SILVERCREST SBK 4.1 B2 - Kabellose Kopfhörer

SBK 4.1 B2 - Kabellose Kopfhörer SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SBK 4.1 B2 SILVERCREST als PDF.

📄 137 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice SILVERCREST SBK 4.1 B2 - page 5
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu SBK 4.1 B2 SILVERCREST

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kabellose Kopfhörer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SBK 4.1 B2 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SBK 4.1 B2 von der Marke SILVERCREST.

BEDIENUNGSANLEITUNG SBK 4.1 B2 SILVERCREST

Bedienungs- und Sicherheitschinweise

GB IE

BLUETOOTH® HEADPHONES

DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5

Bestimmungsgemäß Verwendung . 6
Verwendete Warnhinweise. 7
Hinweise zu Warenzeichen. 9
Lieferumfang. 9
Teilebeschreibung. 9
Technische Daten. 10

Allgemeine Sicherheitseinweise. 10

Sicherheitshinweise für eingebaute Akkus. 13

Vor der Inbetriebnahme. 14

Akku aufladen. 14

Kopfhorer verwenden. 14

Kopfhorer mit einem zweiten Bluetooth®-Gerät verbinden ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Kopfhörer mit einem zweiten Bluetooth®-Gerät verbinden ....... .. ... Kopfhörer mit einem zweiten Bluetooth®-Gerät verbinden ....... .. ... Kopfhörer mit einem zweiten Bluetooth®-Gerät verbinden ....... .. ... Kopfhörer mit einem zweiten Bluetooth®-Gerät verbinden ....... ... Kopfhörer mit einem zweiten Bluetooth®-Gerät verbinden ....... ... Kopfhörer mit einem zweiten Bluetooth®-Gerät verbinden ....... ... Kopfhörer mit einem zweiten Bluetooth®-Gerät verbinden ....... ... Kopfhörer mit einem zweiten Bluetooth®-Gerät verbinden ....... ... Kopfhörer mit einem zweiten Bluetooth®-Gerät verbinden ....... Kopfhörer mit einem zweiten Bluetooth®-Gerät verbinden .... Kopfhörer mit einem zweiten Bluetooth®-Gerät verbinden .... Kopfhörer mit einem zweiten Bluetooth®-Gerät verbinden .... Kopfhörer mit einem zweiten Bluetooth®-Gerät verbinden .... Kopfhörer mit einem zweiten Bluetooth®-Gerät verbinden .... Kopfhörer mit einem zweiten Bluetooth®-Gerät verbinden .... Kopfhörser mit einem zweiten Bluetooth®-Gerät verbinden .... Kopfhörser mit einem zweiten Bluetooth®-Gerät verbinden .... Kopfhörser mit einem zweiten Bluetooth®-Gerät verbinden .... Kopfhörser mit einem zweiten Bluetooth®-Gerät verbinden .... Kopfhörser mit einem zweiten Bluetooth®-Gerät verbinden .... Kopfhörser mit einem zweitenBluetooth®-Gerät verbinden .... Kopfhörser mit einem zweitenBluetooth®-Gerät verbinden .... Kopfhörser mit einem zweitenBluetooth®-Gerät verbinden .... Kopfhörser mit einem zweitenBluetooth®-Gerät verbinden .... Kopfhörser mit einem zweitenBluetooth®-Gerät verbinden .... Kopfhörser mit einem zweitenBluetooth®-Gerätverbinden .... Kopfhörser mit einem zweitenBluetooth®-Gerätverbinden .... Kopfhörser mit einem zweitenBluetooth®-Gerätverbinden .... Kopfhörser mit einem zweitenBluetooth®-Gerätverbinden .... Kopfhörser mit einem zweitenBluetooth®-Gerätverbinden .... Kopfhörser mit einem zweitenBluetooth®-Gerätverbinden ....
Verbindungsliste loschen. 16
Kopfhörer aufsetzen. 17
Tastenfunktionen des Kopfhörers bei der Musikwiedergabe.... Seite 17
Tastenfunktionen des Kopfhörers bei Nutzung als Freisprecheinrichtung. 19

Reinigung 20

Lagerung bei Nichtbenutzung. 20

Fehlerbehebung. 21

Entsorgung . 22

Vereinfache EU-Konformitätserklärung . 23

Garantie . 23

Einleitung

SILVERCREST SBK 4.1 B2 - Einleitung - 1

Wir beträckwūnschen Sie zum Kauf ihrer neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil deses Produkte. Sie enthalt

wichtigige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitschinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

Bestimmungsgemäß Verwendung

Dieser Bluetooth®-Kopfhörer (im Folgenden als Produkt bezeichnet), aus dem Bereich der Unterhaltungselektronik, ist damit vorgesehen, Audiomaterial wiederzugegeben, welche über eine Bluetooth-Verbindung von Smartphone, Computer oder ähnlich geeigneten Abspielgräten übermittelt wurde. Das Produkt eignet sich auch als Freisprecheinrichtung für Mobiltelefon; das Telefon bzw. der Computer muss hierzu den Bluetooth® 4.1 Standard unterstützen.

Durch die integrierten Tasten am Produkt ist eine Auswahr der Musikstücke in der beim Abspielgerät ausgewählten Wiedergabeliste möglich. Darüber hinaus konnen Sie die Lautstärke am Produkt einstellen. Sie konnen den Kopfhörer gleichzeitig mit zwei verschiedene Endgeräten (z. B. Mobiltelefon und Computer) koppeln, um so z. B. die Telefoneigenschaften des Mobiltelefons und die Audioeigenschaften des Computers gleichzeitig zu nutzen. Der eingebaute Akku ermöglich einen Netzunabhängigen Betrieb.

Das Produkt ist zur privaten Verwendung konzipiert.

Esarf nicht fur gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Reklamationen jeglicher Art, welche aus einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung resultieren oder aus verbotenen Modifikationen des Produkts resultieren, werden als unbegrundet betrachtet. Eine solche Verwendung geschieht auf eigenes Risiko.

- Verwendete Warnhinweise

In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin-weise verwendet:

GEFAHR

Eine Warnung, welche mit diesen Zeichen versehen ist, weist auf eine lebensbedrohliche Situation hin.

Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sichziehen oder tõdlich enden.

■ Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um schwerwiegende Verletzungen oder Lebensgefahr zu vermeiden!

WARNING! Dieses Symbol mit dem Signalwort „WARNUNG!" kennzeichnet eine Gefahr mit mittlerem Risiko, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu schweren Verletzungen führen kann.

VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!

Eine Warnung, welche mit diesen Zeichen und den Worten „VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!" versehen ist, weist auf eine mögliche Explosionsgefahr hin.

Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sichziehen oder tõdlich enden und möglichen Sachschaden nach sichziehen.

■ Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Lebensgefahr, schwerwiegende Verletzungen oder Sachschaden zu vermeiden!

ACHTUNG

Eine Warnung, welche mit diesen Zeichen versehen ist, weist auf einen möglichen Sachschaden hin.

Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das einen Sachschaden zur Folge haben.

■ Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Sachschäden zu vermeiden.

SILVERCREST SBK 4.1 B2 - Eine Warnung, welche mit diesen Zeichen versehen ist, weist auf einen möglichen Sachschaden hin. - 1

Dieses Handlungszeichen weist daraufhin geeignete Schutzhandschuhe zu tragen! Folgen Sie den Anweisungen dieser Warning, um Handverletzungen durch Gegenstände oder

den Kontakt mit freißen oder chemischen Materialien zu vermeiden!

SILVERCREST SBK 4.1 B2 - Eine Warnung, welche mit diesen Zeichen versehen ist, weist auf einen möglichen Sachschaden hin. - 2

Eine Warnung mit diesen Symbol weist auf mögliche Hörschäden hin. Vermeiden Sie zu hohe Hautstarke über einen längeren Zeitraum.

HINWEIS

Ein Hinweis vermittelt eine zusätzliche Information zur betteren Verwendung des Produkts.

- Hinweise zu Warenzeichen

  • USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.
    Die Bluetooth Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG Inc., jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die OWIM GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
  • Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer.

Alle weiteren Name und Produkte konnen die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.

- Lieferumfang

HINWEIS: Nehmen Sie das Produkt und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung hereaus und entfernen Sie ähnliche Verpackungsmaterialien.

1 Bluetooth®-Kopfhörer

1 Ladekabel

1 Bedienungsanleitung

Teilebeschreibung

1 Bedienfeld
2 Lautsprechermit

Ohrschutzpolstern

3Bügel
4 Faste
5 LED

6 paste
7 Taste
8 Daste
9aste
10 Mikrofon
11 Micro-USB-Ladebuchse

12 USB-Stecker 13 Mikro-USB-Stecker

14 Bedienungsanleitung

- Technische Daten

Betriebsspannung: 5V = Gleichspannung über die USB-Ladebuchse

Eingebauter Akku: 3,7 V Lithium-Polymer-Akku, 230 mAh

Ladezeit: ca. 3 Stunden

Betriebsdauer

(Musik & Telefon): ca. 15 Stunden (bei mittlerer Lautstärke)

Standby-Dauer: ca. 380 Stunden

Funkstandard: Bluetooth® 4.1

Profilunterstützung: A2DP, AVRCP, HSP, HFP

Funkreichweite: ca. 10 m

Abmessungen: ca. 167mm× 167mm× 53mm (B× H× T)

Gewicht: ca. 135g

Betriebstemperatur: 5^ - 35^

Luftfeuchtigkeit

(keine Kondensation): 10% - 70%

Lagertemperatur: 0^ C - 40^ C

Frequenzband: 2402 MHz-2480 MHz

Max. abgestrahlte

Sendeleistung: <20mW

Allgemeine Sicherheitshinweise

Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus!

A WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!

GEFAHR

Erstickungsgefahr! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch das Verpackungsmaterial. Kinder untersätzen früig die Gefahren. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug.

Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzterwenden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt speilen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Das Produkt ist kein Spielzeug.

Dieses Produkt enthalt keine Teile, welche vom Verbraucher gewartet werden konnen. Der Akku kann nicht ausgetauscht werden.
Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser fern!
Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder andere offene Flammenauf oder darüber halten das Produkt.
Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Verwendung! Wenn Sie irgendwelche Beschädigungen am Produkt oder am Ladekabel entdecken, verwenden Sie das Produkt nicht mehr!
Wenn Sie Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie das Produkt(sofort aus und entfernen Sie das USB-Kabel.
Nach platzlichen Temperaturänderungen kann sich Kondenswasser im Produkt bilden. Lassen Sie dem Produkt in solchen Fälle einige

Stunden Zeit, sich zu akklimatisieren, bevor Sie es wieder verwenden, um Kurzschlüsse zu vermeiden!

Betreiben Sie das Produkt nicht in der Höhe von Hitzequellen wie beispelsweise Heizkörper oder anderen Geräten, welche Hitze abgeben!
■ Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer und setzen Sie es keinen hohen Temperaturen aus.

SILVERCREST SBK 4.1 B2 - GEFAHR - 1

GEFAHR

Öffnen Sie niemals das Produkt! Es enthalt keine inneren Teile, welche einer Wartung bedürfen.

SILVERCREST SBK 4.1 B2 - GEFAHR - 1

WARNING - Funkschnittstelle

Schalten Sie das Produkt in Flugzeugen, Krankenhäusern, Betriebsräumen oder in der Umgebung von medizinischen elektronischen Systemen aus. Die übermittelten Funksignale können die Funktionsfähigkeit von empfindlichen elektronischen Geräten beeinflussen. Halten Sie das Produkt mindestens 20 cm von Herzschrittmachern oder implantierten Kardioverter-Defibrillatoren fern, weil die Funktionstüchtigkeit von Herzschrittmachern durch elektromagnetische Strahlung beeinflusst werden kann. Die ausgesandten Funkwellen können bei Hörgeräten Interferenzen verursachen. Platzieren Sie das Produkt nicht in der Umgebung von entflammbaren Gasen oder in potentiell explosionsgefahrdeten Räumen (z. B. Lackierereien), wenn die Funkkomponenten eingeschaltet sind, weil die ausgestrahlten Funkwellen Explosionen oder Feuer verursachen können. Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von den Umgebungsbedingungen. Im Falle einerchnurlosen Datenübermittlung kann der Empfang der Daten durch nicht autorisierte dritte Parteien nicht ausgeschlossen werden. Die OWIM GmbH & Co KG ist nicht verantwortlich für Interferenzen mit Radio- oder Fernsehgeräten, welche durch unautorisierten Eingriff in das Produkt verursacht werden. Darüber hinaus übernimmt die OWIM GmbH & Co KG keine Verantwortung für den

Ersatz oder den Austausch von Kabel und Produkten, welche nicht von OWIM vertrieben werden. Ausschließlich der Nutzer des Produkts ist verantwortlich für die Beseitigung von Interferenzen, welche durch solche unauthorisierten Änderungen des Produkts verursacht werden, ebenso wie für den Ersatz solcher Produkte.

SILVERCREST SBK 4.1 B2 - WARNING - Funkschnittstelle - 1

n Sicherheitshinweis mit diesen Symbol soll Sie darauf aufmerksam machen, dass zu hoher Schalldruck oder zu hohe Lautstärken von Kopf- oder Ohrhörern zu Ge

hörschäden führen können! Passen Sie die Lautstärke immer an einen angenehmen nicht zu lauten Pegel an. Wenn Sie über länger den Zeitraum eine zu hohe Lautstärke bei Verwendung eines Kopfhörers eingestellt haben, kann dies zu Schäden am Hörvermögen des Zuhörers führen.

SILVERCREST SBK 4.1 B2 - WARNING - Funkschnittstelle - 2

Sicherheitshinweise für eingebaute Akkus

Öffnen Sie niemals das Produkt, Reparaturen dürfen nur durch fachkundiges Personal ausgeführrt werden.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer.
- Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperatures, die auf Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonnenein-strahlung.
Wenn Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spulen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!
- Decken Sie das Produkt während des Betriebs oder des Ladevorgangs nicht ab. Andernfalls kann das Produkt überhitz werden.

Dieses Produkt enthalt einen Akku. Dieser kann bei falscher Anwendung zu Feuer, Explosion oder Auslaufen gefährlicher Stoffe führen.

Vorder Inbetriebnahme

Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme die Vollständigkeit und Universehrheit des Verpackungsinhalts!

Akku aufladen

Vor der ersten Verwendung muss der Akku aufgeladen werden.
Wenn der Akku leer ist, blinkt die LED 5 rot und aus den Kopfhörern ertönt ein Signalton. Der Akku sollte dann so schnell wie möglich geladen werden.
- Stecken Sie den Mikro-USB-Stecker [13]des Ladekabels in die MicroUSB-Ladebuchse [11]des Kopfhörers! Stecken Sie den USB-Stecker [12]des Ladekabels in die USB-Buchse eines PC oder eines USB-Netzteils (nicht enthalten).

Hinweis: Die LED leuchtet während des Ladevorgangs dauerhaft rot. Sobald der Akku vollständig geladen ist, leuchtet die LED dauerhaft blau.

Sobald der Ladevorgang beendet ist, entfernen Sie den Mikro-USB-Stecker aus dem Kopfhörer.

- Kopfhörer verwenden

Verbinden Sie den Kopfhörer mit einem Kommunikationsgerät.
□ Bringen Sie den Kopfhörer in die Nähe eines eingeschalteten Kommunikationsgeräts (z. B. Mobiltelefon oder Computer).

Verbindung mit einem neuen Bluetooth Gerät: Halten Sie die Taste für ca. 6 Sekunden gedrückt, bis die LED abwechselnd rot und blau aufleucht sowie ein Signalton erklingt. Hiermit wird angezeigt, dass sich der Kopfhörer nun im Pairing-Modus befindet, welcher 5 Minuten anhalt. Der Kopfhörer wird sich ausschalten, wenn kein Bluetooth-Partner gefunden wird, wobei dann 4 Signaltone erklingen.

Verbinden Sie nun Ihr Kommunikationsgerät (Mobilefon oder Computer) per Bluetooth® mit dem Kopfhörer. Beachten Sie hierzu die Hinweise in der Anleitung Ihres Kommunikationsgeräts. Wahlen Sie aus der Liste von Geräten, welche von ihrem Computer oder Mobilefon gefunden wurden, den Eintrag „SBK 4.1 B2" aus.
Nach dem die Verbindung erfolgreich hergestellt ist, blinkt die LED alle 3 Sekunden zweimal kurz blau auf.
Beachten Sie, dass Ihr Kommunikationsgerät den Bluetooth®-Standard 4.1 unterstützen muss, damit Sie alle Optionen nutzen können.
Wenn Sie mit ihrer eingeschalteten Kopfhörer in die Reichweite des Pairing-Partners kommt, wird die Bluetooth®-Verbindung automatisch hergestellt.
Möglicherweise müssen Sie bei ihrem Kommunikationsgerät die Verbindung autorisieren. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihr's Kommunikationsgeräts!
Wenn Sie mit dem Kopfhörer die Reichweite Ihres Kommunikationsgerätes verlassen, blinkt die LED alle 2 Sekunden einmal blau. Wenn innerhalb von 5 Minuten die Verbindung nicht wieder hergestellt werden kann, schaltet sich der Kopfhörer aus.
Sie schalten den Kopfhörer manuell aus, indem Sie die Gaste für 3 Sekunden gedrück halten, bis 4 Signtöne erklingen und die LED erlischt.

- Kopfhörer mit einem zweiten Bluetooth®-Gerät verbinden

Sie können den Kopfhörer mit zwei Bluetooth®- fährigen Kommunikationsgeräten gleichzeitig verbinden. Wenn Sie bereits ein Gerät mit dem Kopfhörer verbunden haben, gehen Sie vor, wie im Folgenden beschreiben, um das zweite zu verbinden:

Aktivieren Sie den Mehrfachverbindungs-Modus, indem Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückhalten. Es erklingt ein Signatlon. Das erstek Kommunikationsgerät (Mobilefon oder Computer) ist verbunden.
Führten Sie nun die Verbindung des zweiten Geräts mit den Kopf-hörern via Bluetooth® durch. Beachten Sie dazuitte die Hinweise in der Bedienungsanleitung Ihres Kommunikationsgeräts. Wahlen Sie den Eintrag „SBK 4.1 B2" aus der Listeder von ihrem Computer oder Mobiltelefon erkannten Geräte. Das zweite Kommunikations-gerät ist verbunden.
Drücken Sie kurz die Taste 6 und es erklingt ein langer Signatlon. Das erstek Kommunikationsgerät ist wieder verbunden. jetzt sind beide Kommunikationsgeräte gleichzeitig mit den Kopfhören verbunden.

Verbindungsliste Löschen

Drücken und halten Sie im verbundenen Modus (LED blinkt zweimal alle 3 Sekunden blau) die Taste für 2 Sekunden. Es erklingt ein langer Signalton.
Der Kopfhörer befindet sich nun im Pairing-Modus. Die LEB blinkt rot und blau.
Drücken und halten Sie die Tasten 6 und + 4具有良好 für 2 Sekunden. Es erklingen zwei Signtöne.

Der Speicher der Kopfhörer ist nun gelöscht. Während er ausgeschaltet und an den Kopfhörern angeschlossen ist, verbindet er sich mit dem zuvor verbundenen Kommunikationsgerät nicht automatisch neu.

Kopfhörer aufsetzen

Sie können den Kopfhörer, falls notwendig, an die große Ihres Kopfes anpassen: Die Laufsprecher 2 sind hierzu mittels einer Metallschiene im Bügel 3 befestigt. Richten Sie die so aus, dass ein optimaler Tragekomfort gewährleistet ist.

Beachten Sie die Kennzeichnung „L" (= Links) und „R" (= Rechts) an der Innenseite des Bügels, unmittelbar oberhalb der Laufsprecher. Setzen Sie den Kopfhörer so auf, dass das Bedienfeld 1 sich auf der rechten Seite befindet.

- Tastenfunktionen des Kopfhörers bei der Musikwiedergabe

Starten Sie am Abspielgerät eine Playlist. Nachdem der Benutzer den Kopfhörer aufgesetzt hat, stellen Sie die Lautstärke des Abspiel-geräts zuerst auf Minimum und dann auf eine für den Benutzer an-genehme Lautstärke ein. Sie können die Lautstärke am Kopfhörer an der Bedieneinheit 1 regulieren. Die Musik wird über die Lautzsprecher 2 wiedergegeben.
Auf dem Bedienfeld befinden sich 5 Tasten. Hiermit sind folgende Funktionen abrufbar:

Taste Funktion
- Drücken und halten, um das Gerät ein-/ auszuschalten.
ΔII- Einmaliges Drücken, um die Musik wiederzugeben / anzuhalten.
⊕>- Einmaliges Drücken, um je eine Lautstärkenstufe zu erhöhen. Bei Erreichen der maximalen Lautstärke ertönt ein Signalton. - Drücken und halten für ca. 2 Sekunden, um zum{nachsten Titel zu wechseln.
<=- Einmaliges Drücken, um je eine Lautstärkenstufe zu verringern. - Ein Signalton ertönt, wenn die Mindestlautstärke erreicht ist. - Während der Wiedergabe drücken und halten für ca. 2 Sekunden, um zum Anfang des laufenden Titels zu wechseln. - Wiederholt drücken und für ca. 2 Sekunden halten, um zum vorherigen Titel zu springen.
®- Drücken und halten Sie im verbundenen Modus (LED blinkt zweimal alle 3 Sekunden blau) für ca. 2 Sekunden bis ein Signalton ertönt und wechseln Sie in denPairing-Modus, um ein anderes Kommunikationsgerät für die Verbindung zuzulassen. - Drücken Sie im Pairing-Modus (LED blinkt rot und blau) kurz bis ein langer Signalton ertönt, um mit dem zuvorverbundenen Kommunikationsgerät zu verbinden.

- Tastenfunktionen des Kopfhörers bei Nutzung als Freisprecheinrichtung

Sie können mit dem Kopfhörer auch Telefonate führen, wenn Sie ein Kommunikationsgerät nutzen, welches diese Funktion unterstützt. Falls Ihr Kommunikationsgerät den Bluetooth®-Standard 4.1 unterstützen, sind folgende Funktionen verfügbar:

Funktion Aktion
Anruf entgegennehmen/ beenden▷II Taste 8 kurz drücken
Anruf abweisen▷II Taste 8 ca. 2 Sekunden drücken, bis zwei Signatlõne erklingen
Wahlwiederholung▷II Taste 8 zweimal kurz hinterein-ander drücken
Lautstärke erhöhenDrücken Sie kurz die +▷Taste 4 (ein Signalton erklingt, wenn die maximale Lautstärke erreicht ist)
Lautstärke verringnDrücken Sie kurz die <= Taste 7 (ein Signalton erklingt, wenn die Mindestlautstärke erreicht ist)
Telefonat vom Kopfhörer an das Telefon übergeben▷II Taste 8 zweimal kurz hintereinander drücken
Telefonat vom Telefon an den Kopfhörer übergeben▷II Taste 8 zweimal kurz hintereinander drücken
Den aktuellen Anruf beenden und einen anklopfenden Anruf übernehmen*▷II Taste 8 kurz drücken
Zwischen zwei Anrufen wechseln (makeln)*▷II Taste 8 ca. 2 Sekunden lang drücken, bis ein Signalton ertört

*These Funktionen müssen von ihrem Telefonnetzanieter untersätzt werden.

Die LED blinkt viermal pro Sekunde blau, wenn ein Anruf eingegt.
- Der Klingelton und auch die Stimme des Anrufers werden über die Laufsprecher 2 wiedergegeben.
Die Musikwiedergabe wird beim Eingehen eines Anrufs automatisch unterbrochen.
-DasMikrofon 10 nimmt ihre Stimme auf.
Die Musik wird fortfahren, wenn der Anruf beendet ist.

Reinigung

ACHTUNG

Möglicher Produktschaden!

Schalten Sie das Produkt aus, entfernen Sie alle Stecker, bevor Sie es reinigen!
Stellen Sie sicher, dass während der Reinigung keine Feuchtigkeit eindringt, um eine Beschädigung des Produkts und eine desgewegen erforderliche Reparatur zu vermeiden.
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch und einem milden Spülmittel!

Lagerung bei Nichtbenutzung

Lagern Sie das Produkt in einer trockenen Umgebung, so dass es keinem Staub und keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
Um einer Akkuschädigung bei längerer Lagerung vorzubeugen, muss der Akku regelmäßig geladen werden.

Fehlerbehebung

Akku ist leer.
O Akku aufladen, wie unter „Akku aufladen" beschrieben.

Keine Bluetooth-Verbindung

Fehler bei der Bedienung des Kopfhörers.
Kopfhörer ausschalten und wieder einschalten.
Fehler am Kommunikationsgerät.
Kopfhorer vom Produkt trennen und erneut verbinden.
Überprüfen, ob andere Geräte, welche mit dem Bluetooth-Standard 4.1 arbeiten, mit Kommunikationsgeräten arbeiten können.
Bluetooth®-Verbindung ist gestört.
Verringern Sie den Abstand der an der Bluetooth-Verbindung beteiligten Geräte.

Keine Tonübertragung

Lautstärke am Kopfhörer ist auf Minimum eingestellt.
Durch Drucken deraste 4 die Lautstärke erhöhen.
Fehler bei der Bedienung des Kommunikationsgeräts.
Die Lautstärke am Abspielgerät erhöhen.
Bluetooth®-Verbindung ist gestört.
Verringern Sie den Abstand der an der Bluetooth®-Verbindung beteiligten Geräte.
Trennen Sie die Bluetooth®-Verbindung und starten Sie sie erneut.

- Nicht alle Funktionen sind verfügbar

Fehler beim Kommunikationsgerät.
Überprüfen Sie, ob Ihr Kommunikationsgerät alle Funktionen unterstützenkann.

- Entsorgung

Verpackung:

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Produkt:

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.

SILVERCREST SBK 4.1 B2 - Produkt: - 1

Das nebenstehende Symbol einer durchgestruchtenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass diesen Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie

dieses Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.

These Entsorgung ist für Sie kostenfrei.

Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.

Das Produkt ist recyclelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt.

Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden. Geben Sie das Produkt vollständig an einer Sammelstelle für alte Elektronik ab.

Vereinfache EU-Konformitätserklärung

Hiermit erklart OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt (Bluetooth®-Kopfhörer SBK 4.1 B2, HG03837A / HG03837B) der Richtlinie 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com

Garantie

Das Produkt wurde nach strengen Qualitätrichtlinien sorgfälligprodukiert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln theses Produkte stehen Ohnen gegen den Verkäufe der Produkte gesetzliche Rechte zu. These gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.

Sie erhalten auf these Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. These Unterlage wird als Nachweis fur den Kauf benötigt.

Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum theses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.

Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und darauf als Verschleibe teile angesehen

werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.

SILVERCREST SBK 4.1 B2 - Garantie - 1

Introduction

Intended use. 26
Warnings used.. 27
Trademark notices.. 28
Scope of delivery.. Page 28
Parts description.. 29
Technical data.. 29

Standby-duur: ca. 380 ur

Standard radio: Bluetooth 4.1

Profielondersteuning: A2DP, AVRCP, HSP, HFP

Hiermee verklaart OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,

DE-74167 Neckarsulm, DUISLAND, dat het product (Bluetooth®-

Stand der Informationen - Last Information Update

Version des informations · Stand van de informatatie

Ident.-No.: HG03837A/B032018-8

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SILVERCREST

Modell : SBK 4.1 B2

Kategorie : Kabellose Kopfhörer