder der Akku überhützt wird. Lassen Sie das Werkzeug und den Akku in dieser Situation abkühlen, bevor Sie das Werkzeug wieder einschalten.
Uberentladungsschutz
Dieser Schutz tritt in Aktion, wenn die Akku-Restkapazität niedrig wird. Nehmen Sie in dieser Situation den Akku vom Werkzeug ab, und laden Sieihn auf.
Einstellen der Schnitttiefe (Abb. 3)
Lösen Sie die Flügelschraube, um den Schuh einzustellen. Schieben Sie den Schuh auf die gewündte Position, undziehen Sie dann die Flügelschraube fest. Vergewissern Sie sich vor dem Schneiden, dass genugend Platz unter dem Werkstück vorhanden ist, damit der Einsatz nicht auf eine harte Oberfläche, wie z. B. den Boden, die Werkbank usw. trifft.
Schalterfunktion (Abb. 4)

VORSICHT:
- Bevor Sie den Akku in das Werkzeug einsetzen, sollenn Sie sich stets vergewissern, dass der Schiebeschalter ordnungsgemäß Funktioniert und beim Drucken der Rückseite in die AUS-Stellung zurückkehrt.
Zum Einsatzen das Werkzeug den Schalter auf die Position "I (EIN)" schieben. Für Dauerbetrieb rasten Sie den Schalter durch Drücken seiner Vorderseite ein.
Zum Ausschalten des Werkzeugs die Rückseite des Schiebeschalters drücken, und dann den Schalter auf die Stellung "O (AUS)" schieren.
Funktion zur Verhütung eines versehentlichen Wiederanlaufs
Das Werkzeug startet nicht, selbst wenn der Akku in der Position "I (EIN)" des Schiebeschalters am Werkzeug angebracht wird.
Um das Werkzeug zu starten, schiben Sie den Schiebeschalter zuerst auf die Position "O (AUS)" und dann auf die Position "I (EIN)".
MONTAGE

VORSICHT:
- Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen das Werkzeug stets, dass die Maschine ausgescheltet und der Akku abgenommen ist.
Anbringen und Abnehmen des Einsatzes (Abb. 5)

VORSICHT:
- Ziehen Sie die SpanNZangenmutter nicht an, ohne dass ein Einsatz eingesetzt ist, weil sonst der SpanNZangenkonus brechen kann.
Drücken Sie die Spindelarretierung, damit sich die Spindel beim Anbringen und Abnehmer des Einsatzes nicht dreht.
Zum Anbringen führen Sie den Einsatz bis zum Anschlag in den Spannzangenkonus ein, undziehen Sie dann die Spannzangenmutter mit dem Schuh als Schraubenschlussel fest.
Zum Abnehmer des Einsatzes wenden Sie das Montageverfahren umgekehrt an.
Austauschen des SpanNZangenkonus (länderspezifisch) (Abb. 6)

VORSICHT:
- Verwenden Sie einen SpanNZangenkonus der korrekten Groß für den zu benutzenden Einsatz.
- Ziehen Sie die SpanNZangenmutter nicht an, ohne dass ein Einsatz eingesetzt ist, weil sonst der SpanNZangenkonus brechen kann.
Zum Austauschen des SpanNZangenkonus die SpanNZangenmutter lösen und abnehmer. Nehmen Sie den montierten SpanNZangenkonus ab, und ersetzen Sieihn durch das gewünschte Teil. Bringen Sie die SpanNZangenmutter wieder an.
BETRIEB

VORSICHT:
- Vermeiden Sie gewaltsames Biegen oder Drehen des Einsatzes. Er konnte sonst abbrechen.
- Vergewissern Sie sich vor dem Einsatz des Werkzeugs stets, dass Einsatz und SpanNZangenmutter fest angezogen sind.
Halten Sie das Werkzeug gut fest, während der Einsatz in eine sichere Richtung weist und keine Oberfläche berührt. Schalten Sie das Werkzeug ein, und warten Sie, bis es die volte Drehzahl erreicht. (Abb. 7)
Wenn Sie einen Gipskartonplatten-Führungseinsatz benutzen, führen Sie den Einsatz sorgfältig gerade ein, bis die Schuhsohle voll auf dem Material aufliegt.
Bewegen Sie das Werkzeug mit konstantem Druck langsam im Uhrzeigersinn, um den Schnitt auszuführen. (Abb. 8)
Um eine gerade Linie zu schneiden, klemmen Sie eine gerade Leiste fest am Material an, und verwenden Sie diese als Führung. Schiebern Sie das Werkzeug in Pfeilrichtung vor, während die Schuhsohle eng an der Seitenkante der Führungsleiste anliegt.
Wenn der Schnitt beendet ist, schalten Sie das Werkzeug aus, und warten Sie, bis der Einsatz zum Stillstand kommt, bevor Sieihn vorsichtig aus dem Material Herausnahmen.
HINWEIS:
- Wenn these Werkeug benutz wird, bewirkt die Drehbewegung einen Zieheffekt des Werkzeugs. Je weniger Druck auf das Werkzeug ausgeübt wird,esto wenigerzieht das Werkzeug,undesto genauer wird der Schnitt ausgefuhrt.Ubermaiger Druck oder zuschnelles Schneiden kann zu vorzeitigem Abstumpfen oder Bruch des Einsatzes führen.
- Wenn Sie Löscher in Gipskartonplatten um Steckdosen herum ausschneiden, führen Sie das Werkzeug entgegen dem Uhrzeitigersinn, um den Schnitt zu erleichtern.
- Der im Lieferumfang theses Werkzeugs enthaltene Standardeinsatz ist nur zum Schneiden von Gipskartonplatten vorgesehen. Wenn Sie andere Materialien außer Gipskartonplatten schneiden, verwenden Sie den standardmäßigen Gipskartonplatten-Führungseinsatz nicht.
Verwendung eines Mehrzweckeinsatzes (Sonderzubehör) (Abb. 9 und 10)
Wenn Sie den Mehrzweckeinsatz zum Schneiden von Material verwenden, halten Sie das Werkzeug in einem Winkel von etwa 45 Grad, so dass der Rand der Schuhsohle das Material berührt.
Bringen Sie das Werkzeug allmählich in eine gerade Position, so dass die Schuhsohle voll auf dem Material aufliegt.
Kreisfuhrung (Sonderzubehör)
Kreisschnittdurchmesser: 10cm - 34cm
Montieren der Kreisführung (Abb. 11, 12 und 13)
Lösen Sie die Flügelschraube, die den Schuh sichert.
Richten Sie die Vorsprünge an der Kreisführung auf die Nuten im Schuh aus, und sichern Sie Schuh und Kreisführung mit der Flügelschraube.
Zum Einstellen der Schnitttiefe die Flugelschraube lose, und dann den Schuh mit der Kreisführung verschiben. Ziehen Sie die Flugelschraube nach der korrekten Einstellung wieder fest.
Verwendung der Kreisführung (Abb. 14 und 15)
Lösen Sie den Knopf, und stellen Sie seine Position entsprechend der Höhe des zu schneidenden Kreises ein. (Die Maße des zu schneidenden Lochs sind als allgemeine Richtlinie an der Seite der Kreisführung angegeben.) Nach Abschluss der Einstellung den Knopf wieder festziehen.
Setzen Sie die Knopfspitze in die Mitte des zu schneidenden Kreises ein, und führen Sie den Schnitt im Uhrzeigersinn aus.
Absaugungsadapter (Sonderzubehör) (Abb. 16, 17 und 18)
Um sauberer zu arbeiten, verwenden Sie den Absaugungsadapter, und schreiben Sie das Werkzeug an ein Makita-Sauggerät oder einen Staubsammler an.
Lösen Sie die Flügelschraube, und nehmen Sie den Schuh ab. Bringen Sie den Absaugungsadapter an, und befestigen Sie ein Wandfrei mit der Flügelschraube.
Die Kreisführung (Sonderzubehör) kann am Absaugungsadapter angebracht werden.
Schlieben Sie den Schlauch eines Sauggerates/ Staubsammlers an den Absaugungsadapter an. Für den Anschluss an ein Makita-Sauggerät wird ein optionaler Schlauch von 28 mm Innendurchmesser besteht.
Wenn Sie das Werkzeug mit einem Makita-Staubssammler verbinden, schreiben Sie den Schlauch für den Staubsammler direkt an den Absaugstutzen an.
WARTUNG
VORSICHT:
- Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions- oder Wartungsarbeiten stets, dass die Maschine ausgescheltet und der Akku abgenommen ist, außer im Falle der folgenden, auf das Licht bezogenen, Fehlersuche.
- Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Benzol, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel können Verfärbung, Verformung oder Rissbildung verursachen.
Auswechseln der Kohlebürsten (Abb. 19, 20 und 21)
Die Kohlebürsten müssen regelmäßigen entfern und überprüft werden. Wenn sie bis zur Verschleißgrenze abgenutzt sind, müssen sie erneuert werden. Halten Sie die Kohlebürsten stets sauber, damit sie ungehindert in den Haltern gleiten können. Beide Kohlebürsten sollenn gleichzeitig erneuert werden. Verwenden Sie nur identische Kohlebürsten.
Fuhren Sie die Spitze eines Schlitzschraubendrehers in die Kerbe des Werkzeugs ein, und entfern den Sie die Halterkappenabdeckung durch Anheiten.
Die Bürstenhalterkappen mit einem Schraubendreher herausdrehen. Die abgenutzten Kohlebürsten Herausnehmen, die neuen einsetzen, und dann die Bürstenhalterkappen wieder eindrehen.
Bringen Sie die Halterkappenabdeckung wieder am Werkzeug an.
Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT these Products zu gewährleisten, sollenn Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarheiten nur von Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlich Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführrt werden.
SONDERZUBEHÖR
VORSICHT:
- Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit der in dieser Anleitung beschrieben Makita-Maschine empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck.
Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile bereitsigen, wenden Sie sichitte an ihre Makita-Kundendienstelle.
Gipskartonplatten-Führungseinsatz
Mehrzweckeinsatz
- Spannzangenkonus
- Schraubenschlüssel
- Kreisführung
- Absaugungsadapter
- Original-Makita-Akku und -Ladegerät
HINWEIS:
- Manche Teile in der Liste können als Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein. Sie können von Land zu Land unterschiedlich sein.
ENG905-1
Gerausch
Typischer A-bewerteter Gerauschpegel ermittelt gemäß EN62841-2-17:
Modell DCO180
Schalldruckpegel (L_PA) : 80 dB (A)
Schalleistungspegel (LwA): 88 dB (A)
Ungewissheit (K): 3 dB (A)
ENG907-1
HINWEIS:
Der (Die) angegebene(n) Schallemissionswert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann (konnen) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden.
- Der (Die) angegebene(n) Schallemissionswert(e) kann (konnen) auch für eine Vorbewertung des Gefährungsgrads verwendet werden.
WARNING:
Einen Gehorschutzlagen.
Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Wert(en) abweichen.
Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit).
ENG900-1
Vibration
Vibrationsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) ermittelt gemäß EN62841-2-17:
Modell DCO180
Arbeitsmodus: Drehung ohne Last
Vibrationsemission (a_) .. 2,5m / s^2 oder weniger
Ungewissheit (K): 1,5 m/s²
HINWEIS:
- Der (Die) angegebene(n) Vibrationsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann (konnen) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden.
- Der (Die) angegebene(n) Vibrationsgesamtwert(e) kann (konnen) auch für eine Vorbewertung des Gefährungsgrads verwendet werden.
WARNING:
Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Emissionswert(en) abweichen.
Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährungsgrades unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit).
KONFORMITÄTSERKLÄRUNGEN
Nur für europäische Länder
Die Konformitätserklarungen sind in Anhang A dieser Betriebsanleitung enthalten.
Visione generale