PD7060 - Projektor Planar - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PD7060 Planar als PDF.
Benutzerfragen zu PD7060 Planar
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Projektor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PD7060 - Planar und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PD7060 von der Marke Planar.
BEDIENUNGSANLEITUNG PD7060 Planar
Planar Systems, Inc. Корпоративный Штаб 1195 NW Compton Drive, USA Beaverton, OR 97006-1992 Planar Поддержка Клиента Телефон: США: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 Внутри США: +1 (503) 748-5799 E-mail: PlanarSupport@planar.com Онлайн Техническая Библиотека: http://www.planar.com/support Часы: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT3 Copyright Diese Veröffentlichung, aller Fotographien, Illustrationen und Software einschließlich, wird unter internationalen Urheberrechtsgesetzen, mit alle Rechte vorbehalten geschützt. Weder dieses Handbuch, noch einige des Materials enthalten hierin, können ohne schriftliche Zustimmung des Autors wieder hervorgebracht werden. © Copyright October, 2006 Über diesen Ratgeber des Benutzers Dieser Ratgeber des Benutzers ist für Endbenutzer beabsichtigt und beschreibt, wie man schnell installiert und den DLP Projektor bedient. Für die ausführliche Information, beziehen Sie sich auf den Ratgeber des Benutzers auf der CD oder auf der Website des Herstellers. Handelsmarke-Anerkennung Kensington ist ein US-amerikanisches eingetragenes Warenzeichen der ACCO-Vereinigung der Marke mit ausgegebenen Registrierungen und während Anwendungen in anderen Ländern weltweit. Alle anderen in diesem Handbuch verwendeten Produktnamen sind die Eigenschaften ihrer jeweiligen Eigentümer und sind ac-knowledged. Wichtig Verwenden Instruktionen Wieder Die Lampe (N) innerhalb dieses Produktes enthält Quecksilber. Dieses Produkt kann andere elektronische Verschwendung en- thalten, die riskant wenn nicht richtig verfügt sein kann. Verwenden Sie wieder oder verfügen Sie in Übereinstimmung mit lokalen, sta- atlichen oder Bundesrechten. Für mehr Information, setzen Sie sich mit der Elektronischen Industrieverbindung daran in Verbindung WWW.EIAE.ORG. Für die Lampe spezifi sche Verfügungsinformationskontrolle WWW.LAMPRECYCLE.ORG. Verfügung der alten Elektrischen und Elektronischen Ausrüstung (Anwendbar überall in der Europäischen Union und anderen eu- ropäischen Ländern mit getrennten Sammlungsprogrammen). Dieses Symbol gefunden auf Ihrem Produkt oder auf seinem Verpacken, zeigt an, dass dieses Produkt als Haushaltsabfälle nicht behandelt werden sollte, wenn Sie darüber verfügen mögen. Statt dessen sollte es einem anwendbaren Sammlungspunkt für die Wiederverwertung der elektrischen und elektronischen Ausrüstung übergeben werden. Dieses Produkt sichernd, wird richtig verfügt, Sie werden helfen, potenzielle negative Folgen zur Umgebung und menschlicher Gesundheit zu verhindern, die durch die unpassende Verfügung dieses Produktes sonst verursacht werden konnte. Die Wiederverwertung von Materialien wird helfen, Bodenschätze zu erhalten. Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig. Wenn Sie dieses Produkt verwerfen mögen, setzen Sie sich bitte mit Ihren Ortsbehörden oder Händler in Verbindung und bitten Sie um die richtige Methode der Verfügung.4 Durchführungswarnungen Vor der Installation und dem Verwenden des Projektors, lesen Sie die Durchführungsbenach richtigungen im “Durchführungsgehorsam” Abteilung auf der Seite 45. Schreiben Sie Ihr Planares Produkt Heute Ein Dankt Ihnen, um Planar zu wählen. Um zu versichern, erhalten Sie alle Vorteile Ihres Planaren Produktes und Dienstleistungen, schreiben Ihr Planares Produkt heute ein. Besuchen Sie unsere Website: http://www.planar.com/support/product_registation.html Kabel, Ersatz-Lampen und Zusätze Kabel, Ersatz-Lampen und Zusätze für Ihren Planaren Projektor, Flüssigkristallanzeige- Monitor, Berührung - Schirm, oder andere Planare Produkte zu fi nden, besuchen unser On-Line-Lager: http://www.PlanarOnlone.com oder fi nden andere Lager dass Lager Planare Produkte daran http://www.planar.com/howtobuy.5
DIE VERPACKUNG DER CHECKLISTE
Packen Sie vorsichtig den Projektor und Kontrolle aus, dass die folgenden Artikel eingeschlossen werden. DLP Projektor Fernbedienung (mit zwei AAA batterien) DVI zum HDMI Adapter (nur PD4010 Stromschnur (Durch das Land) Teilvideokabel Der Ratgeber des Benutzers Projektor PD4010PD7010PD7060 CD-ROM (Dieses Benutzershandbuch) Der Ratgeber des Benutzers Setzen Sie sich mit Ihrem Händler sofort in Verbindung, wenn irgendwelche Artikel vermisst werden, beschädigt scheinen, oder wenn die Einheit nicht arbeitet.6 FERNBEDIENUNGSFUNKTIONEN ARTIKEL LABEL BESCHREIBUN 1 Speisung ein Schaltet Projektor-Macht ein
12345SOURCE 2 Spesung aus Schaltet Projektor-Macht aus 3 Quelle 1 Benutzer konfi gurierbar (Default: HDMI) 4 Quelle 2 Benutzer konfi gurierbar (Default: Component) 5 Quelle 3 Benutzer konfi gurierbar (Default: DVI-D) 6 Quelle 4 Benutzer konfi gurierbar (Default: PC) 7 Quelle 5 Benutzer konfi gurierbar (Default: Video/S-Video) 8 Obercursor Befährt und ändert Einstellungen in OSD 9 Linkscursor 10 Eingabe Befährt und ändert Einstellungen in OSD 11 Rechtscursor Befährt und ändert Einstellungen in OSD 12 Niedrigcursor 13 Ende Ausgänge OSD Menüs oder Menüauswahlfi elds 14 Menü Öffnet den OSD 15 Hot Key 1 User memory setting 1 16 Hot Key 2 User memory setting 2 17 Hot Key 3 User memory setting 3 18 Kontrast Reguliert Schirm-Kontrast 19 Helligkeit Reguliert Schirm-Helligkeit 20 Aspektrate Knebelknopf-Bildseitenformat: 16:9
Überansehen Knebelknopf-Überansehen: aus → Schneiden → Zoomen 23 Keystone Reguliert keystone 24 Auto Automatisch synchronisiert Anzeige- Einstellungen in der RGB Weise 25 Formblatt Macht das Schirm-Formblatt 26 LED Kehrt um FÜHRTE Licht und davon
Entfernen Sie den Batterieraum-Deckel, den Deckel in der Richtung auf den Pfeil gleiten laßend.
Fügen Sie die geliefer- ten Batterien ein, die die Widersprüchlichkeit (+/-), wie gezeigt, hier zur Kenntnis nehmen.
Ersetzen Sie den Deckel. VERWARNUNG1. Verwenden Sie nur AAA alkalische Batterien.2. Verwendete Batterien gemäß lokalen Verordnungsregulierungen anordnen.3. Die Batterien entfernen, die wenn nicht den Projektor seit anhaltenden Perioden verwenden.8
DAS ANSCHLIESSEN VON EINGANGSGERÄTEN
Ein PC oder Notizbuchcomputer sowie Videogeräte können mit dem Projektor zur gleichen Zeit verbunden werden. Videovorrichtungen schließen DVD, VCD, und VHS Spieler, sowie Filmecamcorder, digitale stille Kameras und hohe defi nitionenquellen mitein. Überprüfen Sie das Benutzerhandbuch des in Verbindung stehenden Geräts, um zu bestätigen, dass es den passenden Produktionsstecker hat. WARNUNG Als eine Sicherheitsvorsichtsmaßnahme, trennen Sie die ganze Macht zum Projektor und dem Anschließengeräte vor dem Bilden von Verbindungen.9 DAS STARTEN UND DAS SCHLIESSEN DES KINOPROJE
Entfernen Sie den Linse-Deckel. Verbinden Sie die Stromschnur mit dem Projektor. Verbinden Sie das andere Ende mit einem Wand-Ausgang. Drücken Sie den Macht-Knopf. Die Macht FÜHRTE den Projektor AN DIE NASE HERUM dreht sich. Machen Sie die verbun-denen Geräte an. Der Sprachauswahl-Schirm erscheint (nur Anfängliche Einstellung). Wählen Sie die gewünschte Sprache aus.1. Drücken Sie den Cursor-Knopf bis zu Sprache hervorgehoben wird.2. Drücken Sie den Cursor-Knopf oder Menüknopf, um die Sprache zu bestätigen, und den OSD zu schließen. Wenn mehr als ein Eingangsgerät verbun-den wird, drücken Sie den Quellknopf, um zu suchen. Drücken Sie den Stromknopf, um den Projektor auszuschalten. Der Schirm des Abfalls erscheint.Bemerken: Das Drücken des Macht-Knopfs wieder innerhalb von fünf (5) Sekunden annulliert das Antreiben unten der Projektor. Wenn die Strom-lampe aufhört zu blinken, geht der Projektor Hilfsweise weiter. ARNUNGZiehen Sie die Stromschnur nicht heraus, bis die Stromleuchte leuchten haltet, anzeigend, dass sich der Projektor beruhigt hat..10
DIE ANPASSUNG DES FOKUS UND STEILFLUGS
Legen Sie den Bildfokus, und Steilfl ug passen sich - ment Ringe auf dem Projektor an. STEILFLUGS FOKUS
Verwenden Sie die Bildsteilfl ug-Kontrolle, um in der Größe anzupassen geplantes Image und Schirm-Größe.
Rotate the image fokus control to sharpen the projected image.11 FEHLERBESEITIGUNG Diese Richtlinien stellen Tipps zur Verfügung, um sich mit Problemen zu befassen, auf die Sie stoßen können, indem sie den Projektor verwenden. Wenn das Problem ungelöst bleibt, setzen Sie sich mit Ihrem Händler für die Hilfe in Verbindung. Häufi g, nachdem Zeit Fehlerbeseitigung ausgab, wird dem Problem zu etwas ebenso einfach nachgespürt wie eine lose Verbindung. Überprüfen Sie das folgende vor dem Verfahren zu den problem-spezifi schen Lösungen. Verwenden Sie ein anderes elektrisches Gerät, um zu bestätigen, dass der elektrische Ausgang arbeitet. Sicherstellen, dass der Projektor angemacht wird. Sicherstellen, dass alle Verbindungen sicher beigefügt werden. Sicherstellen, dass das beigefügte Gerät angemacht wird. Sicherstellen, dass ein verbundener PC nicht darin ist heben Weise auf. Sicherstellen, dass ein verbundener Notizbuchcomputer für eine Außenanzeige konfi guriert wird. (Das wird gewöhnlich getan, eine Fn- Schlüssel-Kombination auf dem Notizbuch drückend.) Allgemeine Probleme und Lösungen Bildprobleme Problem: Kein Image erscheint auf dem Schirm1. Die Einstellungen auf Ihrem Notizbuch oder Tisch-PC nachprüfen.2. Die ganze Ausrüstung und Macht wieder in der richtigen Ordnung abdre- hen. Problem: Das Image wird verschmiert1. Den Fokus auf dem Projektor regulieren.2. Den Auto-Knopf auf der Fernbedienung oder Projektor drücken.3. Sicherstellen, dass die Entfernung des Projektors-zu-Schirm innerhalb der 10 Meter (33 Fuß) angegebene Reihe ist.4. Das überprüfen die Projektor-Linse ist sauber.Problem: Das Image ist oben oder Boden (Trapezoid-Wirkung) breiter1. Den Projektor einstellen, so ist das auf dem Schirm ebenso rechtwinklig wie möglich.2. Den Schlussstein-Knopf auf der Fernbedienung oder Projektor verwen-den, um das Problem zu korrigieren.Problem: Das Image wird umgekehrt oder umgekehrtÜberprüfen Sie den Vorsprung, der auf dem Dienstprogramm-Menü des OSD untergeht.
- 12 Problem: Das Image wird gestreift
1. Die Frequenz- und Verfolgen-Einstellungen auf dem Dienstprogramm-
Menü Einstellungen des OSD zum Verzug setzen
2. Das Problem zu sichern, wird durch eine Videokarte eines verbundenen
PCs nicht verursacht, einem anderen in Verbindung zu stehen Problem: Das Image ist ohne Unähnlichkeit fl ach Regulieren Sie die Kontrasteinstellung auf dem Bildmenü des OSD. Problem: Die Farbe des geplanten Images vergleicht das Quellimage nicht Regulieren Sie die Farbtemperatur- und Gammaeinstellungen auf dem Bildmenü des OSD. Lampe-Probleme Problem: Es gibt kein Licht vom Projektor
1. Das überprüfen das Starkstromkabel wird sicher verbunden.
2. Sicherstellen, dass die Stromquelle gut ist, mit einem anderen elektrisch-
3. Den Projektor in der richtigen Ordnung und Kontrolle wiederanfangen,
dass die GEFÜHRTE Macht grün ist.
4. Wenn Sie die Lampe kürzlich ersetzt haben, versuchen Sie, die Lampe-
Verbindungen neu zu fassen.
5. Das Lampe-Modul ersetzen.
6. Die alte Lampe zurück im Projektor stellen und den Projektor bedienen
lassen. Problem: Die Lampe geht ab
1. Stromstösse können die Lampe veranlassen abzubiegen. Drücken
Sie den Macht-Knopf zweimal, um Projektor abzubiegen. Wenn die GEFÜHRTE Macht auf ist, drücken Sie den Macht-Knopf.
2. Das Lampe-Modul ersetzen.
3. Die alte Lampe zurück im Projektor stellen und den Projektor bedienen
lassen. Fernbedienungsprobleme Problem: Der Projektor antwortet auf die Fernbedienung nicht
1. Die Fernbedienung zum entfernten Sensor auf dem Projektor leiten.
2. Den Pfad zwischen entfernt sichern, und Sensor wird nicht versperrt.
3. Irgendwelche Neonlichter im Zimmer abdrehen.
4. Die Batterie-Widersprüchlichkeit überprüfen.
5. Die Batterien ersetzen.
6. Andere Infrarot- ermöglichte Geräte in der Umgebung abdrehen.
7. Die Fernbedienung bedienen lassen.13
DURCHFUHRUNGSGEHORSAM FCC die Warnung Diese Ausrüstung ist geprüft und gefunden worden, um die Grenzen für eine Klasse B Digitalgerät entsprechend dem Teil 15 der FCC-Regeln zu erfüllen. Diese Grenzen werden dafür entworfen, vernünftigen Schutz gegen die schädliche Einmischung zur Verfügung zu stellen, wenn die Ausrüstung in einer kommerziellen Umgebung bedient wird. Diese Ausrüstung erzeugt, verwendet, und kann Rundfunkfrequenz- Energie und, wenn nicht installiert und verwendet in Übereinstimmung mit dem Instruktionshandbuch ausstrahlen, kann schädliche Einmischung zu Radiokommunikationen verursachen. Die Operation dieser Ausrüstung in einem Wohngebiet wird wahrscheinlich schädlich verursachen einmischung, in welchem Fall der Benutzer erforderlich wird, um die Einmischung auf seine eigenen Kosten zu korrigieren. Änderungen oder Modifi zierungen nicht ausdrücklich genehmigt von den Parteien verantwortlich für den Gehorsam konnten Leere die Gewalt des Benutzers, die Ausrüstung zu bedienen. Kanada Diese Klasse B Digitalapparat erfüllt KANADIER-EIS 003. Safety Certifi cations FCC Class B, UL, c-UL, CE, TUV-GS, CCC, PCT, MIC/EK EN 55022 Warning Das ist eine Klasse B Produkt. In einer Innenumgebung kann es Radioeinmischung verursachen, in welchem Fall der Benutzer erforderlich sein kann, um entsprechende Maßnahmen zu ergreifen. Der typische Gebrauch ist in einem Konferenzraum, Zimmer, oder Auditorium treffend.Guida per l’utente Proiettore PD4010 PD7010 PD70602 English Planar Systems, Inc. Corporate Headquarters 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992 Planar Customer Support Telephone: US: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 Outside US: (503) 748-5799 E-mail: PlanarSupport@planar.com Online Technical Library: http://www.planar.com/support Hours: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT Français Planar Systems, Inc. Maison mère 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992, USA Support technique Planar Telephone: en Anglais: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 Hors des Etats-Unis: +1 (503) 748-5799 E-mail: PlanarSupport@planar.com Support technique en ligne: http://www.planar.com/support Horaires: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT Deutsch Planar Systems, Inc. Korporatives Hauptquartier 1195 NW Compton Drive, USA Beaverton, OR 97006-1992 Kundenunterstützung Planars Telefon: VS: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 Außerhalb der Vereinigten Staaten: +1 (503) 748-5799 E-mail: PlanarSupport@planar.com Online Technische Bibliothek: http://www.planar.com/support Stunden: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT Italiano Planar Systems, Inc. Sede 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992, USA Planar Assitenza clienti Telefono: US: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 Resto del mondo: +1 (503) 748-5799 E-mail: PlanarSupport@planar.com Risorse tecniche online: http://www.planar.com/support Orario: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT Español Planar Systems, Inc. Sede corporativo 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992, USA Apoyo de cliente Teléfono: EEUU: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 Outside US: (503) 748-5799 E-mail: PlanarSupport@planar.com Biblioteca Técnica Online: http://www.planar.com/support Horas: M-F, 8am - 8pm ET, 12pm - 12am GMT Svenska Planar Systems, Inc. Huvudkontor 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992, USA Planar Kundsupport Telefon: US: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 Internationellt: +1 (503) 748-5799 E-post: PlanarSupport@planar.com On-line tekniska bibliotek: http://www.planar.com/support Öppet: Mån-fre 8.00-20.00 ET, 12.00-24.00 GMT
EinfachAnleitung