Promed 620 - Maniküre- und Pediküre-Set

620 - Maniküre- und Pediküre-Set Promed - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 620 Promed als PDF.

📄 134 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Promed 620 - page 3

Benutzerfragen zu 620 Promed

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Maniküre- und Pediküre-Set kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 620 - Promed und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 620 von der Marke Promed.

BEDIENUNGSANLEITUNG 620 Promed

text_image promed 620 Promed GmbH Climbene 200310 Papiere L. 100 Papiere (Wolff 1) Con: 100 Papiere (Wolff 1) Südengeswerte www.papiere.de RHS CE promed 620 Pf fuggericht an aktivation und fortilitätte Migraine und eine auswerte auf Approach der action in mechanische mit produzione. Stratente per zusätzliche Positionen Approach die eingeschrechnet von den Kreditgeschäften auf dem Verwaltungskosten vor der Kreditgeschäften auf dem Kreditgeschäften auf dem Kreditgeschäften auf dem Kreditgeschäften auf dem Kreditgeschäften auf dem Kreditgeschäften auf dem Kreditgeschäften auf dem Kreditgeschäften auf dem Kreditgeschäften auf dem Kreditgeschäften auf dem Kreditgeschäften auf dem Kreditgeschäften auf dem Kreditgeschäften auf dem Kreditgeschäften auf dem Kreditgeschäften auf dem Kreditgeschäften auf dem Kreditenschäften auf dem Kreditgeschäften auf dem Kreditgeschäften auf dem Kreditenschäften auf dem Kreditgeschäften auf dem Kreditenschäften auf dem Kreditenschäften auf dem Kreditenschäften auf dem Kreditenschäften auf dem Kreditenschäften auf dem Kreditenschäften auf dem Kreditenschäften auf dem Kreditenschäften auf dem Kreditenschäften auf dem Kreditenschäften auf dem Kreditenschäften auf dem Kreditenschäften auf dem Kreditenschäften auf dem Kreditenschäften auf dem Kreditenschäfte auf dem Kreditenschäfte auf dem Kreditenschäfte auf dem Kreditenschäfte auf dem Kreditenschäfte auf dem Kreditenschäfte auf dem Kreditenschäfte auf dem Kreditenschäfte auf dem Kreditenschäfte auf dem Kreditenschäfte auf dem Kreditenschäfte auf dem Kreditenschäfte auf dem Kreditenschäfte auf dem Kreditenschäfte auf dem Kreditenschäfte auf des U.S.A. The file is displayed on the right side of the image.

HERSTEELER | MANUFACTURER | CONSTRUCTEUR TABRIKANT | ПРОНЗВОДИТЕЛЬ | РЕБОЦЕНТ

PRODUTTORE | FABRICANTE TILVERKARE | VALMISTAIA

A. Netcopter
B. Nisodopterischer
C. Natematopoeism
D. Scherzerpapiere
E. Orehochlegier
F. Drasilanzungsschalter
a. Drehende Regier/Deutschungregier
H. Geschäftskostenige
1. Hardrockings
J. Ortiaguking
K. Notedictor

Gabahtekantt | Waabanky Cato | Cato no Gabahte | Castniscato no Gabahta | Tavaita no Gabahta

Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.

Vielen Dank für den Kauf des Promed 620 Maniküre und Pediküre Geräts. Dieses Gerät wurde speziell entworfen und hergestellt, um die Qualität für die Behandlung zu garantieren, und darf sowohl von qualifizierten Fachkräften als auch von privaten Personen nach dem Lesen dieser Bedienungsanleitung benutzt werden. Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in der Maniküre und den behutsamen Einsatz in der Pediküre geeignet (z.B.: Entfernung von verdickter Haut und Hornhaut, Nagelhaut-Pflege, Nagelpflege, Behandlung von verholzten Nägeln, etc.).

Wir, der Hersteller, können in keiner Weise haftbar gemacht werden für Verletzungen bzw. Schäden an Personen oder Sachen, die sich aus Nichtbeachten, dieser Warnung ergeben. Das Gerät ist auch für Arbeiten im Bereich Nageltechnik und Nageldesign, sowie dem Umgang mit sämtlichen in diesem Bereich verwendeten Materialien wie Gel und Acryl.

Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Promed 620 viel Freude. Im Folgenden möchten wir Sie mit dem Gerät vertraut machen. Lesen Sie bitte vor der ersten Anwendung die Gebrauchsanweisung.

Bitte überprüfen Sie vor Inbetriebnahme die Vollständigkeit der Lieferung. Der mitgelieferte Netzadapter (A) ist ein elektronisches Netzteil das für eine Betriebsspannung von 100 V\~ bis 240 V\~ vorgesehen ist. Sollten Sie zum Betrieb des Geräts einen anderen Steckertyp, als den mitgelieferten benötigen, können Sie diesen bei Promed erwerben. Zum Wechseln des Steckertyps drücken Sie auf die Entriegelung (J) und ziehen den Netzstecker (K) von Netzteil (A) ab. Nehmen Sie den benötigten Netzstecker (K) und schieben Sie diesen wieder auf das Netzteil (A) auf.

  • Das Gerät Promed 620 eignet sich mit den dafür vorgesehenen Schleifkörpern hervorragend für Maniküre und leichte Pediküre, speziell aber für den Einsatz in der Nageltechnik (Nageldesign).
  • Für das Promed 620 wird ein Hochleistungsmotor verwendet. Mit der elektronischen Geschwindigkeitsregulierung regeln Sie stufenlos die Drehzahl des Schleifkörpers. Das Gerät besitzt Rechts-/Linkslaufeigenschaften (umschaltbar).
    • Die Schleifkörper-Aufnahme nimmt alle handelsüblichen

Schleifkörper mit Schaft im standardisierten Dentalmaß 2,32 mm bis 2,35 mm auf. Um eine möglichst lange Lebensdauer der Schleifkörper-Aufnahme zu gewährleisten, benutzen Sie bitte nur Qualitäts-Schleifkörper mit gerundetem Schaftabschluss und einer maximalen Schaftlänge von 36 mm!

  • Wenn Sie das Handstück (F) ablegen wollen, legen sie es nur in die dafür vorgesehene Handstückablage (I).
  • Achten Sie beim Ablegen des Handstücks unbedingt darauf, dass der Schleifkörper nicht mit seiner Umgebung in Berührung gerät. Es besteht die Gefahr, dass der Schaft gestaucht und unwuchtig wird. Eine Unwucht des Schleifkörpers führt zur Beschädigung des Handstücks!
  • Schleifkörper-Einsätze beziehen Sie über Ihren örtlichen Fachhändler oder über Promed. (www.promed.de).
  • Um hygienisches Arbeiten zu garantieren, müssen die Schleifkörper nach der Benutzung desinfiziert werden.
  • Das Handstück darf nur mittels Wischdesinfektion desinfiziert werden.

- Informationen über geeignete Desinfektionsmittel sowie geeignete Produkte können Sie bei Promed erhalten; Zur Instrumenten- und Schleifkörperdesinfektion:

Promed Pure ID (Art-Nr. 330810)

Zur Flächen- und Gerätedesinfektion:

Promed Pure FD (Art-Nr. 330815)

Zur Instrumenten- und Schleifkörperdesinfektion und –reinigung:

Promed UC 50 (Art-Nr. 330210)

- Den Netzadapter (Art-Nr. 290426) sowie das Handstück (Art-Nr. 200601) können Sie bei Bedarf bei Promed nachkaufen.

Beyar Sie das Gerät einschalten, müssen Sie die Drehzahl (Drehknopf (G)) auf Null regeln.

Der Netzstecker ist als Trennvorrichtung gedacht. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker in einer leicht erreichbaren Netzsteckdose eingesteckt ist.

A. Stecken Sie den Netzadapter (A) in die Steckdose und den Netzadapterstecker (B), auf der Rückseite des Gerätes, in die dafür vorgesehene Netzadaptersteckerbuchse (C).

B. Stecken Sie den Stecker des Handstücks auf der rechten Seite des Gerätes in die Buchse (E).

C. Wählen Sie einen geeigneten Schleifkörper aus. Stecken Sie den Schleifkörper vorne am Handstück in die Schleifkörper-Aufnahme (D). Sobald der Schleifkörper zu rotieren beginnt, verriegelt der Mechanismus automatisch. Entnehmen Sie, bzw. führen Sie niemals einen Schleifkörper mit Gewalt ein! Schleifkörper mit 2,32 mm bis 2,35 mm Schaftdurchmesser passen präzise in die Schleifkörper-

INBETRIEBNAHME DES GERÄTES

Aufnahme, ohne dass Sie übermäßig Kraft aufwenden müssen. Zum Entfernen eines Schleifkörpers schalten Sie das Gerät bitte mit dem Drehrichtungsschalter (G) aus (Mittelstellung), der Drehrichtungsschalter (G) muss hierbei spürbar einrasten. Nun entnehmen Schleifkörper durch einfaches, gerades Herausziehen.

D. Regelung der Laufrichtung und Drehzahl:

1. Wahl der Laufrichtung:

Diese Wahl treffen Sie durch Drehen des Drehrichtungsschalter (E) nach links oder rechts. Gegen den Uhrzeigersinn: das Gerät läuft rückwärts. Im Uhrzeigersinn: das Gerät läuft vorwärts.

2. Wahl der Geschwindigkeit:

Die Geschwindigkeit regulieren Sie durch Drehen des Drehrichtungsschalter (G) nach links bzw. nach rechts. Je weiter Sie drehen, desto höher die Drehzahl. Die gewählte Geschwindigkeit wird mittels der Geschwindigkeitsanzeige (H) angezeigt.

3. Geschwindigkeitsanzeige:

Rechts neben dem Drehrichtungsschalter (G) befindet sich die Geschwindigkeitsanzeige (H). Diese zeigt mittels 5 LED die angewählte Geschwindigkeit an. Wenn alle Lampen leuchten, arbeitet das Gerät mit Höchstgeschwindigkeit.

E. Vor der ersten Anwendung lassen Sie das Handstück unbedingt ca. 30 Minuten mit ca. 8.000 U/Min (bei der Geschwindigkeitsanzeige (H) sollten 2 LED leuchten) laufen. Dies ist notwendig, damit die Motorkohlen eingeschliffen werden.

Promed 620 - Geschwindigkeitsanzeige: - 1

Hinweis:

Ein Unterschiedliches Laufgeräusch zwischen Rechts- und Linkslauf ist normal und wird durch das Einschleifen der Motorkohlen bzw. durch das Einlaufen der Kugellager verursacht.

INBETRIEBNAHME DES GERÄTES

Besondere Qualitätsmerkmale

Bei Funktionsstörung:

  • Überprüfen Sie die korrekte Stromzufuhr.
  • Kontrollieren Sie, ob das Handstück korrekt mit dem Gerät verbunden ist.
  • Überprüfen Sie, ob beim Gerät der Safety Stop reagiert hat, indem Sie das Gerät mit dem Drehrichtungsschalter (G) auf Null (Mittelstellung) regeln, und das Gerät dann wieder in Betrieb starten.
  • Sollten damit die Probleme noch nicht behoben sein, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihre Servicestelle.

Schnellspannzange:

Bei der Schleifkörper-Aufnahme ermöglicht Ihnen die Schnellspannzange ein simples, schnelles und leichtgängiges Wechseln der Schleifkörper. Sobald der Schleifkörper zu rotieren beginnt, wird der Schaft automatisch verriegelt.

All in One Drehregler:

Durch einfachste Bedienung wählen Sie zugleich Laufrichtung und Drehzahl mit einem Schalter.

Safety Stop:

Wird mit zu hoher Drehzahl und zu viel Druck beim Schleifen gearbeitet, registriert dies die Elektronik und schaltet das Gerät ab. In diesem Fall müssen Sie das Gerät mit dem Drehrichtungsschalter (G) auf Null (Mittelstellung) regeln um das Gerät wieder in Betrieb zu setzen.

PFLEGEHINWEISE

A. Halten Sie das Handstückinnenleben, soweit es Ihnen möglich ist, frei von Staub und Schleifrückständen.
B. Entfernen Sie Schmutz außen am Handstück mit einem mit Alkohol angefeuchteten Tuch und vermeiden Sie Nässe im Inneren.
C. Verwenden Sie nur Schleifkörper, die dem Dentalnormmaß von 2,32 – 2,35 mm entsprechen, und vermeiden Sie den Gebrauch von verrosteten oder beschädigten Schleifkörpern. Diese Fehlbehandlung kann zu übermäßig hohem Verschleiß an den Kugellagern führen. Halten Sie sich an die Sicherheitsgeschwindigkeit und die vorgeschriebenen Sicherheitsmaßnahmen des Herstellers.

D. Setzen Sie das Handstück keinen starken Stößen aus, da dadurch die Kugellager beschädigt werden können. Ist Ihnen das Handstück doch heruntergefallen, kontrollieren Sie, ob der Schleifkörper verbogen ist. Achten Sie verstärkt auf Geräusch- und/oder Hitzeentwicklung. Falls das Handstück beschädigt ist, schicken Sie es umgehend zur Reparatur ein.

Promed 620 - PFLEGEHINWEISE - 1

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

Vor Inbetriebnahme bitte beachten:

Das Gerät niemals in direktem Kontakt mit Feuer, Gas oder Sauerstoff, sowie heißen Gegenständen, wie z. B. Herdplatten bringen.

Bitte bei der Anwendung beachten:

A. Das Handstück darf ausschließlich nur an das mitgelieferte Gerät angeschlossen werden.

B. Zu verwendende Schleifkörper:

• Standardisiertes Dentalmaß: 2,32 – 2,35 mm
- Nur zentrierte Schleifkörper mit gerundetem Schaftabschluss verwenden.
- Es dürfen keine rostigen oder verbogenen Schleifkörper verwendet werden.

C. Bedienen Sie den Drehzahlregler mit Vorsicht.

D. Vor einem Laufrichtungswechsel schalten Sie das Gerät ab.

E. Bevor Sie das Gerät einschalten, müssen Sie die Drehzahl (Drehknopf (G)) auf Null regeln.

F. Spannungsversorgung des Gerätes: 100 V\~ oder 240 V\~.
G. Schalten Sie das Gerät vor einem Schleifkörperwechsel ab.
H. Treffen Sie jede mögliche Vorkehrung, damit das Handstück nicht herunterfällt oder anderweitig beschädigt wird.
I. Falls Probleme am Handstück auftreten, geben Sie es bitte umgehend in die Reparatur.
J. Schmieren oder waschen Sie das Handstück nicht.
K. Schalten Sie das Gerät nicht an, während die Spannzange geöffnet ist.
L. Zur Aufbewahrung des Handstückes setzen Sie den Prüfstift in die Spannzange ein.
M. Nur für den häuslichen Gebrauch.
N. Bei Verwendung eines Gerätes in der Nähe von Kindern ist eine gewissenhafte Beaufsichtigung erforderlich.

⚠ SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

Promed 620 - ⚠ SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - 1

GEFAHR!

  • Bringen Sie das Gerät nie mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten direkt in Kontakt.
    Das Gerät niemals in einer nassen oder feuchten Hingebung platzieren oder verwenden.
  • Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
  • Betreiben Sie das Gerät nur mit der vorgegebenen Netzspannung.
  • Das Gerät darf nicht im Freien benutzt werden.

Promed 620 - GEFAHR! - 1

WARNUNG!

  • Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
  • Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn sich Kinder oder ungeübte Personen im Umgang mit diesem Gerät in der Nähe befinden.
  • Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen, wie in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben.

  • Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlene Aufsätze und Zubehör.

  • Verwenden Sie das Gerät niemals, nachdem das Stromkabel beschädigt wurde, das Gerät heruntergefallen ist, oder es mit Wasser in Kontakt kam.
  • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Lassen Sie Kinder nie mit dem Verpackungsmaterial spielen, es besteht Erstickungsgefahr.
  • Ein Elektrogerät ist kein Kinderspielzeug. Kinder erkennen die Gefahren nicht, die beim Umgang mit Elektrogeräten entstehen können. Das Gerät deshalb außer Reichweite von Kindern benutzen und aufbewahren.

Promed 620 - WARNUNG! - 1

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

- Das Gerät nicht auf heiße Oberflächen oder in Nähe von offenen Gasflammen abstellen oder benutzen, damit das Gehäuse nicht schmilzt.

- Das Gerät niemals mit Wasser in Verbindung bringen. Zum Reinigen des Gerätes einen feuchten Lappen benutzen. Keine Lösungsmittel verwenden.

- Das Gerät niemals am Netzkabel tragen oder ziehen. Ziehen Sie das Kabel am Stecker und niemals am Kabel aus der Steckdose.

- Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten ziehen oder einklemmen, nicht herunterhängen lassen und nicht über heiße Gegenstände (z.B. Herdplatten) oder offene Flammen legen oder hängen, sowie vor Hitze oder Öl schützen.

- Verlängerungskabel nur dann verwenden, wenn Sie sich vorher von deren einwandfreiem Zustand überzeugt haben.

- Sollte das Netzkabel des Gerätes einmal beschädigt sein, ersetzen Sie es in jedem Fall durch ein neues. (Erhältlich im Elektrofachhandel).

- Bewahren Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Waschbeckens oder einer Badewanne auf, da die Gefahr besteht, dass es ins Waschbecken oder die Badewanne fallen oder gezogen werden kann.

Promed 620 - SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - 1

Promed 620 - SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - 2

- Um jede Verletzungsgefahr, ein Blockieren oder ein Beschädigen des Gerätes zu vermeiden achten Sie darauf, dass das laufende Gerät nicht mit Kleidung, Schnüren, Schnürsenkeln, Borsten, Drähten, Fäden, usw. in Kontakt kommt.

Promed 620 - SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - 3

Hinweis:

Das Netzteil kann sich leicht erwärmen. Dies deutet nicht auf eine Fehlfunktion hin. Das Gerät kann problemlos benutzt werden.

Ihre Kunden erwarten sicher ein professionelles Ergebnis von Ihnen. Dies ist nur mit einem Gerät in einwandfreiem Zustand zu erzielen. Nutzen Sie deshalb unseren Service und lassen Sie Ihr Gerät in regelmäßigen Abständen von unseren Spezialisten prüfen. Senden Sie Ihr Gerät spätestens alle 12 Monate zum Kundendienst ein. Gerne erstellen wir Ihnen einen Kostenvoranschlag (Kostenpauschale:19,- € Netto, der beim Geräteservice (Kostenpauschale:29,- € Netto + Materialkosten) verrechnet wird. Wenn Sie kein Ersatzgerät besitzen, können Sie für diese Zeit bei uns gerne ein Leihgerät zu 3.- Euro pro Tag mieten (nur innerhalb der BRD).

Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Nur für EU-Länder:

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EWG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr

gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt ur einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen Verwertung zuführen.

GARANTIELEISTUNGEN

Dieses Gerät wurde mit aller Sorgfalt hergestellt und vor Verlassen des Werkes eingehend geprüft. Deshalb leisten wir bei Vorlage der auf dieses Gerät ausgestellten Garantiekarte eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum gemäß nachstehenden Bedingungen.

  • Bei nachweisbaren Material- und/oder Herstellerfehlern, die bei vorschriftsmäßigem Gebrauch auftreten und die während der Garantiezeit erkannt werden, ersetzen wir innerhalb der Garantiezeit kostenlos sämtliche mangelhaften Teile des Gerätes inklusive des Lohnkostenanteils der Garantiereparaturen.
  • Die Garantie erlischt bei unsachgemäßer Handhabung des Gerätes (z.B. Anschluss an ungeeignete Stromquellen, Bruch), bei Eingriffen in das Gerät (z.B. Öffnen des Gerätegehäuses) sowie bei Verwendung von Ersatzteilen, die von Promed nicht genehmigt wurden. Verschleißteile sind von der Garantie ausgeschlossen. Gerätemotoren und bewegliche Teile unterliegen nicht der Gewährleistung.
  • Die Garantiezeit beginnt am Tage des Kaufs. Die Inanspruchnahme einer Garantieleistung hat keinen Einfluss auf die Dauer der

Garantie. Garantieansprüche müssen innerhalb der Garantiezeit geltend gemacht werden. Nach Ablauf der Garantiezeit auftretende Reklamationen können nicht berücksichtigt werden.

  • Die Garantie tritt im Rahmen dieser Garantiebedingungen nur dann in Kraft, wenn das Datum des Kaufs auf der Garantiekarte durch Stempel/Unterschrift des Händlers bestätigt wird.
  • Im Garantie- oder Reparaturfall senden Sie bitte das vollständige Gerät mit komplett ausgefüllter Garantiekarte an den für Sie zuständigen Kundendienst. Die Garantiekarte finden Sie am Ende der Gebrauchsanweisung.
  • Technische und optische Änderungen, sowie Änderungen der Ausstattung sind vorbehalten!

- Für eine reibungslose Bearbeitung sind folgende Angaben unerlässlich:

  1. Originalkaufbeleg/Quittung oder Händlerstempel mit Kaufdatum
  2. Festgestellter Mangel / Ausgefüllter Service-Reparaturauftrag (liegt dem Gerät bei)
  3. Gerätebezeichnung / Typ

GETTING STARTED

Promed Pure ID (Art-Nr. 330810)

Promed Pure FD (Art-Nr. 330815)

Vid funktionsstörning:

ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE

EXPLANATION FOR THE SYMBOLS

Promed 620 - EXPLANATION FOR THE SYMBOLS - 1

Promed 620 - EXPLANATION FOR THE SYMBOLS - 2

Promed 620 - EXPLANATION FOR THE SYMBOLS - 3

Promed 620 - EXPLANATION FOR THE SYMBOLS - 4

Symbol für Geräte der Schutzklasse II

Das Symbol entspricht dem Symbol 5172 der Vorschrift EN 60417-1:2000. Das Gerät verfügt über eine Schutzisolierung als eine Schutzmaßnahme die verhindert, dass leitenden Teile des Geräts beeinträchtigt werden können, was zu einer Fehlfunktion in der Basisisolationsspannung führen kann.

Symbol für Geräte der Schutzklasse III

Das Symbol entspricht dem Symbol 5180 der Vorschrift EN 60417-1:2000. Das Gerät verfügt über eine Schutzisolierung als eine Schutzmaßnahme die verhindert, dass leitenden Teile des Goräts beeinträchtigt werden können, was zu einer Fehlfunktion in der Basisisolationspannung führen kann. Betriebsmittel der Schutzklasse III sind mit einem Sicherheitstrans- formator ausgestattet und arbeiten mit Schutzkleinspannung von unter 120 V =

Symbol für WARNUNG! Hinweis auf Sicherheitsrelevante Abschnitte der Betriebsanleitung!

Das Symbol entspricht dem Symbol 0434 der Vorschrift DIN ISO 7000:2008. Anleitungen zu einem Gerät, System oder Zubehör enthalten wichtige sicherheitsrelevante Information für den Anwender.

Symbol für Gebrauchsanweisung beachten!

Das Symbol entspricht dem Symbol 1641 der Vorschrift DIN ISO 7000:2008. Anleitungen müssen unbedingt vor Gebrauch eines Geräts gelesen werden.

D | Das Gerät ist funkentstört noch

EG-Richlinie 87/308/EWG. Es ist für

einen Netzspannungsbetrieb von

100-240V-. 50 / 60 Hz gusoelet.

CF nemöß FG-Richtlinie 2006/95/FWG

2004/108/FWG 2002/95/FWG

1907/2006/EWG und 2005/69/EWG

Des Weiteren erfüllt das Gerät die

Anforderungen der Normen:

EN 6033512002+A11:2004+A1:2004

+A12:2006 + Cor.:2006 + A2:2006

+Cor:2007-01 +Cor:2007-02 +A13:2008

+Cor:2009 +Cor:2010 +A14:2010

DIN EN IEC 60335-2-23:2003 +Cor. 1:2004

+Cor. 2:2008 +A1:2008 +Cor. 3:2007

EN 60335223:2003 +A1:2008 +A11:2010

EN 55011:2007

EN 55014-1:2010

EN 61000422009

EN 61000-4-4:2005

EN 61000-4-5:2007

EN 61000-4-6:2009

EN 61000-4-11:2005

Adapter

EN 60950-1:2001

IEC 60950-1:2001+A11:2004

mit CB-Report

UL 60950-1:2003

CAN/CSA-C22.2 Nr.60950-1:2003

AS/NZS 60950-1:2003

Pflegegerät zur Maniküre und

Pediküre

Drehzahl:

Stufenlos bis 20.000 U/min

regelbar

Laufrichtung:

Links- und Rechtslauf

Spannungsversorgung:

100·240V\~, 50 Hz / 60Hz, 800mA

Sek. 24V, 1.250 mA

Energieverbrauch bei Nullast:

0,27 W

Durchschnittliche Effizienz im

Betrieb:

83,59 % Level IV

Handstück:

Besonders leichtes Kunststoff

Handstück, Gewicht 75 g

Stecker für UK, Australien, USA und andere Länder sind erhältlich.

Appliance type:

Transport nur in der Original- verpack ung

Transport- und Lagertemperatur: +5°C - +50°C

Betriebstemperatur: +10°C - +40°C

Relative Luftfeuchtigkeit: 30% bis 75% nicht kondensierend

Luftdruck: 700 bis 1.060 hPa

Ein abrupter Temperaturwechsel ist wegen evtl. Betauung des Gerätes zu vermeiden, nehmen Sie das Gerät erst nach einem Temperaturangleich in Betrieb.

D I Das Netzteil erfüllt die Anforderungen der Ökodesign-Richtlinie (ErP) für externe Netzteile 2009/125/EWG und die Anforderungen für die Phase 1 und 2 der EG-Richtlinie 2009/125/EWG.

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Promed

Modell : 620

Kategorie : Maniküre- und Pediküre-Set