SBK 4.1 B2 - Kopfhörer SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SBK 4.1 B2 SILVERCREST als PDF.

📄 137 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice SILVERCREST SBK 4.1 B2 - page 5
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SILVERCREST

Modell : SBK 4.1 B2

Kategorie : Kopfhörer

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kopfhörer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SBK 4.1 B2 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SBK 4.1 B2 von der Marke SILVERCREST.

BEDIENUNGSANLEITUNG SBK 4.1 B2 SILVERCREST

-KOPFHÖRER Bedienungs- und Sicherheitshinweise BLUETOOTH

-KOPFHÖRER Bedienungs- und Sicherheitshinweise BLUETOOTH

145 DE/AT/CH Einleitung .................................................................................... Seite 6 Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................. Seite 6 Verwendete Warnhinweise .......................................................... Seite 7 Hinweise zu Warenzeichen ......................................................... Seite 9 Lieferumfang .................................................................................. Seite 9 Teilebeschreibung ......................................................................... Seite 9 Technische Daten .......................................................................... Seite 10 Allgemeine Sicherheitshinweise ............................... Seite 10 Sicherheitshinweise für eingebaute Akkus ................................... Seite 13 Vor der Inbetriebnahme ................................................. Seite 14 Akku aufladen ............................................................................... Seite 14 Kopfhörer verwenden ..................................................... Seite 14 Kopfhörer mit einem zweiten Bluetooth

-Gerät verbinden ........ Seite 16 Verbindungsliste löschen .............................................................. Seite 16 Kopfhörer aufsetzen ..................................................................... Seite 17 Tastenfunktionen des Kopfhörers bei der Musikwiedergabe..... Seite 17 Tastenfunktionen des Kopfhörers bei Nutzung als Freisprecheinrichtung .................................................................... Seite 19 Reinigung ................................................................................... Seite 20 Lagerung bei Nichtbenutzung .................................... Seite 20 Fehlerbehebung .................................................................... Seite 21 Entsorgung ................................................................................ Seite 22 Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ........... Seite 23 Garantie ...................................................................................... Seite 236 DE/AT/CH Bluetooth

-Kopfhörer SBK 4.1 B2 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher- heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Bluetooth

-Kopfhörer (im Folgenden als Produkt bezeichnet), aus dem Bereich der Unterhaltungselektronik, ist dafür vorgesehen, Audio- material wiederzugeben, welches über eine Bluetooth-Verbindung von Smartphone, Computer oder ähnlich geeigneten Abspielgeräten über- mittelt wurde. Das Produkt eignet sich auch als Freisprecheinrichtung für Mobiltelefone; das Telefon bzw. der Computer muss hierzu den Bluetooth

4.1 Standard unterstützen.

Durch die integrierten Tasten am Produkt ist eine Auswahl der Musik- stücke in der beim Abspielgerät ausgewählten Wiedergabeliste möglich. Darüber hinaus können Sie die Lautstärke am Produkt einstellen. Sie können den Kopfhörer gleichzeitig mit zwei verschiedenen Endge- räten (z. B. Mobiltelefon und Computer) koppeln, um so z. B. die Tele- foneigenschaften des Mobiltelefons und die Audioeigenschaften des Computers gleichzeitig zu nutzen. Der eingebaute Akku ermöglicht einen netzunabhängigen Betrieb.7 DE/AT/CH Das Produkt ist zur privaten Verwendung konzipiert. Es darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Reklamationen jeglicher Art, welche aus einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung resultieren oder aus verbotenen Modifikationen des Produkts resultieren, werden als unbegründet betrachtet. Eine solche Verwendung geschieht auf eigenes Risiko. Verwendete Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin- weise verwendet: GEFAHR Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen versehen ist, weist auf eine lebensbedrohliche Situation hin. Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden. Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um schwerwiegende Verletzungen oder Lebensgefahr zu vermeiden! Dieses Symbol mit dem Signalwort „WARNUNG!“ kennzeichnet eine Gefahr mit mittlerem Risiko, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu schweren Verletzungen führen kann. VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!“ versehen ist, weist auf eine mögliche Explosionsgefahr hin.8 DE/AT/CH Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verlet- zungen nach sich ziehen oder tödlich enden und möglichen Sachschaden nach sich ziehen. Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Lebensgefahr, schwerwiegende Verletzungen oder Sachschaden zu vermeiden! ACHTUNG Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen versehen ist, weist auf einen möglichen Sachschaden hin. Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das einen Sachschade

zur Folge haben. Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Sachschäden zu vermeiden.

ieses Handlungszeichen weist daraufhin geeignete Sc hutz- handschuhe zu tragen! Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Handverletzungen durch Gegenstände oder den Kontakt mit heißen oder chemischen Materialien zu vermeiden! Eine Warnung mit diesem Symbol weist auf mögliche Hör- schäden hin. Vermeiden Sie zu hohe Lautstärke über einen längeren Zeitraum. HINWEIS Ein Hinweis vermittelt eine zusätzliche Information zur besseren Verwendung des Produkts.9 DE/AT/CH Hinweise zu Warenzeichen – USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.

Die Bluetooth Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG Inc., jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die OWIM GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. – Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. Lieferumfang HINWEIS: Nehmen Sie das Produkt und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung heraus und entfernen Sie sämtliche Verpackungs- materialien

-Kopfhörer 1 Ladekabel 1 Bedienungsanleitung Teilebeschreibung

Lautsprecher mit Ohrschutzpolstern

Bedienungsanleitung Technische Daten Betriebsspannung: 5 V Gleichspannung über die USB-Ladebuchse Eingebauter Akku: 3,7 V Lithium-Polymer-Akku, 230 mAh Ladezeit: ca. 3 Stunden Betriebsdauer (Musik & Telefon): ca. 15 Stunden (bei mittlerer Lautstärke) Standby-Dauer: ca. 380 Stunden Funkstandard: Bluetooth

Profilunterstützung: A2DP, AVRCP, HSP, HFP Funkreichweite: ca. 10 m Abmessungen: ca. 167 mm x 167 mm x 53 mm (B x H x T) Gewicht: ca. 135 g Betriebstemperatur: 5 °C–35 °C Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation): 10 %–70 % Lagertemperatur: 0 °C–40 °C Frequenzband: 2402 MHz–2480 MHz Max. abgestrahlte Sendeleistung: < 20 mW Allgemeine Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Be- dien- und Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus!11 DE/AT/CH

LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR

KLEINKINDER UND KINDER! GEFAHR Erstickungsgefahr! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch das Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefah- ren. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultie- renden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Das Produkt ist kein Spielzeug.

GEFAHR VON SACHSCHÄDEN

Dieses Produkt enthält keine Teile, welche vom Verbraucher ge- wartet werden können. Der Akku kann nicht ausgetauscht werden. Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser fern! Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder andere offene Flammen auf oder neben das Produkt. Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Verwendung! Wenn Sie irgendwelche Beschädigungen am Produkt oder am Ladekabel entdecken, verwenden Sie das Produkt nicht mehr! Wenn Sie Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie das Produkt sofort aus und entfernen Sie das USB-Kabel. Nach plötzlichen Temperaturänderungen kann sich Kondenswasser im Produkt bilden. Lassen Sie dem Produkt in solchen Fällen einige12 DE/AT/CH Stunden Zeit, sich zu akklimatisieren, bevor Sie es wieder verwende

um Kurzschlüsse zu vermeiden! Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von Hitzequellen wie beispielsweise Heizkörper oder anderen Geräten, welche Hitze abgeben! Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer und setzen Sie es keinen hohen Temperaturen aus. GEFAHR

ffnen Sie niemals das Produkt! Es enthält keine inneren Teile, welc

einer Wartung bedürfen. WARNUNG – Funkschnittstelle Schalten Sie das Produkt in Flugzeugen, Krankenhäusern, Betriebsräum

oder in der Umgebung von medizinischen elektronischen Systemen aus. Die übermittelten Funksignale können die Funktionsfähigkeit von emp- findlichen elektronischen Geräten beeinflussen. Halten Sie das Produkt mindestens 20 cm von Herzschrittmachern oder implantierten Kardio- verter-Defibrillatoren fern, weil die Funktionstüchtigkeit von Herzschritt- machern durch elektromagnetische Strahlung beeinflusst werden kann. Die ausgesandten Funkwellen können bei Hörgeräten Interferenzen verursachen. Platzieren Sie das Produkt nicht in der Umgebung von entflammbaren Gasen oder in potentiell explosionsgefährdeten Räumen (z. B. Lackierereien), wenn die Funkkomponenten eingeschaltet sind, weil die ausgestrahlten Funkwellen Explosionen oder Feuer verursachen können. Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von den Umgebu ngs- bedingungen. Im Falle einer schnurlosen Datenübermittlung kann der Empfang der Daten durch nicht autorisierte dritte Parteien nicht ausge- schlossen werden. Die OWIM GmbH & Co KG ist nicht verantwortlich für Interferenzen mit Radio- oder Fernsehgeräten, welche durch unau- torisierten Eingriff in das Produkt verursacht werden. Darüber hinaus übernimmt die OWIM GmbH & Co KG keine Verantwortung für den13 DE/AT/CH Ersatz oder den Austausch von Kabel und Produkten, welche nicht von OWIM vertrieben werden. Ausschließlich der Nutzer des Produkts ist verantwortlich für die Beseitigung von Interferenzen, welche durch solche unautorisierten Änderungen des Produkts verursacht werden, ebenso wie für den Ersatz solcher Produkte. Ein Sicherheitshinweis mit diesem Symbol soll Sie darauf aufmerksam machen, dass zu hoher Schalldruck oder zu hohe Lautstärken von Kopf- oder Ohrhörern zu Ge- hörschäden führen können! Passen Sie die Lautstärke immer an ei- nen angenehmen nicht zu lauten Pegel an. Wenn Sie über längeren Zeitraum eine zu hohe Lautstärke bei Verwendung eines Kopfhörers eingestellt haben, kann dies zu Schäden am Hörvermögen des Zuhörers führen. Sicherheitshinweise für eingebaute Akkus Öffnen Sie niemals das Produkt, Reparaturen dürfen nur durch fachkundiges Personal ausgeführt werden. VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer. Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonnenein- strahlung. Wenn Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! Decken Sie das Produkt während des Betriebs oder des Ladevor- gangs nicht ab. Andernfalls kann das Produkt überhitzt werden.14 DE/AT/CH Dieses Produkt enthält einen Akku. Dieser kann bei falscher Anwen- dung zu Feuer, Explosion oder Auslaufen gefährlicher Stoffe führen. Vor der Inbetriebnahme Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme die Vollständigkeit und Unversehrtheit des Verpackungsinhalts! Akku aufladen Vor der ersten Verwendung muss der Akku aufgeladen werden. Wenn der Akku leer ist, blinkt die LED

rot und aus den Kopfhörern ertönt ein Signalton. Der Akku sollte dann so schnell wie möglich geladen werden. Stecken Sie den Mikro-USB-Stecker

des Ladekabels in die Micro- USB-Ladebuchse

des Kopfhörers! Stecken Sie den USB-Stecker

des Ladekabels in die USB-Buchse eines PC oder eines USB- Netzteils (nicht enthalten). Hinweis: Die LED leuchtet während des Ladevorgangs dauerhaft rot. Sobald der Akku vollständig geladen ist, leuchtet die LED dauer- haft blau. Sobald der Ladevorgang beendet ist, entfernen Sie den Mikro-USB- Stecker aus dem Kopfhörer. Kopfhörer verwenden Verbinden Sie den Kopfhörer mit einem Kommunikationsgerät. Bringen Sie den Kopfhörer in die Nähe eines eingeschalteten Kommunikationsgeräts (z. B. Mobiltelefon oder Computer).15 DE/AT/CH Verbindung mit einem neuen Bluetooth

-Gerät: Halten Sie die Taste

für ca. 6 Sekunden gedrückt, bis die LED

abwechselnd rot und blau aufleuchtet sowie ein Signalton erklingt. Hiermit wird angezeigt, dass sich der Kopfhörer nun im Pairing-Modus befindet, welcher 5 Minuten anhält. Der Kopfhörer wird sich ausschalten, wenn kein Bluetooth

-Partner gefunden wird, wobei dann 4 Signal- töne erklingen. Verbinden Sie nun Ihr Kommunikationsgerät (Mobiltelefon oder Computer) per Bluetooth

mit dem Kopfhörer. Beachten Sie hierzu die Hinweise in der Anleitung Ihres Kommunikationsgeräts. Wählen Sie aus der Liste von Geräten, welche von Ihrem Computer oder Mobiltelefon gefunden wurden, den Eintrag „SBK 4.1 B2“ aus. Nachdem die Verbindung erfolgreich hergestellt ist, blinkt die LED alle 3 Sekunden zweimal kurz blau auf. Beachten Sie, dass Ihr Kommunikationsgerät den Bluetooth

4.1 unterstützen muss, damit Sie alle Optionen nutzen können.

Wenn Sie mit Ihrem eingeschalteten Kopfhörer in die Reichweite des Pairing-Partners kommen, wird die Bluetooth

-Verbindung automa- tisch hergestellt. Möglicherweise müssen Sie bei Ihrem Kommunikationsgerät die Ver- bindung autorisieren. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Kommunikationsgeräts! Wenn Sie mit dem Kopfhörer die Reichweite Ihres Kommunikations- gerätes verlassen, blinkt die LED alle 2 Sekunden einmal blau. W enn innerhalb von 5 Minuten die Verbindung nicht wieder hergestellt werden kann, schaltet sich der Kopfhörer aus. Sie schalten den Kopfhörer manuell aus, indem Sie die Taste

für 3 Sekunden gedrückt halten, bis 4 Signaltöne erklingen und die LED erlischt.16 DE/AT/CH Kopfhörer mit einem zweiten Bluetooth

-Gerät verbinden Sie können den Kopfhörer mit zwei Bluetooth

- fähigen Kommunikations- geräten gleichzeitig verbinden. Wenn Sie bereits ein Gerät mit dem Kopf- hörer verbunden haben, gehen Sie vor, wie im Folgenden beschrieben, um das zweite zu verbinden: Aktivieren Sie den Mehrfachverbindungs-Modus, indem Sie die Taste

für 2 Sekunden gedrückt halten. Es erklingt ein Signalton. Das erste Kommunikationsgerät (Mobiltelefon oder Computer) ist verbunden. Führen Sie nun die Verbindung des zweiten Geräts mit den Kopf- hörern via Bluetooth

durch. Beachten Sie dazu bitte die Hinweise in der Bedienungsanleitung Ihres Kommunikationsgeräts. Wählen Sie den Eintrag „SBK 4.1 B2“ aus der Liste der von Ihrem Computer oder Mobiltelefon erkannten Geräte. Das zweite Kommunikations- gerät ist verbunden. Drücken Sie kurz die Taste

und es erklingt ein langer Signalto

Das erste Kommunikationsgerät ist wieder verbunden. Jetzt sind beide Kommunikationsgeräte gleichzeitig mit den Kopfhörern verbunden. Verbindungsliste löschen Drücken und halten Sie im verbundenen Modus (LED blinkt zweimal alle 3 Sekunden blau) die Taste

für 2 Sekunden. Es erklingt ein langer Signalton. Der Kopfhörer befindet sich nun im Pairing-Modus. Die LED

blinkt rot und blau. Drücken und halten Sie die Tasten

gleichzeitig für 2 Sekunden. Es erklingen zwei Signaltöne.17 DE/AT/CH Der Speicher der Kopfhörer ist nun gelöscht. Während er ausge- schaltet und an den Kopfhörern angeschlossen ist, verbindet er sich mit dem zuvor verbundenen Kommunikationsgerät nicht auto- matisch neu. Kopfhörer aufsetzen Sie können den Kopfhörer, falls notwendig, an die Größe Ihres Kopfes anpassen: Die Lautsprecher

sind hierzu mittels einer Metallschiene im Bügel

befestigt. Richten Sie die so aus, dass ein optimaler Tragekomfort gewährleistet ist. Beachten Sie die Kennzeichnung „L“ (= Links) und „R“ (= Rechts) an der Innenseite des Bügels, unmittelbar oberhalb der Lautsprecher. Setzen Sie den Kopfhörer so auf, dass das Bedienfeld

sich auf der rechten Seite befindet. Tastenfunktionen des Kopfhörers bei der Musikwiedergabe Starten Sie am Abspielgerät eine Playlist. Nachdem der Benutzer den Kopfhörer aufgesetzt hat, stellen Sie die Lautstärke des Abspiel- geräts zuerst auf Minimum und dann auf eine für den Benutzer an- genehme Lautstärke ein. Sie können die Lautstärke am Kopfhörer an der Bedieneinheit

regulieren. Die Musik wird über die Laut- sprecher

wiedergegeben. Auf dem Bedienfeld befinden sich 5 Tasten. Hiermit sind folgende Funktionen abrufbar:18 DE/AT/CH Taste Funktion – Drücken und halten, um das Gerät ein- / auszuschalten. – Einmaliges Drücken, um die Musik wiederzugeben / anzuhalten. – Einmaliges Drücken, um je eine Lautstärkenstufe zu er- höhen. Bei Erreichen der maximalen Lautstärke ertönt ein Signalton. – Drücken und halten für ca. 2 Sekunden, um zum nächsten Titel zu wechseln. – Einmaliges Drücken, um je eine Lautstärkenstufe zu verringern. – Ein Signalton ertönt, wenn die Mindestlautstärke erreicht ist. – Während der Wiedergabe drücken und halten für ca. 2 Sekunden, um zum Anfang des laufenden Titels zu wechseln. – Wiederholt drücken und für ca. 2 Sekunden halten, um zum vorherigen Titel zu springen. – Drücken und halten Sie im verbundenen Modus (LED blinkt zweimal alle 3 Sekunden blau) für ca. 2 Sekun- den bis ein Signalton ertönt und wechseln Sie in den Pairing-Modus, um ein anderes Kommunikationsgerät für die Verbindung zuzulassen. – Drücken Sie im Pairing-Modus (LED blinkt rot und blau) kurz bis ein langer Signalton ertönt, um mit dem zuvor verbundenen Kommunikationsgerät zu verbinden.19 DE/AT/CH Tastenfunktionen des Kopfhörers bei Nutzung als Freisprecheinrichtung Sie können mit dem Kopfhörer auch Telefonate führen, wenn Sie ein Kommunikationsgerät nutzen, welches diese Funktion unterstützt. Falls Ihr Kommunikationsgerät den Bluetooth

-Standard 4.1 unterstützt, sind folgende Funktionen verfügbar: Funktion Aktion Anruf entgegennehmen / beenden Taste

kurz drücken Anruf abweisen Taste

ca. 2 Sekunden drücken, bis zwei Signaltöne erklingen Wahlwiederholung Taste

zweimal kurz hinterein- ander drücken Lautstärke erhöhen Drücken Sie kurz die Taste

(ein Signalton erklingt, wenn die maximale Lautstärke erreicht ist) Lautstärke verringern Drücken Sie kurz die Taste

(ein Signalton erklingt, wenn die Mindestlautstärke erreicht ist) Telefonat vom Kopfhörer an das Telefon übergeben Taste

zweimal kurz hintereinander drücken Telefonat vom Telefon an den Kopfhörer übergeben Taste

zweimal kurz hintereinander drücken Den aktuellen Anruf beenden und einen anklopfenden Anruf übernehmen* Taste

kurz drücken Zwischen zwei Anrufen wechseln (makeln)* Taste

ca. 2 Sekunden lang drücken, bis ein Signalton ertönt *Diese Funktionen müssen von Ihrem Telefonnetzanbieter unterstützt werden.20 DE/AT/CH – Die LED blinkt viermal pro Sekunde blau, wenn ein Anruf eingeht. – Der Klingelton und auch die Stimme des Anrufers werden über die Lautsprecher

wiedergegeben. – Die Musikwiedergabe wird beim Eingehen eines Anrufs automatisch unterbrochen. – Das Mikrofon

nimmt Ihre Stimme auf. – Die Musik wird fortfahren, wenn der Anruf beendet ist. Reinigung ACHTUNG Möglicher Produktschaden! Schalten Sie das Produkt aus, entfernen Sie alle Stecker, bevor Sie es reinigen! Stellen Sie sicher, dass während der Reinigung keine Feuchtigkeit eindringt, um eine Beschädigung des Produkts und eine deswegen erforderliche Reparatur zu vermeiden. Reinigen Sie das Produkt nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch und einem milden Spülmittel! Lagerung bei Nichtbenutzung Lagern Sie das Produkt in einer trockenen Umgebung, so dass es keinem Staub und keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. Um einer Akkuschädigung bei längerer Lagerung vorzubeugen, muss der Akku regelmäßig geladen werden.21 DE/AT/CH Fehlerbehebung = Fehler = Mögliche Ursache = Maßnahme Keine Funktion Akku ist leer. Akku aufladen, wie unter „Akku aufladen“ beschrieben. Keine Bluetooth-Verbindung Fehler bei der Bedienung des Kopfhörers. Kopfhörer ausschalten und wieder einschalten. Fehler am Kommunikationsgerät. Kopfhörer vom Produkt trennen und erneut verbinden. Überprüfen, ob andere Geräte, welche mit dem Bluetooth-Stan- dard 4.1 arbeiten, mit Kommunikationsgeräten arbeiten können. Bluetooth

-Verbindung ist gestört. Verringern Sie den Abstand der an der Bluetooth

-Verbindung beteiligten Geräte. Keine Tonübertragung Lautstärke am Kopfhörer ist auf Minimum eingestellt. Durch Drücken der Taste

die Lautstärke erhöhen. Fehler bei der Bedienung des Kommunikationsgeräts. Die Lautstärke am Abspielgerät erhöhen. Bluetooth

-Verbindung ist gestört. Verringern Sie den Abstand der an der Bluetooth

-Verbindung beteiligten Geräte. Trennen Sie die Bluetooth

-Verbindung und starten Sie sie erneut.22 DE/AT/CH Nicht alle Funktionen sind verfügbar Fehler beim Kommunikationsgerät. Überprüfen Sie, ob Ihr Kommunikationsgerät alle Funktionen unterstützen kann. Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Müll- tonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sam- melstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverant- wortung und wird getrennt gesammelt. Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden. Geben Sie das Produkt vollständig an einer Sammelstelle für alte Elektronik ab.23 DE/AT/CH Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt (Bluetooth

-Kopfhörer SBK 4.1 B2, HG03837A / HG03837B) der Richtlinie 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ- ziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Ori- ginal-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen24 DE/AT/CH werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.25 GB/IE Introduction .............................................................................. Page 26 Intended use .................................................................................. Page 26 Warnings used .............................................................................. Page 27 Trademark notices......................................................................... Page 28 Scope of delivery .......................................................................... Page 28 Parts description ............................................................................ Page 29 Technical data ............................................................................... Page 29 General safety instructions .......................................... Page 30 Safety instructions for built-in rechargeable batteries ................. Page 32 Before use .................................................................................. Page 33 Charging the battery .................................................................... Page 33 Using the headphones ..................................................... Page 33 Connecting the headphones to a second Bluetooth