Systo Monitor 100 - Blutdruckmessgerät SOEHNLE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Systo Monitor 100 SOEHNLE als PDF.
Benutzerfragen zu Systo Monitor 100 SOEHNLE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Blutdruckmessgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Systo Monitor 100 - SOEHNLE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Systo Monitor 100 von der Marke SOEHNLE.
BEDIENUNGSANLEITUNG Systo Monitor 100 SOEHNLE
WICHTIG HINWEISE! UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen und bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie diese Gebrauchsanweisung mit. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.

Symbol für „DIE BETRIEBSANLEITUNG IST DURCHZULESEN"

Symbol für „ENTSPRICHT DEN ANFORDERUNGEN DER MDD 93/42/EEG"
0123
Symbol für „HERSTELLER“

Symbol für „SERIENNUMMER"

Symbol für „GLEICHSTROM“

Symbol für „HERSTELLUNGSDATUM“

Symbol für „ANWENDUNGSTEIL DES TYPES BF"

Symbol für „UMWELTSCHUTZ – Elektroschrott darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.itte zu einer Recycling-Stelle bringen. Hinweise zum Recycling gekommen Sie von der zuständigen Behörde vor Ort oder ihrer Handlcr."

Symbol für „Zugelassener Repräsentant in der Europäischen Gemeinschaft"

Wichtig: These Hinweise sind zu beachten, um Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden.
EINFUHRUNG. 2
Sicherheitshinweise
Lieferumfang
Allgemeine Beschreibung
Anwendungsgebiet
Gerätebeschreibung
Energieversorgung
Die LCD-Anzeige
VOR DER ERSTEN MESSUNG 12
Einstellen von Datum, Uhrzeit
und Maßeinheit
AuswahldesBenutzers
MESSEN 13
Hinweise zur Messung
Anlagen der Manschette
Start der Messung
DATENMANAGEMENT 15
Abrufen gespeicherter Werte
Löschen gespeicherter Werte
INTERPRETATION DER MESSWERTE.....17
KUNDENINFORMATIONEN 19
Wartung & Lagerung
Kontakt
Kundendienst
Garantie
FEHLEHRBEHEBUNG 21
TECHNISCHE DATEN 23
DE
DE

Hinweise zur Anwendung
Das Gerät dient der eigenständigen Messung und Überwachung des arteriellen Blutdrucks. Diagnosen kann nur ein Arzt stellen.
- Der Benutzer hat die Funktionssicherheit des Geräts und seinen ordnungsgemäßen Zustand zu prufen, bevor er es verwendet. Die fortgesetzte Benutzung eines beschädigten Geräts kann zu Verletzungen und fehlerhaften Messergebnissen führen oder eine ernsthafte Gefahr darstellen. Wenn Sie technische Probleme mit dem Gerät haben, wenden Sie sichitte an den KUNDENDIENST von Soehnle. Öffnen oder reparieren Sie das Gerät keinesfalls selbst.
Das Gerät ist nur für Erwachsene ausgelegt. Das Gerätarf nicht von Schwangeren oder bei der
Vermutung einer Schwangerschaft eingesetzt werden.
- Dieses Gerätarf nur für den in dieser Anleitung beschrieben Zweck eingesetzt werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die auf unsachgemäß Verwendung zurückzuführen sind.
Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. - Es darf nicht an anderen Gliedmaßen als den Handgelenken verwendet werden.
- Wenn Sie Medikamentenehmen, Fragen Sie ihren Arzt, wann Sie am besten ihren Blutdruck messen sollenten.
- Wenn das Gerät für Messungen an Patienten mitweit verbreiteten Arrhythmien verwendet wird, wieExtrasystolen der Herzvorhöfe oder
ventrikulären Extrasystolen, werden die besten Ergebnisse meinst bei Abweichungen erzielt.itte besprechen Sie die Ergebnisse mit ihrem Arzt.
- Wenn der Manschettendruck über 40kPa (300 mmHg) liegt, lassst das Gerät automatisch Luft entweichen. Wenn die Manschette bei einem Druck von mehr als 40kPa (300 mmHg) nicht Druck abbaut, behmen Sie die Manschetteitte vom Handgelenk ab und drücken Sie die START/STOPP-Taste, um ein weiteres Aufblasen zu verhindern.
- Das Gerät ist nicht nach Kategorie AP bzw. APG zugelassen.
-
Zum Verhindern von Messfehlern)dürfen keine durch starke elektromagnetische Felder ausgesandten Störsignale oder schelle transiente Störgräben vorliegen.
-
Das Gerät ist nicht zur durchgängigen Blutdrucküberwachung im medizinischen Notfall geeignet. Es kann zu einer gestörten Blutzirkulation kommt.
- Das Material der Manschette ist geprüft und entspricht nachgewiesenermaßen den Anforderungen der ISO 10993-5:2009 und der ISO 10993-10:2010. Es ruft keine Hautreizung oder sonstigen Reaktionen hervor.
-itte informieren Sie den Kundendienst von Soehnle über unerwarteten Betriebszustände oder Ereignisse.
Das Gerät außerhalb der Reichweite von klinen Kindern / Haustieren aufbewahren, damit sie keine Kleinteile einatmen oder verschlucken.
EINFUHRUNG
DE
- Medizinische elektrische Geräte müssen von der Mindest-Lagertemperatur zwischen zwei Benutzungen mindestens 30 Minuten lang aufgewärmt werden, bis sie betriebsbereit sind. Medizinische elektrische Geräte müssen von der hochsten zulässigen Lagertemperatur zwischen zwei Benutzungen mindestens 30 Minuten lang abkühlen, bis sie betriebsbereit sind.
- Achten Sie sorgfältig auf eine eventuelle Störung der Blutzirkulation und eine eventuelle Verletzung des Patienten.
Die Manschette nicht über einer Wunde anlagen, dies kann weitere Schäden nach sichziehen.
Die Manschette nicht am selbst Handgelenk aufpumpen, an dem gleichzeitig andere medizinisch-elektrische Geräte anliegen.
-itte achten Sie darauf, dass durch den Betrieb des Gerats die Blutzirkulation nicht fur einen längeren Zeitraum beeinträchtigt wird.
Das Blutdruckmessgerät wurde gemäß den Anforderungen der EN 1060-4:2004 klinisch geprüft.

Hinweise zur messtechnischen Kontrolle und Pflege
- Führer Sie keine messtechnische Kontrolledurch, wenn das Gerät gerade in Betrieb ist.
- Wir empfehlen das Gerät für einen zuverlässigen Betrieb alle zwei Jahre einer messtechnischen Kontrolle entsprechend MPBetriebV § 14 zu unterziehen. Wir empfehlen die Überprüfung der Geräteleistung alle zwei Jahre und nach einer messtechnischen Kontrolle und Reparatur zumindest durch Prüfen der Anforderungen an
die Fehlergrenzen bei der Druckanzeige und Dichtigkeit der Manschette (Prüfung mindestens bei 50mmHg und 200mmHg ).
Die messtechnische Kontrolle wird durchgeführrt von einem lizensierten Prüfer bzw. Prüfinstitut.
- Wir empfehlen die Reinigung des Gerätes und der Manschette nur mit einem weichen Tuch.

Hinweise zur Aufbewährung
- Wenn das Gerät nicht verwendet wird, Gerät an einem trockenen Ort lagern und vor Wärme, Flusen und Fasern, Staub und direkter Sonneneinstrahlung schützen. Keine schweren Gegenstände auf die Aufbewährungsbox stellen.

Hinweise zum Umgang mit Batterien
- Keine neuen und bereits benutzten Batterien zusammen verwenden.
- Keine unterschiedlichen Batterietypenzusammen verwenden.
- Batterien nicht ins Feuer werfen. Die Batterien konnten explodieren oder auslaufen. Batterien Herausnahmen, wenn das Gerät längerere Zeit nicht benutzt wird.

Hinweise zur Entsorgung

Batterie-Entsorgung EG-Richtlinie 2008/12/EC
Batterien und Akkus gehoren nicht in den Hausmull. Sie müssen ihre alten Batterien oder Akkus bei den öffentlichen
EINFUHRUNG
DE
Sammel stellen in ihrer Gemeinde oder überall Dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden.

Entsorgungvonelektrischenund elektronischenGeräten EG-Richtlinie 2012/19/EU
Dieses Produkt ist nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abzugeben. Weitere Informationen erhalten Sie über ihre Gemeinde, dieCOMMUNALEN Entsorgungsbetriebe oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
C
Konformitätserklarung
0123
Dieses Gerät befindet sich in Über einstimung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlagigen Bestimmungen der Richtlinien 93/42/EEC.
Lieferumfang
1x Blutdruckmessgerat Systo Monitor 100
2x Alkalibatterie AAA 3V DC
1x Gebrauchsanweisung
Allgemeine Beschreibung
Vielen Dank, dass Sie sich für das Handge-lenk-Blutdruckmessgerät Soehnle Systo Monitor 100 entschieden haben.
Die Messungen mit dem Soehnle Systo Monitor 100 entsprechen denen einer geschulten Fachkraft.
These Gebrauchsanweisung enthalt wichtige Hinweise zur Sicherheit und Pflege des Geräts und erläutert die korrekte Benutzung Schritt für Schritt.
Anwendungsgebiet
Das digitale Blutdruckmessgerät Soehnle Systo Monitor 100 ist bestimmt den Blutdruck und die Herzfrequenz bei einem Handgelenkumfang von 13,5 - 21,5 cm zu messen.
Das Gerät eignet sich nur für den Gebrauch drinnen und nur bei Erwachsenen.
Gerätebeschreibung
Bitte beachten Sie die Ausklappseite.
A Manschette
B LCD-Display
Pumpe
D Batteriefach
E Speicher-Taste (Q)
Einstellungen-Taste (O)
G Start/Stopp-Taste (
Energieversorgung
1.Batteriebetrieb:
2 Alkalibatterien AAA 3V DC
DE Die LCD-Anzeige
| Symbol | Bezeichnung Erläuterung | |
| SYS | Systolischer Blutdruck Höherer Blutdruckwert | |
| DIA | Diastolischer Blutdruck Niedrigerer Blutdruckwert | |
| PUL/min | Pulsanzeige Puls in Schlagen pro Minute | |
| Q | Speicher Zeigt an, dass das Gerät im Speichermodus ist | |
| kPa | kPa | Maßeinheit für den Blutdruck (1 kPa = 7,5 mmHg, s .Seite 12) |
| mmHg | mmHg | Maßeinheit für den Blutdruck (1 mmHg = 0,133 kPa, s .Seite 12) |
| BatteriestandanzeigeZeigt den Ladezustand der Batterien | ||
| PulsunregelmäßigkeitenWährend der Messung erkannte Pulsunregel mögkeiten | ||
| I | Blutdruckniveau | Gibt das Niveau des Blutdrucks an (nach WHO-Skala, s .Seite 17) |
| BBX88 | Aktuelle Zeit Jahr/Monat/Tag | Stunde/Minute |
| ♥ | Herzschlag | Das Blutdruckmessgerät erkennt während der Messung Herzschlag |
| 1 | Benutzer 1 aktives Benutzerprofil (Nutzer 1) | |
| 2 | Benutzer 2 aktives Benutzerprofil (Nutzer 2) | |
| ... | Bewegungsanzeige | Hinweis auf Bewegungen die die Messgenauigkeit beeinflussen |
| AVG | Mittelwert Mittelwert des Blutdrucks |
VOR DER ERSTEN MESSUNG
DE
Einstellen von Datum, Uhrzeit und Maß einheit
Datum und Uhrzeit sind vor Verwendung des Blutdruckmessgeräts einzustellen, damit jeder Messwert, der gespeichert wird, mit einem Zeitstempel versehen werden kann.
- Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, die Taste (O) drücken, dann wird die Zeit angezeigt. Dann Taste (O) drücken und halten, damit das Jahr eingestellt werden kann.
- Durch Drücken der Taste (Q) die [JAHRES-ZAHL] verändern. Bei jedem Drücken wird das Jahr um ein Jahr hochgezahlt.
-
Wenn das Jahr richtig eingestellt ist, Taste() zum Speichern drücken und fortfahren.
-
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 für die Einstellung von [MONAT], [TAG], [STUNDE], [MINUTE] und die Einstellung der [MASSEINHEIT].
Sie können zwischen den Masseinheiten „kPA" (Kilopascal) oder „mmHg" (Millimeter-Quecksilbersäule) wahren, wobei mmHg die gängigere Einheit zur Erfassung des Blutdrucks ist.
- Nach Einstellen der Maßeinheit zeigt die LCD-Anzeige zunächst „done" ("fertig") an, danach alle von Ihnen vorgenommen Einstellungen und schaltet dann ab.
VOR DER ERSTEN PRESSUNG MESSEN
AuswahldesBenutzers
Es können insgesamt zwei Benutzer angelegt werden. Jeder Benutzer kann 60 Datenätze speichern.
- Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, die Taste (a) drücken und halten, um den Benutzer einzustellen. Das Benutzersymbol (b) blinkt.
- Dann erneut Taste (Q) drücken, um zwischen Benutzer 1, 2 oder „Guest" (Gastmodus) auszuwahlen.
Im Gastmodus werden keine Messungen gespeichert.
- Die Auswahl des jeweiligen Benutzers durch Drücken von (O) bestätigen. Der Benutzer und „done" werden angezeigt, dann schaltet die Anzeige ab.
Hinweise zur Messung
Unter den folgenden Umständen konnen Messungen ungenaue Ergebnisse liefern:
- Innerhalb von 1 Stunde nach einer Mahlzeit oder einem Getränk
- Messung unmittelbar nach dem Genuss von Tee, Kaffee oder nach dem Rauchen
- Innerhalb von 20 Minuten nach einem Vollbad
- Beim Sprechen oder Bewegen der Finger
In einer sehr kalten Umgebung - Bei starkem Harndrang
- Entspannen Sie sich vor der Messung 5 Minuten lang.
- Warten Sie zwischen zwei Messungen mindestens 3 Minuten. So kann ihr Blut wieder normal im Handgelenk fließen.
MESSEN
DE
- Damit Sie verschiedene Messwerte sinnvoll miteinander vergleichen konnen, versuchen Sie, immer unter ähnlichen Bedingungen zu messen.essen Sie zum Beispiel tätig um dieselbe Uhrzeit und mit dem Handgelenk in der Position, die Ihnen ein Arzt erlautert hat.
Anlagen der Manschette
- Entfernen Sie alle Accessoires von Ihr Handgelenk (Uhr, Armband, etc.).
- Legen Sie die Manschette so um ihr freigelegtes Handgelenk (Hautkontakt), dass das Display nach oben zeigt und Sie richtig herum darauf blichen können (Abb.1)
- Positionieren Sie die Manschette ca. 1-1,5cm oberhalb ihres Handgelenks und schreiben Sie die Manschette stramm.
- Setzen Sie sich bequem hin und legen Sie den
Ellenbogen des Arms, an dem die Messung durchgeführt wird, auf einer ebenen Fläche ab, sodass die Manschette auf dem gleichen Niveau wie Ihr Herz ist. Drehen Sie ihre Handfläche nach oben, setzen Sie sich aufrecht und behmen Sie 5-6 tiefe Atemzüge.
Setzen Sie sichittevorBeginn derMessung bequemhin:dieBeine nichtübereinandergeschlagen,dieFußsohlenauf demBodenund RuckenundArmabgestützt.
5. Bei Nutzern mit Bluthochdruck:
Die Mitte der Manschette sollen auf Höhe des rechten Herzvorhofes zu liegen kommt (Abb.2).
Start der Messung
- Wenn das Blutdruckmessgerät ausgeschelt ist, schalten Sie es durch Drücken der Taste (START)
ein. Das Gerät führt dann die Messung durch.
Zuerst erfolgt eine Nulleichung des Geräts.
- Anschließlich beginnt das Auf pumpen der Manschette und das Gerät misst Blutdruck und Puls.
Durch Drücken der Taste ( ...) konnen Sie die Messung jederzeit stoppen.
- Ist die Messung abgeschlossen, wird die Luft aus der Manschette abgelassen und die ermittelten Werte angezeigt. Diese werden nun automatisch dem gewählten Beutzer zugeordnet und gespeichert. Jahr, Tag und Uhrzeit werden abwechseln angezeigt.
- Drücken Sie zum Ausschalten die Taste (START Das Gerät schaltet sich auch nach 1 Minute automatisch ab.
Abrufen gespeicherter Werte
- Schalten Sie das Blutdruckmessgerät durch Drücken von ( ) ein. Es wird der Mittelwert der letzten drei Datenstände angezeigt.
- Durch Drucken der Taste (O) oder (O)kommen Sie zu den gewünschten DatenSATzen. Oben rechts im Display sehen Sie beim Durchschaften die Nummer des angezeigten Datenatzes und die Gesamtzahl der gespeicherten Messungen.
Wenn Sie einen Datensatz auf dem Display stehen lessen, besteht Sie ebenfalls Datum und Uhrzeit der Messung angeziegt. Diese schalten automatisch durch.
- Wenn Sie die DatenSATze eines anderen Benutzers abrufen möch ten, drücken Sieitte zu erst die Taste ( ) um das Gerät auszuschalten,
DATENMANAGEMENT
DE
sofern das Blutdruckmessgerät noch im Modus „Abrufen des Speichers" ist.
Durch Drücken und Halten der Taste ( )kommen Sie in den Modus „Benutzer auswahlen", durch erneutes Drucken der Taste( )konnen Sie zwischen Benutzer 1 und Benutzer 2 wahlen. Mit der Taste () bestätigen Sie den Benutzer, mit( ) rufen Sie dann die Messdatensätze des gewährten Benutzers ab.
Der aktuellste Datensatz (1) wird zuerst angezeigt. Jegne neue Messung wird auf Datensatz (1) gelegt. Alle anderen Datensätze werden um eine Ziffer nach halten verschoben (so wird 2 zu 3 und so weiter), und der letzte Datensatz (60) fällt aus der Liste hersus.
Löschen gespeicherter Werte
Wenn eine Messung nicht korrekt durchgeführt wurde, können Sie alle Messergebnisse für den ausgewählten Benutzer wie folgt loschen.
- Halten Sie die Taste ( ) ca. 3 Sekunden lang gedrück, wenn das Blutdruckmessgerät im Modus „Speicher abrufen" ist. Es blinkt die Anzeige „dEL ALL" (ALLE Löschen), der ausgewählte Benutzer wird angezeigt.
Um den Modus „Löschen" zu verlassen, ohne DatenSATZ zu löschen, drucken Sie die Taste (SART)
2.Mit( ) bestätigen Sie das Löschen, und „Benutzer+dEL done" wird angezeigt. Danach schaltet sich das Blutdruckmessgerät automatisch aus.
Was ist der systolische und der diastolische Blutdruck?
Wenn sich die Herzkammern zusammenziehen, um Blut aus dem Herzen hinaus zu pumpen, erreicht der Blutdruck seinen Höchstwert im Zyklus, den so genannten systolischen Wert. Wenn sich die Herzkammern entspannen, erreicht der Blutdruck den niedrigsten Wert im Zyklus, der als diastolischer Blutdruck bezeichnet wird.
Wie werden Blutdruckwerte normalerweise eingeteilt?
Die von der Weltgesundheitsorganisation (WHO) und der International Society of Hypertension (ISH) 1999 verfügbar Blutdruck-Klassifizierung sieht wie folgt aus:
| Klassifizierung | SYS(mmHg) | DIA(mmHg) |
| Schwere HT > 180 > 110 | ||
| Mittlere HT 160 – 179 100 – 109 | ||
| Leichte HT 140 – 159 90 – 99 | ||
| Hochnormal 130 – 139 85 – 89 | ||
| Normal 120 – 129 80 – 84 | ||
| Optimal < 120 < 80 | ||
| HT = Hypertonie (Bluthochdruck | ||
WICTIG
Nur ein Arzt kann ihren normalen Blutdruckbereich feststellen.itte suchen Sie einen Arzt auf, wenn Ihr Messergebnis außerhalb desses Bereichs liegt.
DE
Erkennung von Pulsunregelmäßigkeiten
Das Gerät erkennt Pulsunregelmäßigkeiten (Herzrhythmusstörung), wenn der Herzschlag bei Messung des systolischen und diastolischen Blutrucks schwankt. Bei jeder Messung zeichnet das Blutdruckmessgerät die Herzschlagintervalle auf und errechnet den Mittelwert. Wenn ein Mittelwert größer oder gleich 25% ist, wird mit den Messergebnissen das Warnsignal für Pulsunregelmäßigkeiten angezeigt.

Die Warning „Pulsunregelmäßigkeiten" zeigt an, dass bei der Mes
sung ein unregelmäßiger Puls festgestellt wurde, der vom Bild her einer Herzrhythmusstörung entspricht. Normalerweise besteht dann KEIN Grund zur Sorge. Wenn das Symbol allerdings offen angezeigt wird, raten wir zu einem Arzt besuch. Das Gerät ersetzt keine kardiologische Untersuchung, sondern dient zur Früherkennung von Pulsunregelmäßigkeiten.
Wartung & Lagerung
Die Beste Messsicherheit bietet Ihr Gerät, wenn Sie die nachstehenden Anweisungen beachten:
- Trocken lagern und direkte Sonneneinstrahlung vermeiden
- Kontakt mit Wasser vermeiden, gegebenenfalls mit einen weichen Tuch saubern.
- Starkes Schütteln und Stößbelastungen vermeiden
- Nicht in staubiger Umgebung oder bei wechselnden Temperaturen lagern
Die mehrfach verwendbare Manschette nicht mit Wasser reinigen und nicht in Wasser eintauchen
Kontakt
Soehnle Kundendienst
Hotline: 00 800 536 36 363 (gebührenfrei) Mo - Fr, 08:00 - 18:00 Uhr
Weitere Informationen zu unseren Produkten\ finden Sie auf www.soehnle.com.
Vertrieb:
Soehnle ist eine Marke der Leifheit AG, Leifheitsstraße 1, 56377 Nassau/Germany
Hergestellt von:
ECREP Europäischer Repräsentant:
MDSS - Medical Device Safety Service GmbH, Schiffgraben 41, 30175 Hannover/Germany
DE
Garantie
Auf das vorliegende Qualitätsvsprodukt gewährt
Ihnen die Leifheit AG 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum (bzw. bei Bestellungen ab Erhalt der Ware). Die Garantieansprüche müssen Sie unverzüglich nach Auftreten des Defekts innerhalb der Garantiezeit geltend machen. Die Garantie erstreckt sich auf die Beschaffenheit der Produkte. Ausgeschlossen von der Garantie sind:
- Gebrauchsbedingte oder sonstige natürlich hervorgerufene Verschleißmängel,
- Schaden durch unsachgemäßen Gebrauch bzw. Umgang (z. B. Schlag, Stoß, Fall),
- Schäden durch Nichtbeachtung der vorgegeben Bedienungshinweise. Im Garantiefall gewährt Ohnen Leifheit nach eigenen Ermessen entweder die Reparatur defekter Teile oder den Austausch des Produktes. Falls eine Reparatur nicht
durchfuhrbar ist und ein identisches Produkt zum Zwecke des Austauschs nicht mehr im Sortiment verfügbar, erhalten Sie ein möglichst gleichwertiges Ersatzprodukt. Eine Rückerstattung des Kaufpreises ist im Garantiefall nicht möglich. Diese Garantie gewährt zudem keine Schadensersatzansprüche.Zurlnanspruchnahme der Garantie wenden Sie sich unter Vorlage des defekten Produktes und des Kaufbelegs (Kopie) an denjenigen Handler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Diese Garantie gilt weltweit. Ihr gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewährleistungsrechte, gelten für Sie weiterhin und werden durch diese Garantie nicht beschränk.
| FEHLER ZU PRÜFEN ABHILFE | ||
| Display leuchtet nicht auf, ist nur schwach zu erkennen oder langsam | Batterien erschöpft Batterien auswechseln | |
| Batterien sind falsch eingesetzt. | Batterien richtig einsetzen. | |
| lo + wird angezeigt | Niedriger Batteriestand Der Ladezustand der Batterien ist niedrig, die Batterien sind auszuwechseln. | |
| E 01 wird angezeigt Die | Manschette ist zu eng oder zu locker. | Manschette erneut anlagen und Messung wiederholen |
| E 02 wird angezeigt Das | Blutdruckmessgerät zeigt während der Messung Bewegung an. | Bewegungen können die Messung beeinflussen. Entspannen Sie sich einen Augenblick, und wiederholen Sie dann die Messung. |
| E 03 wird angezeigt Bei | der Messung wurde kein Pulssignal erkannt. | LösEN Sie die Bekleidung am zumessenden Handgelenk und führen Sie die Messung erneut durch. |
DE
FEHLERBEHEBUNG
DE
| FEHLER ZU PRÜFEN ABHILFE | ||
| E 04 wird angezeigt Es konnte keine eindeutige Messung durchgeführt werden. | Entspannen Sie für einen Augenblick und wiederholen Sie dann die Messung. | |
| EExx, erscheint in der Anzeige. | Es liegt ein ‘Kalibrie-rungsfehler vor. (XX kann für ein digitales Signal wie 01, 02 usw. stehen) | Messung erneut durchführten. Wenn das Problem erneut auftritt, wenden Sie sich für weitere Hilfeitte an ihren Handler oder unseren Kundendienst. |
| „Out (aus)” wird angezeigt | Außerhalb des Messbereichs | Entspannen Sie sich für einen Augenblick. Manschette erneut anlagen und Messung wiederholen. Wenn das Problem erneut auftritt, suchen Sieitte ihren Arzt auf. |
| Articlel-Nr. SN | 68095 (Modell:TMB-1598) |
| Energiezufuhr Batteriebetrieb: 2 Alkalibatterien AAA 3V DC | |
| Anzeigemodus LCD-Display (45 mm x 33 mm) | |
| Messmodus Oszillographischer Prüfmodus | |
| Messbereich Soll-Manschettendruck: 0 mmHg - 300 mmHg (0 kPa - 40 kPa) Messdruck SYS: 60 mmHg - 230 mmHg (8,0 kPa - 30,7 kPa) DIA: 40 mmHg - 130 mmHg (5,3 kPa - 17,3k Pa) Pulswert: (40 - 199) Schläge pro Minute | |
| Genauigkeit Druck: 5 °C - 40 °C innerhalb von ±3 mmHg (0,4 kPa) Pulswert bei: ±5 % | |
| Normale Betriebsbedingungen | Temperaturbereich von +5 °C bis +40 °C Relative Luftfeuchtigkeit bewegt sich zwischen 15 % und 90 %, nicht konserviert, bei einem partiellen Wasserdampfruck von bis zu 50 hPa. Außendruck beweget sich zwischen 700 hPa und 1060 hPa |
TECHNISCHE DATEN
DE
| Lager- und Transportbedingungen | Temperatur: -20 °C bis +60 °C Relative Luftfeuchtigkeit bis zu 93%, nicht kondensiert, bei einen Wasserdampfdruck von bis zu 50 hPa. |
| Messumfang am Handgelenk | 13,5 cm – 21,5 cm |
| Gewicht ca. 100 g (ohne Batterien) | |
| Außenmaße ca. 86 mm × 66 mm × 22 mm | |
| Zusatzteile 2 Alkalibatterien AAA | |
| Betriebsart Durchgangiger Betrieb | |
| Schutzart Anwendungsteil des Typs BF | |
| Schutz vor Wassereintritt | IP21 beteutet, dass das Blutdruckmessgerät vor festen Fremdkörpers einer Höhe von 12,5 mm und mehr sowie gegen senkrecht fallende Wassertropfen geschützt ist. |
| Software-Version A01 | |
WARNING: Änderungen am Gerät sind nicht zulässig.

Description de l'ordinateil
TECHNISCHE SPECIFICATIONS 117
