SOEHNLE Systo Monitor 200 - Blutdruckmessgerät

Systo Monitor 200 - Blutdruckmessgerät SOEHNLE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Systo Monitor 200 SOEHNLE als PDF.

📄 129 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice SOEHNLE Systo Monitor 200 - page 4
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Systo Monitor 200 SOEHNLE

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Blutdruckmessgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Systo Monitor 200 - SOEHNLE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Systo Monitor 200 von der Marke SOEHNLE.

BEDIENUNGSANLEITUNG Systo Monitor 200 SOEHNLE

Allgemeine Beschreibung

Anwendungsgebiet

Gerätebeschreibung

Energieversorgung

Einsetzen und Austausch der Batterien

Die LCD-Anzeige

VOR DER ERSTEN MESSUNG......8

Einstellen von Datum, Uhrzeit und Maßeinheit

AuswahldesBenutzers

MESSEN 8

Hinweise zur Messung

Anlagen der Manschette

Start der Messung

DATENMANAGEMENT 10

Abrufen gespeicherter Werte

Löschen gespeicherter Werte

INTERPRETATION DER ERGEBNISSE 11

KUNDENINFORMATIONEN.....12

Wartung und Lagerung

Kontakt

Kundendienst

Garantie

FEHLEHRBEHEBUNG 13

TECHNISCHE DATEN 14

Sicherheitshinweise

Symbol für „DIE BETRIEBSANLEITUNG IST DURCHZULESEN“Symbol für „UMWELTSCHUTZ - Elektroschrott darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.itte zu einer Recycling-Stelle bringen. Hinweise zum Recycling gekommen Sie von der zuständigen Behörde vor Ort oder ihrer hemm Händler."
0123Symbol für „ENTSPRICHT DEN ANFORDERUNGEN DER MDD 93/42/EEG“
Symbol für „HERSTELLER“
SNSymbol für „SERIENNUMMER“Symbol für „Zugelassener Repräsentant in der Europäischen Gemeinschaft“
=Symbol für „GLEICHSTROM“
Symbol für „HERSTELLUNGSDATUM“Wichtig: Diese Hinweise sind zu beachten, um Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden.
Symbol für „ANWENDUNGSTEIL DES TYPES BF“

SOEHNLE Systo Monitor 200 - Sicherheitshinweise - 1

WICHTIGE HINWEISE! UNBEDINGT AUFBEWAHREN!

Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen und bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie diese Gebrauchsanweisung mit. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.

SOEHNLE Systo Monitor 200 - WICHTIGE HINWEISE! UNBEDINGT AUFBEWAHREN! - 1

Hinweise zur Anwendung

  • Das Gerät dient der eigenständigen Messung und Überwachung des arteriellen Blutdrucks. Diagnosen kann nur ein Arzt stellen.
  • Der Benutzer hat die Funktionssicherheit des Geräts und seinen ordnungsgemäßen Zustand zu prufen, bevor er es verwendet. Die fortgesetzte Benutzung eines beschädigten Geräts kann zu Verletzungen und fehlerhaften Messergebnissen führen oder eine ernsthafte Gefahr darstellen. Wenn Sie technische Probleme mit dem Gerät haben, wenden Sie sichitte an den KUNDENDIENST von Soehnle. Öffnen oder reparieren Sie das Gerät keinesfalls selbst.
    Das Gerät ist nur für Erwachsene ausgelegt. Das Gerätarf nicht von Schwangeren oder bei der Vermutung einer Schwangerschaft eingesetzt werden.
  • Dieses Gerätarf nur für den in dieser Anleitung beschriebenen Zweck eingesetzt werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die auf unsachgemäß Verwendung zurückzuführen sind.
    Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt.

  • Esarf nicht an anderen GiedmaBen als den Armen verwendet werden.

  • Wenn Sie Medikamente nehmen, Fragen Sie ihren Arzt, wenn Sie am besten ihren Blutdruck messen sollenten.
  • Wenn das Gerät für Messungen an Patienten mitweit verbreiteten Arrhythmien verwendet wird, wieExtrasystolen der Herzvorhöfe oder ventrikulärenExtrasystolen, werden die besten Ergebnisse mein bei Abweichungen erzielt.itte besprechen Sie die Ergebnisse mit Ihrem Arzt.
  • Wenn der Manschettendruck über 40kPa (300 mmHg) liegt, lasst das Gerät automatisch Luft entweichen. Wenn die Manschette bei einem Druck von mehr als 40 kPa (300 mmHg) nicht Druck abbaut, behmen Sie die Manschetteitte vom Arm ab und drücken Sie die START/STOPP-Taste, um ein weiteres Aufblasen zu verhindern.
  • Das Gerät ist nicht nach Kategorie AP bzw. APG zugelassen.
    Zum Verhinder von Messfehlern dürfen keine durch starke elektromagnetische Felder ausgesandten Störsignale oder schelle transiente Störgroßen vorliegen.

DE

Das Gerät ist nicht zur durchgängigen Blutdrucküberwachung im medizinischen Notfall geeignet. Es kann zu einer gestörten Blutzirkulation kommt.
- Das Material der Manschette ist geprüft und entspricht nachgewiesenermaßen den Anforderungen der ISO 10993-5:2009 und der ISO 10993-10:2010. Es ruft keine Hautreizung oder sonstigen Reaktionen hervor.
-itte verwenden Sie nur die vom Hersteller vorgegebenen ZUBE-HORTEILE und abnehmbaren Teile. Sonst besteht Gefahr fur Benutzer und Gerät.
-itte informieren Sie den Kundendienst von Soehnle über unerwarteten Betriebszustände oder Ereignisse.
- Der Adapter ist Teil des MEDIZINI-SCHEN ELEKTRISCHEN GERÄTS.
- Der Stecker/Die Stiftde des Adaptersteckers isolieren das Gerät gegen die Netzstromversorgung. Bringen Sie das Gerät nicht in eine Stellung, in der es nur schwer von der Stromversorgung zu trennen ist.
Das Gerät außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern / Haustieren aufbewahren, damit sie keine Kleinteile einatmen oder verschlucken. Beim Kabel/der Leitung besteht die Gefahr des Erdrosselns.
Medizinische elektrische Geräte müssen von der Mindest-Lager-temperatur zwischen zwei Benutzungen mindestens 30 Minuten lang aufgewärmt werden, bis sie

betriebsbereit sind. Medizinische elektrische Geräte müssen von der hochsten zulässigen Lagertemperatur zwischen zwei Benutzungen mindestens 30 Minuten lang abkühlen, bis sie betriebsbereit sind.

  • Achten Sie sorgfältig auf eine eventuelle Störung der Blutzirkulation und eine eventuelle Verletzung des Patienten.
    Die Manschette nicht über einer Wunde anlagen, dies kann weitere Schaden nach sichziehen.
    Die Manschette nicht am selbst Arm aufpumpen, an dem gleichzeitig andere medizinisch-elektrische Geräte anliegen.
    -itte achten Sie darauf, dass durch den Betrieb des Gerats die Blutzirkulation nicht für einen längeren Zeitraum beeinträchtigt wird.
  • Vermeiden Sie ein Zusammendrucken oder eine Einschnurung des Verbindungsschlauches.
    Das Blutdruckmessgerät wurde gemäß den Anforderungen der EN 1060-4:2004 klinisch geprüft.

SOEHNLE Systo Monitor 200 - DE - 1

Hinweise zur messtechnischen Kontrolle und Pflege

  • Führer Sie keine messtechnische Kontrolle durch, wenn das Gerät gerade in Betrieb ist.
  • Wir empfehlen das Gerät für einen zuverlässigen Betrieb alle zwei Jahre einer messtechnischen Kontrolle entsprechend MPBetriebV § 14 zu unterziehen. Wir empfehlen die Überprüfung der Geräteleistung alle zwei Jahre und nach einer messtechnischen Kontrolle

und Reparatur zumindest durch Prüfen der Anforderungen an die Fehlergrenzen bei der Druckanzeige und Dichtigkeit der Manschette (Prüfung mindestens bei 50 mmHg und 200 mmHg).

Die messtechnische Kontrolle wird durchgefuhrt von einem lizensierten Prüfer bzw. Prüfinstitut.
- Wir empfehlen die Reinigung des Gerätes und der Manschette nur mit einem weichen Tuch.

SOEHNLE Systo Monitor 200 - Hinweise zur messtechnischen Kontrolle und Pflege - 1

Hinweise zur Aufbewährung

  • Wenn das Gerät nicht verwendet wird, Gerät und Adapter an einem trockenen Ort lagern und vor Wärme, Flusen und Fasern, Staub und direkter Sonneneinstrahlung schützen. Keine schweren Gegenstände auf die Aufbewahrungsbox stellen.

SOEHNLE Systo Monitor 200 - Hinweise zur Aufbewährung - 1

Hinweise zum Umgang mit Batterien

  • Keine neuen und bereits benutzten Batterien zusammen verwenden.
  • Keine unterschiedlichen Batterietypen zusammen verwenden.
  • Batterien nicht ins Feuer werfen. Die Batterien konnten explodieren oder auslaufen. Batterien Herausnehmen, wenn das Gerät langere Zeit nicht benutzt wird.

SOEHNLE Systo Monitor 200 - Hinweise zum Umgang mit Batterien - 1

Hinweise zur Entsorgung

SOEHNLE Systo Monitor 200 - Hinweise zur Entsorgung - 1

Batterie-Entsorgung EG-Richtlinie 2008/12/EC

Batterien und Akkus gehoren nicht in den Hausmull. Sie müssen ihre alten Batterien oder Akkus bei den öffentlichen Sammel stellen in ihrer Gemeinde oder überall Dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden.

SOEHNLE Systo Monitor 200 - Batterie-Entsorgung EG-Richtlinie 2008/12/EC - 1

Entsorgungvonelektrischenundelektronischen Geräten EG-Richtlinie 2012/19/EU

Dieses Produkt ist nicht als normaler Haus haltsabfall zu behandeln, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abzugeben. Weitere Informationen erhalten Sie über ihre Gemeinde, die communa-len Entsorgungsbetriebe oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

SOEHNLE Systo Monitor 200 - Entsorgungvonelektrischenundelektronischen Geräten EG-Richtlinie 2012/19/EU - 1

Konformitätserklarung

0123

Dieses Gerät befindet sich in Übereinstimmungmitden grundlegenden Anforderun-

gen und den übrigen einschlagigen Bestimmungen der Richtlinien 93/42/EEC.

DE

Lieferumfang

1xBlutdruckmessgerät Systo Monitor 200
1x Manschette (22 - 42 cm)
4x Alkalibatterie AAA 6VDC
1x Gebrauchsanweisung

Ein Netzadapter ist im Lieferumfang NICHT enthalten. Dieser ist aber bei Bedarf separat erhaltlich. Informationen hierzu finden Sie unter „Energieversorgung".

Allgemeine Beschreibung

Vielen Dank, dass Sie sich für das Oberarm-Blutdruckmessgerät Soehnle Systo Monitor 200 entschieden haben.

Die Messungen mit dem Soehnle Systo Monitor 200 entsprechen deneneiner geschulten Fachkraft.

These Gebrauchsanweisung enthaltigtige Hinweise zur Sicherheit und Pflege des Geräts und erläutert die korrekte Benutzung Schritt fur Schritt.

Anwendungsgebiet

Das digitale Blutdruckmessgerät Soehnle Systo Monitor 200 ist bestimmt den Blutdruck und die Herzfrequenz bei einem Oberarmumfang von 22cm - 42cm zu messen.

Das Gerät eignet sich nur für den Gebrauch drinnen und nur bei Erwachsenen.

Gerätebeschreibung

Bitte beachten Sie die Ausklappseite.

A Manschette
B Luftschlauch
LCD-Display
Pumpe
Anschluss fur Netzstecker
F Batteriefach
6 Speicher-Taste (a)
Einstellungs-Taste (O)
Start/Stopp-Taste (START)

Energieversorgung

1.Batteriebetrieb:

4 Alkalibatterien AAA 6VDC

2. Betrieb mit Netzstromadapter:

$$ 6 \mathrm {V} = 1 \mathrm {A} $$

Bitte verwenden Sie nur den vom Hersteller zugelassenen Adapter. Separat erhältlich (Art.-Nr. 89166/2).

Einsetzen und Austausch der Batterien

  1. Batteriefach öffnen.
  2. Batterien einsetzen. Dabei die richtige Polung beachten.
  3. Batteriefachdeckel wieder schreiben.

Die normale Gebrauchsdauer neuer und unbenutzter Batterien liegt bei 300 Messungen bei einer Messdauer von jeweils 60 Sekunden.

DE

Die LCD-Anzeige

Symbol Bezeichnung Erläuterung
SYSSystolischer Blutdruck Höherer Blutdruckwert
DIADiastolischer Blutdruck Niedrigerer Blutdruckwert
Pul/minPulsanzeige Puls in Schlagen pro Minute
SymbolDruckabbauLuft wird aus der Manschette abgelassen
88SpeicherDie Nummer des aktuell angezeigten Datenatzes im Speichermodus
kPakPaMaßeinheit für den Blutdruck (1 kPa = 7,5 mmHg, s .Seite 8)
mmHgmmHgMaßeinheit für den Blutdruck (1 mmHg = 0,133 kPa, s .Seite 8)
0BatteriestandanzeigeZeigtden Ladezustand der Batterien
PulsunregelmäßigkeitenWährend der Messung erkannte Pulsunregel-mäßigkeiten
BlutdruckniveauGibt das Niveau des Blutdrucks an (nach WHO-Skala, s .Seite 11)
88:88Aktuelle Zeit Jahr/Monat/Tag, Stunde/Minute
HerzschlagDas Blutdruckmessgerät erkennt während der Messung Herzschlag
Benutzer 1 aktives Benutzerprofil (Nutzer 1)
Benutzer 2 aktives Benutzerprofil (Nutzer 2)

DE

Einstellen von Datum, Uhrzeit und Maßeinheit

Datum und Uhrzeit sind vor Verwendung des Blutdruckmessgeräts einzustellen, damit jeder Messwert, der gespeichert wird, mit einem Zeitstempel versehen werden kann.

  1. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, die Taste (O) drücken, dann wird die Zeit angezeigt. Dann Taste (O) drücken und halten, damit das Jahr eingestellt werden kann.
  2. Durch Drücken der Taste (Q) die [JAHRESZAHL] verändern. Bei jeder Drücken wird das Jahr um ein Jahr hoch gezahlt.
  3. Wenn das Jahr richtig eingestellt ist, Taste (O) zum Speichern drücken und fortfahren.
  4. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 für die Einstellung von [MONAT], [TAG], [STUNDE], [MINUTE] und die Einstellung der [MASSEINHEIT].

Sie können zwischen den Masseinheiten „kPA" (Kilopascal) oder „mmHg" (Millimeter-Queck-silbersäule) wahren, wobei mmHg die gängige Einheit zur Erfassung des Blutdrucks ist.

  1. Nach Einstellen der Maßeinheit zeigt die LCD-Anzeige zunachst „done" ("fertig") an, danach alle von Ihnen vorgenommenen Einstellungen und schaltet dann ab.

AuswahldesBenutzers

Es können insgesamt zwei Benutzer angelegt werden. jeder Benutzer kann 60 Datenstände speichern.

  1. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, die Taste (O) drücken. Die aktuelle Zeit und der gewährte Benutzer werden angezeigt.
  2. Dann erneut Taste (drucken, um zwischen Benutzer 1, 2 wahlen.
  3. Drücken Sie zum Bestätigten des Benutzers und Ausschalten die Taste (START)

Hinweise zur Messung

Unter den folgenden Umständen konnen Messungen ungenaue Ergebnisse liefern:

  • Innerhalb von 1 Stunde nach einer Mahlzeit oder einem Getränk
  • Messung unmittelbar nach dem Genuss von Tee, Kaffee oder nach dem Rauchen
  • Innerhalb von 20 Minuten nach einem Vollbad
  • Beim Sprechen oder Bewegen der Finger
    In einer sehr kalten Umgebung
  • Bei starkem Harndrang
  • Entspannen Sie sich vor der Messung 5 Minuten lang.
  • Warten Sie zwischen zwei Messungen mindestens 3 Minuten. So kann ihr Blut wieder normal im Arm fließen.
  • Damit Sie verschiedene Messwerte sinnvoll miteinander vergleichen

konnen, versuchen Sie, immer unter ähnlichen Bedingungen zu messen. Messen Sie zum Beispiel tätigch um dieselbe Uhrzeit und mit dem Oberarm in der Position, die Ihnen ein Arzt erlautert hat.

Anlagen der Manschette

  1. Legen Sie die Manschette am Oberarm an, dann drehen Sie den Schlauch seitlich zur Arminnenseite in einer Linie mit dem kleinen Finger. Sie können auch die Arterienmarkierung so austrichten, dass sie über der größten Arterie (auf der Arminnenseite) zu liegen kommt. Sie finden die größte Arterie, wenn Sie 2 Finger ungebahr 2 cm oberhalb der Armbeuge auf der Innenseite Ihres linken Arms drücken. Stellen Sie fest, wo der Puls an stärksten zu spuren ist. Hier liegt die größte Arterie (Abb.1)
  2. Die Manschette sollte eng, aber nicht zu stramm anliegen. Es muss noch ein Finger zwischen Manschette und Arm passen. (Abb.2)
  3. Setzen Sie sich bequem hin und legen Sie den Arm, an dem die Messung durchgefuhrt wird, auf einer ebenen Fläche ab.

Setzen Sie sichittevor Beginn derMessungbequemhin:die Beine nichtübereinandergeschlagen, dieFußsohlenauf dem Boden undRückenundArmabgestützt.

4. Bei Nutzern mit Bluthochdruck:

Die Mitte der Manschette sollen auf Höhe des rechten Herzvorhofs zu liegenkommen (Abb.3)

Start der Messung

  1. Wenn das Blutdruckmessgerät ausgeschaltet ist, schalten Sie es durch Drücken der Taste (START) ein. Das Gerät führt dann die Messung durch.

Zuerst erfolgt eine Nulleichung des Geräts.
Anschließlich beginnt das Auf pumpen der Manschette und das Gerät misst Blutdruck und Puls.

Durch Drücken der Taste (S) konnen Sie die Messung jederzeit stoppen.

  • Ist die Messung abgeschlossen, wird die Luft aus der Manschette abgelassen und die ermittelten Werte angezeigt. Diese werden nun automatisch dem gewählten Beutzer zugeordnet und gespeichert. Jahr, Tag und Uhrzeit werden abwechseln angezeigt.
  • Drücken Sie zum Ausschalten die Taste () . Das Gerät schaltet sich auch nach 1 Minute automatisch ab.

DE

Abrufen gespeicherter Werte

  1. Schalten Sie das Blutdruckmessagerat durch Drucken von (a) ein. Es wird der Mittelwert (AVG) der letzten drei DatenSATze angezeigt.
  2. Durch Drücken der Taste (Q) oder (O) kommt Sie zu den gewündsten Datenitäten. Unten links im Display sehen Sie beim Durchschaften die Nummer des angezeigten Datansatzes.

Wenn Sie einen Datenatz auf dem Display stehen lassen, besteht Sie ebenfalls Datum und Uhrzeit der Messung angeziegt. Diese schalten automatisch durch.

  1. Wenn Sie die DatenSATze eines anderen Benutzers abrufen möch ten, drücken Sieitte zu erst die Taste () um das Gerat auszuschalten, sofern das Blutdruckmessgerat noch im Modus "Abrufen des Speichers"ist. Durch Drucken der Taste( kommen Sie in den Modus,Benutzer auswahlen", durch erneutes Drucken der Taste ( konnen Sie zwischen Benutzer 1 und Benutzer 2 wahlen. Mit der Taste () bestätigen Sie den Benutzer, schalten das Gerat aus. Starten Sie erneut mit Schritt 1.

Der aktuellste Datenatz (1) wird zuerst angezeigt. Eine neue Messung wird auf Datenatz (1) gelegt. Alle anderen Datenätze werden um eine Ziffer nach hinten verschoben (so wird 2 zu 3 und so weiter), und der letzte Datenatz (60) fällt aus der Liste hereaus.

Löschen gespeicherter Werte

Wenn eine Messung nicht korrekt durchgeführt wurde, können Sie alle Messergebnisse für den ausgewählten Benutzer wie folgtlöschen.

  1. Halten Sie die Tasten (Q) und (Gleichzeitig gedrückt, wenn das Blutdruckmessgerät im Modus „Speicher abrufen" ist. Es blinkt die Anzeige „dEL ALL" (ALLE loschen).

Um den Modus „Löschen" zu verlassen, ohne DatenSATze zu loschen, drücken Sie die Taste (START).

2.Mit( ) bestätigen Sie das Löschen, und „dEL done" wird angezeigt. Danach schaltet sich das Blutdruckmessgerät automatisch aus.

Was ist der systolische und der diastolische Blutdruck?

Wenn sich die Herzkammern zusammenziehen, um Blut aus dem Herzen hinaus zu pumpen, erreicht der Blutdruck seinen Höchstwert im Zyklus, den so genannten systolischen Wert. Wenn sich die Herzkammern entspannen, erreicht der Blutdruck den niedrigsten Wert im Zyklus, der als diastolischer Blutdruck bezeichnet wird.

Wie werden Blutdruckwerte normalerweise eingeteilt?

Die von der Weltgesundheitsorganisation (WHO) und der International Society of Hypertension (ISH) 1999 veröffentliche Blutdruck-Klassifizierung sieht wie folgt aus:

Klassifizierung

SYS

(mmHg)

DIA

(mmHg)

Schwere HT > 180 > 110

Mittlere HT 160-179 100-109

Leichte HT 140-159 90-99

Hochnormal 130-13985-89

Normal 120-12980-84

Optimal < 120 < 80

HT = Hypertonie (Bluthochdruck)

WICHTIG

Nur ein Arzt kann ihren normalen Blutdruckbereich feststellen.itteuchen Sie einen Arzt auf, wenn Ihr Messergebnis außerhalb desses Bereichs liegt.

Erkennung von Pulsunregelmäßigkeiten

Das Gerät erkennt Pulsunregelmäßigkeiten (Herzrhythmusstörung), wenn der Herzschlag bei Messung des systolischen und diastolischen Blutrucks schwankt. Bei jeder Messung zeichnet das Blutdruckmessgeberat die Herzschlagintervalle auf und errechnet den Mittelwert. Wenn ein Mittelwert größer oder gleich 25% ist, wird mit den Messergebnissen das Warnsignal für Pulsunregelmäßigkeiten angezeigt.

SOEHNLE Systo Monitor 200 - Erkennung von Pulsunregelmäßigkeiten - 1

Die Warning „Pulsunregelmäßigkeiten" zeigt an, dass bei der Messung

ein unregelmäßiger Puls festgestellt wurde, der vom Bild her einer Herzrhythmusstörung entspricht. Normalerweise besteht dann KEIN Grund zur Sorge. Wenn das Symbol allerdings offen angezeigt wird, raten wir zu einem Arztbesuch. Das Gerät ersetzt keine kardiologische Untersuchung, sondern dient zur Früherkennung von Pulsunregelmäßigkeiten.

DE

Wartung und Lagerung

Die Beste Messsicherheit bietet Ihr Gerät, wenn Sie die nachstehenden Anweisungen beachten:

  • Trocken lagern und direkte Sonneninstrahlung vermeiden
  • Kontakt mit Wasser vermeiden, gegebenenfalls mit einen weichen Tuch säubern
  • Starkes Schütteln und Stoßbelastungen vermeiden
  • Nicht in staubiger Umgebung oder bei wechselnden Temperaturen lagern
  • Reinigen mit einem nassen Tuch
    Die mehrfach verwendbare Manschette nicht mit Wasser reinigen und nicht in Wasser eintauchen

Kontakt

Soehnle Kundendienst

Hotline: 00 800 536 36 363 (gebührenfrei) Mo - Fr, 08:00 - 18:00 Uhr

Weitere Informationen zu unseren Produkten finden Sie auf www.soehnle.com.

Vertrieb:

Soehnle ist eine Marke der Leifheit AG, Leifheitsstraße 1, 56377 Nassau/Germany

Hergestellt von:

ECREP Europäischer Repräsentant: MDSS - Medical Device Safety Service GmbH, Schiffraben 41, 30175 Hannover/Germany

Garantie

Auf das vorliegende Qualitätsvprodukt gewährt Ihnen die Leifheit AG 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum (bzw. bei Bestellungen ab Erhalt der Ware). Die Garantieansprüche müssen Sie unverzüglich nach Auftreten des Defekts innerhalb der Garantiezeit geltend machen. Die Garantie erstreckt sich auf die Beschaffenheit der Produkte. Ausgeschlossen von der Garantie sind:

  1. Gebrauchsbedingte oder sonstige natürlichhervorgerufeneVerschleibmängel,
  2. Schaden durch unsachgemäßen Gebrauch bzw. Umgang (z. B. Schlag, Stoß, Fall),
  3. Schäden durch Nichtbeachtung der vorgegebenen Bedienungshinweise. Im Garantiefall gewährt Ohnen Leifheit nach eigenen Ermessen entweder die Reparatur defekter Teile oder den Austausch des Produktes. Falls eine Reparatur nicht durchfuhrbar ist und ein identisches Produkt zum Zwecke des Austauschs nicht mehr im Sortiment verfügbar ist, erhalten Sie ein möglichst gleichwertiges Ersatzprodukt. Eine Rückerstattung des Kaufpreises ist im Garantiefall nicht möglich. Diese Garantie gewährt zudem keine Schadensatzansprüche. Zur Inan spruchnahme der Garantie wenden Sie sich unter Vorlage des defekten Produktes und des Kaufbelegs (Kopie) an denjenigen Handler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Diese Garantie gilt weltweit. Ihr gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewährleistungsrechte, gelten für Sie weiterhin und werden durch diese Garantie nicht beschränkt.
FEHLER ZU PRÜFENABHILFE
Display leuchtet nicht aufBatterien erschöpft Batterien auswechseln
Batterien sind falsch eingesetzt.Batterien richtig einsetzen.
Der Gleichstromadapter ist falsch eingesteckt.Gleichstromadapter richtig einstecken.
Lod wird angezeigtNiedriger Batteriestand Der Ladezustand der Batterien ist niedrig, die Batterien sind auszuwechseln.
Die Anzeige ist nur schwach zu erkennen oder langsamDer Batterieladezustand ist niedrig.Batterien auswechseln
E 1 wird angezeigtDie Manschette ist zu eng oder zu locker.Manschette erneut anlagen und Messung wiederholen
E 3 wird angezeigtDruck in der Man-schette ist zu hoch.Entspannen Sie für einen Augenblick und wiederholen Sie dann die Messung.
E 10 oder E 11 wird angezeigtDas Blutdruckmessgeräteigt während der Mes-sung Bewegung an.Bewegungen können die Messung beeinflussen. Entspannen Sie sich einen Augenblick, und wiederholen Sie dann die Messung.
E 20 wird angezeigtBei der Messung wurde kein Pulssignal erkannt.LösEN Sie die Bekleidung am zumessen-den Arm und führen Sie die Messung erneut durch.
E 21 wird angezeigtEs konnte keine eindeutige Messung durchgeführt werden.Entspannen Sie für einen Augenblick und wiederholen Sie dann die Messung.
EExx, entscheid in der Anzeige.Es liegt ein „Kalibrie-rungsfehler vor. (XX kann für ein digitales Signal wie 01, 02 usw.stehen)Messung erneut durchfuhren. Wenn das Problem erneut auftritt, wenden Sie sich für weitere Hilfeitte an ihren Handlcr oder unseren Kundendienst.

DE

DE

Articlek-Nr. SN68108 (Modell: TMB-1491-D)
Energiezuführ Batteriebetrieb: 4 Alkalibatterien AAA 6 V DC
Betrieb mit Netzstromadapter 6 V=1 A (Bitte nur den empfohlenen Netzstromadapter verwenden.)
Anzeigemodus LCD-Display (40 x 60 mm)
Messmodus Oszillographischer Prüfmodus
Messbereich Soll-Manschettendruck: 0 mmHg - 300 mmHg (0 kPa - 40 kPa)
Messdruck
SYS: 60 mmHg - 230 mmHg (8,0 kPa - 30,7 kPa)
DIA: 40 mmHg - 130 mmHg (5,3 kPa - 17,.3k Pa)
Pulswert: (40 - 199) Schläge pro Minute
Genauigkeit Druck: 5 °C - 40 °C innerhalb von ±3 mmHg (0,4 kPa) Pulswert bei: ±5 %
Normale BetriebsbedingungenTemperaturbereich: 5 °C bis 40 °C
Relative Feuchtigkeit: ≤85 %
Luftdruckbereich: 86 kPa bis 106 kPa
Lager- und TransportbedingungenTemperatur: -20 °C bis 60 °C
Relative Feuchtigkeit: 10 % bis 93 %
Luftdruckbereich: 50 kPa bis 106 kPa
Messumfang am Oberarm22 cm - 42 cm
Gewicht ca. .175 g (ohne Batterien und Manschette)
Außenmaße ca. 110 mm ×110 mm × 41 mm
Zusatzteile 4 Alkalibatterien AAA
Betriebsart Durchgangiger Betrieb
Schutzart Anwendungsteil des Typs BF
Schutz vor Wasser-eintrittIP21 beteutet, dass das Blutdruckmesserät vor festen Fremdkörpersn einer Höhe von 12,5 mm und mehr sowie gegen senkrecht fallende Wassertropfen geschützt ist.
Software-Version A01

WARNING: Änderungen am Gerät sind nicht zulässig.

EN

INTRODUCTION 16

Safety information

Scope of delivery

General description

Indications for Use

Device description

Power supply

Leifheit AG, Leifheitsstraße 1

56377 Nassau/Germania

Prodotto da:

Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd.

TECHNISCHE SPECIFICATIONS....70

Service GmbH, Schiffgraben 41,

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SOEHNLE

Modell : Systo Monitor 200

Kategorie : Blutdruckmessgerät