K5 Premium Smart Control Home - Hochdruckreiniger Kärcher - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts K5 Premium Smart Control Home Kärcher als PDF.
| Produkttyp | Hochdruckreiniger |
| Marke | Kärcher |
| Modell | K5 Premium Smart Control Home |
| Kategorie | Privater Hausgebrauch |
| Typisches Betriebsgewicht | 15,8 kg |
| Abmessungen (L × B × H) | 414 × 306 × 588 mm |
| Stromversorgung | 230 V, 50 Hz, 2,1 kW |
| Schutzart | IPX5, Klasse I |
| Betriebsdruck | 12,5 MPa (max. 14,5 MPa) |
| Wasserdurchfluss | 7,5 l/min (max. 8,3 l/min) |
| Reinigungsmitteldurchfluss | 0,3 l/min |
| max. Zulauftemperatur | 40 °C |
| max. Ansaughöhe | 0,5 m |
| Konnektivität | Bluetooth® via KÄRCHER Home & Garden App |
| Smart Control System | Druck- und Dosierungseinstellung über Pistole |
| 3-in-1-Multijetlanze | Flachstrahl, Reinigungsmittel und Rotordüse |
| Auto-Stop-Funktion | Pumpenstopp bei Loslassen des Hebels |
| Motorüberhitzungsschutz | Ja |
| Reinigungsmittelkapazität | Plug 'n' Clean Flasche (inklusive) |
| Zubehöraufbewahrung | Fach mit Netz, Schlauchhalter, Schlauchtrommel |
| Hochdruckschlauchlänge | Nicht angegeben (integrierte Trommel) |
| Garantierte Schallleistung | 93 dB(A) |
| Hand-Arm-Vibration | 1,2 m/s² (Unsicherheit 0,6) |
| Garantie | Gemäß Händlerbedingungen |
Häufig gestellte Fragen - K5 Premium Smart Control Home Kärcher
Benutzerfragen zu K5 Premium Smart Control Home Kärcher
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hochdruckreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch K5 Premium Smart Control Home - Kärcher und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. K5 Premium Smart Control Home von der Marke Kärcher.
BEDIENUNGSANLEITUNG K5 Premium Smart Control Home Kärcher
Allgemeine Hinweise 7
KÄRCHER Home & Garden App.... 7
Umweltschutz 7
Bestimmungsgemäße Verwendung 7
Zubehör und Ersatzteile 7
Lieferumfang 7
Gerätebeschreibung....7
Sicherheitseinrichtungen 8
Symbole auf dem Gerät 8
Montage 8
Erstinbetriebnahme 9
Inbetriebnahme 9
Betrieb 10
Transport 11
Lagerung 11
Pflege und Wartung.... 12
Hilfe bei Störungen.... 12
Garantie.... 13
Technische Daten.... 13
EU-Konformitätserklärung 13
Allgemeine Hinweise


Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts diese Originalbetriebsanleitung und die beiliegenden Sicherheitshinwei-
se. Handeln Sie danach.
Bewahren Sie beide Hefte für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
KÄRCHER Home & Garden App
Das Gerät lässt sich durch direkte Bedienung an der Hochdruckpistole oder über ein mit Bluetooth® wireless technology ausgestattetes Mobilgerät steuern. Dazu wird die KÄRCHER Home & Garden App benötigt. Die App enthält zusätzlich:
● Informationen zur Montage und Inbetriebnahme
● Informationen zu den Anwendungsgebieten
- Tipps & Tricks
● FAQ mit ausführlicher Störungshilfe
● Verbindung zum KÄRCHER Service Center
Die App kann hier heruntergeladen werden:

text_image
GET IT ON Google Play

- Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede Verwendung dieser Marken durch die Alfred Kärcher SE & Co. KG erfolgt unter Lizenz.
- Google Play™ und Android™ sind Marken oder ein-
getragene Warenzeichen der Google Inc.
- Apple ^® und App Store ^® sind Marken oder eingetragene Warenzeichen der Apple Inc.
Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen.

Elektrische und elektronische Geräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien und oft Bestandteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei
falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch notwendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.

Reinigungsarbeiten, bei denen ölhaltiges Abwas- ser entsteht, z. B. Motorenwäsche, Unterbodenwä- e dürfen nur an Waschplätzen mit Ölabscheider gehgeführt werden.

Arbeiten mit Reinigungsmitteln dürfen nur auf flüssigkeitsdichten Arbeitsflächen mit Anschluss an die mutzwasserkanalisation durchgeführt werden. Reingsmittel nicht in Gewässer oder Erdreich eindrinlassen.

Die Entnahme von Wasser aus öffentlichen Gewässern ist in einigen Ländern nicht erlaubt.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter: www.kaercher.de/REACH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Benutzen Sie den Hochdruckreiniger ausschließlich für den Privathaushalt.
Der Hochdruckreiniger ist zur Reinigung von Maschinen, Fahrzeugen, Bauwerken, Werkzeugen, Fassaden, Terrassen, Gartengeräten usw. mit Hochdruck-Wasserstrahl bestimmt.
Zubehör und Ersatzteile
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Geräts.
Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com.
Lieferumfang
Der Lieferumfang des Geräts ist auf der Verpackung abgebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler.
Gerätebeschreibung
In dieser Betriebsanleitung wird die maximale Ausstattung beschrieben. Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang (siehe Verpackung).
Abbildungen siehe Grafikseite
Abbildung A
Abbildung B
① Standfuß mit Tragegriff
② Wasseranschluss mit eingebautem Sieb
③ Transportrad
④ Blende
⑤ Schlauchführung
⑥ Geräteschalter "0/OFF" / "I/ON"
⑦ Aufbewahrung für Strahlrohre
⑧ Hochdruckschlauch
⑨*Plug 'n' Clean Reinigungsmittelflasche
⑩ Aufbewahrung / Parkposition für Hochdruckpistole
⑪3-in1 Multi Jet Strahlrohr mit 3 Strahlarten (siehe auch Kapitel Smart Control System)
⑫Smart Control Hochdruckpistole
⑬ LCD-Display (siehe auch Kapitel LCD-Display)
⑭Verriegelung Batteriefach
⑮ Batteriefach
16“+/-”-Tasten zur Druckregelung
⑰Verriegelung Hochdruckpistole
⑱ Taste zum Trennen des Hochdruckschlauchs von der Hochdruckpistole
⑲Hebel Hochdruckpistole
20 Transportgriff, ausziehbar
②1 Tragegriff
22 Schlauchhalter
23 Hochdruck-Schlauchtrommel
⑳Handkurbel für Schlauchtrommel
25 Typenschild
26 Zubehörfach
⑳Haken für Netzbefestigung
28 Netz für Zubehörfach
29 Netzanschlussleitung mit Netzstecker
③0 Mitgelieferte Schrauben und Dübel
31 Kupplung für den Wasseranschluss
32**Gartenschlauch mit handelsüblicher Kupplung – Gewebeverstärkt
– Durchmesser mindestens 1/2 Zoll (13 mm)
– Länge mindestens 7,5 m
③3**KÄRCHER Saugschlauch für die Wasserversorgung aus offenen Behältern (Bestell-Nr. 2.643-100.0)
③4*Schaumdüse mit Reinigungsmittelbehälter Das Reinigungsmittel wird aus dem Behälter angesaugt und es entsteht ein kraftvoller Reinigungsmittelschaum.
35*Rotierende Waschbürste (z. B. für Autoreinigung)
* optional, ** zusätzlich erforderlich
LCD-Display
Abbildung C
① Anwendungsbereich (1-SOFT / 2-MEDIUM / 3-HARD mit jeweils 2 Druckstufen)
② Anzeige BOOST-Funktion
③ Strahlartempfehlung (Flachstrahl / Reinigungsmittel / Dreckfräser)
④ Anzeige Bluetooth ^® -Verbindung
⑤ Status Signalstärke (4 Stufen)
⑥ Status Batterie (leer, fast leer, mittel, voll)
⑦ Reinigungsmittelstufe (1 / 2 / 3)
Mitgelieferte Schrauben und Dübel
Abbildung D
① Dübel Standfuß (2 Stück)
② Schraube M 4x20 (2 Stück)
③ Schraube M 4x22 (2 Stück)
④ Schraube M 4x16 (8 Stück)
Sicherheitseinrichtungen
⚠ VORSICHT
Fehlende oder veränderte Sicherheitseinrichtungen Sicherheitseinrichtungen dienen Ihrem Schutz. Verändern oder umgehen Sie niemals Sicherheitsein- richtungen.
Geräteschalter
Der Geräteschalter verhindert den unbeabsichtigten Betrieb des Geräts.
Verriegelung Hochdruckpistole
Die Verriegelung sperrt den Hebel der Hochdruckpistole und verhindert den unbeabsichtigten Start des Geräts.
Auto-Stopp-Funktion
Wenn der Hebel an der Hochdruckpistole losgelassen wird, schaltet der Druckschalter die Pumpe ab und der Hochdruckstrahl stoppt. Wenn der Hebel gedrückt wird, schaltet die Pumpe wieder ein.
Motorschutzschalter
Bei zu hoher Stromaufnahme schaltet der Motorschutzschalter das Gerät ab.
Symbole auf dem Gerät

Den Hochdruckstrahl nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät selbst richten. Das Gerät vor Frost schützen.

Das Gerät darf nicht unmittelbar an das öffentliche Trinkwassernetz angeschlossen werden.
Montage
Abbildungen siehe Grafikseite.
Die mitgelieferten Schrauben und den dazu passenden Schraubendreher bereitlegen.
Vor der Inbetriebnahme die lose beigelegten Teile an das Gerät montieren.
Räder montieren
- Die Räder einstecken.
Hinweis
Auf die Ausrichtung der Bohrung achten.
Abbildung E
- Die Räder mit jeweils 1 Schraube sichern.
Standfuß montieren
- Den Standfuß einstecken.
- Die 2 Dübel bis zum Anschlag in die Bohrungen stecken.
- Den Standfuß mit 2 Schrauben sichern.
Abbildung F
Aufbewahrung für Strahlrohre montieren
- Die Aufbewahrung für die Strahlrohre einhängen.
- Die Aufbewahrung mit 2 Schrauben sichern. Abbildung G
- Die Blende mit 4 Schrauben sichern. Abbildung H
Transportgriff montieren
- Den Transportgriff aufstecken.
Abbildung I
- Den Transportgriff mit 2 Schrauben sichern.
Zubehörnetz montieren
- Das Zubehörnetz in die Haken einhängen.
Abbildung J
Hochdruckschlauch durch Schlauchführung stecken
- Den Hochdruckschlauch von hinten durch die Schlauchführung stecken.
Abbildung K
Kupplung für den Wasseranschluss montieren
- Die Kupplung für den Wasseranschluss auf den Wasseranschluss des Geräts schrauben.
Abbildung L
Erstinbetriebnahme
Hinweis
Falls Sie das Gerät nicht per Mobilgerät über eine Bluetooth®-Verbindung steuern möchten, müssen Sie nur die Schritte im Abschnitt "Hochdruckpistole koppeln" durchführen.
App herunterladen und Gerät registrieren
- Die KÄRCHER Home & Garden App herunterladen (siehe Kapitel KÄRCHER Home & Garden App).
- Die KÄRCHER Home & Garden App starten.
- An der KÄRCHER Home & Garden App anmelden. Dazu ggf. ein Konto erstellen.
- Den beigelegten QR-Code scannen. Der Hochdruckreiniger wird registriert.
Hinweis
Sollten Sie den beigelegten QR-Code nicht zur Hand haben, können Sie das Gerät auch mit Teilenummer und Seriennummer registrieren. Beide Nummern sind auf dem Typenschild angegeben.
5. Den Anweisungen der KÄRCHER Home & Garden App folgen.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass Sie vor dem Koppeln der Hochdruckpistole Bluetooth® auf Ihrem Mobilgerät aktivieren.
Hochdruckpistole koppeln
Hinweis
Eine detaillierte Beschreibung zur Kopplung finden Sie unter https://www.kaercher.com/FCR.
- Den Netzstecker des Hochdruckreinigers in eine Steckdose stecken. Das Gerät wechselt für 60 s in den Kopplungsmodus. In dieser Zeit ist ein Koppeln der Hochdruckpistole möglich.
- Mindestens 3 s lang gleichzeitig die "+" -Taste und die "-" -Taste an der Hochdruckpistole drücken. Bei erfolgreicher Kopplung werden die Druckstufen sowie das Funk- und das Bluetooth®-Symbol auf dem Display angezeigt.
Abbildung M
Die Bluetooth ^® -Verbindung zwischen dem Mobilgerät und dem Hochdruckreiniger wird automatisch hergestellt.
Hinweis
Bei Bedarf können Sie die Bluetooth®-Verbindung auch nachträglich herstellen, indem Sie 10 s lang die “-”-Taste drücken.
8. Sollte der Kopplungsversuch fehlgeschlagen sein:
a Den Netzstecker des Hochdruckreinigers aus der Steckdose ziehen.
b 20 s warten.
c Die Hochdruckpistole erneut koppeln.
Inbetriebnahme
- Das Gerät auf eine ebene Fläche stellen.
- Bei Geräten mit Schlauchtrommel: Den Hochdruckschlauch komplett von der Schlauchtrommel abwickeln.
- Bei Geräten ohne Schlauchtrommel: Den Hochdruckschlauch komplett abwickeln und mögliche Schlaufen und Verdrehungen lösen.
- Den Hochdruckschlauch vollständig durch die Schlauchführung nach vorne ziehen.
- Den Hochdruckschlauch in die Hochdruckpistole stecken, bis dieser hörbar einrastet.
Hinweis
Auf die richtige Ausrichtung des Nippels achten.
Abbildung N
- Die sichere Verbindung durch Ziehen am Hochdruckschlauch prüfen.
- Den Netzstecker in eine Steckdose stecken.
Wasserversorgung
Anschlusswerte siehe Typenschild oder Kapitel Technische Daten.
Vorschriften des Wasserversorgungsunternehmens beachten.
ACHTUNG
Schäden durch verunreinigtes Wasser
Verunreinigungen im Wasser können die Pumpe und das Zubehör beschädigen.
Zum Schutz empfiehlt KÄRCHER die Verwendung des KÄRCHER-Wasserfilters (Sonderzubehör, Bestellnummer 4.730-059).
Anschluss an die Wasserleitung
ACHTUNG
Schlauchkupplung mit Aquastop am Wasseranschluss des Geräts
Beschädigung der Pumpe
Verwenden Sie niemals eine Schlauchkupplung mit Aquastop am Wasseranschluss des Geräts.
Sie können eine Aquastop-Kupplung am Wasserhahn verwenden.
- Den Gartenschlauch auf die Kupplung für den Wasseranschluss stecken.
- Den Gartenschlauch an die Wasserleitung anschließen.
- Den Wasserhahn vollständig öffnen.
Abbildung O
Wasser aus offenen Behältern ansaugen
Dieser Hochdruckreiniger ist mit dem KÄRCHER-Saugschlauch mit Rückschlagventil (Sonderzubehör, Bestellnr. 2.643-100) zum Ansaugen von
Oberflächenwasser z. B. aus Regentonnen oder Teichen geeignet (Maximale Ansaughöhe siehe Kapitel Technische Daten).
Bei Saugbetrieb wird die Kupplung für den Wasseranschluss nicht benötigt.
- Den Saugschlauch mit Wasser füllen.
- Den Saugschlauch auf den Wasseranschluss des Geräts schrauben und in eine Wasserquelle (zum Beispiel Regentonne) hängen.
Gerät entlüften
- Das Gerät einschalten "I/ON".
-
Den Hebel der Hochdruckpistole entsperren.
-
Den Hebel der Hochdruckpistole drücken. Das Gerät schaltet ein.
- Das Gerät maximal 2 Minuten laufen lassen, bis das Wasser blasenfrei an der Hochdruckpistole austritt.
- Den Hebel der Hochdruckpistole loslassen.
- Den Hebel der Hochdruckpistole verriegeln.
Betrieb
ACHTUNG
Trockenlauf der Pumpe
Beschädigung des Geräts
Wenn das Gerät innerhalb von 2 Minuten keinen Druck aufbaut, dann schalten Sie das Gerät ab und verfahren Sie gemäß den Hinweisen im Kapitel Hilfe bei Störungen.
Smart Control System
Mit den “+/-”-Tasten an der Hochdruckpistole können die Stufen für den Druck und die Reinigungsmitteldosierung ausgewählt werden. Ein Strahlartwechsel ist durch Drehen am 3-in-1 Multi Jet Strahlrohr möglich.
Hinweis
Die Empfindlichkeit von Materialien kann je nach Alter und Zustand stark abweichen. Die Empfehlungen sind daher unverbindlich.
| Flachstrahldüse | ||
| Druck-stufe | Anzeige Empfohlen für z. B. | |
| Steinterrassen, Asphalt, Metalloberflächen, Gartenutensilien (Schubkarre, Spaten, etc.) | ||
| PKW / Motorrad, Ziegelsteinflächen, verputzte Wände, Kunststoff-Möbel | ||
| Holzflächen, Fahrrad, Sandsteinflächen, Rattan-Möbel | ||
| Dreckfräser | ||
| Druck-stufe | Anzeige Empfohlen für z. B. | |
| Für besonders hartnäckigen Schmutz auf Steinterrassen, Asphalt, Metalloberflächen, Gartenutensilien (Schubkarre, Spaten, etc.) | ||
| Reinigungsmitteldüse | ||
| Druck-stufe | Anzeige Empfohlen für z. B. | |
![]() | ![]() | Betrieb mit Reinigungsmittel. Dosierung der Reinigungsmittelkonzentration nach Bedarf |
Betrieb mit Hochdruck
ACHTUNG
Beschädigung von lackierten oder empfindlichen Oberflächen
Oberflächen werden bei zu geringem Strahlabstand oder durch die Wahl eines ungeeigneten Strahlrohrs beschädigt.
Halten Sie mindestens 30 cm Strahlabstand bei der Reinigung von lackierten Oberflächen ein.
Reinigen Sie Autoreifen, Lack oder empfindliche Oberflächen wie Holz nicht mit dem Dreckfräser.
- Das 3-in-1 Multi Jet Strahlrohr einstecken und durch 90° Drehung fixieren. Dabei die Ausrichtung beachten!
Abbildung P
ACHTUNG
Strahlartwechsel bei gedrücktem Hebel der Hochdruckpistole
Schäden am Strahlrohr
Lassen Sie den Hebel der Hochdruckpistole los, bevor Sie die Strahlart wechseln.
- Die Strahlart auswählen. Dazu am 3-in-1 Multi Jet Strahlrohr drehen, bis die benötigte Strahlanzeige oben sichtbar ist.
- Das Gerät einschalten ("I/ON").
- Den Hebel der Hochdruckpistole entsperren.
- Den Hebel der Hochdruckpistole drücken. Das Gerät schaltet ein.
BOOST-Funktion aktivieren
Zur Reinigung von hartnäckigen Verschmutzungen kann unabhängig von der eingestellten Druckstufe für 30 Sekunden die BOOST-Funktion aktiviert werden. Dabei wird der Wasserdruck erhöht.
- Die "+" -Taste an der Hochdruckpistole gedrückt halten, bis die Anzeige BOOST im LCD-Display markiert ist.
Abbildung Q
Nach Ablauf der BOOST-Funktion arbeitet das Gerät mit der zuvor eingestellten Druckstufe.
Sobald die Anzeige im Display aufhört zu blinken, steht die BOOST-Funktion erneut zur Verfügung.
Betrieb mit Waschbürste
ACHTUNG
Lackschäden
Beschädigung von Oberflächen durch verschmutzte Waschbürste
Stellen Sie sicher, dass die Waschbürste frei von Schmutz- oder sonstigen Partikeln ist, bevor Sie sie einsetzen.
Hinweis
Bei Verwendung von Waschbürsten arbeitet das Gerät mit Niederdruck. Daher können Reinigungsmittel beigemischt werden.
- Die Waschbürste in die Hochdruckpistole einstecken und durch 90° Drehung fixieren.
Betrieb mit Reinigungsmittel
⚠ GEFAHR
Nichtbeachtung des Sicherheitsdatenblatts
Schwere Gesundheitsschäden durch unsachgemäße Verwendung des Reinigungsmittels Beachten Sie das Sicherheitsdatenblatt des Reinigungsmittelherstellers, insbesondere die Hinweise zur persönlichen Schutzausrüstung.
Hinweis
Für den Betrieb mit Reinigungsmitteln wird eine Plug 'n' Clean Reinigungsmittelflasche benötigt. KÄRCHER Reinigungsmittel können gebrauchsfertig in einer Plug 'n' Clean Reinigungsmittelflasche gekauft werden.
-
Den Deckel von der Plug 'n' Clean Reinigungsmittelflasche entfernen.
-
Die Reinigungsmittelflasche mit der Öffnung nach unten in den Anschluss für Plug 'n' Clean Reinigungsmittel drücken.
Abbildung R
-
Das 3-in-1 Multi Jet Strahlrohr auf Reinigungsmitteldüse "MIX" drehen, bis an der Druckanzeige der Hochdruckpistole die LCD "MIX" leuchtet. Während des Betriebs wird die Reinigungsmittellösung dem Wasserstrahl zugemischt.
-
Mit den "+/-"-Tasten der Hochdruckpistole die gewünschte Reinigungsmittelkonzentration einstellen.
-
Optional die Schaumdüse verwenden.
a Die Reinigungsmittellösung in den Reinigungsmitteltank füllen. Dabei die Dosierungsangabe auf dem Gebinde der Reinigungsmittel beachten. b Die Schaumdüse mit dem Reinigungsmittelbehälter verbinden. c Die Schaumdüse in die Hochdruckpistole stecken und durch 90° Drehung fixieren.
Abbildung S
Empfohlene Reinigungsmethode
-
Das Reinigungsmittel sparsam auf die trockene Oberfläche sprühen und einwirken (nicht trocknen) lassen.
-
Den gelösten Schmutz mit dem Hochdruckstrahl abspülen.
Nach Betrieb mit Reinigungsmittel
-
Die Plug 'n' Clean Reinigungsmittelflasche aus der Aufnahme herausziehen und mit dem Deckel verschließen.
-
Die Reinigungsmittelflasche zur Aufbewahrung mit dem Deckel nach oben in die Aufnahme stellen.
-
Zum Klarspülen das Gerät etwa 30 Sekunden in der Reinigungsmittelstufe 1 betreiben.
Betrieb unterbrechen
-
Den Hebel der Hochdruckpistole loslassen. Wenn der Hebel losgelassen wird, schaltet das Gerät ab. Der Hochdruck im System bleibt erhalten.
-
Den Hebel der Hochdruckpistole verriegeln.
Abbildung T
-
Die Hochdruckpistole mit dem Strahlrohr in die Parkposition stellen.
-
Bei Arbeitspausen über 5 Minuten das Gerät ausschalten "0/OFF".
Betrieb beenden
⚠ VORSICHT
Druck im System
Verletzungen durch unter Hochdruck unkontrolliert aus- tretendes Wasser
Trennen Sie den Hochdruckschlauch nur von der Hochdruckpistole oder dem Gerät, wenn kein Druck im System vorhanden ist.
-
Den Hebel der Hochdruckpistole loslassen.
-
Den Wasserhahn schließen.
-
Den Hebel der Hochdruckpistole 30 Sekunden drücken. Der noch im System verbliebene Druck wird abgebaut.
-
Den Hebel der Hochdruckpistole loslassen.
-
Den Hebel der Hochdruckpistole verriegeln.
-
Das Gerät von der Wasserversorgung trennen.
-
Das Gerät ausschalten "0/OFF".
-
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Transport
⚠ VORSICHT
Nichtbeachtung des Gewichts
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr
Beachten Sie beim Transport das Gewicht des Geräts.
Gerät tragen
- Das Gerät an den Tragegriffen hochheben und tragen.
Gerät ziehen
-
Den Transportgriff ausziehen bis er hörbar einrastet.
-
Das Gerät am Transportgriff ziehen.
Gerät im Fahrzeug transportieren
-
Vor liegendem Transport die Plug 'n' Clean Reinigungsmittelflasche aus der Aufnahme herausziehen und mit dem Deckel verschließen.
-
Das Gerät gegen Verrutschen und Kippen sichern.
Lagerung
⚠ VORSICHT
Nichtbeachtung des Gewichts
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr
Beachten Sie bei der Lagerung das Gewicht des Geräts.
Gerät aufbewahren
-
Das Gerät auf einer ebenen Fläche abstellen.
-
Das Strahlrohr von der Hochdruckpistole trennen.
-
Die Trenntaste an der Hochdruckpistole drücken und den Hochdruckschlauch von der Hochdruckpistole trennen.
ACHTUNG
Beschädigung des Hochdruckschlauchs
Beschädigung des Hochdruckschlauchs durch falsche Drehrichtung
Beachten Sie beim Aufwickeln die Drehrichtung der Schlauchtrommel.
-
Bei Geräten mit Schlauchtrommel: Mit der Handkurbel die Schlauchtrommel gegen den Uhrzeigersinn drehen und den Hochdruckschlauch aufwickeln.
-
Bei Geräten ohne Schlauchtrommel: Den Hochdruckschlauch am Gerät verstauen.
-
Die Netzanschlussleitung und das Zubehör am Gerät verstauen.
Vor einer längeren Lagerung zusätzliche Hinweise beachten, siehe Kapitel Pflege und Wartung.
Frostschutz
ACHTUNG
Frostgefahr
Nicht vollständig entleerte Geräte können durch Frost zerstört werden.
Entleeren Sie Gerät und Zubehör vollständig.
Schützen Sie das Gerät vor Frost.
Folgendes muss erfüllt sein:
- Das Gerät ist von der Wasserversorgung getrennt.
- Die Hochdruckpistole ist vom Hochdruckschlauch getrennt.
- Das Gerät einschalten "I/ON".
- Maximal 1 Minute warten, bis kein Wasser mehr am Hochdruckschlauch austritt.
- Das Gerät ausschalten.
- Das Gerät mit komplettem Zubehör in einem frostsicheren Raum aufbewahren.
Pflege und Wartung
⚠ GEFAHR
Gefahr eines Stromschlags
Verletzungen durch Berühren von stromführenden Teilen
Schalten Sie das Gerät aus.
Ziehen Sie den Netzstecker.
Das Gerät ist wartungsfrei, d. h. Sie müssen keine regelmäßigen Wartungsarbeiten durchführen.
Sieb im Wasseranschluss reinigen
ACHTUNG
Beschädigtes Sieb im Wasseranschluss
Beschädigung des Geräts durch Wasserverunreinigung Prüfen Sie das Sieb vor dem Einsetzen in den Wasseranschluss auf Beschädigungen.
Reinigen Sie bei Bedarf das Sieb im Wasseranschluss.
- Die Kupplung vom Wasseranschluss entfernen.
- Das Sieb mit einer Flachzange herausziehen.
- Das Sieb unter fließendem Wasser reinigen.
Abbildung U
- Das Sieb in den Wasseranschluss einsetzen.
Batterien der Hochdruckpistole ersetzen
Es werden zwei Batterien oder Akkus der Größe AAA benötigt.
Die Batterien sind verbraucht, wenn im Display der Hochdruckpistole nichts oder ein blinkendes Batteriesymbol zu sehen ist.
Abbildung V
- Den Verschlussschieber drücken.
Abbildung W
- Das Batteriefach öffnen.
- Die Batterien herausnehmen.
- Neue Batterien einsetzen und dabei auf die richtige Ausrichtung der Pole achten.
- Das Batteriefach schließen.
- Die verbrauchten Batterien gemäß den geltenden Bestimmungen entsorgen.
Hilfe bei Störungen
Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Im Zweifelsfall oder bei hier nicht genannten Störungen wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst.
⚠ GEFAHR
Gefahr eines Stromschlags
Verletzungen durch Berühren von stromführenden Teilen
Schalten Sie das Gerät aus.
Ziehen Sie den Netzstecker.
Gerät läuft nicht
- Den Hebel der Hochdruckpistole drücken. Das Gerät schaltet ein.
-
Prüfen, ob die angegebene Spannung auf dem Typenschild mit der Spannung der Stromquelle übereinstimmt.
-
Die Netzanschlussleitung auf Beschädigungen prüfen.
- Falls der Motor überlastet ist und der Motorschutzschalter ausgelöst hat:
a Das Gerät ausschalten "0/OFF".
b Das Gerät 1 Stunde abkühlen lassen.
c Das Gerät einschalten "I/ON" und wieder in Betrieb nehmen.
Tritt die Störung mehrmalig auf, das Gerät durch den Kundendienst prüfen lassen.
Gerät läuft nicht an, Motor brummt
Spannungsabfall wegen schwachem Stromnetz oder bei Verwendung eines Verlängerungskabels
- Beim Einschalten erst den Hebel der Hochdruckpistole drücken, dann das Gerät einschalten "I/ON".
Gerät kommt nicht auf Druck
Die Wasserzufuhr ist zu gering
- Den Wasserhahn vollständig öffnen.
- Den Wasserzulauf auf ausreichende Fördermenge prüfen.
Das Sieb im Wasseranschluss ist verschmutzt.
- Das Sieb im Wasseranschluss mit einer Flachzange herausziehen.
- Das Sieb unter fließendem Wasser reinigen.
Im Gerät ist Luft.
- Das Gerät entlüften:
a Das Gerät ohne angeschlossenes Strahlrohr maximal 2 Minuten einschalten.
b Die Hochdruckpistole drücken und warten, bis Wasser blasenfrei an der Hochdruckpistole austritt.
c Das Strahlrohr anschließen.
d Bei Saugbetrieb die max. Ansaughöhe beachten (siehe Kapitel Technische Daten).
Starke Druckschwankungen
- Die Hochdruckdüse reinigen:
a Verschmutzungen aus der Düsenbohrung mit einer Nadel entfernen.
b Die Hochdruckdüse von vorne mit Wasser spülen.
- Die Wasserzulaufmenge prüfen.
Gerät undicht
- Eine geringe Undichtheit des Geräts ist technisch bedingt. Bei starker Undichtheit den autorisierten Kundendienst beauftragen.
Reinigungsmittel wird nicht angesaugt
- Das 3-in-1 Multi Jet Strahlrohr auf Reinigungsmitteldüse "MIX" drehen.
- Prüfen, ob die Plug 'n' Clean Reinigungsmittelflasche mit der Öffnung nach unten im Anschluss für das Reinigungsmittel sitzt.
Keine Druckanzeige an der Hochdruckpistole
Abbildung X
- Die Kopplung zum Hochdruckreiniger erneut durchführen, siehe Kapitel Erstinbetriebnahme.
Fehlermeldungen
Abbildung Y
- Das Gerät ausschalten "0/OFF".
- Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
- Nach 20 Sekunden den Netzstecker wieder in die Steckdose stecken.
- Das Gerät einschalten "I/ON".
Tritt die Störung mehrmalig auf, das Gerät durch den Kundendienst prüfen lassen.
Notlauf
Bei einem Defekt der Druckregulierung an der Hochdruckpistole arbeitet der Hochdruckreiniger auf maximaler Stufe.
- Deaktivieren des Notlaufs:
a Das Gerät ausschalten "0/OFF".
b Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
c Nach 20 Sekunden den Netzstecker wieder in die Steckdose stecken.
d Das Gerät einschalten "I/ON".
Tritt die Störung mehrmalig auf, das Gerät durch den Kundendienst prüfen lassen.
Hochdruckpistole funktioniert nicht ordnungsgemäß Abbildung Z
Ein interner Fehler in der Elektronik der Hochdruckpistole ist aufgetreten.
- Den Verschlussschieber drücken.
Abbildung W
-
Das Batteriefach öffnen.
-
Die Batterien herausnehmen.
-
Die Batterien einsetzen und dabei auf die richtige Ausrichtung der Pole achten.
-
Das Batteriefach schließen.
Tritt die Störung mehrmalig auf, die Hochdruckpistole durch den Kundendienst prüfen lassen.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. (Adresse siehe Rückseite)
Technische Daten
| K 5 PremiumSmartControl | SmartControl | ||
| Elektrischer Anschluss | |||
| Spannung | V | 230 | |
| Phase | ~ | 1 | |
| Frequenz | Hz | 50 | |
| Anschlussleistung | kW | 2,1 | 2,1 |
| Schutzart | IPX5 | ||
| Schutzklasse | I | I | |
| Netzabsicherung (träge) | A 10 | 10 | |
| Wasseranschluss | |||
| Zulaufdruck (max.) | MPa | 1,2 | 1,2 |
| Zulauftemperatur (max.) | °C | 40 | 40 |
| Zulaufmenge (min.) | l/min | 10 | 10 |
| Ansaughöhe (max.) | m | 0,5 | 0,5 |
| Leistungsdaten Gerät | |||
| Betriebsdruck | MPa | 12,5 | 12,5 |
| Max. zulässiger Druck | MPa | 14,5 | 14,5 |
| Fördermenge, Wasser | l/min | 7,5 | 7,5 |
| Fördermenge maximal | l/min | 8,3 | 8,3 |
| Fördermenge, Reinigungsmittel | l/min | 0,3 | 0,3 |
| Rückstoßkraft der Hochdruckpistole | N | 17 | 17 |
| Maße und Gewichte | |||
| Typisches Betriebsgewicht kg | 15,8 | 15,7 | |
| Länge | mm | 414 402 | |
| K 5 PremiumSmartControl | SmartControl | ||
| Breite | mm | 306 306 | |
| Höhe | mm | 588 588 | |
| Funkmodul SRD | |||
| Frequenz MHz 868,7- | 868,7- | ||
| 869,2 | 869,2 | ||
| Sendeleistung ERP | mW | 0,53 | 0,53 |
| Funkmodul Bluetooth | |||
| Frequenz GHz 2,45 | 2,45 | ||
| Sendeleistung ERP | mW | 6,3 | 6,3 |
| Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79 | |||
| Hand-Arm-Vibrationswert | m/s^2 | 1,2 | 1,2 |
| Unsicherheit K | m/s^2 | 0,6 | 0,6 |
| Schalldruckpegel L_pA | dB(A) | 77 | 77 |
| Unsicherheit K_pA | dB(A) | 3 3 | |
| Schallleistungspegel L_WA + Unsicherheit K_WA | dB(A) | 93 | 93 |
Technische Änderungen vorbehalten.
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EU-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt: Hochdruckreiniger
Typ: 1.324-xxx
Einschlägige EU-Richtlinien
2000/14/EG
2014/53/5U
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2011/65/EU
50 Angewandte harmonisierte Normen
EN 50581
IPXEN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 62233: 2008
EN 300 220-2 V3.1.1
EN 300 328 V2.1.1
Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren
2000/14/EG: Anhang V
Schallleistungspegel dB(A)
Gemessen: 90
Garantiert: 93
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Voll-macht des Vorstands.
Dokumentationsbevollmächtigter:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Technische gegevens.... 41
Relevante EU-direktiver
2000/14/EF
2014/53/EU
Dokumentationsbefuldmægtiget: S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Skadet sil i vanntilkoblingen
Skade på apparatet forårsaket av skittent vann Kontroller om silen er skadet før du setter den inn i vanntilkoblingen.
⑫ Smart Control-spolhandtag
20 Transporthandtag, utdragbart
21 Bärhandtag
22 Slanghållare
Montera tillbehörsnätet
Aktivera BOOST-funktion
Dra ut nätkontakten.
Dra ut nätkontakten.
2000/14/EK: V. melléklet
www.kaercher.de/REACH
Namenska uporaba
www.kaercher.de/REACH
Namjenska uporaba
Relevantne EU direktive
2000/14/EZ 230
2014/53/EU 2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2011/65/EU 50
www.kaercher.de/REACH
⑨ „Plug ‘n’ Clean“ valiklio butelis
Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen.
Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.

