KVS 3411 M - Vakuumverpackungsmaschinen Koenic - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KVS 3411 M Koenic als PDF.
Benutzerfragen zu KVS 3411 M Koenic
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Vakuumverpackungsmaschinen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KVS 3411 M - Koenic und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KVS 3411 M von der Marke Koenic.
BEDIENUNGSANLEITUNG KVS 3411 M Koenic
- Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die darauf resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spiel.
- Reinigung und Benutzer-Wartung)durren nicht durch Kinder durchgefuhrt werden, es sei dann sie sind beaufsichtigt.
- Ein beschädigtes Netzkabelarf nur vom Hersteller,einer von ihm beauftragten Werkstatt oder einer ahnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Deutsch
Sicherheitshinweise
- Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch und geben Sie sie zusammen mit dem Produkt weiter. Beachten Sie die Warnungen auf dem Produkt und in dieser Bedienungsanleitung. Sie enthalt wichtige Sicherheitshinweise sowie Gebrauchs- und Wartungsanleitungen für das Produkt.
- Verwenden Sie das Produkt nur zweckbestimmt und mit den empfohlenen Zubehörteilen und Komponenten. Eine unsachgemäß oder falsche Nutzung ist gefährlich.
- Lassen Sie das Produkt nie unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet ist.
- Stellen Sie keine Gegenstände auf das Produkt.
- Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Produkt nie unter flieBendes Wasser.
- Reparieren Sie das Produkt auf keinen Fall selbst (z.B. wenn das Netzkabel beschädigt ist oder das Produkt fallengelassen wurde, etc.). Lassen Sie Wartungen und Reparaturen nur von einem autorisierten Kundendienst durchführten.
Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Produktes übereinstimmen. - Nur der Netzstecker kann das Produkt vollständig vom Stromnetz trennen. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer gut zugänglich und erreichbar ist.
- Vermeiden Sie die Beschädigung des Netzkabels durch Knicken und Kontakt mit scharfen Kanten.
- Halten Sie das Produkt, einschließlich Netzkabel und Netzstecker, von Hitzequellen, wie z. B. Heizkörpern, Öfen und anderen Hitze erzeugenden Produkten, fern.
-
Ziehen Sie den Netzstecker nur am Netzstecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
-
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ...
-
Wenn das Produkt nicht benutzt wird,
- wenn Funktionsstörungen auftreten,
- bevor Sie Zubehör anbringen / entfernen und
-
bevor Sie das Produkt reinigen.
-
Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen, niemals im Freien.
-
Stellen Sie das Produkt auf eineEbene, stabile und rutschfeste Oberfläche.
Schützen Sie das Produkt vor: -
direkter Sonneneinstrahlung und Staub;
-
Feuer (Kamin, Grill, Kerzen), Wasser (Wasserspritzer, Vasen, Teiche, Badewanne) oder hoher Luftfeuchtigkeit.
-
Dieses Produkt ist nicht fürkommenziellen Gebrauch geeignet. Es ist nur für die Nutzung im Haushalt konzipiert.
Vor der Reinigung ziehen Sie den Netzstecker und{lassen Sie das Produkt vollständig abkühlen. - Um ein Überhitzen zu vermeiden, das Produkt nicht abdecken.
Vakuumieren Sie keine Flüssigkeiten. Flüssigkeiten)duren keinesfalls in die Vakuumduse oder das Innere des Gerates gelangen. - Beachten Sie das Kapitel Reinigung und Pflege.
Herzlichen Glückwunsch!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIC-Produkt entschieden haben.itte lessen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie fur späteres Nachschlagen auf.
Bestimmungsgemäß Benutzung
Dieses Produkt ist nur zum Vakuumieren und EinschweiBen von Lebensmitteln, kleineren Haushaltsartikeln oder Kleidungsstücken in zum Vakuumieren und Versiegeln geeigneten Vakuumbeuteln geeignet. Die Imtron GmbH übernimmt keine Haftung für Schaden am Produkt, Sachschaden, oder Verletzung von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
Vor dem ersten Gebrauch
Entfernen Sie das Produkt und Zubehorvorsichtig aus der Originalverpackung. Esempfieht sich, die Originalverpackung fürspäteres Verstauen zusckzubehalten.Mochtensie die Originalverpackung entsorgen, so tunSie dies nach den geltenden gesetzlichenBestimmungen.Haben Sie Fragen zur richtigenEntsorgung, fragen Sie bei ihrer Gemeinde nach.Uberprüfen Sie den Verpackungsinhalt aufVollständigkeit und Beschädigungen.SolleterVerpackungsinhalt unvollständig oder sollennBeschädigungen feststellbar sein,kontaktierenSie umgehend ihre Verkaufsstelle.Reinigen Sie das Produkt nach dem Auspacken;siehe Abschnitt Reinigung und Pflege.

Dieses Produkt nicht im unsortierten Hausmull entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für
Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sichitte an ihren Handler oder die örtlichen Behörden.
Lieferumfang
1×Vakuumierer
10 x Vakuumbeutel
1× Bedienungsanleitung
Technische Daten
Nennspannung:220-240V\~,50Hz Nenneistung:110W Max.Vakuumbeutelbreite:30cm Max. :-0,8 bar Vakuumdifferenzdruck Schutzklasse:II
Bedienelemente
A Deckel
B Bedienfeld
C Taste Food Dry/Moist
D Taste Speed Normal/Gentle
E Taste VAC/Seal
F Taste Stop
G Taste Seal
Heiz-/SchweiBSchiene
1 Verriegelungshaken (beidseitig)
Deckelentriebelungstaste (beidseitig)
K Vakuumkammer
Untere Vakuumkammerdichtung
M Gummilippe
N Vakuumduse
0 Taste Canister
Deutsch
Bedienung
Allgemeine Hinweise zur Bedienung zum Vakuumieren und Versiegeln in Vakuumbeuteln
Abb. Legen Sie das Lebensmittel oder den zu vakuumierenden und zu versiegelnden Article in einen Vakuumbeutel. Legen Sie nun die Schnittkante der offenen Seite des Beutels in die Vakuumkammer. Stellen Sie safer, dass die Vakuumdüse damit frei bleibt und nicht abgedeckt wird.
Abb. 2 Schlieben Sie den Deckel. Drucken Sie ihn ggf. fest nach unten, sodass er beidseitig einrastet.

Warning
Vakuumieren Sie keine Flüssigkeiten. Flüssigkeiten dürfen keinesfalls in die Vakuumduse oder das Innere des Gerätes gelangen.
Vakuumieren und versiegeln oder nur Versiegeln
Abb. 3 Führer Sie den gewünschten Arbeitsschnitt aus.
A) Vakuumieren und versiegeln
- Taste Food
Einstellung Dry: für trockene
Lebensmittel oder Antikel
Einstellung Moist: für feuchte
Lebensmittel
- Taste Speed
Normal: um Lebensmittel oder Antikel normal (relativ stark) zu vakuumieren
Gentle: um empfindliche, z. B. krümelige
Lebensmittel oder Antikel sanfter zu vakuumieren
Drücken Sie die Taste VAC/Seal um den Vakuumier- und Versiegelungsprozess zu starten. Die VAC/Seal Indikator-LED leuchtet während die Luft aus dem Vakuumbeutel gesaugt wird. AnschlieBend startet automatisch die Verschweibung (Versiegelung) des Beutels, was durch die Seal Indikator-LED angezeigt wird. Der Vakuumierprozess kann durch Drucken der Taste Stop jederzeit beendet werden.
B) Versiegeln
Drücken Sie anstatt der Taste VAC/Seal die Taste Seal. Dabei wird nicht vakuumiert, sondern der Beutel wird nur verschweiBt.
Abb. 4 Ist die Seal Indikator-LED
erloschen, drucken Sie die
Deckelentriebelungstasten beidseitig,
Öffnen Sie den Deckel und entnehmen
Sie den Vakuumbeutel.
Vakuumieren in geeigneten Frischhaltedosen
Hinweis: Zur Benutzung des
Frischhaltebehalters, z. B. zum Anschluss an
und zum Trennen von einem Vakuumierer
oder zum Offnen des vakuumierten
Frischhaltebehalters, beachten Sie dessen
Hinweise zur Bedienung bzw. Sicherheit.
Abb.5 Geben Sie die Lebensmittel oder Antikel
in eine zum Vakuumieren geeignete
Frischhaltedose (nicht im Lieferumfang)
und schlieBen Sie diese mit dem Deckel.
Hinweis: Lassen Sie zwischen Lebensmittel und Obergante Frischhaltedose ca. 2,5 cm Luft.
Abb. 6 Stecken Sie ein Ende des
Vakuumschlauches (nicht im
Lieferumfang) auf die Vakuumdüse
des Vakuumierers und das andere Ende
in die davon vorgesehene Öffnung
oder das Ventil des Deckels der
Frischhaltedose.
Abb.7 Drucken Sie die Taste Canister - der
Deckel des Vakuumierers muss dazu
geöffnet sein. Wurde ausreiche
Vakuum erzeugt, stoppt der
Vakuumierprozessautomatisch.Sie
konnen den Vakuumierprozess auch
vorzeitig durch nochmaliges Drucken
der Taste Canister beenden.
Entfernen Sie nach Beendigung
zuerst den Schlauch vom Deckel des
Frischhaltebehalters und dann von der
Vakuumduse.
Tipps zum Vakuumieren
- Füllen Sie die Vakuumbeutel nicht zu voll und setzen Sie an der Beutelöffnung genug frei, damit die Öffnung des Beutels korrekt in der Vakuumkammer platziert werden kann.
- Stellen Sie sicher, dass die Öffnung des Beutels trocken, sauber und absolut glatt und faltenfrei ist. Ein feuchte, verschmutzte oder faltige Öffnung kann evtl. nur schlecht versiegelt werden bzw. undicht sein.
Um beim Vakuumieren und Versiegeln groBerer Stucke Falten an der Versiegelungsnaht zu vermeiden,ziehen Sie die Beutelöffnung möglichst glatt und halten Sie sie unter leichter Spannung bis die Vakuumpumpe startet (evtI.2.Person erforderlich).
Vakuumieren kann Kühlen und Einfrosten von Lebensmitteln nicht vollständig ersetzen. Verderbliche Lebensmittel mussen weiterhin gekühlt oder eingefroren werden. - Wenn Sie Stücke mit scharfen Kanten vakuumieren, schützen Sie den Vakuumbeutel vor Beschädigungen bzw. Lochern, indem Sie die scharfen Kanten umwickeln, bspw. mit einem Taschentuch.
- Für Beste Ergebnisse frieren Sie Früchte und blanchieren Sie Gemüse vor dem Vakuumieren.
- Es wird empfohlen zwischen einzelnen Vakuumier- und Versiegelungsvorgängen 40 Sekunden zu pausieren.
- Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob ein Beutel korrekt versiegelt wurde, versiegeln Sieihn einfach erneut.
Reinigung und Pflege

Warning
- Ziehen Sie den Netzstecker und halten Sie das Produkt vor dem Reinigen vollständig abkühlen. Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie es nie unter flieBendes Wasser,
-
Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Lösungs- und Scheuermittel, harte Bürsten, metallische oder scharfe Gegenstände. Lösungsmittel sind gesundheitsschädlich und greifen die Plastikteile an; scheuernde Reiniger und Hilfsmittel zerkratzen die Oberfläche.
-
Reinigen Sie die Außenflächen des Produktes mit einem leicht angefeuchteten Tuch und trocknen Sie sie anschließend gut ab.
- Achten Sie daraufuf, dass kein Wasser ins Produktinnere (z.B. an Schaltern) gelangt.
EAAπviká
O8nyiec a0aαλεia
To npoiov auto nopei va xpnoiouoiohTei aTIO PAIDIa NIAIiaC aTO 8 ETWV kai avw kai aTOA uE MEIomegavec OomegaTKEc, aOHTnpieC n diavontikec IKAVOTNTeC n EALeun EumpiiaC kAI YVWOEG EFOOV TOU exouv BOthei KaOohnyonn oOnyiec Tou aOpouv Tn xpnon Tou TTPOIOVToc kata eva aOphiA TpOIO KAI KAtavoouTvouc EUMAEKoEvouc KIVOUVOUc.
- Ta παιδία δεν μπορούν va παιζουν με το προῖν.
O kaapiooKai n ouvtnpnon xpnoTn 6ev pEe va diEayovtai aTIO PAIDIA, EKTOSAV auta ETITNPOuVTai.
- Ta xaλaαμεva kaλωδia Tpoφοδoσiας πρεπειν avtikaθιστavtai μόνο απο Tov εξουαίοδοτημενο avtɪπpɔδωτο Tou σερβις ωοτεν aπoΦεύγονtai Tuxov KIVδuοι.
O8nyiec a0aαλεia
- i TE i o i auto to Exyxepidio xphotn piv ano tn xpnan kai kpatnoTe to a me to npoiov. domegaTE idaiTepn ipoooxn otic npoeiOtoinaeic navw oTo npoiov kai ae auto to Exyxepidio xphotn. Auto nepiexei onavtkcig TAnpoopocie syia tvv aoaiaeaia aac kaohc kai yia tn xpnon kai ouvtnpnon Tou eonliaoou.
XpnaioTOIOIETo TPOIOv MOVOYIA TO evOeOeiyEvO OKOTo KAI ME TA OUVIOTupeva EApTnmuata KAI OUVIOwVTAepn.H akatalnnxPnONkN eofoevn Aetoupyia mnpEVAODnyneI OE KIVDUVouc
Mny aphiVETe note To npoiav dixwcsiBaeyn evw eivai evpyoainmuEvo.
Mny toToTeTeIe papiaavTkeiEva oTo Tavwmuepoc Tou TpoiovtoC
Mn BueiE TE TATE NkTPIKA MEPN TO IPOIOVTOG OTO VEPO KA TOT KApAIOPO n TN AIToupyla. Mv KpATATE TOTE TO PPOIOV KA tW aTTOPEXOUVEVO VEPO.
Mny TPOOATAHnEte OE KApia TepiTTwON (T.x. BAAJNTou KAawoiu Tpofooag, TO TPOIOV EXEI NcAeI KATU, KATI.) va ETIIOIopWwTe Movoi aoc To TPOIOv. Ia oepBic Kai ETIOKEueC, NapakaAeiote va auMBouAEuteEVav EgouioDToNveo AVTIPPOAOITTOU OepBic. - H tao diKTUou npei va avTIOxei OTi
- pOphiEg OTNV ETIKeT ovopaOTiKns
- IOXuOc Tou IPOIOVTOG.
- Movov ðav βyáλeTe to φις από Σην πρίζα μιπορεITE va εξασφαλίσεTe Tov πλήρηn δίαχωριαμό του προίντος από Σην παροχή του ηλεκτρικόν ρεύματος. Παρακαλείσεν va βεβαιωθεΙte oTi to φις Προφόδοδις βριοκΕΤαι Ελειουργική κΑτάσταη.
AtofouyeteTcZnmuic oTo kaawio Tpofooaiac nou mtopeiv a npokanthetauv ano auotpoefc n aoaepn e axnpes ywvie.
KpaTnoTe To Tpoov auto auupeiaaavoueewv Tou Kaawoiou Kai Tou Buapatoctpaooiaqakpi aio 念 ae Tc ngyec oTnTag otiwgsia npadEiyma,foypvouc, eotie qayepaTOC kai aAee ouakeuec/ aaavtikeiEvau npapayouv oTnTa.
ByaTeToBua aTnTv npiz aOvo aTO auto kaautoTo BuaMny TpaBATE TO KAawio.
ByaTe To npoiov aTo TnV npiGa otav To npoiov dev piaKetai oXpno, oE Tepittwno dualeitoupyiwv, piv va auvoeTe n va aphipeoete EapTmuata kai Tpiiv ano kaTe kaapioo.
Xpnaiopoinote TO pioov o OTEyvoC eawtepiouc xwpuoc kAI TOTe OE Ewtepiouc xwpuoc.
ToioeTeTo pioov oia einnieo, OtaepkaiavTIOAIOHTIKnEtniPaveia.
- Noté μη xροιμοιοίe, εκθετete ἡ
- TOnToθεTeiTE To πρIoV KovTa:
- KovTà οTO ἀμεσO ηλιακό φως και σε ακόνη.
- φωTiá (ΤάKi, σχαρα, κερία), vερο
(Πιαλίαματα, βαζα, δεξαμενές,
αωληνωσεις μπάνιου) ἡ σε βαρία uγραία.
To npoiov auto ivai kaataaia yia eptopikxphan. Eivai oxediaouevo movo yia oikiaxphan.
- Piv aTo Tov kaTheta, va aVETe TAVTc To TPOIOv va Oaatnoe TEiWC KAI VA TO aTOOUVoTe aTo TnEKTpko peu.
Tia va aTTOOuyETe Tuxov UInepOepmuavon, mV KAUTTETe To TPOIOV.
Oawla'vaç kai to doxio dev napexovtai.
Akoouthetaic oynie tsnapaypaou Kaapiaoockipovrda.
EAAnviká
Συχαρητήρια!
Zac euxapiotoue yia Tny ayopa evoc
Tpoiovtoc KOENIC. NapakaAoupe diaBaoTe
TPOAEKTiKaTo npov EvyEpiDIO kai fuAaEte To
yia eAiovTikn avaoppa.
Ppooipzoevynxpnn
H ouakeun eivai kaTaln yia aphipeon aepa kai ophiayion Tpoimuw, uikpoteuw oikakuv Eiwv kai uphaouatuw meoae oakoue o I Otoie civai kaTaln ae yia aphipeon aepa kai ophiayion.
H Imtron GmbH faepi kajia eunvnia 0TO pioov, yia kataoTpofn Tepiouaic
n yi npooawntiko Tpaumatioo Ecaitiac
aTPOOeKToN n akatdaanang xphanc Tou
TPOIOVTOg n xpnoTou DEv evai ouufoynmu
Tov ouykepiEvo oKOto xphanc otWc opietai
antoTov kataoKeuaaTn.
Pniv Tnv npwn Xpno
ByaTe To npoiov kai Ta apTnmuata aTo Tnva paxik ouakeuaia. Suviatatai va pfAaeTe kai va aToOnkeuOeTe Tny apxik ouakeuaia.Av EtnuieTe Tnd iDthoan (atoppip) nTc apxikns ouakeuaiaac, npapaKaIeIATE va AaBete UTOU naTnv Iaoouoa vuotheia. Se nepittwn TIOU exTE Ta OTIOAOHNTOTE epWTnmuata OxETIKa ME Tn oWat thdiOeon (aToppip) TOIPOIOVTOC npapaKaIeIATE va ENIKOIVWNoEte ME TO TOTIKo aoc keVtpo diaxeipionc atoBtaw. EINeewpnoTe TA NEPIEXoEvA IO aoc Exouv Napadothei ae o,Ti aOpapnOtnTa KzNuec. EFOOV Ta NEPIEXoEvA TNC PAPADOON Cev evai nnp n exouv UTOOeI Znuec, ENIKOIVWnote Me To ypaFeio Tuw TiwAnoeWv aoc aeaoc. Meta Tnv aIoouakeuaia, PapakaIeote va avatpeGte OTO KeFaAio
KaapiooskaiΦpovtida.
Aphiote oioieoONIOTe IPOOATEUITEc
muPavec kai autokoAaNTa aTO TNY naka Baang

Mny TETATE autn Tn ouakeun a TE Ta XuONv oikia k anoppimuata. EITIOPTpeTc Tnv OE eva kaBopioevo oneio TepiouAoYnc yia Tnv avakukwon nEKTpiKou KAI
nAekTpoVikou EoTIAOou. Me auto Tov TpOTo, auβaλeTe OT diatnpnon Tuv TOpWv KAI TIV Tpoataia Tou Tepiabaaovtoc. ATEuBuvBeite OTV avITIpaoWTTO Tc TEPIOXng aG nOTIC apodies apxcs via TepiooTepeS TAnpofoieC
NepiexóEvauokeuaiaç
1xZuokEun aepooteyouc oppaoyion
Ingäende markeffekt:110w
EinfachAnleitung