Qubo SO220 - Hifi-system SONORO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Qubo SO220 SONORO als PDF.
| Produkttyp | HiFi-System mit FM/DAB+ Radio, CD-Player, Bluetooth, USB, AUX |
| Marke | Sonoro |
| Modell | Qubo SO220 |
| Abmessungen (B×T×H) | 210 × 257 × 140 mm |
| Gewicht | Ca. 3,4 kg |
| Stromversorgung | Netzadapter 100-240 V ~ 50/60 Hz, Ausgang 15,5 V DC 2,9 A |
| Leistungsaufnahme (Bereitschaft) | Weniger als 1,0 W |
| Backup-Batterie | CR2032 (3 V) für Uhr |
| FM-Radioempfang | 87,5 MHz – 108,0 MHz |
| DAB/DAB+-Radioempfang | Band III, 174,928 MHz – 239,200 MHz |
| Unterstützte CD-Formate | CD-DA, CD-R, CD-RW; MP3, WMA |
| USB-Audioformate | MP3, WMA; FAT16/FAT32-Systeme |
| Bluetooth | Version 4.1, Profile A2DP, AVRCP; Reichweite ca. 10 m |
| USB-Anschluss | Laden: 5 V = 1,0 A; Wiedergabe: USB-Geräte |
| AUX-Eingang | 3,5 mm Klinkenbuchse, Empfindlichkeit 300 mV |
| Kopfhörerausgang | 3,5 mm Klinkenbuchse |
| Hauptfunktionen | FM/DAB-Radio, CD-Player, Bluetooth, USB, AUX, Doppelalarm, Sleep-Timer, Lichtwecker (mit optionalem sonoroLIGHT), integrierte Entspannungsmusik |
| Bedienung | Tasten am Gerät und mitgelieferte Fernbedienung |
| Display | Hintergrundbeleuchtetes LCD-Display mit automatischer Helligkeitsanpassung |
| Verfügbare Sprachen | Französisch, Englisch, Deutsch |
| Betriebstemperatur | 0 °C bis 45 °C |
| Pflege und Reinigung | Außenseite mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen; keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden |
| Mitgeliefertes Zubehör | Fernbedienung, Batterien, Netzteil mit Universaladapter, FM/DAB-Antenne, Bedienungsanleitung |
| Garantie | 2 Jahre (außer Nordamerika und Australien: 1 Jahr) |
Häufig gestellte Fragen - Qubo SO220 SONORO
Benutzerfragen zu Qubo SO220 SONORO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hifi-system kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Qubo SO220 - SONORO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Qubo SO220 von der Marke SONORO.
BEDIENUNGSANLEITUNG Qubo SO220 SONORO
1.1 Kontakdaten 6
1.2 Bestimmungsgemäß Verwendung 7
1.3 Reinigung 7
2. Lieferumfang 7
2.1 QUBO 7
2.2 sonoroLIGHT (optional erhältlich) 8
3. Unterstützte Formate 8
3.1 Unterstutzte CD Formate 8
3.2 Unterstutzte Audio Formate 8
4. Bedienelemente und Anschlisse 9
5. Anzeige 13
6.Gerat auspacken und in Betriebnehmen 14
6.1 Gerätauspacken 14
6.2 Batterie einlagen 14
6.3 Spannungsversorgung herstellen 14
6.4 Antenne anschlieben 15
6.5 FernbedienungVBorbereiten 15
6.6 sonoroLIGHT koppeln 16
6.7 Kopfhörer anschließen 16
7. Grundfunktionen einstellen 16
7.1 Gerat zum ersten Mal einschalten 16
7.2 Standby-Modus 17
7.3 Grundeinstellungen vornehmen 18
7.4 Klang einstellen 21
7.5 Sleeptimer einstellen 22
7.6 Licht ein-und ausschalten 23
8. Weckfunktion 24
8.1 Weckzeit einstellen 24
8.2 Alarmquelle einstellen 25
8.3 Wecklautstärke einstellen 25
8.4 Weckwiederholung einstellen 26
8.5 Wecklicht programmieren (Sonnenaufgang) 26
8.6 Wecker ein-und ausschalten 27
8.7 Wecker nach Ertönen des Alarms abstellen 27
8.8 Snooze einstellen 28
9. Allgemeine Funktionen der Audio-Wiedergabe 28
9.1 Lautstärke einstellen 28
9.2 Wiedergabe stummschalten 29
9.3 Wiedergabemodus modus wahlen 29
10. Radiowiedergabe 30
10.1 FM-Radio 30
10.2 DAB-Radio 32
11. CD-Wiedergabe 35
12.Bluetooth-Wiedergabe 37
12.1 Bluetooth Geräte koppeln 37
12.2 Bluetooth Geräte verbinden 38
12.3 Musik über bluetooth abspieten 38
13.AUX-Wiedergabe 38
14. USB-Wiedergabe 39
15. Relax- und Meditationsmusik 40
16. Demo Music-Wiedergabe 44
17. Fehlerbehebung 45
18. Reinigung 47
19. Technische Daten 47
20. Garantie 48
1. Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines QUBO entschieden haben.
These Anleitung und die Sicherheitshinweise vermitteln Ihnen alle Informationen für einen störungsfreiern und sicheren Betrieb des Geräts.
- Lesen Sie diese Anleitung und die Sicherheitshinweise vollständig durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
- Bewahren Sie die Anleitung und die Sicherheitshinweise gut auf.
- Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Anleitung und die Sicherheitshinweise mit.
Die Nichtbeachtung dieser Anleitung und der Sicherheitshinweise kann zuschweren Verletzungen und Schäden am Gerät führen. - Für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Die Abbildungen in dieser Anleitung dien er der Veranschaulichung von Handlungen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät!
1.1 Kontaktdaten
| Adresse sonoro au | dio GmbH, Nordkanalallee 94, D-41464 Neuss, Deutschland |
| Telefon +49 2131 | 8834-141 |
| Fax +49 2131 7517 | -599 |
| E-Mail support@sonoro.de | |
| Internet www.sonoro.de | |
1.2 Bestimmungsgemäß Verwendung
Das Gerätarf nur für den Privatgebrauch eingesetzt werden. Esist für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet. Das Gerät ist ausschließlich für die folgenden Aufgaben bestimmt:
- Wiedergabe von FM/DAB-Radiosendern.
- Wiedergabe von Audio- und MP3-/WMA-CDs.
- Audio-Wiedergabe vom externen USB-Gerät.
- Audio-Wiedergabe von externen Geräten, die über AUX angeschlossen werden.
- Audio-Wiedergabe von bluetoothfähigen Geräten (z. B. Mobiltelefonen).
- Wiedergabe von Relax- und Meditationsmusik.
- Steuern von an sonoroLIGHT angeschlossenen Lampen über Bluetooth®. Beachten Sie die Bedienungsanleitung von sonoroLIGHT.
- Ladefunktion für externe Geräte, die über USB angeschlossen werden. Beachten Sie die Spezifikationen in der Bedienungsanleitung des Herstellers.
Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist untersagt. Für Schäden aufgrund nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernehmen wir keine Haftung.
1.3 Reinigung
- Reinigen Sie das Gerät nur von außen mit einem trockenen, weichen Tuch.
Verwenden Sie keinesfalls scharfe oder losemittelhaltige Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche des Geräts angegeben. - Wischen Sie bei extremer Verschmutzung das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch ab und trocknen Sie es mit einem trockenen, weichen Tuch ab.
2. Lieferumfang
2.1 QUBO
Zum Lieferumfang des QUBO gehören zahlreiche Zusatzteile, die Sie zum Empfangend der Radiofrequenzen sowie zum Anschlieben weiterer Geräte benötigen.
QUBO mit Schutzhülle
Fernbedienung
Zwei Knopfzellen (CR2032, 3 V)
- Netzteil mit Universaladapter (CE und UK)
FM-/DAB-Stabantenne
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
2.2 sonoroLIGHT (optional erhältlich)
Abb, 1: sonoroLIGHT

Um den vollen Funktionsumfang nutzen und eine angeschlossene Lampe über Bluetooth steuern zu konnen, benötigen Sie das Dimmermodul sonoroLIGHT. sonoroLIGHT kann mit QUBO gekoppelt werden und ist im Fachhandel erhältlich. sonoroLIGHT ist nicht Bestandteil des Lieferumfangs von QUBO.
3. Unterstützunge Formate
3.1 Unterstützte CD-Formate
- Compact Disc Digital Audio CD-DA
CD-R
CD-RW
3.2 Unterstützte Audio-Formate
CD-DA
MP3
WMA
4. Bedienelemente und anschließse
Vorderseite
Abb, 2: Vorderseite

- Play/Pause (

8.

(
- Stop (
9.

1
- LCD-Display
10.
CD-Schlitz
- SETUP

Vor
- Bedienknopf

Licht
(
- MENU
13.

(
- Alarm 2( )
14.

( )
Oberseite
Abb, 3: Oberseite

- Speicher 1-6
- Lautsprecher
-
SLEEP
-
SNOOZE
-
RELAX
Rückseite
Abb, 4: Rückseite
DE

-
DAB/FM
-
Netzteilanschluss
-
Batteriefach
-
USB-Charge & Playback
-
Bassreflexöffnung
-
Kopfhörer
-
Keylock
-
AUX IN
Fernbedienung
Abb, 5: Fernbedienung

- Standby(
- Licht(
- MUTE/ SNOOZE
- CD
- Bluetooth ( 8 )
- TREBLE
- VOL(
- Vor(
- OK, Play/Pause (
- Alarm 2 (2)
-
Speicher 1-6
-
Alam 1
-
SLEEP
-
Zurück
-
BASS
-
USB
-
RELAX
-
AUX
-
FM
- DAB (A)
- SETUP
5. Anzeige
Abb, 6: Anzeige

| Pos. (Abb. 7) | Symbol Funktion | |
| 1 Kopfhörer | Kopfhörer ist angeschlossen. | |
| 2 Sleep Sleeptimer ist aktiv. | ||
| 3 | Repeat | CD: Wiederholung aller Titel der CD. |
| 4 Relax Relax-Modus ist aktiv. | ||
| 5 Shuffle CD: Zufällige Abspielreihenfolge der einzelnen Titel | ||
| 6 FM/CD/DAB/AUX/USB Zeigt den gewährten Betriebsmodus an. | ||
| 7 AM Zusatz zur Uhrzeit bei der 12-Stunden-Einstellung. | ||
| 8 Alarm 1 Zeigt die eingestellte Zeit des Alarms 1 an. | ||
| 9 Snooze Snooze-Funktion ist aktiviert. | ||
| 10 Alarm 2 Zeigt die eingestellte Zeit des Alarms 2 an. | ||
| 11 PM Zusatz zur Uhrzeit bei der 12-Stunden-Einstellung. | ||
| 12 Doppelpunkt Zeigt durch Blinken die Sekunden der Uhrzeit an. | ||
| 13 Punkt Für FM Frequenzbereich (ohne RDS). | ||
| 14 Uhrzeit Zeigt die aktuellen Uhrzeit an. | ||
| 15 Resume CD: Wiedergabe fortsetzen. | ||
| 16 Repeat One CD: Wiederholung eines Titels. | ||
| 17 Preset Senderspeicher | ||
| 18 Untere Anzeige Anzeige für Datum, Menüs, Frenzen etc. | ||
| 19 Bluetooth Bluetooth ist aktiv. | ||
6. Gerät auspacken und in Betriebnehmen
Es dürfen nur Anschlusskabel und externe Geräte verwendet werden, die Sicherheitsstechnisch und hinsichtlich elektromagnetischer Verträglichkeit und Abschirmqualität dem vorliegenden Gerät entsprechen.
6.1 Gerät auspacken
Alle Teile des Geräts werden in einem Karton gefiefert.
- Packen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus und überprüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.
- Stellen Sie das Gerät an einem geeigneten Ort auf undziehen Sie die Schutzfolie des Displays ab.
6.2 Gerätauspacken
Die Batterie gewährleistet die Funktion der Uhr bei Stromausfall.
Abb, 7: Batterie einlagen

- Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite des Geräts mit einer kleinen Münze.
- Legen Sie die mitgelieferte Batterie mit der Beschriftung nach oben ein.
- Setzen Sie den Batteriefachdeckel ein und schreiben Sieihn mit einer klinen Münze.
6.3 Spannungsvorsorgung herstellen
Die Stromversorgung des Geräts erfolgt über das mitgelieferte Netzteil. Beim Netzteil mit Universaladapter muss dieser vor dem Gebrauch zusammengesteckt werden.

Abb, 8: Universaladapter anbringen
- Schieber den Sie den Universaladapter auf das Netzteil, bis er einrastet.
- Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzteils auf der Rückseite des Geräts in den DC-Anschluss, 15.5 V, 2.9 A.
- Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
6.4 Antenne anschlieBen
- Verschrauben Sie die Stabantenne auf der Rückseite von QUBO mit dem FM / DAB-Antenne-Anschluss.
- Wenn Sie die Stabantenne verwenden,ziehen Sie die Arme der Stabantenne auseinander undrichten Sie die Antenne so aus,dass Sie den bestmoglichen Empfang haben.

Für noch besseren Empfang, befestigen Sie das Kabel an einer geeigneten Hausantenne.
6.5 FernbedienungVBorbereiten
Abb, 9: Batterie in Fernbedienung einlagen

-
Öffnen Sie das Batteriefach der Fernbedienung mit einer kleinen Münze.
-
Legen Sie die mitgelieferte Knopfzelle (CR2032, 3 V) mit der Schrift (+) nach oben ein.
- SchlieBen Sie das Batteriefach.
6.6 sonoroLIGHT koppeln
Um eine Lampe mithilfe der Bluetooth-Funktion steuern zu konnen, müssen Sie sonoroLIGHT und QUBO einmalig koppeln. Gekoppelte Geräte werden gespeichert und in der Folge automatisch verbunden.

Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung von sonoroLIGHT.
- Stecken Sie sonoroLIGHT in eine Steckdose.
- Stellen Sie sicher, dass sonoroLIGHT und QUBO nicht weiter als 10m auseinander stehen. Andernfalls kann keine Verbindung hergestellt werden.
- Drücken Sie den Taster auf IhrsonoroLIGHT.
sonoroLIGHT说法 nach einem anderen Bluetooth-Gerät.
- Drücken Sie 3 Sekunden lang die Taste [Licht] an Ihr dem QUBO.
Die Geräte werden miteinander gekoppelt. Ein Password muss nicht eingegeben werden. Wenn die Geräte erfolgreich gekoppelt sind, leuchtet die Taste [Licht] weiß. - SchlieBen Sie eine Lampe an der Steckdose Ihres sonoroLIGHT an.
6.7 sonoroLIGHT koppeln
An das Gerät können Kopfhörer mit 3,5-mm-Klinken- stecker angeschlossen werden (nicht im Lieferumfang enthalten).
- Drehen Sie den Bedienknopf nach links, um die Lautstärke auf minimal zu stellen.
- Stecken Sie den Kopfhörerstecker an der Rückseite des Geräts in den Kopfhörerausgang.
- Drehen Sie den Bedienknopf langsam nach rechts, um die Lautstärke zu steigern.
7. Grundfunktionen einstellen
In den einzelnen Menüsslassen sich Funktionen und Einstellungen des Geräts vornehmen.
7.1 Gerät zum ersten Mal einschalten
Nach dem ersten Einsatz zeigt das LC-Display die Uhranzeige und die Nachricht [Für Auto Zeit/Datum RDS Sender wahlen].

Im FM/DAB-Modus stellen sich die Uhrzeit und das Datum automatisch ein, solange dies nicht deaktiviert wurde.
DE
7.2 Standby-Modus
Im Standby-Modus setzen sich folgende Einstellungen vornehmen:
- Uhrzeit manuell einstellen.
- Datum manuell einstellen.
- Wecklicht einstellen (nur mit sonoroLIGHT).
Sieheitte Kapitel 7.3 „Grundeinstellungen vornehmen" auf Seite 18
Der Vorgang zum Einstellen der einzelnen Funktionen ist identisch.
Uhrzeit manuell einstellen
Abb, 10: Uhrzeit einstellen

- Drücken Sie im Standby-Modus die [SETUP]-Taste des Geräts oder der Fernbedienung.
Das Display zeigt [Zeit einstellen] an. (Abb. 12).
- Drücken Sie den Bedienknopf, um die Stunden einzustellen.
Die Stundenanzeige blinkt.
-
Drehen Sie den Bedienknopf, um die Stunden einzustellen.
-
Drücken Sie den Bedienknopf, um die Einstellung zu bestätigen.
Die Minutenanzeige blinkt.
-
Drehen Sie den Bedienknopf, um die Minuten einzustellen.
-
Drücken Sie den Bedienknopf, um die Einstellung zu bestätigen.
Die Uhrzeit ist eingestellt.

Mit der [Vor]- oder [Zurück]-Taste konnen Sie zwischen der Stunden- und Minutenanzeige wechseln.
Nach 10 Sekunden Inaktivität geh das Gerät automatisch in den Standby-Modus über, ohne die Einstellungen zu speichern.
Datum manuell einstellen
Abb, 11: Datum einstellen

- Drücken Sie im Standby-Modus die [SETUP]-Taste des Geräts oder der Fernbedienung.

Das Display zeigt [Zeit einstellen] an. (Abb. 10).
- Drucken Sie die [Vor]-Taste.

Das Display zeigt das Menu [Datum einstellen] an. (Abb. 11).
- Drucken Sie den Bedienknopf.

Nun konnen Sie das Datum, nach der gleichen Vorgehensweise wie
unter,Uhrzeit manuell einstellen" auf Seite 17 beschreiben, einstellen.
Datum ein-/ausschalten
Abb, 12: Datum ein-/ausschalten

- Drücken Sie im Standby-Modus die [SETUP]-Taste des Geräts oder der Fernbedienung.

Das Display zeigt [Zeit einstellen] an. (Abb. 11).
- Drucken Sie 2x die [Vor]-Taste.

Das Display zeigt das Menu [Datum] an. (Abb. 12).
- Drucken Sie den Bedienknopf.

Nun können Sie das Datum ein- oder ausschalten.
7.3 Grundeinstellungen vornehmen
Bei eingeschaltetem Gerät{lassen sich im Menu [Einstellwerte] folgende Konfigurationen vornehmen:
Uhrzeitformat einstellen.
- Datumsformat einstellen.
- Displaydimmer einstellen.
- Wecklicht einstellen (nur mit sonoroLIGHT).
- Automatische Uhrzeit/Datums-Aktualisierung einstellen.
- Displaysprache einstellen.
- Demo Musik aktivieren/deaktivieren.
-
Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen. Um die Einstellungen vornehmen zu können, gehen Sie wie folgt vor:
-
Drücken Sie die [SETUP]-Taste auf der Vorderseite des Geräts oder der Fernbedienung, um in das jeweilige Untermenü zu gelangen.
- Drücken Sie die [Vor]-oder [Zurück]-Taste oder drehen Sie den Bedienknopf, um durch die einzeln Menüeinträge zu blättern.
- Um den markierten Menüeintrag zu öffnen, drücken Sie kurz den Bedienknopf oder die [OK]-Taste auf der Fernbedienung.
- Um das Menu zu verlassen, drücken Sie kurz die [SETUP]-Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung.

Wenn Sie keine weiteren Eingaben vornehmen, wird das Menu geschlossen und das Display schaltet in den ursprünglichen Modus um.
Uhrzeitformat einstellen
Sie können zwischen dem 24-Stunden- und dem 12- Stunden-Format wahren. Im 12-Stunden-Format wird die Tageszeit durch [AM] und [PM] gekennzeichnet.
Datumssformateinstellen
Abb, 13: Datumformat einstellen
A
TT tt.mm.jjjj
B
TT mm.tt.iii
C
TT Mmm tt,jjj
Sie können drei verschiedene Datenformate (Abb. 13, A, B und C) sowie den aktuellen Tag einstellen. Die Einstellmöglichkeiten sind:
A: Aktueller Tag, Tag, Monat, Jahr.
B: Aktueller Tag, Monat, Tag, Jahr.
C: Aktueller Tag, Monat (in Worten), Tag, Jahr.
Displaydimmer einstellen
Abb, 14: Displaydimmer einstellen

Das Display wird in Abhängigkeit der Umgebungshelligkeit hell oder dunkel geschaltet. Die Umgebungshelligkeit wird durch einen Sensor geben dem Display erfasst.
Sie konnen die jeweilige Helligeitsstufe einstellen.
- Display hell: Stufe 08 bis 15 (Abb. 14/A)
- Display dunkel: Stufe 01 bis 08 (Abb. 14/B)
Wecklicht einstellen
Abb, 15: Wecklicht einstellen

Sie können sich morgens zusammen zuzlich zum Alarm sanft mit heller werdendem Licht wecken lessen (nur in Verbindung mit sonoroLIGHT).
Hierzu können Sie die maximal gewünschte Helligkeit des Wecklichts und die Zeitspanne, in der das Wecklicht diese Helligkeit erreichen soll, wie folgt einstellen:
- Helligkeit: 01 bis 32 (Abb. 15/A)
- Wecklicht: 0 bis 60 min (Abb. 15/B)
Automatische Uhrzeit/Datums-Aktualisierung einstellen
Abb, 16: Automatische Aktualisierung einstellen

Im Untermenü [Uhr einstellen] (Abb. 16) konnen Sie die automatische Aktualisierung auswahlen. Durch das Einschalten der Funktion werden die Uhrzeit sowie das Datum automatisch in den Betriebsmode FM-Radio und DAB-Radio synchronisiert.
Displaysprache einstellen
Abb, 17: Sprache einstellen

Sie können die Sprache des Menüs sowie der Wiedergabeanzeige einstellen. Zur Auswahl stehen die Sprachen:
- English
- Deutsch
- Französisch
Demo Musik ein-/ausschalten
Abb, 18: Demo Musik ein-/ausschalten

Sie konden die Demo Music-Funktion ein- oder ausschalten. (Abb.18)
Gerät auf Werkszustand zurücksetzen
Abb, 19: Auf Werkszustand zurücksetzen

Bei Bedarf können Sie alle vorgenommen Einstellungen, wie Sprach- und Zeitformate und gespeicherte Sender, auf die Werkseinstellung zurücksetzen.
7.4 Klang einstellen
Sie können den Klang der Audio-Wiedergabe über die Einstellungen der Basse und Höhen anpassen.
Abb, 20: Klang einstellen


- Gehen Sie in das entsprechende Untermenü oder drücken Sie die entsprechende Taste auf der Fernbedienung.
DE

Alternative können Sie auch die [Vor]- bzw. [Zurück]-Taste verwenden, um die Werte einzustellen.
- Um die Basse einzustellen, wahren Sie [Bass] (Abb. 20/A) und drehen am Bedienknopf. Um die Höhen einzustellen, wahren Sie [Höhen] (Abb.20/B) und drehen am Bedienknopf.
- Drücken Sie den Bedienknopf, um die Einstellungen zu übernehmen, oder warten Sie 10 Sekunden.
7.5 Sleeptimer einstellen
Der Sleeptimer ist eine Abschaltautomatik, die das Gerät nach Ablauf der eingestillten Zeit in den Standby-Modus schaltet.
Displaysprache einstellen
Abb, 21: Sleeptimer ein-/ausschalten

- Drücken Sie die Taste [SLEEP] auf der Oberseite des Geräts oder der Fernbedienung.

Das Display zeit das Symbol [SLEEP] an. (Abb.21/1)
Sleeptimer ausschalten
- Um den Sleeptimer auszuschalten, drücken Sie erneut die Taste [SLEEP].

Das Symbol auf dem Display ist ausgeblendent.

Wenn das Gerät über den Sleeptimer ausgeschelt wurde, startet es beim nächsten Einsatz im zuletzt gehörten Modus.
Zeitinterval für Sleeptimer einstellen
Abb, 22: Zeitinterval für Sleeptimer einstellen

- Drücken Sie lange die [SLEEP]-Taste auf der Oberseite des Geräts oder der Fernbedienung.
Der Sleeptimer erscheint (Abb. 22) und das Sleep-Symbol blinkt (Abb. 22/1)
- Drehen Sie den Bedienknopf, um die gewünschte Länge des Zeitintervalls auszuwahlen. Das maximale Zeitintervalt beträgt 120 Minuten.

Alternative können Sie auch die [Vor]- bzw. [Zurück]-Taste verwenden, um die Werte einzustellen.
- Drücken Sie den Bedienknopf, um die Eingabe zu bestätigen.
Wenn die Zeit abgelaufen ist, wird die Wiedergabe langsam ausgeblendet.
Licht abdunkeln (Sonnenuntergang)
Sie können zusammen zustätlich zu einem Sleeptimer auch eine angeschlossene Lampe abdunkeln und ausschalten halten (nur in Verbindung mit sonoroLIGHT).
- Stellen Sie sicher, dass sonoroLIGHT gekoppelt und dessen Dimmfunktion eingeschaltet ist.
- Schalten Sie das Licht ein, sieheitte Kapitel 7.6 „Licht ein- und ausschalten" auf Seite 23.
- Programmieren Sie einen Sleeptimer.
Nach Ablauf des Sleeptimers wird das Licht stufenweise abgesenkt und nach 40 Sekunden ausgeschaltet.

Wenn Sie während des Sleeptimers die [Standby]-Taste drücken, bleibt das Licht eingeschaltet. Wenn Sie während der Abdunkelung des Lichts die [Licht]-Taste drucken, wird das Licht sofort ausgeschaltet.
7.6 Licht ein- und ausschalten
Sie können eine angeschlossene Lampe ein- und ausschalten (nur in Verbindung mit sonoroLIGHT).
- Stellen Sie sicher, dass sonoroLIGHT gekoppelt und dessen Dimmfunktion eingeschaltet ist.
Abb, 23: Licht einschalten

- Drücken Sie die [Licht]-Taste auf dem Gerät oder der Fernbedienung.
Das Licht wird eingeschaltet (Helligkeitsstufe 8), das Display zeigt den Text [sonoroLIGHT On] an. (Abb. 23)
Abb, 24: Helligkeit einstellen

- Drehen Sie den Bedienknopf innerhalb von 4 Sekunden, um die Helligkeit des Lichts einzustellen. (Stufe 00 bis 32, Abb. 24).

Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, konnen Sie sich auch länger Zeit{lassen.
- Drücken Sie die [Licht]-Taste erneut, um das Licht auszuschalten.
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, können Sie direkt den Bedienknopf drehen, um das Licht einzuschalten und die Helligkeit einzustellen.
8. Weckfunktion
Mit dem Gerät konnen Sie sich über FM/DAB-Radio, CD, durch Relax Musik oder durch Wecktöne wecken setzen. Die Weckfunktionen konnen auch im Standby-Modus des Geräts eingestellt werden.
Das Alarm-Setup-MENU ist wie folgt aufgebaut:
Weckzeit einstellen
Alarmquelle einstellen
Wecklautstärke einstellen
Weckwiederholung
Ende
8.1 Weckzeit einstellen
Abb, 25: Alarm 1 einstellen

- Halten Sie die [Alarm 1]-oder [Alarm 2]-Taste gedrückt.

Das Display zeigt das Menu
[Alarm 1 einstellen] oder (Abb. 25) [Alarm 2 einstellen] an.
- Drehen Sie den Bedienknopf, um die Stunden einzustellen.
- Drücken Sie den Bedienknopf, um die Eingabe zu bestätigen.

Die Minutenanzeige blinkt.
-
Drehen Sie den Bedienknopf, um die Minuten einzustellen.
-
Drücken Sie den Bedienknopf, um die Eingabe zu bestätigen.

Mit der [Vor]-oder [Zurück]-Taste konnen Sie zwischen der Stunden- und Minutenanzeige wechseln.

Die Alarmzeit ist eingestellt.
8.2 Alarmquelle einstellen
Nachdem Sie die Weckzeit eingestellt und bestätigt haben, können Sie die Quelle für den Alarm einstellen.
Abb, 26: Alarmquelle einstellen

- Drehen Sie den Bedienknopf, um das gewünschte Medium zu wahlen (Abb. 26):
| FM Wählten | Sie einen FM-Programmplatz aus dem Senderspeicher aus, mit dem das Gerät beim Wecken starten soll. |
| DAB Wählten | Sie einen DAB-Programmplatz aus dem Senderspeicher aus, mit dem das Gerät beim Wecken starten soll. |
| CD Wählten | Sie einen Titel auf der CD aus, mit dem das Gerät beim Wecken starten soll. |
| Relax Musik | Wählten Sie einen Relax Musik-Titel aus dem Speicher aus, mit dem das Gerät beim Wecken starten soll. |
| Weckton Wählten | Sie einen Weckton aus dem Speicher aus, mit dem das Gerät beim Wecken starten soll. |
- Drücken Sie den Bedienknopf oder die [OK]-Taste auf der Fernbedienung, um die Eingabe zu bestätigten.

Die Alarmquelle ist eingestellt.
8.3 Wecklautstärke einstellen
Nachdem Sie die Alarmquelle eingestellt und bestätigt haben, können Sie die Wecklautstärke einstellen.
Abb, 27: Wecklautstärke einstellen

- Drehen Sie den Bedienknopf, um die gewünschte Lautstärke auszuwahlen
- Drücken Sie den Bedienknopf oder die [OK]-Taste auf der Fernbedienung, um die Einstellung zu bestätigten. (Abb. 27)
Die Wecklautstärke ist eingestellt.

Die Alarm-Audio-Wiedergabe beginnnt immer in minimaler Lautstärke und wird bis auf die eingestellte Lautstärke langsam gesteigert.
8.4 Weckwiederholung einstellen
Nachdem Sie die Wecklautstärke eingestellt und bestätigt haben, können Sie die Weckwiederholung einstehen.
Abb, 28: Weckwiederholung einstellen

-
Drehen Sie den Bedienknopf, um die gewünschte Wiederholung auszuwahlen (Abb. 28). Sie können zwischen folgenden Einstellungen wahren:
-
einmal
- tätiglich
- an Wochenenden
-
an Wochentagen
-
Drücken Sie den Bedienknopf oder die [OK]-Taste auf der Fernbedienung, um die Einstellung zu bestätigten.
Die Weckwiederholung ist eingestellt.
8.5 Wecklicht programmieren (Sonnenaufgang)
Nachdem Sie die Weckwiederholung eingestellt und bestätigt haben, können Sie einstellen, ob Sie zusätzlich durch Wecklicht geweckt werden möchten (nur mit sonoroLIGHT).
- Stellen Sie sicher, dass sonoroLIGHT gekoppelt und dessen Dimmfunktion eingeschaltet ist.

- Drehen Sie den Bedienknopf, um das Wecklicht ein- oder auszuschalten (Abb. 29)
- Drücken Sie den Bedienknopf oder die [OK]-Taste auf der Fernbedienung, um die Einstellung zu bestätigten.

Das Wecklicht ist programmiert.
Wenn Sie zusätzlich durch Wecklicht geweckt werden möchten, wird das Licht jeweils um die von Ihnen eingestellte Zeit vor dem Alarm eingeschaltet, sodass es die vorgegebene Helligkeit bei Auslösen des Alarms erreicht hat.
Zum Einstellen des Wecklichts, sieheitte,Wecklicht einstellen" auf Seite 27.
Beispiel
Vorgenommene Einstellungen:
- Weckzeit: 07:00 Uhr
- Helligkeit: 15
Zeitspanne: 30 min
Um 06:30 Uhr wird das Wecklicht eingeschaltet und die Helligkeit bis 07:00 Uhr stufenweise von Stufe 0 auf Stufe 15 erhöht.
8.6 Wecker ein- und ausschalten
Wecker einschalten
- Um den Wecker einschalten, drücken Sie kurz die [Alarm 1]- oder [Alarm 2]-Taste auf der Gerätevorderseite oder der Fernbedienung.
Wecker ausschalten
- Um den Wecker auszuschalten, drücken Sie erneut kurz die [Alarm 1]-oder [Alarm 2]-Taste.
8.7 Wecker nach Ertönen des Alarms abstellen
-
Um den Alarm abzustellen, drücken Sie eine der folgenden Tasten:
-
[Alarm 1]
-
[Alarm 2]
Bedienknopf -
[Standby]
Der Alarm bleibt für den nachsten Tag aktiviert. Ausnahme ist die einmalige Weckeinstellung. Das Wecklicht bleibt eingeschaltet und behält die aktuelle Helligkeit bei.

Nach 60 min schaltet der Alarm automatisch ab.
- Um das Wecklicht auszuschalten, drucken Sie die [Licht]-Taste.
- Um den Wecker auszuschalten, damit er nach einer festgelegten Zeit erneutert (Weckwiederholung/Snoopze), drücken Sie die [SNOOZE]-Taste auf derFernbedienung.

Alternative können Sie auch beim Ertönen des Alarms den Bedienknopf drehen, um die gewünschte Weckwiederholungszeit einzustellen, und diese durch Drücken des Bedienknopfs bestätigten.
Im Display wird die verbleibende Weckwiederholungszeit angezeigt. Nach der eingestillten Zeit ertont der Alarm erneut.
8.8 Snooze einstellen
Abb, 30: Snooze einstellen

- Drücken Sie im Standby-Modus kurz die [SNOOZE]-Taste auf der Fernbedienung. Im eingeschalteten Zustand drücken und halten Sie die [SNOOZE]-Taste auf der Fernbedienung, bis das Snooze-Terminü erscheint.
Das Display zeit das [Snoopze]-Symbol an. (Abb. 30) - Drehen Sie den Bedienknopf, um die Dauer einzustellen.
- Drücken Sie den Bedienknopf, um die Eingabe zu bestätigen.
9. Allgemeine Funktionen der Audio-Wiedergabe
9.1 Lautstärke einstellen
Abb, 31: Lautstärke einstellen

- Drehen Sie den Bedienknopf (Abb. 31), um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.
Das Display zeigt einen Lautstärkeregler.
9.2 Lautstärke einstellen
Stummschalten
Abb, 32: Stummschalten

1.Drücken Sie im Wiedergabe-Modus kurz die [MUTE]-Taste auf der Oberseite des Geräts, um den Ton während der Wiedergabe abzuschalten. Alternativ können Sie auch die [MUTE]-Taste auf der Fernbedienung drucken.
Auf dem Display blinkt der Text [Ton AUS] (Abb. 32).
Ton einschalten
2.Um den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie die [MUTE]-Taste auf dem Gerät oder der Fernbedienung erneut.
Der Ausgangsbildschirm wird angezeigt.
9.3 Wiedergabemodus wahlen
Für die Audio-Wiedergabe aus den verschiedenen Medien oder von externen Geräten wahren Sie den entsprechenden Modus.
Abb, 33: Stummschalten

- Schalten Sie das Gerät ein.
- Drücken Sie die [MENU]-Taste auf der Vorderseite des Geräts oder die entsprechende Taste auf der Fernbedienung.
Das Display zeigt den ausgewählten Modus an. (Abb. 33)

Alternative können Sie auch nach dem Drücken der [MENU]-Taste den Bedienknopf drehen, um durch die einzeln den Modi zu wechseln. Den Modus bestätigten Sie, indem Sie den Bedienknopf drucken.
10. Radiowiedergabe
Nachdem Sie die Radiowiedergabe über [FM] (UKW- Rundfunk) oder [DAB]
(Digitalradio) gewählt haben, zeigt das Display das FM- oder DAB-Symbol sowie fol-gende Informationen an:
Modus: FM oder DAB.
- Gespeicherter Programmplatz, sofern der Sender im Programmspeicher gespeichert ist.
- Sendername, sofern der Sender RDS-Informationen sendet.
- RDS-Informationen des Senders, sofern der Sender RDS-Informationen sendet.

RDS ("Radio Data System") ist nur für Sender im FM-Frequenzbereich verfügbar und auch nur dann, wenn der entsprechende Sender RDS-Daten überträgt.
Wenn der Sender keine RDS-Informationen sendet, wirdstatt des Sendernamens die Frequenz angezeigt.
10.1 FM-Radio
FM-Sender suchen
Automatischer Suchlauf
Über den automatischen Suchlauf wird eine Senderliste von bis zu 30 Sendern automatisch erstellt und gespeichert. Die Sender werden nach dem stärksten Empfang sortiert.
Voraussetzung:
Die Antenne ist angeschlossen.
Abb, 34: FM Senderliste

- Drucken Sie die [SETUP]-Taste.
Das Display zeigt den Text [FM Senderliste] an. (Abb. 34)
- Drucken Sie die Taste [Vor].
Das Display zeigt den Text [auto FM Suchlauf] an.
- Drucken Sie den Bedienknopf.
Das Display zeigt den Text [Suchlauf JA] an.
- Drücken Sie den Bedienknopf erneut.
Der automatische Suchlauf wird gestartet. Nach Abschluss der Suchespringt das Gerät zum ersten Sender der Liste.
Automatische Sendersuche
Voraussetzung:
Die Antenne ist angeschlossen.
Abb, 35: Automatische Sendersuche

- Drücken und halten Sie im FM-Wiedergabe- modus die [Vor]- oder [Zurück]-Taste.
Das Display zeigt den Text [Auto. Sendersuche] an. (Abb. 35) Das Gerätsucht nach verfügbaren Radiosenden und gibt den ersten verfügbaren Sender wieder.
Manuelle Sendersuche
Voraussetzung:
Die Antenne ist angeschlossen.
Abb, 36: Manuelle Sendersuche

- Drücken und halten Sie den Bedienknopf, um die manuelle Sendersuche zuzaktivieren.
Das Display zeigt den Text [Man. Sendersuche] an. (Abb. 36)
- Drehen Sie den Bedienknopf oder drücken Sie die Tasten [Vor] oder [Zurück], um den Frenzbereich zu verändern.
- Drücken Sie den Bedienknopf, um ihre Auswahl zu bestätigen.
FM-Sender als Favorit speichern
Abb, 37: FM-Sender speichern

-
Stellen Sie den gewünschten Sender ein.
-
Drücken und halten Sie eine der Senderspeichertasten auf der Geräteoberseite oder der Fernbedienung.

Das Display zeigt den Senderspeicherplatz an.

Sie können bis zu 6 FM-Sender als Favorit ablegen.
Als Favorit gespeicherten FM-Sender aufrufen
- Drücken Sie kurz eine der SSenderspeichertasten 1 - 6 auf der Geräteoberseite oder der Fernbedienung.

Der gewählte Sender wird wiedergegeben.
10.2 FM-Radio
DAB-Sender suchen
Automatische Sendersuche
Voraussetzung:
Die Antenne ist angeschlossen.
Abb, 38: DAB-Sender automatischuchen

- Drücken Sie im DAB-Wiedergabemodus die [SETUP]-Taste.
Das Display zeigt den Text [DAB Suchlauf] an. (Abb. 38) - Drücken Sie zum Bestätigen den Bedienknopf am Gerät oder die [OK]-Taste auf der Fernbedienung.
Das Gerät sicht nach verfügbaren Radiosenden und gibt den ersten verfügbaren Sender wieder.
Manuelle Sendersuche
Voraussetzung:
Die Antenne ist angeschlossen.
Abb, 39: DAB-Sender manuell suchen

- Drücken Sie im DAB-Wiedergabemodus die [SETUP]-Taste.
- Drucken Sie die [Vor]-Taste.

Das Display zeigt den Text [man. DAB Suche] an. (Abb. 39)
DE
- Drücken Sie den Bedienknopf am Gerät oder die [OK]-Taste auf der Fernbedienung.
- Drehen Sie den Bedienknopf oder drücken Sie die [Vor]-oder [Zurück]-Taste, um die verschiedene Sender einzustellen.
- Drücken Sie den Bedienknopf, um ihre Auswahl zu bestätigen.
Inaktive Sender entfernen - Prune list
Wenn die mithilfe des DAB-Suchlaufs erstellte DAB- Senderliste nicht mehr aktuell ist
(z. B. nach Umzug), können Sie inaktive Sender automatisch entfernen.
Abb, 40: Inaktive DAB-Sender Löschen

- Drücken Sie im DAB-Wiedergabemodus die [SETUP]-Taste.
Das Display zeigt den Text [DAB Suchlauf] an. - Drehen Sie den Bedienknopf, bis das Display [Prune list] zeigt (Abb. 40)
Abb, 41: Pruning

- Drücken Sie den Bedienknopf, um ihre Auswahl zu bestätigen.
Die inaktiven DAB-Sender werden gelöscht. Wahrend des Vorgangs zeigt das Display [Pruning] an. (Abb. 41)
DAB-Sender als Favorit speichern
- Um einen DAB-Sender als Favorit zu speichern, gehen Sie wie unter Kapitel 10.1 „FM-Radio" auf Seite 30 beschreiben vor.

Sie können bis zu 6 DAB-Sender als Favorit speichern.
DAB-Sender als Favorit speichern
- Zum Aufrufen eines als Favorit gespeicherten DAB-Senders gehen Sie wie unter Kapitel 10.1 „FM-Radio" auf Seite 30 beschreiben vor.
Der gewählte Sender wird wiedergegeben.
DAB-Info abrufen
Im DAB-Wiedergabemodus konnen Sie Informationen zu Sender, Programm o. Å. abrufen. Die Informationen werden in folgender Reihenfolge angezeigt:
- Sendername (Ausgangspunkt)
- Senderkette
- DLS ("Dynamic Label Service", programmgebung Informationen wie z. B. Interpret, Titel usw.)
- Programtyp (z. B. Sport)
- Senderfrequency
- Signalqualität
Voraussetzung:
-
Das Gerät ist im DAB-Wiedergabemodus. Das Display zeigt den Sendernamen an.
-
Um die entsprechenden DAB-Informationen abzurufen, drücken Sie die [STOP]-Taste am Gerät oder die [DAB]-Taste auf der Fernbedienung.
Das Display zeigt den Text [Senderkette] an.
- Drucken Sie die [STOP]-Taste erneut.
Das Display zeigt den Text [DLS] an.
- Fahren Sie entsprechend fort, um die übrigen DAB-Infos abzurufen.
DRC-Einstellung
DRC ("Dynamic Range Compression") dient dazu, den Lautstärkepegel in Musiktücken so zu komprimieren, dass sich ein einheitlicherer Lautstärkepegel ergibt. Sehr laute und sehr leise Passagen werden dadurch einander angeglichen.
Es gibt 3 verschiedene Einstellmöglichkeiten:
- DRC HOCH: starke Kompression
- DRC NIEDRIG: schwache Kompression
DRC AUS:keine Kompression
Voraussetzung:
Das Gerät ist im DAB-Modus
- Drücken Sie die [STOP]-Taste erneut.
Das Display zeigt den Text [DAB Suchlauf] an.

- Drücken Sie die [Vor]-Taste, bis das Display den Text [DRC Einstellung] zeigt.
- Drücken Sie den Bedienknopf oder die [OK]-Taste auf der Fernbedienung.
- Nehmen Sie mit Hilfe der [Vor]- oder [Zurück]- Taste die gewünschte Einstellung vor.
- Drücken Sie den Bedienknopf, um die Einstellung zu bestätigen.
11. CD-Wiedergabe

HINWEIS!
Sachschaden durch unsachgemäß Bedienung!
Stecken Sie keine vom normalen CD-Format abweichenden Tonträger (z. B. Mini-Discs usw.) in den CD-Spieler. Diese lasSEN sich möglicherweise nicht richtig abspielen und auswerfen. Stecken Sie immer nur eine CD gleichzeitig in den CD-Spieler.
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Schieber Ben Sie die CD mit der Beschriftung nach oben in den CD-Schlitz.

Der CD-Spielerzieht die CD automatisch ein und startet die Wiedergabe.

Wenn sich das Gerät in einem anderen Modus befindet, schaltet es automatisch in den CD-Modus um.
Im CD-Modus zeigt das Display folgende Informationen an:
Abb, 43: Anzeige im CD-Modus

- Abspielreihenfolge (Repeat, Shuffle, CD fortsetzen)
- CD-Modus
- Uhrzeit
-
Abgelaufene Spielzeit in Minuten
-
Titelnummer
- Wiedergabestatus (Play/Pause)
Weitere Funktionen
- Um die Wiedergabe der CD zu unterbrechen (Pause), drücken Sie die [Play/ Pause]-Taste oder den Bedienknopf.
- Um die CD weiter abzuspielen, drücken Sie die [Play/Pause]-Taste oder den Bedienknopf.
- Um einen Titel schnell vorwärts zu durchlaufen, halten Sie die [Vor]-Taste gedrückt.
- Um zum vorherigen Titel zu wechseln, drücken Sie einmal die [Zurück]-Taste.
- Um einen Titel schnell rückwärts zu durchlaufen, halten Sie die [Zurück]-Taste gedrückt.
- Um die Wiedergabe einer CD zu beenden, drücken Sie die [Stop]-Taste.
- Um die CD auszuwerfen, drücken Sie die [Eject]-Taste.
- Um ID3-Zusatzdaten, sofern vorhanden, anzuzeigen, drücken Sie die [CD]-Taste auf der Fernbedienung (nur MP3-CD). Die Reihenfolge hierbei ist: „ Titel ⇒ Artist ⇒ Album ⇒ verstrichene Zeit"
- Um in den{nachsten Ordner zu springen, drucken Sie die [Speicher 2]-Taste (nur MP3-CD).
- Um in den vorherigen Ordner zu springen, drücken Sie die [Speicher 1]-Taste (nur MP3-CD).
CD-Wiedergabe anpassen
Für die Wiedergabe der Titel auf einer CD konnen Sie verschiedene Abspielreihenfolgen wahlen.
- Drücken Sie die [SETUP]-Taste, um das CD-MENU zu öffnen. Dieses enthalt folgende Funktionen:
Wiederholung eines Titels
- Wiederholung aller Titel auf der CD
Zufällige Wiedergabe
- CD fortsetzen
- Bass einstellen
- Höhen einstellen
Einstellwerte
- Drehen Sie den Bedienknopf, um die Funktion auszuwahlen.
- Drücken Sie den Bedienknopf, um ihre Auswahl zu bestätigen.
Wiederholung eines Titels
Der aktuelle Titel wird wiederholt wiedergegeben. Diese Funktion wird beendet, wenn Sie den Modus wechseln oder die CD auswerfen.
Wiederholung aller Titel
Alle Titel der CD werden wiederholt wiedergegeben. Diese Funktion wird beendet, wenn Sie den Modus wechseln oder die CD auswerfen.
Zufällige Wiedergabe
Die Titel der CD werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. Dies gilt auch, wenn Sie die [Vor]-Taste oder [Zurück]-Taste drücken. Diese Funktion wird beendet, wenn Sie den Modus wechseln oder die CD auswerfen.
CD fortsetzen (Resume)
Die CD-Wiedergabe wird an der zuletzt gehörten Stelle fortgesetzt, auch wenn Sie den Modus gewechselt oder das Gerät in den Standby-Modus geschalte haben. Diese Funktion wird beendet, wenn Sie die CD auswerfen. Die Funktion ist z. B. für Hörbücher gedacht.
12. Bluetooth-Wiedergabe
12.1 Bluetooth-Geräte koppeln
Mobile telephone und andere bluetoothfähige Geräte können per Bluetooth-Funktion mit dem Radio verbunden werden.
- Schalten Sie das Gerät ein.
Abb, 44: Bluetoothuchen

- Drücken Sie die [MENU]-Taste und wahlen Sie den [Bluetooth]-Modus oder drücken die [Bluetooth]-Taste auf der Fernbedienung.
Das Bluetooth-Symbol blinkt und das Display zeigt den Text [Suchen] an. (Abb. 44)
- Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Mobiltelefons bzw. Geräts ein und wahlen Sie in der Liste der gefunden Bluetooth-Geräte "QUBO" aus.
Die beiden Geräte werden gekoppelt.

Das Radio koppelt bis zu 8 Mobiltelefonzbzw. Geräte und verbindet sich automatisch mit bereits eingestellten Geräten, wenn Bluetooth aktiviert ist.
12.2 Bluetooth-Geräte verbinden
Gespeicherte Bluetooth-Geräte werden automatisch verbunden.
- Aktivieren Sie den Bluetooth-Modus.
Das Bluetooth-Symbol blinkt und das Display zeigt den Text [Suchen] an. (Abb. 45)
Abb, 45: Bluetooth-Geräte koppeln

- Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Mobil-telefons bzw. Geräts ein.
Nach dem Verbinden zeigt das Display dauerhaft den Text [Bluetooth] an.
12.3 Music über Bluetooth abspielen
- Um die Wiedergabe zu starten, drücken Sie die [Play/Pause]-Taste oder den Bedienknopf.
- Um die Wiedergabe zu unterbrechen (Pause), drü-cken Sie die [Play/Pause]-Taste oder den Bedienknopf.
13. AUX-Wiedergabe
Über den AUX-Anschluss an der Rückseite des Geräts konnen Sie weitere
Audiogeräte anschließen und abspielen.
Abb, 46: AUX-Wiedergabe aktivieren

- Schalten Sie das Gerät ein.
- Drücken Sie die [MENU]-Taste und wahlen Sie den [AUX]-Modus oder drücken die [AUX]-Taste auf der Fernbedienung.
Das Display zeit das [AUX]-Symbol an. (Abb. 46)
- Verbinden Sie das externe Gerät über ein Kabel mit dem AUX-Anschluss.
- Schalten Sie das externe Gerät ein und starten Sie die Wiedergabe am externen Gerät.

Die Bedienung eines externen Geräts über die Tasten des Radios ist nicht möglich.
14. USB-Wiedergabe
Über den USB-Charge & Playback-Anschluss an der Rückseite des Geräts können Sieweitere Geräte an das Radio anschließen und Musik abspielen.

Es können die Formate MP3 und WMA abgespielt werden.
Abb, 47: USB-Wiedergabe einstellen

- Schalten Sie das Gerät ein.
- Drücken Sie die [MENU]-Taste und wahlen Sie den [USB]-Modus oder drücken die [USB]-Taste auf der Fernbedienung.
Das Display zeit das [USB]-Symbol an. (Abb. 47)
- Schließen Sie ein externes USB-Gerät an.
Das Display zeigt den Text [Suchen] an.
- Drücken Sie die Taste [Play/Pause], um die Wiedergabe zu starten.
CD fortsetzen (Resume)
- Um die Wiedergabe zu unterbrechen (Pause), drücken Sie die [Play/Pause]-Taste oder den Bedienknopf.
- Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die [Play/Pause]-Taste oder den Bedienknopf.
- Um zum{nachsten Titel zu wechseln, drucken Sie einmal die [Vor]-Taste.
- Um zum vorherigen Titel zu wechseln, drücken Sie einmal die [Zurück]-Taste.
- Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die [Stop]-Taste.
- Um ID3-Zusatzdaten, sofern vorhanden, anzuzeigen, drücken Sie die [USB]-Taste auf der Fernbedienung. Die Reihenfolge hierbei ist:
- Um zum vorherigen Titel zu wechseln, drücken Sie einmal die [Zurück]-Taste.
"Titel Artist Album verstrichene Zeit"
- Um in den{nachsten MP3-Ordner zu springen, drucken Sie die [Speicher 2]-Taste.
- Um in den vorherigen MP3-Ordner zu springen, drücken Sie die [Speicher 1]-Taste.
15. Relax- und Meditationsmusik
Das Gerät verfügt über sprachabhängige Relax- und Meditationsmusik, die in verschiedenen Ordnern sortiert ist.
| Sprache | Ordner Titel Name | ||
| Deutsch 1 | Kurzentspannung 1 Einleitung | Kurzerntspannung | |
| 2 Entspannung durch längeres Ausatmen | |||
| 3 Entspannung durch Spüren der Gegensätze | |||
| 4 Entspannung durch Da-Sein | |||
| 5 Entspannung durch Stressabgaben | |||
| 6 Entspannung durch Loslassen | |||
| 7 Entspannung durch Spüren Ihres Pulses | |||
| 2 - Meditative Entspannung 1 | Einleitung | ||
| 2 Meditative Atementspannung | |||
| 3 Meditative Achtsamkeitsentspannung | |||
| 3 - Progressive Muskelentspannung | 1 Einleitung | ||
| 2 Progressive Muskelentspannung | |||
| 4 - Fantasiereisen 1 Einleitung | |||
| 2 Fantasiereise Strand & Wärme | |||
| 3 Fantasiereise Universum | |||
| 5 - Entspannungsmusik 1 Einleitung | Musik | ||
| 2 Entspannungsmusik 1 | |||
| 3 Entspannungsmusik 2 | |||
| 4 Entspannungsmusik 3 | |||
| 5 Entspannungsmusik 4 | |||
| 6 Entspannungsmusik 5 | |||
| 6 - Naturlösge Brandung | |||
| Walgesänge | |||
| Vögel | |||
| Regen | |||
| Windspiel | |||
| Kaminfeuer | |||
| Sprache | Ordner Titel Name | ||
| English 1 | Kurzentspannung 1 Quick Relaxation | Exercise: Relaxing by feeling your pulse | |
| 2 Quick Relaxation Exercise: Relaxing by letting go off stress | |||
| 2 - Meditative Entspannung 1 Relaxing by meditating on our breath | |||
| 3 - Fantasiereisen 1 A journey of the imagination "Beach and Warmth" | |||
| 4 - Progressive Muskelent-spannung | 1 Progressive Muscle Relaxation according to Jacobson | ||
| 5 - Entspannungsmusik 1 Relax Music 1 | |||
| 2 Relax Music 2 | |||
| 3 Relax Music 3 | |||
| 4 Relax Music 4 | |||
| 5 Relax Music 5 | |||
| 6 - Naturlänge Ocean Surf | |||
| Whales | |||
| Birds | |||
| Rain | |||
| Wind Chimes | |||
| Fireplace | |||
DE
| Sprache Ordner Titel Name | |||
| Französisch 1 | - Kurzentspannung 1 Relaxation courte: Relaxation à travers le ressenti de votre pouls | ||
| 2 Relaxation courte: Relaxation par évacuation du stress | |||
| 2 - Meditative Entspannung | 1 Relaxation Méditative par la respiration | ||
| 3 - Fantasiereisen 1 Voyage imaginaire "plage et chaleur" | |||
| 4 - Progressive Muskelentspannung | 1 La relaxation musculaire progressive selon Jacobson | ||
| 5 - Entspannungsmusik 1 Relax Music 1 | |||
| 2 Relax Music 2 | |||
| 3 Relax Music 3 | |||
| 4 Relax Music 4 | |||
| 5 Relax Music 5 | |||
| 6 - Naturlänge Surf | |||
| Baleines | |||
| Oiseaux | |||
| Pluie | |||
| Carillons | |||
| Feu de cheminée | |||
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Drücken Sie die [RELAX]-Taste auf der Oberseite des Geräts oder auf der Fernbedienung.
Das Display zeit das [RELAX]-Symbol an.
- Drucken Sie die [SETUP]-Taste.
Abb, 48: Sprachmenu auswahlen

- Drehen Sie den Bedienknopf, bis das Display [Med. Sprache] anzeigt. (Abb. 48)
- Drücken Sie den Bedienknopf, um ihre Auswahl zu bestätigen.
Abb, 49: Sprache einstellen

- Drehen Sie den Bedienknopf, um die gewünschte Sprache auszuwahlen. (Abb. 49)
- Drücken Sie den Bedienknopf, um ihre Auswahl zu bestätigen.
- Drücken Sie eine der Speichertasten 1-6, um den gewünschten Ordner auszuwahlen.
Die Wiedergabe des ersten Titels in dieser Modner startet. (Abb. 50)
Abb, 50: Name des Titels

- Drücken Sie die [Vor]-oder [Zurück]-Taste, um einen Titel innerhalb des Ordners auszuwahlen.
Das Display zeigt kurz die Nummer und dann den Name des Titels an.
16. Demo Musik-Wiedergabe
Im Standby-Modus lässt sich Demo Musik wiedergeben, um das Gerät beispiselsweise im Geschäft vorzuführen.
Demo Musik-Modus aktivieren
- Drücken und halten Sie den Bedienknopf für ca. 3 Sekunden.

Der Demo Musik-Modus wird aktiviert.
- Drücken Sie die Speichertasten 1-6 auf der Oberseite des Geräts oder der Fernbedienung, um einen Demo Titel auszuwahlen.
Der Titel der Demo Musik erscheint im Display.

Folgende Tasten sind aktiv:
- Play/Pause.
Stummschalten.
Demo Musik-Modus verlassen
- Drücken Sie die Taste [Standby] oder drücken und halten Sie den Bedienknopf für ca. 3 Sekunden, um den Demo Musik-Modus zu verlassen.
17. Fehlerbehebung
Bei allen elektrischen Geräten konnen Störungen auftreten. Dabei muss es sich nicht immer um einen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie deshalb anhand nachfolgender Tabelle, ob Sie die Störung selbst beseitigen konnen
| Störung Mögliche Ursache Behebung | ||
| Gerät schaltet nicht ein | Netzteil mitUniversaladappter ist nichtrichtig angeschlossen | Schließen Sie das Netzteil mit Uni-versaladapter richtig an (sieheitte Kapitel 6.3 „Spannungsversorgungherstellen" auf Seite 14). |
| Kein Ton Lautstärke ist auff minimaleingestellt | Erhöhen Sie die Lautstärke (sieheitte Kapitel 9.1 „Lautstärkeeinstellen" auf Seite 28). | |
| Ton ist ausgeschalten Schalten | Sie den Ton ein (sieheitte Kapitel 9.2 „Wiedergabestummschalten" auf Seite 29). | |
| Kopfhörer ist eingevestck Tziehen Sie den Kopfhörer aus derAnschlussbuchse. | ||
| Anderer Modus isteingevestlt | Stellen Sie den richtig Modusein (sieheitte Kapitel 9.3 „Wiedergabemodus wahren" aufSeite 29). | |
| CD-Wiedergabe wird nicht gestartet | CD-Format wird nichtunterstützt | Führten Sie eine andere CD in denCD-Schlitz ein. |
| CD ist verschmutzt Reinigen Sié die CD. | ||
| CD ist beschädigt Führen Siéine andere CD in denCD-Schlitz ein. | ||
| CD liegt verkehrt herum imCD-Fach | Werfen Sie die CD aus und führen Siesie richtig herum in den CD-Schlitz ein. | |
| USB-Wiedergabe wird nicht gestartet | USB-Gerät ist nichteingevestckt | Stecken Sie das USB-Gerät in denAnschluss auf der Rückseite desGeräts (sieheitte Kapitel 14 „USB-Wiedergabe" auf Seite 39). |
| USB-Gerät wird nichtunterstützt | Überprüften Sie, ob Ihr USB-Gerät mit dem Radio kompatibel ist. | |
| USB-Gerät enthalt keinelesbaren Audio-Dateien | Überprüften Sie die Dateien auf demUSB-Gerät. | |
| Keine oder gestörteBluetooth-Verbindung | Störungen durch andereFunksender oder Geräte | Erhöhen Sie den Abstand zwischen demRadio und dem Fernseher. |
| Software ist nicht aktuell Stellen | Sie sicher, dass die aktuelleSoftware-Version auf Ihrem externenBluetooth-Gerät installiert ist. | |
| Gerät reagiert nicht Fehl | er im Gerät Schalten Sie das Gerät aus und wieder an. | |
| Schlechte FM/DAB-Empfangsqualität | FM/DAB-Antenne ist nicht richtig ausgerichtet | Ändern Sie die Stellung der FM/DAB-Antenne. |
| Fernbedienung Funktioniert nicht oder nur fehlerhaft | Abstand ist zu groß Verringer | Sie den Abstand zwi-schen der Fernbedienung und dem Gerät. |
| Batterie ist leer Tauschen Sie | die Batterie der Fern-bedienung aus (sieheitte Kapitel 6.5 „Fernbedienung vorbereiten" auf Seite 15). | |
| Störungen durch andere Funksender oder Geräte | Erhöhen Sie den Abstand zwischen der Störungsquelle und dem Radio. Schließen Sie das Gerät an eine andere Steckdose an, damit Stör-QUElle und Radio an entsprechli-chen Zweigströmen angeschlossen sind. | |
| Alarm faktioniert nicht | Alarm ist nicht eingeschaltet | Schalten Sie den Alarm ein (sieheitte Kapitel 8.6 „Wecker ein- und ausschalten" auf Seite 27). |
| Wecklaufstärke ist auf minimal eingestellt | Erhöhen Sie die Lautstärke (sieheitten Kapitel 8.3 „Wecklaufstärke ein-stellen" auf Seite 25). | |
| Kopfhörer ist eingesteckt Ziehen | en Sie den Kopfhörer aus der Anschlussbuchse. | |
| Wecklicht faktioniert nicht. | sonoroLIGHT ist nicht gekoppelt. | Koppeln Sie sonoroLIGHT und stellen Sie das Wecklicht ein (sieheitte Kapitel 8.5 „Wecklicht programmieren (Sonnenaufgang)" auf Seite 26). |
| sonoroLIGHT ist gekoppelt, Dimmfungtion aber ausgeschaltet. | Schalten Sie die Dimmfungtion an sonoroLIGHT ein. | |
| An sonoroLIGHT angeschlossene Lampe ist ausgeschaltet. | Schalten Sie die angeschlossene Lampe ein. | |
18. Reinigung
DE

HINWEIS!
Sachschaden durch unsachgemäße Reinigung!
Reinigen Sie das Gerät nur von außen, mit einem trockenen, weichen Tuch. Verwenden Sie keine scharfen losemittelhaltigen Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche des Gerats angeifen.
19. Technische Daten
| Angabe Wert | |
| Abmessungen (BxT×H) ca. 2 | 10 x 257 x 140 mm |
| Gewicht ca. 3,4 kg | |
| Umgebungstemperatur 0°C | ~ +45°C |
| Frequenzbereich, FM 87,50 MHz | MHz-108,00 MHz |
| DAB/DAB+ Band III, 174,928 | MHz-239,200 MHz |
| Unterstützte CD-Formate CD | DA, CD-R*, CD-RW*Audio CD, MPEG 1 Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA, DRM nicht entwickelte)Abtastrate 16KHz~48KHz, Bit-Rate max. 320 kbps(*Wiedergabe je nach Qualität von Aufnahme und Medium) |
| USB Nachladen Ausgang: DC 5V | 1,0A |
| USB Abspielen Kompatibilitässystem: FAT 16, FAT 32 (nicht kompatibel mit NTFS oder anderen Systemen)MPEG 1 Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA, DRM nicht entwickelte)Abtastrate 16KHz~48KHz, Bit-Rate max. 320 kbps | |
| AUX-IN Port: 3,5 mm Buchse, Empfindlichkeit: 300 mV | |
| Bluetooth Version 4.1, Profile | AVRCP v1.0, A2DP 1.02,402GHz-2,480GHz |
| Sendeleistung | 5dBm |
| AC-Adapter, Leistung | Ten Pao Industrial Co., Ltd.Modell: S048CM1550290Aufnahme: 100-240 V ~ 50/60 Hz 1,5 ALeistung: 15,5 V = 2,9 A |
| Batterie | CR2032 |
| Standby-Leistung | < 1.0W |
20. Garantie
Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt- ohne, dass dadurch ihre gesetzlichen Rechte eingeschränkt werden - Folgendes:
- Garantieansprüche können nur innerhalb eines Zeitraumes von max. 2 Jahren (1 Jahr in Nordamerika und Australien), gerechnet ab Kaufdatum, geltend gemacht werden.
- Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl, durch Reparatur oder Austausch des Geräts, unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern berufen.
- Bei Reklamationsanfragen wenden Sie sichitte an unseren Kundendienst. Die KontaktdatenfindenSie unter"Kontaktdaten"aufSeite6oder auf www.sonoro.de.
- Mit Reparatur oder Austausch des Geräts beginnnt kein neuer Garantiezeitraum. Maßgeblich bleibt der Garantiezeitraum von 2 Jahren (1 Jahr in Nordamerika und Australien) ab Kaufdatum.
- Von der Garantie ausgenommen sind Batterien, Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unherheblich beeinflussen. Bei Eingriffen, die nicht von der von uns autorisierten Serviceadresse vorgenommen wurden, erlischt die Garantie bereits falls.
DE
QUBOSO-220
MUSIC SYSTEM WITH DIGITAL RADIO, ALARM FUNCTION, CD PLAYER & BLUETOOTH®

1. Introduction 54
1.1 Contact data 54
1.2 Intended use 55
1.3 Cleaning 55
| Language | Folder Track Name | ||
| German 1 - Kurzentspannung 1 Einleitung | Kurzentspannung | ||
| 2 Entspannung durch längeres Ausatmen | |||
| 3 Entspannung durch Spüren der Gegensätze | |||
| 4 Entspannung durch Da-Sein | |||
| 5 Entspannung durch Stressabgaben | |||
| 6 Entspannung durch Loslassen | |||
| 7 Entspannung durch Spüren Ihres Pulses | |||
| 2 - Meditative Entspannung | 1 Einleitung | ||
| 2 Meditative Atementspannung | |||
| 3 Meditative Achtsamkeitsentspannung | |||
| 3 - Progressive Muskelent-spannung | 1 Einleitung | ||
| 2 - ProgressiveMuskelentspannung | |||
| 4 - Fantasiereisen 1 Einleitung | |||
| 2 Fantasiereise Strand & Wärme | |||
| 3 Fantasiereise Universum | |||
| 5 - Entspannungsmusik 1 Einleitung | Musik | ||
| 2 Entspannungsmusik 1 | |||
| 3 Entspannungsmusik 2 | |||
| 4 Entspannungsmusik 3 | |||
| 5 Entspannungsmusik 4 | |||
| 6 Entspannungsmusik 5 | |||
| 6 - Naturlösige Brandung | |||
| Walgesänge | |||
| Vögel | |||
| Regen | |||
| Windspiel | |||
| Kaminfeuer | |||

Fig, 42: Réglage DRC

Fig, 44: Recherche Bluetooth
| Langue | Dossier Titre Nom | ||
| Allemand 1 | - Relaxation courte 1 Einleitung | Kurzentspannung | |
| 2 Entspannung durch längeres Ausatmen | |||
| 3 Entspannung durch Spüren der Gegensätze | |||
| 4 Entspannung durch Da-Sein | |||
| 5 Entspannung durch Stressabgeben | |||
| 6 Entspannung durch Loslassen | |||
| 7 Entspannung durch Spüren Ihres Pulses | |||
| 2 - Relaxation et meditation 1 | Einleitung | ||
| 2 Meditative Atementspannung | |||
| 3 Meditative Achtsamkeitsentspannung | |||
| 3 - Relaxation musculaire progressive | 1 Einleitung | ||
| 2 Progressive Muskelentspannung | |||
| 4 - Voyages imaginaires 1 Einleitung | |||
| 2 Fantasiereise Strand & Wärme | |||
| 3 Fantasiereise Universum | |||
| 5 - Musique de relaxation 1 Einleitung | Musik | ||
| 2 Entspannungsmusik 1 | |||
| 3 Entspannungsmusik 2 | |||
| 4 Entspannungsmusik 3 | |||
| 5 Entspannungsmusik 4 | |||
| 6 Entspannungsmusik 5 | |||
| 6 - Sons de la nature Brandung | |||
| Walgesänge | |||
| Vögel | |||
| Regen | |||
| Windspiel | |||
| Kaminfeuer | |||
| Langue Dossier Titre Nom | ||
| Anglais 1 - Relaxation courte 1 Quick Relaxation Exercise: Relaxing by feeling your pulse | ||
| 2 Quick Relaxation Exercise: Relaxing by letting go off stress | ||
| 2 - Relaxation et meditation 1 Relaxing by meditating on our breath | ||
| 3 - Voyages imaginaires 1 A journey of the imagination "Beach and Warmth" | ||
| 4 - Relaxation musculaire progressive | 1 Progressive Muscle Relaxation according to Jacobson | |
| 5 - Musique de relaxation 1 Relax Music 1 | ||
| 2 Relax Music 2 | ||
| 3 Relax Music 3 | ||
| 4 Relax Music 4 | ||
| 5 Relax Music 5 | ||
| 6 - Sons de la nature Ocean Surf | ||
| Whales | ||
| Birds | ||
| Rain | ||
| Wind Chimes | ||
| Fireplace |
FR
19. Technische gegevens 195
20. Garantie 196
1. Inleiding
-
Licht
-
Standby
-
Achterunt
Bovenzijde
Afb. 4: Bovenzijde

- Geheugen
1-6
- Luidspreker
5.
RELAX
- SLEEP
Achterzijde
Afb. 5: Achterzijde

-
DAB/FM ANTENNA 6. USB-Charge & Playback
-
Batterijvak
-
Koptelefoon
-
Basreflexopening
-
AUX IN
-
Keylock
-
Aansluitingnetvoeding
Afstandsbediening
Afb. 6: Afstandsbediening

- Stand-by (

-
Alarm 1(1)
-
Licht (

13.

- MUTE/
SNOOZE
-
CD
-
Bluetooth (

15.

Achteruit
-
TREBLE
-
VOL(

16.
BASS
- Vooruit (

17.
USB
- OK, Afspelen/Pauze (

18.
RELAX
-
Alarm 2(2)
-
DAB( )
-
Geheugen 1-6
U kunt de Lichtsterkte instellen.
Afb. 18: Weklicht instellen


Afb. 32: Weklicht instellen

Automatisch instellen
Voorwaarde:
Automatisch instellen
Voorwaarde:
| Taal Map | Nummer Naam | ||
| Duits 1 - Korte ontopanning 1 Einleitung | Kurzentspannung (Inleiding korteontspanning) | ||
| 2 Entspannung durch längereres Ausatmen (Ontspannen door ademhaling) | |||
| 3 Entspannung durch Spüren der Gegensätze (Ontspannen door gegenstallingen te voelen) | |||
| 4 Entspannung durch Da-Sein (Ontspannen door te+zijn) | |||
| 5 Entspannung durch Stressabgänge (Ontspannen door stress los te laten) | |||
| 6 Entspannung durch Loslassen (Ontspannen door loslaten) | |||
| 7 Entspannung durch Spüren Ihres Pulses (Ontspannen | |||
| 2 - Meditatieve ontopanning | 1 Einleitung (Inleiding) | ||
| 2 Meditative Atementspannung (Meditatieve ademontspanning) | |||
| 3 Meditative Achtsamkeitsentspannung (Meditatieve mindfulness) | |||
| 3 - Progressieve spierontspanning | 1 Einleitung (Inleiding) | ||
| 2 | Progressive Muskelentspannung (Progressieve spierontspanning) | ||
| 4 - Fantasiereizen 1 Einleitung | 1 Einleitung (Inleiding) | ||
| 2 | Fantasiereise Strand & Wärme (Fantasiereis "Strand en warmte") | ||
| 3 | Fantasiereise Universum (Fantasiereis universum) | ||
| 5 - Relaxmuziek 1 Einleitung | Musik (Inleiding muziek) | ||
| 2 | Entspannungsmusik 1 (Relaxmuziek 1) | ||
| 3 | Entspannungsmusik 2 (Relaxmuziek 2) |
| 4 Entspannungsmusik 3 (Relaxmuziek 3) | ||
| 5 Entspannungsmusik 4 (Relaxmuziek 4) | ||
| 6 Entspannungsmusik 5 (Relaxmuziek 5) | ||
| 6 - Naturklanken Brandung (Branding) | ||
| Walgesänge (Walvissen) | ||
| Vögel (Vogels) | ||
| Regen (Regen) | ||
| Windspiel (Windklokkenspel) | ||
| Kaminfeuer (Openhaard) |
| Taal Map | Nummer Naam | ||
| Engels 1 - Korte ontspanning 1 Quick Relaxation Exercise: Relaxing by feeling your pulse | |||
| 2 Quick Relaxation Exercise: Relaxing by letting go off stress | |||
| 2 - Meditative ontspanning | 1 Relaxing by meditating on our breath | ||
| 3 - Fantasiereizen 1 A journey of the imagination "Beach and Warmth" | |||
| 4 - Progressieve spierontspanning | 1 Progressive Musical Relaxation according to Jacobson | ||
| 5 - Relaxmuziek 1 Relax Music 1 | |||
| 2 Relax Music 2 | |||
| 3 Relax Music 3 | |||
| 4 Relax Music 4 | |||
| 5 Relax Music 5 | |||
| 6 - Natuurklanken Ocean Surf | |||
| Whales | |||
| Birds | |||
| Rain | |||
| Wind Chimes | |||
| Fireplace | |||
NL
19. Technische gegevens
| Specificatie Waarde | |
| Afmetingen (B x D x H) ong. | 210 x 257 x 140 mm |
| Gewicht ong. 3,4 kg | |
| Bedrijftemperatuur 0°C to ~45°C | |
| Frequentiegebied FM 87,50 | MHz-108,00 MHz |
| DAB/DAB+ Band III, 174,928 | MHz-239,200 MHz |
| Ondersteunde CD-indelingen | CD-DA, CD-R*, CD-RW* Audio CD, MPEG 1 Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA, DRM nicht ondersteund) Sampling rate 16KHz~48KHz, bit rate max. 320kbps (* Afhankelijk van kwaliteit opname en medium) |
| USB-lader Uitvoer: DC 5 V | --- 1,0 A |
| USB afspelen Compatibility | systeme: FAT 16, FAT 32 (niet compatibil met NTFS of andere systemen) MPEG 1 Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA, DRM nicht ondersteund) |
| AUX-IN Port: 3,5mm aansluiting | Gevoeligheid: 300 mV |
| Bluetooth Versie 4,1, Profiel : | AVRCP v1,0, A2DP 1,0 2,402GHz-2,480GHz |
| Max. overgebracht vermogen | 5dBm |
| Kracht van de AC-adapter Ten | Pao Power Industrial Co., Ltd. Model : S048CM1550290 |
| Binnenkomst : 100-240 V ~ 50/60 Hz 1,5 A Afrit : 15,5 V --- 2,9 A | |
| Batterij | CR2032 |
| Stand-byvermogen | < 1.0W |
NL
20. Garantie
| Lingua Cartella Brano Nome | |||
| Tedesco 1 | - Rilassamento rapido 1 Einleitung Kurzentspannung | ||
| 2 Entspannung durch längeres Ausatmen | |||
| 3 Entspannung durch Spüren der Gegensätze | |||
| 4 Entspannung durch Da-Sein | |||
| 5 Entspannung durch Stressabgaben | |||
| 6 Entspannung durch Loslassen | |||
| 7 Entspannung durch Spüren Ihres Pulses (Ontspannen | |||
| 2 - Rilassamento meditativo | 1 Einleitung | ||
| 2 Meditative Atementspannung | |||
| 3 Meditative Achtsamkeitsentspannung | |||
| 3 - Rilassamento muscolare progressivo | 1 Einleitung | ||
| 2 Progressive Muskelentspannung | |||
| 4 - Viaggi fantasticici 1 Einleitung | |||
| 2 Fantasiereise Strand & Wärme | |||
| 3 Fantasiereise Universum | |||
| 5 - Musica rilassante 1 Einleitung Musik | |||
| 2 Entspannungsmusik 1 | |||
| 3 Entspannungsmusik 2 | |||
| 4 Entspannungsmusik 3 | |||
| 5 Entspannungsmusik 4 | |||
| 6 Entspannungsmusik 5 | |||
| 6 - Naturklanken Brandung | |||
| Walgesänge | |||
| Vögel | |||
| Regen | |||
| Windspiel | |||
| Kaminfeuer | |||
| Lingua Cartella Brano Nome | ||
| Inglese 1 - Rilassamento rapido 1 Quick Relaxation Exercise: Relaxing by feeling your pulse | ||
| 2 Quick Relaxation Exercise: Relaxing by letting go off stress | ||
| 2 - Rilassamento meditativo | 1 Relaxing by meditating on our breath | |
| 3 - Viaggi fantastic di A journey of the imagination "Beach and Warmth" | ||
| 4 - Rilassamento muscolare progressivo | 1 Progressive Muscle Relaxation according to Jacobson | |
| 5 - Musica rilassante 1 Relax Music 1 | ||
| 2 Relax Music 2 | ||
| 3 Relax Music 3 | ||
| 4 Relax Music 4 | ||
| 5 Relax Music 5 | ||
| 6 - Suoni naturali Ocean Surf | ||
| Whales | ||
| Birds | ||
| Rain | ||
| Wind Chimes | ||
| Fireplace | ||
IT
| Lingua Cartella Brano Nome | ||
| Francese 1 | - Rilassamento rapido 1 Relaxation courte: Relaxation à travers le dessent de votre pouls | |
| 2 Relaxation courte: Relaxation par évacuation du stress | ||
| 2 - Rilassamento meditative 1 Relaxation méditative par la respiration | ||
| 3 - Viaggi fantastic i 1 Voyage imaginaire "plage et chaleur" | ||
| 4 - Rilassamento muscolare progressivo | 1 La relaxation musculaire progressive selon Jacobson | |
| 5 - Musica rilassante 1 Relax Music 1 | ||
| 2 Relax Music 2 | ||
| 3 Relax Music 3 | ||
| 4 Relax Music 4 | ||
| 5 Relax Music 5 | ||
| 6 - Suoni naturali Surf | ||
| Baleines | ||
| Oiseaux | ||
| Pluie | ||
| Carillons | ||
| Feu de cheminée |
Bei der Entwicklung und Produktion unserer Musiksysteme legen wir größten Wert auf Qualität und hochstmögliche Sorgfalt. Dazu gehört auch, dass jeder einzeln Musiksystem vor dem Verlassen des Werkes auf Herz und Nieren geprüft wird.
Es ist uns daher besonders wichtig, dass Sie nach dem Kauf noch lange Freude an Ihr rem sonoro Musiksystem haben. Ist der Inhalt unvollständig oder beschädigt? Gibt es Anlass zu Beanstandungen? Wir setzen Sie mit ihren Fragen nicht allein. Verlassen Sie sich auf das Know-how unserer Service-Mitarbeiter. Unser Service-Team weiß alles, was es über die sonoro Produkte zu wisen gibt und berät Sie freundlich, Schnell und kompetent.