SOEHNLE Systo Monitor 100 - Blutdruckmessgerät

Systo Monitor 100 - Blutdruckmessgerät SOEHNLE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Systo Monitor 100 SOEHNLE als PDF.

📄 145 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice SOEHNLE Systo Monitor 100 - page 4
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SOEHNLE

Modell : Systo Monitor 100

Kategorie : Blutdruckmessgerät

Laden Sie die Anleitung für Ihr Blutdruckmessgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Systo Monitor 100 - SOEHNLE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Systo Monitor 100 von der Marke SOEHNLE.

BEDIENUNGSANLEITUNG Systo Monitor 100 SOEHNLE

2 × AAA AlkalineDE EINFÜHRUNG

WICHTIGE HINWEISE! UNBEDINGT AUFBEWAHREN! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinwei

se, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen und bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie diese Gebrauchsanweisung mit. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen. Symbol für „DIE BETRIEBSANLEITUNG IST DURCHZULESEN“ Symbol für „ENTSPRICHT DEN ANFORDERUNGEN

Symbol für „HERSTELLER“

Symbol für „SERIENNUMMER“ Symbol für „GLEICHSTROM“ Symbol für „HERSTELLUNGSDATUM“ Symbol für „ANWENDUNGSTEIL DES TYPS BF“ Symbol für „UMWELTSCHUTZ - Elektroschrott darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte zu einer Recycling-Stelle bringen. Hinweise zum Recycling bekommen Sie von der zuständi

gen Behörde vor Ort oder Ihrem Händler.“ EC REP Symbol für „Zugelassener Repräsentant in der Europäischen Gemeinschaft“ Wichtig: Diese Hinweise sind zu beachten, um Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden.DE EINFÜHRUNG

EINFÜHRUNG ..........................................2 Sicherheitshinweise Lieferumfang Allgemeine Beschreibung Anwendungsgebiet Gerätebeschreibung Energieversorgung Die LCD-Anzeige

VOR DER ERSTEN MESSUNG .................. 12

Einstellen von Datum, Uhrzeit und Maßeinheit Auswahl des Benutzers MESSEN ................................................ 13 Hinweise zur Messung Anlegen der Manschette Start der Messung DATENMANAGEMENT ............................ 15 Abrufen gespeicherter Werte Löschen gespeicherter Werte

Hinweise zur Anwendung

  • Das Gerät dient der eigenständigen Messung und Überwachung des arteriellen Blutdrucks. Diagnosen kann nur ein Arzt stellen.
  • Der Benutzer hat die Funktionssicherheit des Geräts und seinen ordnungsgemäßen Zustand zu prüfen, bevor er es verwendet. Die fortgesetzte Benutzung eines beschädigten Geräts kann zu Verletzungen und fehlerhaften Messergebnissen führen oder eine ernsthafte Gefahr darstellen. Wenn Sie technische Probleme mit dem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den KUNDENDIENST von Soehnle. Öffnen oder reparieren Sie das Gerät keinesfalls selbst.
  • Das Gerät ist nur für Erwachsene ausgelegt. Das Gerät darf nicht von Schwangeren oder bei der Vermutung einer Schwangerschaft eingesetzt werden.
  • Dieses Gerät darf nur für den in dieser Anlei- tung beschriebenen Zweck eingesetzt werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die auf unsachgemäße Verwendung zurückzuführen sind.
  • Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
  • Es darf nicht an anderen Gliedmaßen als den Handgelenken verwendet werden.
  • Wenn Sie Medikamente nehmen, fragen Sie Ihren Arzt, wann Sie am besten Ihren Blutdruck messen sollten.
  • Wenn das Gerät für Messungen an Patienten mit weit verbreiteten Arrhythmien verwendet wird, wie Extrasystolen der Herzvorhöfe oderDE EINFÜHRUNG

ventrikulären Extrasystolen, werden die besten Ergebnisse meist bei Abweichungen erzielt. Bitte besprechen Sie die Ergebnisse mit Ihrem Arzt.

  • Wenn der Manschettendruck über 40 kPa (300 mmHg) liegt, lässt das Gerät automatisch Luft entweichen. Wenn die Manschette bei einem Druck von mehr als 40 kPa (300 mmHg) nicht Druck abbaut, nehmen Sie die Manschette bitte vom Handgelenk ab und drücken Sie die START/STOPP-Taste, um ein weiteres Aufblasen zu verhindern.
  • Das Gerät ist nicht nach Kategorie AP bzw. APG zugelassen.
  • Zum Verhindern von Messfehlern dürfen keine durch starke elektromagnetische Felder aus- gesandten Störsignale oder schnelle transiente Störgrößen vorliegen.
  • Das Gerät ist nicht zur durchgängigen Blutdrucküberwachung im medizinischen Notfall geeignet. Es kann zu einer gestörten Blutzirkulation kommen.
  • Das Material der Manschette ist geprüft und entspricht nachgewiesenermaßen den Anforderungen der ISO 10993-5:2009 und der ISO 10993-10:2010. Es ruft keine Hautreizung oder sonstigen Reaktionen hervor.
  • Bitte informieren Sie den Kundendienst von Soehnle über unerwarteten Betriebszustände oder Ereignisse.
  • Das Gerät außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern / Haustieren aufbewahren, damit sie keine Kleinteile einatmen oder verschlucken. .DE EINFÜHRUNG
  • Medizinische elektrische Geräte müssen von der Mindest-Lagertemperatur zwischen zwei Benutzungen mindestens 30 Minuten lang aufgewärmt werden, bis sie betriebsbereit sind. Medizinische elektrische Geräte müssen von der höchsten zulässigen Lagertemperatur zwischen zwei Benutzungen mindestens 30 Minuten lang abkühlen, bis sie betriebsbereit sind.
  • Achten Sie sorgfältig auf eine eventuelle Störung der Blutzirkulation und eine eventuelle Verletzung des Patienten.
  • Die Manschette nicht über einer Wunde anlegen, dies kann weitere Schäden nach sich ziehen.
  • Die Manschette nicht am selben Handgelenk aufpumpen, an dem gleichzeitig andere medizinisch-elektrische Geräte anliegen.
  • Bitte achten Sie darauf, dass durch den Betrieb des Geräts die Blutzirkulation nicht für einen längeren Zeitraum beeinträchtigt wird.
  • Das Blutdruckmessgerät wurde gemäß den Anforderungen der EN 1060-4:2004 klinisch geprüft. Hinweise zur messtechnischen Kontrolle und Pflege
  • Führen Sie keine messtechnische Kontrolle durch, wenn das Gerät gerade in Betrieb ist.
  • Wir empfehlen das Gerät für einen zuverlässi- gen Betrieb alle zwei Jahre einer messtechni- schen Kontrolle entsprechend MPBetriebV § 14 zu unterziehen. Wir empfehlen die Überprüfung der Geräteleistung alle zwei Jahre und nach einer messtechnischen Kontrolle und Reparatur zumindest durch Prüfen der Anforderungen anDE EINFÜHRUNG

die Fehlergrenzen bei der Druckanzeige und Dichtigkeit der Manschette (Prüfung mindes- tens bei 50 mmHg und 200 mmHg).

  • Die messtechnische Kontrolle wird durch- geführt von einem lizensierten Prüfer bzw. Prüfinstitut.
  • Wir empfehlen die Reinigung des Gerätes und der Manschette nur mit einem weichen Tuch. Hinweise zur Aufbewahrung
  • Wenn das Gerät nicht verwendet wird, Gerät an einem trockenen Ort lagern und vor Wärme, Flusen und Fasern, Staub und direkter Sonneneinstrahlung schützen. Keine schweren Gegenstände auf die Aufbewahrungsbox stellen. Hinweise zum Umgang mit Batterien
  • Keine neuen und bereits benutzten Batterien zusammen verwenden.
  • Keine unterschiedlichen Batterietypen zusammen verwenden.
  • Batterien nicht ins Feuer werfen. Die Batterien könnten explodieren oder auslaufen. Batterien herausnehmen, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird. Hinweise zur Entsorgung Batterie-Entsorgung EG-Richtlinie 2008/12/EC Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen Ihre alten Batterien oder Akkus bei den öffentlichenDE

EINFÜHRUNG Sammel stellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden. Entsorgung von el ek tri schen und el ek tro nischen Geräten EG-Richtlinie 2012/19/EU Dieses Produkt ist nicht als normaler Haus- haltsabfall zu behandeln, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abzugeben. Weitere Informationen erhalten Sie über Ihre Gemeinde, die kommunalen Entsorgungsbetriebe oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Konformitätserklärung Dieses Gerät befindet sich in Über ein- stim mung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 93/42/EEC. Lieferumfang 1x Blutdruckmessgerät Systo Monitor 100 2x Alkalibatterie AAA 3V DC 1x GebrauchsanweisungDE EINFÜHRUNG

Allgemeine Beschreibung Vielen Dank, dass Sie sich für das Handge- lenk-Blutdruckmessgerät Soehnle Systo Monitor 100 entschieden haben. Die Messungen mit dem Soehnle Systo Monitor 100 entsprechen denen einer geschulten Fachkraft. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Hinweise zur Sicherheit und Pflege des Geräts und erläutert die korrekte Benutzung Schritt für Schritt. Anwendungsgebiet Das digitale Blutdruckmessgerät Soehnle Systo Monitor 100 ist bestimmt den Blutdruck und die Herzfrequenz bei einem Handgelenkumfang von 13,5 – 21,5 cm zu messen. Das Gerät eignet sich nur für den Gebrauch drinnen und nur bei Erwachsenen. Gerätebeschreibung Bitte beachten Sie die Ausklappseite.

Einstellungs-Taste (

EINFÜHRUNG Die LCD-Anzeige Symbol Bezeichnung Erläuterung Systolischer Blutdruck Höherer Blutdruckwert Diastolischer Blutdruck Niedrigerer Blutdruckwert Pulsanzeige Puls in Schlägen pro Minute Speicher Zeigt an, dass das Gerät im Speichermodus ist kPa Maßeinheit für den Blutdruck (1 kPa = 7,5 mmHg, s .Seite 12) mmHg Maßeinheit für den Blutdruck (1 mmHg = 0,133 kPa, s .Seite 12) Batteriestand anzeige Zeigt den Ladezustand der Batterien Pulsunregel mäßigkeiten Während der Messung erkannte Pulsunregel mäßigkeitenDE

EINFÜHRUNG Symbol Bezeichnung Erläuterung Blutdruck niveau Gibt das Niveau des Blutdrucks an (nach WHO-Skala, s .Seite 17) Aktuelle Zeit Jahr/Monat/Tag, Stunde/Minute Herzschlag Das Blutdruckmessgerät erkennt während der Messung Herzschlag Benutzer 1 aktives Benutzerprofil (Nutzer 1) Benutzer 2 aktives Benutzerprofil (Nutzer 2) Bewegungs anzeige Hinweis auf Bewegungen die die Messgenauigkeit beeinflussen Mittelwert Mittelwert des BlutdrucksDE

VOR DER ERSTEN MESSUNG

Einstellen von Datum, Uhrzeit und Maßeinheit Datum und Uhrzeit sind vor Verwendung des Blutdruckmessgeräts einzustellen, damit jeder Messwert, der gespeichert wird, mit einem Zeitstempel versehen werden kann.

1. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, die Taste

) drücken, dann wird die Zeit angezeigt. Dann Taste ( ) drücken und halten, damit das Jahr eingestellt werden kann.

2. Durch Drücken der Taste (

) die [JAHRES- ZAHL] verändern. Bei jedem Drücken wird das Jahr um ein Jahr hochgezählt.

3. Wenn das Jahr richtig eingestellt ist, Taste

zum Speichern drücken und fortfahren.

4. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 für die

Einstellung von [MONAT], [TAG], [STUNDE], [MINUTE] und die Einstellung der [MASSEINHEIT]. Sie können zwischen den Masseinheiten „kPA“ (Kilopascal) oder „mmHg“ (Millime

ter-Quecksilbersäule) wählen, wobei mmHg die gängigere Einheit zur Erfassung des Blutdrucks ist.

5. Nach Einstellen der Maßeinheit zeigt die

LCD-Anzeige zunächst „done“ („fertig“) an, danach alle von Ihnen vorgenommenen Einstellungen und schaltet dann ab.DE

VOR DER ERSTEN MESSUNG MESSEN

Auswahl des Benutzers Es können insgesamt zwei Benutzer angelegt werden. Jeder Benutzer kann 60 Datensätze speichern.

1. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, die Taste

) drücken und halten, um den Benutzer einzustellen. Das Benutzersymbol (

2. Dann erneut Taste (

) drücken, um zwi- schen Benutzer 1, 2 oder „Guest“ (Gastmodus) auszuwählen. Im Gastmodus werden keine Messungen gespeichert.

3. Die Auswahl des jeweiligen Benutzers durch

bestätigen. Der Benutzer und „done“ werden angezeigt, dann schaltet die Anzeige ab. Hinweise zur Messung Unter den folgenden Umständen können Messungen ungenaue Ergebnisse liefern:

  • Innerhalb von 1 Stunde nach einer Mahlzeit oder einem Getränk
  • Messung unmittelbar nach dem Genuss von Tee, Kaffee oder nach dem Rauchen
  • Innerhalb von 20 Minuten nach einem Vollbad
  • Beim Sprechen oder Bewegen der Finger
  • In einer sehr kalten Umgebung
  • Bei starkem Harndrang

Entspannen Sie sich vor der Messung 5 Minuten lang.

  • Warten Sie zwischen zwei Messungen min- destens 3 Minuten. So kann ihr Blut wieder normal im Handgelenk fließen.DE
  • Damit Sie verschiedene Messwerte sinnvoll miteinander vergleichen können, versuchen Sie, immer unter ähnlichen Bedingungen zu messen. Messen Sie zum Beispiel täglich um dieselbe Uhrzeit und mit dem Handgelenk in der Position, die Ihnen ein Arzt erläutert hat. Anlegen der Manschette

1. Entfernen Sie alle Accessoires von Ihrem

Handgelenk (Uhr, Armband, etc.).

2. Legen Sie die Manschette so um ihr freigelegtes

Handgelenk (Hautkontakt), dass das Display nach oben zeigt und Sie richtig herum darauf blicken können (Abb. 1)

3. Positionieren Sie die Manschette ca. 1 – 1,5cm

oberhalb ihres Handgelenks und schließen Sie die Manschette stramm.

4. Setzen Sie sich bequem hin und legen Sie den

Ellenbogen des Arms, an dem die Messung durchgeführt wird, auf einer ebenen Fläche ab, sodass die Manschette auf dem gleichen Niveau wie Ihr Herz ist. Drehen Sie Ihre Handfläche nach oben, setzen Sie sich aufrecht und nehmen Sie 5-6 tiefe Atemzüge. Setzen Sie sich bitte vor Beginn der Messung bequem hin: die Beine nicht übereinanderge- schlagen, die Fußsohlen auf dem Boden und Rücken und Arm abgestützt.

5. Bei Nutzern mit Bluthochdruck:

Die Mitte der Manschette sollte auf Höhe des rechten Herzvorhofes zu liegen kommen (Abb. 2). Start der Messung

1. Wenn das Blutdruckmessgerät ausgeschaltet ist,

schalten Sie es durch Drücken der Taste ( )DE

MESSEN DATENMANAGEMENT ein. Das Gerät führt dann die Messung durch.

  • Zuerst erfolgt eine Nulleichung des Geräts.
  • Anschließend beginnt das Aufpumpen der Manschette und das Gerät misst Blutdruck und Puls. Durch Drücken der Taste ( ) können Sie die Messung jederzeit stoppen.

Ist die Messung abgeschlossen, wird die Luft aus der Manschette abgelassen und die ermittelten Werte angezeigt. Diese werden nun automatisch dem gewählten Beutzer zugeordnet und gespeichert. Jahr, Tag und Uhrzeit werden abwechseln angezeigt.

Drücken Sie zum Ausschalten die Taste

Das Gerät schaltet sich auch nach 1 Minute automatisch ab. Abrufen gespeicherter Werte

1. Schalten Sie das Blutdruckmessgerät durch

Drücken von ( ) ein. Es wird der Mittelwert der letzten drei Datensätze angezeigt.

Durch Drücken der Taste ( ) oder (

kommen Sie zu den gewünschten Datensätzen. Oben rechts im Display sehen Sie beim Durchschalten die Nummer des angezeigten Datensatzes und die Gesamtzahl der gespei

cherten Messungen. Wenn Sie einen Datensatz auf dem Display stehen lassen, bekommen Sie ebenfalls Datum und Uhrzeit der Messung angeziegt. Diese schalten automatisch durch.

3. Wenn Sie die Datensätze eines anderen Benut-

zers abrufen möch ten, drücken Sie bitte zu erst die Taste ( ) um das Gerät auszuschalten,DE

DATENMANAGEMENT sofern das Blutdruckmessgerät noch im Modus „Abrufen des Speichers“ ist. Durch Drücken und Halten der Taste (

kommen Sie in den Modus „Benutzer auswäh- len“, durch erneutes Drücken der Taste

können Sie zwischen Benutzer 1 und Benutzer 2 wählen. Mit der Taste ( ) bestätigen Sie den Benutzer, mit

rufen Sie dann die Messdatensätze des gewählten Benutzers ab. Der aktuellste Datensatz (1) wird zuerst an- gezeigt. Jede neue Messung wird auf Daten- satz (1) gelegt. Alle anderen Datensätze wer- den um eine Zier nach hinten verschoben (so wird 2 zu 3 und so weiter), und der letzte Datensatz (60) fällt aus der Liste heraus. Löschen gespeicherter Werte Wenn eine Messung nicht korrekt durchgeführt wurde, können Sie alle Messergebnisse für den ausgewählten Benutzer wie folgt löschen.

1. Halten Sie die Taste (

) ca. 3 Sekunden lang gedrückt, wenn das Blutdruckmessgerät im Modus „Speicher abrufen“ ist. Es blinkt die Anzeige „dEL ALL“ (ALLE löschen), der ausgewählte Benutzer wird angezeigt. Um den Modus „Löschen“ zu verlassen, ohne Da- tensätze zu löschen, drücken Sie die Taste ( ).

) bestätigen Sie das Löschen, und „Benutzer+dEL done“ wird angezeigt. Danach schaltet sich das Blutdruckmessgerät automatisch aus.DE

Was ist der systolische und der diastolische Blutdruck? Wenn sich die Herzkammern zusammenziehen, um Blut aus dem Herzen hinaus zu pumpen, erreicht der Blutdruck seinen Höchstwert im Zyklus, den so genannten systolischen Wert. Wenn sich die Herzkammern entspannen, erreicht der Blutdruck den niedrigsten Wert im Zyklus, der als diastolischer Blutdruck bezeichnet wird. Wie werden Blutdruckwerte normalerweise eingeteilt? Die von der Weltgesundheitsorganisation (WHO) und der International Society of Hypertension (ISH) 1999 veröffentlichte Blutdruck-Klassifizierung sieht wie folgt aus: Klassifizie- rung SYS (mmHg) DIA (mmHg) Schwere HT > 180 > 110 Mittlere HT 160 – 179 100 – 109 Leichte HT 140 – 159 90 – 99 Hochnormal 130 – 139 85 – 89 Normal 120 129 80 – 84 Optimal < 120 < 80 HT = Hypertonie (Bluthochdruck) WICHTIG Nur ein Arzt kann Ihren normalen Blutdruck- bereich feststellen. Bitte suchen Sie einen Arzt auf, wenn Ihr Messergebnis außerhalb dieses Bereichs liegt.DE

Erkennung von Pulsunregelmäßigkeiten Das Gerät erkennt Pulsunregelmäßigkeiten (Herzrhythmusstörung), wenn der Herzschlag bei Messung des systolischen und diastolischen Blutrucks schwankt. Bei jeder Messung zeichnet das Blutdruckmessgerät die Herzschlaginter

valle auf und errechnet den Mittelwert. Wenn ein Mittelwert größer oder gleich 25 % ist, wird mit den Messergebnissen das Warnsignal für Pulsunregelmäßigkeiten angezeigt. Die Warnung „Pulsunregelmäßig- keiten“ zeigt an, dass bei der Mes- sung ein unregelmäßiger Puls festgestellt wur- de, der vom Bild her einer Herzrhythmusstörung entspricht. Normalerweise besteht dann KEIN Grund zur Sorge. Wenn das Symbol allerdings öfter angezeigt wird, raten wir zu einem Arzt

besuch. Das Gerät ersetzt keine kardiologische Untersuchung, sondern dient zur Früherken

nung von Pulsunregelmäßigkeiten.DE

KUNDENINFORMATIONEN Wartung & Lagerung Die beste Messsicherheit bietet Ihr Gerät, wenn Sie die nachstehenden Anweisungen beachten:

  • Trocken lagern und direkte Sonneneinstrahlung vermeiden
  • Kontakt mit Wasser vermeiden, gegebenenfalls mit einen weichen Tuch säubern.
  • Starkes Schütteln und Stoßbelastungen vermeiden
  • Nicht in staubiger Umgebung oder bei wechselnden Temperaturen lagern
  • Die mehrfach verwendbare Manschette nicht mit Wasser reinigen und nicht in Wasser eintauchen Kontakt Soehnle Kundendienst Hotline: 00 800 536 36 363 (gebührenfrei) Mo – Fr, 08:00 – 18:00 Uhr Weitere Informationen zu unseren Produkten finden Sie auf www.soehnle.com. Vertrieb: Soehnle ist eine Marke der Leifheit AG, Leifheitstraße 1, 56377 Nassau/Germany Hergestellt von: Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. Zone A, No.105, Dongli Road, Torch Development District, Zhongshan, 528437, Guangdong, China EC REP Europäischer Repräsentant: MDSS - Medical Device Safety Service GmbH, Schiffgraben 41, 30175 Hannover/GermanyDE

KUNDENINFORMATIONEN Garantie Auf das vorliegende Qualitätsprodukt gewährt Ihnen die Leifheit AG 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum (bzw. bei Bestellungen ab Erhalt der Ware). Die Garantieansprüche müssen Sie unverzüglich nach Auftreten des Defekts innerhalb der Garantiezeit geltend machen. Die Garantie erstreckt sich auf die Beschaffenheit der Produkte. Ausgeschlossen von der Garantie sind:

1. Gebrauchsbedingte oder sonstige natürlich

hervorgerufene Verschleißmängel,

2. Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch bzw.

Umgang (z. B. Schlag, Stoß, Fall),

3. Schäden durch Nichtbeachtung der vorge gebenen

Bedienungshinweise. Im Garantiefall gewährt Ihnen Leifheit nach eigenem Ermessen entweder die Reparatur defekter Teile oder den Austausch des Produktes. Falls eine Reparatur nicht durchführbar ist und ein identisches Produkt zum Zwecke des Austauschs nicht mehr im Sortiment verfügbar ist, erhalten Sie ein möglichst gleichwertiges Ersatzprodukt. Eine Rückerstattung des Kaufpreises ist im Garantiefall nicht möglich. Diese Garantie gewährt zudem keine Schadensersatzansprüche. Zur Inan spruch nahme der Garantie wenden Sie sich unter Vorlage des defekten Produktes und des Kaufbelegs (Kopie) an denjenigen Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Diese Garantie gilt weltweit. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewährleis

tungsrechte, gelten für Sie weiterhin und werden durch diese Garantie nicht beschränkt.DE

Display leuchtet nicht auf, ist nur schwach zu erken- nen oder langsam Batterien erschöpft Batterien auswechseln Batterien sind falsch eingesetzt. Batterien richtig einsetzen. wird angezeigt Niedriger Batteriestand Der Ladezustand der Batterien ist niedrig, die Batterien sind auszuwechseln. E 01 wird angezeigt Die Manschette ist zu eng oder zu locker. Manschette erneut anlegen und Messung wiederholen E 02 wird angezeigt Das Blutdruckmessgerät zeigt während der Mes- sung Bewegung an. Bewegungen können die Messung beeinflussen. Entspannen Sie sich einen Augenblick, und wiederholen Sie dann die Messung. E 03 wird angezeigt Bei der Messung wurde kein Pulssignal erkannt. Lösen Sie die Bekleidung am zumessenden Handgelenk und führen Sie die Messung erneut durch.DE

E 04 wird angezeigt Es konnte keine eindeutige Messung durchgeführt werden. Entspannen Sie für einen Augenblick und wiederholen Sie dann die Messung. EExx, erscheint in der Anzeige. Es liegt ein ´Kalibrie- rungsfehler vor. (XX kann für ein digitales Signal wie 01, 02 usw. stehen) Messung erneut durchführen. Wenn das Problem erneut auftritt, wenden Sie sich für weitere Hilfe bitte an Ihren Händler oder unseren Kundendienst. „Out (aus)“ wird angezeigt Außerhalb des Messbereichs Entspannen Sie sich für einen Augenblick. Manschette erneut anlegen und Messung wiederholen. Wenn das Problem erneut auftritt, suchen Sie bitte Ihren Arzt auf.DE

TECHNISCHE DATEN Artikel-Nr.

68095 (Modell: TMB-1598) Energiezufuhr Batteriebetrieb: 2 Alkalibatterien AAA 3V DC Anzeigemodus LCD-Display (45 mm x 33 mm) Messmodus Oszillographischer Prüfmodus Messbereich Soll-Manschettendruck: 0 mmHg - 300 mmHg (0 kPa - 40 kPa) Messdruck SYS: 60 mmHg - 230 mmHg (8,0 kPa - 30,7 kPa) DIA: 40 mmHg - 130 mmHg (5,3 kPa - 17,3k Pa) Pulswert: (40 - 199) Schläge pro Minute Genauigkeit Druck: 5 °C - 40 °C innerhalb von ±3 mmHg (0,4 kPa) Pulswert bei: ±5 % Normale Betriebs- bedingungen Temperaturbereich von +5 °C bis +40 °C Relative Luftfeuchtigkeit bewegt sich zwischen 15 % und 90 %, nicht konden- siert, bei einem partiellen Wasserdampfdruck von bis zu 50 hPa. Außendruck beweget sich zwischen 700 hPa und 1060 hPaDE

TECHNISCHE DATEN Lager- und Transportbedin- gungen Temperatur: -20 °C bis +60 °C Relative Luftfeuchtigkeit bis zu 93%, nicht kondensiert, bei einen Wasserdampfdruck von bis zu 50 hPa. Messumfang am Handgelenk 13,5 cm - 21,5 cm Gewicht ca. 100 g (ohne Batterien) Außenmaße ca. 86 mm × 66 mm × 22 mm Zusatzteile 2 Alkalibatterien AAA Betriebsart Durchgängiger Betrieb Schutzart Anwendungsteil des Typs BF Schutz vor Wassereintritt IP21 bedeutet, dass das Blutdruckmessgerät vor festen Fremdkörpern einer Größe von 12,5 mm und mehr sowie gegen senkrecht fallende Wassertropfen geschützt ist. Software-Version A01 WARNUNG: Änderungen am Gerät sind nicht zulässig.25EN

TECHNISCHE SPECIFICATIES Artikel-nr.