KA 4811 - Kaffeemaschine SEVERIN - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KA 4811 SEVERIN als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KA 4811 - SEVERIN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KA 4811 von der Marke SEVERIN.
BEDIENUNGSANLEITUNG KA 4811 SEVERIN
DE Gebrauchsanweisung GB Instructions for use FR Mode d’emploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso IT Manuale d’uso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning FI Käyttöohje PL Instrukcja obsługi GR Oδηγίες χρήσεως RU Руководство по эксплуатации Kaffeeautomat mit Mahlwerk 4 Automatic coffee maker with grinder 10 Cafetière automatique avec broyeur 16 Automatisch koffi ezetapparaat met maler 22 Cafetera automática con molinillo integrado 28 Macchina per caffè automatica con macinino 34 Automatisk kaffemaskine med kværn 40 Automatisk kaffekokare med kvarn 46 Automaattinen kahvinkeitin jossa kahvimylly 52 Automatyczny ekspres do kawy z młynkiem 58 Αυτόματη καφετιέρα με μύλο 64 Автоматическая кофеварка с кофемолкой 71 www.severin.com KA 48112 Liebe Kundin, lieber Kunde, wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft. Mit der sprichwörtlichen Sauerländer Gründlichkeit, Genauigkeit und Ehrlichkeit überzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gründung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt. In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen, Haushalt, Personal Care und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingeräte- Sortiment. Für jeden Anlass das richtige Produkt! Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter www.severin.de oder www.severin.com. Ihre Geschäftsleitung und Mitarbeiter der SEVERIN Elektrogeräte GmbH3
Kaffeeautomat mit Mahlwerk Liebe Kundin, lieber Kunde, lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind. Sicherheitshinweise Gefahren für bestimmte Personen Für Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten besteht ein erhöhtes Verletzungsrisiko: ∙ Das Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. ∙ Das Gerät darf durch Kinder nicht benutzt werden. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. ∙ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ∙ Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr! Gefahren durch Stromschlag Da das Gerät mit elektrischem Strom betrieben wird, müssen die nachstehenden Hinweise beachtet werden, um einen Stromschlag zu vermeiden: ∙ Vor der Inbetriebnahme das komplette Gerät inkl. Anschlussleitung und eventueller Zubehörteile auf Mängel und Beschädigungen überprüfen, die die Funktionssicherheit des Gerätes beeinträchtigen könnten. Falls das Gerät z.B. zu Boden gefallen ist oder an der Anschlussleitung gezogen wurde, können von außen nicht erkennbare Schäden vorliegen. In diesen Fällen das Gerät nicht in Betrieb nehmen. ∙ Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen. ∙ Den Netzstecker ziehen - vor jedem Zusammenbau oder Auseinandernehmen, - nach jedem Gebrauch, - bei Störungen während des Betriebes, - bei nicht vorhandener Aufsicht, - vor jeder Reinigung. ∙ Den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen, sondern den Netzstecker anfassen. ∙ Den Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen. ∙ Das Gerät niemals in Flüssigkeiten DE5 tauchen und nicht unter fl ießendem Wasser reinigen. ∙ Den Wasserbehälter nur vom Sockel abnehmen oder aufsetzen, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr Das Gerät erhitzt Wasser und hält es warm. Die Gehäuseoberfl ächen, die Glaskanne und die Warmhalteplatte sind bei und nach dem Betrieb heiß. Dadurch entsteht die Gefahr der Verbrennung oder Verbrühung ∙ Diese Flächen beim Betrieb nicht und nach dem Betrieb erst nach ausreichender Abkühlung berühren. ∙ Die Filtertür nicht während des Betriebs öffnen. Nach dem Betrieb das Gerät erst einige Zeit abkühlen lassen. ∙ Das Gerät immer erst abkühlen lassen, bevor frisches Wasser eingefüllt wird. Gefahren durch mangelnde Hygiene Durch mangelnde Hygiene können sich Keime im Gerät bilden: ∙ Das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme gründlich reinigen. ∙ Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. ∙ Den Filterhalter und die Glaskanne täglich reinigen. ∙ Das Wasser im Wasserbehälter täglich wechseln. ∙ Das Gerät regelmäßig entkalken. ∙ Nähere Hinweise dazu dem Abschnitt Reinigung und Pfl ege entnehmen. Gefahren für das Gerät Durch unsachgemäßen Gebrauch können Schäden am Gerät entstehen: ∙ Das Gerät nur auf einer ebenen, trockenen, wasser- und hitzebeständigen Oberfl äche benutzen, die nicht mit den Gummifüßen reagiert. ∙ Das Gerät darf während der Inbetriebnahme nicht unter Hängeschränken stehen, da der Dampf sich darunter stauen kann. ∙ Die Anschlussleitung nicht herunterhängen lassen. ∙ Die Anschlussleitung darf nicht geknickt oder eingeklemmt werden. Weder die Anschlussleitung noch das Gerät dürfen äußerer Hitzeeinwirkung ausgesetzt werden. ∙ Nur frisches, kaltes Leitungswasser in den Wasserbehälter füllen. ∙ Kein Kaffeemehl in den Bohnenbehälter füllen. ∙ Rohkaffee oder karamellisierte Kaffeebohnen dürfen nicht verwendet werden. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ∙ Das Gerät dient ausschließlich zur Zubereitung von Kaffeegetränken aus gerösteten gemahlenen oder ungemahlenen Kaffeebohnen. ∙ Eine andere, in der Anleitung nicht genannte Verwendung, gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen. ∙ Das Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie z.B.6 - in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen, - in landwirtschaftlichen Betrieben, - von Kunden in Hotels, Motels und weiteren typischen Wohnumgebungen, - in Frühstückspensionen. ∙ Das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. ∙ Missbrauch des Gerätes kann zu Verletzungen führen! Bei defektem Gerät Der Gebrauch eines defekten Gerätes kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen: ∙ Das Gerät vor jeder Benutzung auf Schäden untersuchen. Ein defektes Gerät darf nicht benutzt werden. ∙ Im Falle eines Defekts unseren Kundendienst telefonisch oder per Mail kontaktieren (siehe Anhang). ∙ Reparaturen am Gerät und an der Anschlussleitung dürfen nur durch unseren Kundendienst durchgeführt werden. Technische Daten Geräteart, Art.Nr. Kaffeeautomat mit Mahlwerk KA 4811 Spannung 220-240 V~, 50/60 Hz Leistung 680 - 820 Watt Abmessungen (B x H x T) 170 x 395 x 310 mm Gewicht 3,5 kg Kennzeichnung Nicht im Hausmüll entsorgen Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien, die für die CE- Kennzeichnung verbindlich sind. Ein-/Aus-Taste Mahlen 2 Tassen Mahlen 4 Tassen Mahlen 6 Tassen Kaffee mild Kaffee normal Zubereitung mit Kaffeemehl ………… Mahlgrad fein bis grob Aufbau und Lieferumfang
3. abnehmbarer Wasserbehälter (Geräterückseite)
5. Filtereinsatz mit Tropfschutz
8. Typenschild (Geräteunterseite)
9. Anschlussleitung mit Netzstecker
Dosierlöffel (ohne Abb.) Bedienfeld
12. Taste Zubereitung mit Kaffeemehl
16. Tasten Kaffeebohnen mahlen für 2, 4 oder 6 Tassen
Automatische Abschaltung Die Anzeigen am Bedienfeld erlöschen ca. 35 Minuten nach dem Ende des Kaffeedurchlaufs oder ohne Kaffeezubereitung 1 Minute nach der letzten Eingabe. Das Gerät schaltet in den Stand-By-Betrieb. Sobald eine Taste gedrückt wird, ist das Gerät wieder betriebsbereit.7 Vor der ersten Inbetriebnahme ∙ Das Gerät auspacken und alle Verpackungsmaterialien und Aufkleber vom Gerät entfernen. ∙ Glaskanne, Wasserbehälter, Filter, Ring und Deckel des Bohnenbehälters reinigen wie unter Reinigung und Pfl ege beschrieben. ∙ Den Bohnenbehälter reinigen wie unter Reinigung und Pfl ege beschrieben. ∙ Vor der ersten Kaffeezubereitung ca. 2-3 Wasserdurchläufe mit max. Tassenzahl kaltem Wasser ohne Kaffeemehl durchführen (siehe Reinigung und Pfl ege/Gerät spülen). ∙ Dieses gilt auch, wenn der Automat einmal über längere Zeit nicht benutzt wurde oder nach einer Entkalkung. Kaffeezubereitung Allgemein ∙ Am Wasserbehälter befi ndet sich eine Skalierung zur Dosierung der Frischwassermenge. Die linke Skalierung gilt für normalgroße Tassen mit einem Inhalt von ca. 125 ml, die rechte für kleine Tassen. ∙ Die angegebene max. Tassenzahl darf nicht überschritten werden. ∙ Sind mehrere Brühvorgänge hintereinander erforderlich, so ist nach jedem Brühvorgang der Kaffeeautomat auszuschalten und eine Abkühlpause (ca. 5 Min.) einzulegen. ∙ Wichtig: Beim Einfüllen von Frischwasser kurz nach dem Brühvorgang kann heißer Dampf aus dem Wasserauslauf austreten (Verbrühungsgefahr). Kaffeezubereitung mit Kaffeebohnen
1. Kaffeebohnen einfüllen:
Den Deckel des Bohnenbehälters abnehmen und mit maximal 100 g Kaffeebohnen füllen. Den Behälterdeckel wieder aufsetzen und festdrücken.
2. Wasser einfüllen:
Den Wasserbehälter abnehmen, den Deckel öffnen und die gewünschte Menge kaltes Wasser einfüllen. Den Deckel schließen und den Wasserbehälter wieder aufsetzen. Hinweis! Bei der Zubereitung wird die gesamte eingefüllte Wassermenge verbraucht. Daher das Wasser nur bis zur gewünschten Tassenanzahl einfüllen!
3. Papierfi lter einlegen:
Den Schwenkfi lter aufschwenken und in den Filtereinsatz einen Papierfi lter Größe 2 einlegen. Vorher die perforierten Seiten umknicken. Den Filterring auf den Filtereinsatz setzen. Anschließend den Schwenkfi lter zuschwenken. Tipp! Statt eines Papierfi lters kann auch der Permanentfi lter benutzt werden. Bei der Zubereitung von sechs Tassen Kaffee empfehlen wir die Verwendung eines Papierfi lters!
4. Kanne vorbereiten:
Die Kanne mit dem Deckel verschließen und in das Gerät stellen. Durch den Deckel wird der Tropfverschluss im Schwenkfi lter während des Brühvorganges geöffnet.
5. Gerät anschließen:
Den Netzstecker einstecken. Die Tasten und leuchten und das Gerät ist betriebsbereit.
6. Menge Kaffeemehl auswählen:
Mithilfe der Tasten 2, 4, oder 6 auswählen, für wieviel Tassen Kaffeemehl gemahlen werden soll.
7. Kaffeestärke auswählen:
Mithilfe der Tasten - halbe Bohne für milden Kaffee - volle Bohne für normalen Kaffee die gewünschte Kaffeestärke auswählen.
8. Mahl- Brühvorgang starten:
Die Taste drücken, um den Mahl- und Brühvorgang zu starten. Das Gerät mahlt Bohnen und der Wasserdurchlauf beginnt.
9. Kaffee entnehmen:
Nach dem Ende des Wasserdurchlaufs ertönen drei Signaltöne. Dann kann die Kanne entnommen werden.
10. Kaffee warmhalten:
Der Kaffee kann zur Warmhaltung mit der Glaskanne auf die Warmhalteplatte gestellt werden. Die Warmhalteplatte wird noch ca. 35 Minuten nach dem Ende des Brühvorgangs beheizt.
11. Abbrechen des Brüh-/Warmhaltevorgangs:
Soll der Brüh- oder Mahlvorgang vorzeitig abgebrochen werden oder wird keine Warmhaltefunktion gewünscht, kann das Gerät ausgeschaltet werden, indem die Taste gedrückt wird.
12. Netzstecker ziehen:
Nach dem Ende des Brüh-/Warmhaltevorgangs den Netzstecker ziehen. Mahlgrad anpassen Hinweis! Der Mahlgrad darf nur verstellt werden, während das Gerät Kaffeebohnen mahlt. Anderenfalls kann das Mahlwerk beschädigt werden. Tipp! Für helle Kaffeeröstungen empfehlen wir einen feinen Mahlgrad. Bei dunklen Röstungen ist ein grober Mahlgrad optimal. Die Röstung ist meist auf der Kaffeeverpackung aufgedruckt.
1. Einen Kaffee zubereiten wie unter Kaffeezubereitung
mit Kaffeebohnen beschrieben.
2. Während das Gerät Bohnen mahlt, den Mahlgradregler
auf den gewünschten Wert einstellen.
3. Wird der Regler im Uhrzeigersinn in Richtung der
kleinen Bohnen gedreht, wird der Kaffee feiner gemahlen.
4. Wird der Regler gegen den Uhrzeigersinn in Richtung
großer Bohnen gedreht, wird der Kaffee grober8 gemahlen. Kaffeezubereitung mit Kaffeemehl
1. Gerät vorbereiten:
Das Gerät vorbereiten wie unter Punkt 1 bis 5 Kaffeezubereitung mit Kaffeebohnen beschrieben.
2. Zubereitung mit Kaffeemehl auswählen:
3. Brühvorgang starten:
Die Taste drücken um den Brühvorgang zu starten. Der Wasserdurchlauf beginnt.
4. Kaffee entnehmen:
Nach dem Ende des Wasserdurchlaufs ertönen drei Signaltöne. Dann die Kanne entnehmen und weiter vorgehen, wie unter Punkt 10 bis 12 Kaffeezubereitung mit Kaffeebohnen beschrieben. Hinweis! Bei Auswahl der Taste sind die Tasten und nicht wählbar. Die Kaffeestärke wird dann nur über die Menge des eingefüllten Kaffeemehls bzw. Wassers festgelegt. Reinigung und Pfl ege Entkalken ∙ Alle Heißwassergeräte müssen je nach Kalkgehalt des Wassers und der Benutzungshäufi gkeit entkalkt werden, damit das einwandfreie Funktionieren des Gerätes nicht beeinträchtigt wird. ∙ Der Garantieanspruch erlischt bei Geräten, die aufgrund mangelnder Entkalkung nicht einwandfrei funktionieren. ∙ Wenn sich die Brühzeit verlängert oder eine vermehrte Geräuschbildung beobachtet wird, ist dies ein sicheres Anzeichen dafür, dass der Kaffeeautomat entkalkt werden muss. ∙ Ist die Verkalkung des Kaffeeautomaten bereits zu weit fortgeschritten, haben Entkalkungsmittel kaum eine Chance und das Brühsystem könnte undicht werden. Daher rechtzeitig nach ca. dreißig bis vierzig Brühvorgängen entkalken. ∙ Zum Entkalken eignet sich Essig. ∙ Dazu ca. 40 ml Essigessenz mit max. Tassenzahl kaltem Wasser mischen. ∙ Diese Mischung in den Wasserbehälter füllen und mit eingelegtem Papierfi lter/Permanentfi lter, jedoch ohne Kaffeemehl, wie im Abschnitt Kaffeezubereitung mit Kaffeemehl beschrieben, durchlaufen lassen (falls erforderlich wiederholen). Dabei für eine ausreichende Lüftung sorgen und den Essigdampf nicht einatmen. ∙ Zur Reinigung ca. 2-3 mal mit kaltem Frischwasser (ohne Kaffeemehl) nachkochen (siehe Reinigung und Pfl ege/ Gerät spülen). ∙ Entkalkungsmittel nicht in emaillierte Abfl ussbecken gießen. Reinigung ∙ Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. ∙ Das Gerät aus Gründen der elektrischen Sicherheit niemals in Flüssigkeiten tauchen und nicht unter fl ießendem Wasser reinigen. Das Gerät mit einem angefeuchteten Tuch, dem etwas Spülmittel beigegeben wurde, abwischen und trockenreiben. ∙ Keine Scheuermittel oder aggressiven Reiniger verwenden. ∙ Zur Entnahme des verbrauchten Kaffeemehls den Schwenkfi lter aufschwenken und den Papierfi lter/ Permanentfi lter mit verbrauchtem Kaffeemehl entnehmen und entsorgen. Das Kaffeemehl kann kompostiert werden. Den Schwenkfi lter feucht auswischen, abtrocknen und wieder zuschwenken. ∙ Die Glaskanne, den Wasserbehälter, den Filterring und den Permanentfi lter nach dem Gebrauch im warmen Spülwasser reinigen und anschließend abtrocknen. ∙ Das Gerät und seine Teile nicht in der Spülmaschine reinigen.
Den Bohnenbehälter regelmäßig feucht auswischen und gut trocknen lassen. ∙ Der Bereich der Ausgabe von Kaffeemehl/Wasser oberhalb des Schwenkfi lters muss regelmäßig von eventuellen Resten von Kaffeemehl befreit werden. Dazu den Schwenkfi lter aufschwenken und den Bereich mit einer weichen Bürste reinigen. ∙ Bei Entnahme des noch gefüllten Wassertanks kann es zu einem geringen Wasserrückfl uss aus dem Gerät kommen. Falls dies auftreten sollte, das austretende Wasser entfernen bevor der Wassertank wieder aufgesetzt wird. Gerätespülung
1. Wasser einfüllen:
Den Wasserbehälter abnehmen, den Deckel öffnen und die maximale Menge kaltes Wasser einfüllen. Den Deckel schließen und den Wasserbehälter wieder aufsetzen.
2. Kanne vorbereiten:
Die Kanne mit dem Deckel verschließen und in das Gerät stellen.
3. Gerät anschließen:
Den Netzstecker einstecken.
4. Brühvorgang starten:
Die Tasten und drücken um den Spülvorgang zu starten. Der Wasserdurchlauf beginnt.
Den Wasserdurchlauf durch den Filter abwarten und das Wasser aus der Kanne ausgießen. Vorgang ggf. wiederholen. Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile oder Zubehör können bequem im Internet auf unserer Homepage www.severin.de unter dem Unterpunkt „Service / Ersatzteil-Shop“ bestellt werden.9 Entso rgung Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, müssen getrennt vom Hausmüll entsorgt werden. Diese Geräte enthalten wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet werden können. Eine ordnungsgemäße Entsorgung schützt die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre Gemeindeverwaltung bzw. Ihr Fachhändler gibt Auskunft über die ordnungsgemäße Entsorgung. Garantie Von den nachfolgenden Garantiebedingungen bleiben die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien unberührt. Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt an den Fachhändler. Zusätzlich gewährt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schäden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäße Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit unserem Kundendienst in Verbindung. Die Kontaktdaten fi nden Sie im Anhang der Anleitung. Hilfe bei Problemen Problem Ursache Abhilfe Das Gerät hat keine Funktion. Netzstecker nicht eingesteckt. Netzstecker in Steckdose stecken. Steckdose ist defekt. Funktion der Steckdose mit anderem Gerät überprüfen. Aus dem Schwenkfi lter kommt kein Kaffee. Glaskanne steht nicht korrekt unter dem Auslauf. Kontrollieren Sie, ob die Kaffeekanne korrekt auf der Heizplatte steht und das Ventil des Auslaufs nach oben drückt. Der Kaffee ist zu dünn. Mahlgrad ist zu grob eingestellt. Den Mahlgrad feiner stellen. Taste für milden Kaffee gedrückt. Taste für normalen Kaffee drücken. Zu wenig Kaffeemehl eingefüllt. Mehr Kaffeemehl einfüllen. Wenn das Problem nicht mithilfe der Tabelle gelöst werden konnte, unseren Kundendienst kontaktieren. Die Kontaktdaten befi nden sich im Anhang der Anleitung.10 Automatic coffee maker with grinder Dear Customer, Before using the appliance, read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by those familiar with the instructions below. Important safety instructions Danger to certain categories of persons There is an increased risk of injury for children and for people with reduced capabilities: ∙ The appliance may only be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance and fully understand all dangers and safety precautions involved. ∙ Children must not be permitted to operate the appliance. The appliance and its power cord must be kept well away from children. ∙ Children must not be permitted to play with the appliance. ∙ Caution: Keep any packaging materials well away from children – these materials are a potential source of danger, e.g. of suffocation. Risk of electric shock The device is powered by electricity, and so there is always a risk of electric shock. The following precautions are therefore to be taken: ∙ Every time the appliance is used, the main body including the power cord as well as any attachment fi tted should be checked thoroughly for any defects. Should the appliance, for instance, have been dropped onto a hard surface, or if excessive force has been used to pull the power cord, it must no longer be used: even invisible damage may have adverse effects on the operational safety of the appliance. ∙ The appliance should only be connected to a socket installed in accordance with the regulations. Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label. ∙ Always remove the plug from the wall socket - before assembling or disassembling the appliance, - after use, - in case of any malfunction, - when there is no supervision, - before cleaning the appliance. ∙ When removing the plug from the wall socket, never pull on the power cord; always grip the plug itself. ∙ Do not touch the plug with wet hands. ∙ Do not clean the appliance with liquids or immerse it; do not clean under running tap water. GB11 ∙ Never remove the water container from the base (or replace it) while the appliance is switched on. Danger of burns and scalding The appliance heats up water and keeps it hot. The exterior surfaces, the glass carafe and the hot-plate become hot during use and will remain so for some time afterwards. There is thus a danger of burns or scalding ∙ Do not touch those components during use: after use, allow them to cool down fi rst. ∙ Do not open the fi lter door during use. Wait until the appliance has cooled down suffi ciently after use. ∙ Always allow the appliance to cool down before fi lling with fresh water. Lack of Hygiene Lack of hygiene may result in germs forming inside the appliance
Notice-Facile