MVH-X560BT - Bluetooth Autoradio PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MVH-X560BT PIONEER als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bluetooth Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MVH-X560BT - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MVH-X560BT von der Marke PIONEER.
BEDIENUNGSANLEITUNG MVH-X560BT PIONEER
Black plate (92,1) Abschnitt Bevor Sie beginnen
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses PIONEER-Produkt entschieden haben Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung dieses Produkts zur Gewährleistung seiner ordnungsgemäßen Verwendung durch. Lesen und befolgen Sie dabei insbesondere die Hinweise WARNUNG und VORSICHT. Bewahren Sie die Anleitung zur zukünftigen Bezugnahme sicher und griffbereit auf. Bevor Sie beginnen Zu diesem Gerät Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind für Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afrika und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in anderen Gebieten kann zu mangelhaftem Empfang führen. Die RDS-Funktion (Radio-Datensystem) funktioniert nur in Gebieten mit UKW-Sendern, die RDS-Signale ausstrahlen. Wichtig Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in das dafür vorgesehene Formular auf der Rückseite der Anleitung ein: Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird. Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte kostenfrei bei speziell dafür eingerichteten Sammelstellen abgeben oder zu einem Fachhändler zurückbringen (sofern sie ein vergleichbares neues Produkt kaufen). In den Ländern, die hier nicht aufgeführt sind, wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachtenden Entsorgungsweise bitte an die zuständige Gemeindeverwaltung. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der erforderlichen Verarbeitung, Rückgewinnung und Wiederverwertung zugeführt wird, und verhindern damit potenziell negative Auswirkungen auf die Umwelt sowie Gesundheitsschäden.
— 14-stellige Seriennummer (an der Unterseite des Geräts angegeben) — Kaufdatum (Datum der Quittung) — Stempel des Händlers Diese Informationen dienen als Eigentumsnachweis. Im Fall eines Diebstahls teilen Sie der Polizei die 14-stellige Seriennummer und das Kaufdatum des Geräts mit. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. VORSICHT ! Dieses Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten in Kontakt kommen. Dies könnte einen Stromschlag verursachen. Darüber hinaus kann der Kontakt mit Flüssigkeit eine Beschädigung des Geräts, Rauchentwicklung und Überhitzung nach sich ziehen. ! Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie Umgebungsgeräusche noch deutlich wahrnehmen können. ! Setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigkeit aus. Im Problemfall Sollte dieses Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, dann wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die nächstgelegene PIONEERKundendienststelle. WARNUNG ! Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst zu montieren oder zu warten. Werden Montage- oder Wartungsarbeiten des Produkts von Personen ohne Ausbildung und Erfahrung hinsichtlich elektronischer Geräte und Fahrzeugzubehör vorgenommen, kann dies gefährlich sein und möglicherweise zu elektrischen Schlägen, Verletzungen oder anderen Gefahren führen. ! Bedienen Sie das Gerät niemals während der Fahrt. Fahren Sie an den Straßenrand und parken Sie Ihr Fahrzeug zuerst an einem sicheren Ort, bevor Sie die Bedienelemente des Geräts bedienen.
<QRD3242-A>92 Black plate (93,1) Abschnitt Gebrauch dieses Geräts Gebrauch dieses Geräts Hauptgerät
Hauptinformationsbereich ! Tuner: Frequenzband und Frequenz ! RDS: Programm-Service-Name, PTY-Information und andere Textinformationen ! USB-Speichermedium und iPod: verstrichene Wiedergabezeit und Textinformationen
(Automatische Rufannahme) Erscheint, wenn die Funktion zur automatischen Rufannahme eingeschaltet ist.
LOC (Lokal-Suchlaufabstimmung) (iPod-Steuerung)
TP (Verkehrsprogramm-Identifizierung) (Zurück)/DIMMER (Dimmer)
TA (Verkehrsdurchsagen) BAND/
Taste zum Entriegeln der Frontplatte bis 6/ Display-Anzeige
(Wiederholwiedergabe)
(Bluetooth-Audio-Anzeige)
(Bluetooth-Telefon-Anzeige)
Drücken Sie zur Auswahl M.C. 4 Befolgen Sie diese Schritte, um das Menü einzurichten. Sie müssen Ihre Auswahl bestätigen, um die nächste Menüoption aufrufen zu können. FM STEP (UKW-Kanalraster) Verwenden Sie FM STEP, um die UKW-Kanalrasteroptionen (Suchschritteinstellungen) einzustellen. 1 Drehen Sie M.C., um die UKW-KanalrasterFunktion zu wählen. 100 (100 kHz)—50 (50 kHz) 2 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen. Die Angabe QUIT erscheint. ! Bei der manuellen Abstimmung ist das Kanalraster auf 50 kHz fest eingestellt. ! Wenn AF und TA deaktiviert sind, ist für das Suchlauf-Kanalraster 50 kHz fest eingestellt, selbst wenn 100 ausgewählt ist. (iPod-Steuerung) Die iPod-Funktionen dieses Geräts werden über Ihren iPod bedient. Setup-Menü 1 Drehen Sie nach der Installation des Geräts den Zündschalter auf EIN. Die Angabe SET UP erscheint. LANGUAGE (Spracheinstellung) Das Gerät kann Textinformationen komprimierter Audiodateien auch dann anzeigen, wenn sie auf Englisch, Russisch oder Türkisch aufgezeichnet wurden. ! Falls die für die Aufzeichnung verwendete Sprache und die gewählte Spracheinstellung nicht übereinstimmen, werden die Textinformationen ggf. nicht richtig angezeigt. ! Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ordnungsgemäß angezeigt. 1 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. ENG (Englisch)—РУС (Russisch)—TUR (Türkisch) 2 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen. CLOCK SET (Einstellen der Uhrzeit) 1 Drehen Sie M.C., um die Stunde einzustellen. 2 Drücken Sie auf M.C., um die Minuten auszuwählen. 3 Drehen Sie M.C., um die Minuten einzustellen. 4 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen. 5 Um die Einstellungen abzuschließen, drehen Sie M.C., um zu YES zu wechseln. # Möchten Sie Ihre Einstellungen wieder ändern, drehen Sie M.C., um NO auszuwählen.
Drücken Sie zur Auswahl M.C. Hinweise ! Sie können die Menüoptionen über das Systemmenü und Grundmenü einstellen. Für Details zu den Einstellungen siehe Systemmenü auf Seite 104 und Grundmenü auf Seite 106. ! Das Einstellmenü kann durch Drücken von SRC/OFF abgebrochen werden. Deutsch
# Wenn Sie das Gerät nicht innerhalb von 30 Sekunden bedienen, wird das Setup-Menü nicht angezeigt. # Wenn Sie es vorziehen, die Einstellungen nicht jetzt vorzunehmen, drehen die den M.C.-Regler auf NO. (Liste) Unterinformationsbereich (Telefon)
Erscheint, wenn eine untergeordnete Ordner- oder Menüebene vorhanden ist.
2 Drehen Sie M.C., um zu YES umzuschalten.
Grundlegende Bedienvorgänge Wichtig ! Handhaben Sie die Frontplatte beim Entfernen oder Anbringen vorsichtig. ! Setzen Sie die Frontplatte keinen übermäßigen Stößen aus. ! Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Sonnenbestrahlung noch hohen Temperaturen aus.
Black plate (94,1) Abschnitt Gebrauch dieses Geräts
! Entfernen Sie alle etwaigen angeschlossenen Kabel und Geräte, bevor Sie die Frontplatte abnehmen, um eine Beschädigung des Geräts oder des Fahrzeuginneren zu vermeiden. Abnehmen der Frontplatte 1 Drücken Sie die Taste zum Entriegeln der Frontplatte. 2 Drücken Sie die Frontplatte nach oben (M) und ziehen Sie sie in Ihre Richtung (N). 3 Bewahren Sie die entfernte Frontplatte immer in einem Schutzgehäuse oder einem Beutel auf. Wiederanbringen der Frontplatte 1 Schieben Sie die Frontplatte nach links. Gebrauch dieses Geräts Wählen einer Programmquelle 1 Drücken Sie SRC/OFF, um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten: RADIO—USB/iPod—APP (Anwendung)—
! USB MTP wird angezeigt, während die MTPVerbindung hergestellt ist. Regeln der Lautstärke 1 Drehen Sie M.C., um die Lautstärke anzupassen. Hinweis Wenn das blau/weiße Kabel dieses Geräts an die Steuerklemme des Automatikantennenrelais des Kraftfahrzeugs angeschlossen wird, wird die Antenne ausgefahren, sobald das Gerät eingeschaltet wird. Zum Einfahren der Antenne schalten Sie die Programmquelle aus. Häufig verwendete Menüschritte Zurückschalten zur vorherigen Anzeige Zum Zurückschalten zur vorherigen Liste (bzw. zum übergeordneten Ordner) 1 Drücken Sie /DIMMER. 2 Drücken Sie dann gegen die rechte Seite der Frontplatte, bis sie sicher einrastet. Wenden Sie keine Gewalt beim Anbringen der Frontplatte an, da diese oder das Hauptgerät sonst beschädigt werden könnten. Einschalten des Geräts 1 Drücken Sie die Taste SRC/OFF, um das Gerät einzuschalten. Ausschalten des Geräts 1 Drücken und halten Sie SRC/OFF gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
Zurückschalten zur normalen Anzeige Beenden des Hauptmenüs 1 Drücken Sie BAND/ . Zurückschalten zur normalen Anzeige von der Liste 1 Drücken Sie BAND/ . Radio 2 Zum Abrufen: Drücken Sie eine der Stationstasten (1/ bis 6/ ). Grundlegende Bedienvorgänge Umschalten der Anzeige Wahl eines Bands (Wellenbereich) 1 Drücken Sie BAND/ , bis der gewünschte Wellenbereich angezeigt wird (FM1, FM2, FM3 für UKW bzw. MW/LW). Wechseln der voreingestellten Sender 1 Drehen Sie LEVER. ! Wählen Sie PCH (voreingestellter Kanal) unter SEEK, um diese Funktion verwenden zu können. Manuelle (schrittweise) Abstimmung 1 Drehen Sie LEVER. ! Wählen Sie MAN (manuelle Abstimmung) unter SEEK, um diese Funktion verwenden zu können. Suchlauf 1 Drehen und halten Sie LEVER gedrückt. ! Durch Drücken und Gedrückthalten von LEVER oder können Sender übersprungen werden. Die Suchlaufabstimmung beginnt, sobald LEVER losgelassen wird. Hinweise ! Details zu SEEK finden Sie unter SEEK (HEBEL-Abstimmeinstellung) auf Seite 95. ! Der Alternativfrequenz-Suchlauf (AF) dieses Geräts kann ein- und ausgeschaltet werden. Für den normalen Abstimmbetrieb sollte AF ausgeschaltet sein (siehe AF (Alternativfrequenz-Suchlauf) auf Seite 95). Wählen der gewünschten Textinformationen 1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten: ! FREQUENCY (Programm-Service-Name oder Frequenz) ! BRDCST INFO (Programm-Service-Name/ PTY-Information) ! CLOCK (Programmquellname und Uhr) Hinweise ! Wenn der Programm-Service-Name nicht unter FREQUENCY abgerufen werden kann, wird stattdessen die Sendefrequenz angezeigt. Der Programm-Service-Name wird bei einer Erkennung angezeigt. ! Je nach dem Band kann die Textinformation geändert werden. ! Welche Textinformationen geändert werden können, hängt vom Bereich ab. Gebrauch der ProgrammtypFunktionen (PTY) Sie können einen Sender anhand eines Programmtyps (PTY) abstimmen. Speichern und Abrufen von Radiostationen für jedes Band Verwendung der Stationstasten 1 Zum Speichern: Drücken Sie eine der Stationstasten (1/ bis 6/ ) und halten diese gedrückt, bis die Stationsnummer nicht mehr blinkt.
<QRD3242-A>94 Black plate (95,1) Abschnitt Gebrauch dieses Geräts Suchen nach RDS-Stationen anhand eines Programmtyps (Liste). 1 Drücken Sie auf 2 Drehen Sie M.C., um einen Programmtyp zu wählen.
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—
OTHERS 3 Drücken Sie M.C., um die Suche zu starten. Das Gerät sucht nach einer Station, die ein Programm des gewählten Typs ausstrahlt. Wenn eine solche Station gefunden wird, wird deren Stationsname angezeigt. ! Zum Aufheben des Suchlaufs drücken Sie M.C. erneut. ! Das Programm mancher Sender kann von dem tatsächlich übertragenen Programmtyp (PTY) abweichen. ! Wird kein Sender gefunden, der ein Programm des gewählten Typs ausstrahlt, dann erscheint zwei Sekunden lang NOT FOUND und der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Station zurück. PTY-Liste Funktionseinstellungen 1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü anzuzeigen. 2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf FUNCTION, um die angezeigte Option zu wählen. # Wenn das MW/LW-Band gewählt ist, stehen nur BSM, LOCAL und SEEK zur Verfügung. FM SETTING (Einstellungen für die UKW-Klangqualität) Die Klangqualität kann so eingestellt werden, dass sie den Sendesignalbedingungen des UKWFrequenzbereichsignals entspricht. 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. ! STANDARD – Dies ist die Standardeinstellung. ! HI-FI – Diese Einstellung sollte verwendet werden, um vorzugsweise eine hohe Stereo-Klangqualität zu verwenden. ! STABLE – Diese Einstellung sollte verwendet werden, um vorzugsweise einen MonoKlang mit geringem Rauschen zu verwenden. BSM (Best-Sender-Memory) BSM (Best-Sender-Memory) speichert die sechs stärksten Sender automatisch in der Reihenfolge ihrer Signalstärke. 1 Drücken Sie M.C., um BSM einzuschalten. Zum Abbrechen des Speichervorgangs drücken Sie M.C. erneut. REGIONAL (Regional) Bei Verwendung des Alternativfrequenz-Suchlaufs beschränkt die Regionalfunktion die Auswahl auf Sender, die regionale Programme ausstrahlen. 1 Drücken Sie M.C., um die Regionalfunktion ein- oder auszuschalten. Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur nach Stationen mit ausreichender Signalstärke für einen guten Empfang gesucht. 1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen.
UKW: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4
Bei Auswahl der höchsten Stufe werden nur die stärksten Sender empfangen, während bei Auswahl der niedrigeren Stufen schwächere Sender zugelassen werden. TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft) 1 Drücken Sie M.C., um die Verkehrsdurchsagebereitschaft ein- oder auszuschalten.
USB-Speichermedium MTP-Verbindung MTP-kompatible Android-Geräte (mit AndroidBetriebssystem 4.0 oder höher) können über eine MTP-Verbindung unter Verwendung einer USB-Quelle verbunden werden. Um ein Android-Gerät anzuschließen, verwenden Sie das dem Gerät beiliegende Kabel. Hinweise ! Diese Funktion ist nicht mit MIXTRAX kompatibel. ! Diese Funktion ist nicht mit WAV kompatibel. Grundlegende Bedienvorgänge AF (Alternativfrequenz-Suchlauf) 1 Drücken Sie M.C., um den AlternativfrequenzSuchlauf ein- oder auszuschalten. NEWS (Nachrichtenunterbrechung) 1 Drücken Sie M.C., um die Nachrichtenfunktion ein- oder auszuschalten. SEEK (HEBEL-Abstimmeinstellung) Sie können dem LEVER am Gerät eine Funktion zuweisen. Wählen Sie MAN (manuelle Abstimmung) zur manuellen Abstimmung nach oben oder unten oder PCH (vorprogrammierte Kanäle) zum Umschalten zwischen den vorprogrammierten Kanälen. 1 Drücken Sie M.C., um MAN oder PCH zu wählen. Wiedergabe von Musiktiteln eines USB-Speichermediums 1 Schließen Sie das USB-Speichermedium über das USB-Kabel an. Wiedergabe der Musiktitel auf einem USB-Speichermedium abbrechen 1 Trennen Sie das USB-Speichermedium. Wählen eines Ordners 1 Drücken Sie 1/ oder 2/ . Deutsch Detaillierte Informationen zur PTY-Liste finden Sie auf folgender Website: http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/ CarAudio/PTY.html Gebrauch dieses Geräts Wahl eines Titels 1 Drehen Sie LEVER. Schnellvorlauf bzw. -rücklauf 1 Drehen und halten Sie LEVER nach rechts oder links gedrückt. ! Bei der Wiedergabe von Dateien im komprimierten Audio-Format wird beim schnellen Vor- und Rücklauf kein Ton ausgegeben. LOCAL (Lokal-Suchlaufabstimmung) 3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Funktion zu wählen. Nach der Auswahl können die folgenden Funktionen angepasst werden.
Black plate (96,1) Abschnitt Gebrauch dieses Geräts
Rückkehr zum Stammordner 1 Drücken und halten Sie BAND/ gedrückt. Umschalten zwischen Wiedergabespeichergeräten Sie können zwischen Wiedergabespeichereinheiten eines USB-Speichermediums wechseln, welches über mehrere Massenspeicherklasse kompatible Einheiten verfügt. 1 Drücken Sie BAND/ . ! Sie können zwischen bis zu 32 verschiedenen Speichergeräten wechseln. Auswählen und Wiedergeben von Dateien/Titeln der Namensliste 1 Drücken Sie , um in den Datei-/Titellistenmodus umzuschalten. 2 Verwenden Sie M.C., um den Namen der gewünschten Datei (bzw. des gewünschten Ordners) zu wählen. Auswählen einer Datei oder eines Ordners 1 Drehen Sie M.C. Hinweis Trennen Sie USB-Speichermedien bei Nichtverwendung von diesem Gerät ab. Wiedergabe 1 Drücken Sie nach Auswahl einer Datei oder eines Titels auf M.C. Bedienung mithilfe der MIXTRAX-Taste Anzeige einer Liste der Dateien (oder Ordner) im gewählten Ordner 1 Drücken Sie nach Auswahl eines Ordners auf M.C. MIXTRAX ein- oder ausschalten Diese Funktion kann nicht mit USB MTP verwendet werden. 1 Drücken Sie auf MIX, um MIXTRAX ein- oder auszuschalten. ! Für weitere Einzelheiten zu MIXTRAX siehe Über MIXTRAX auf Seite 105. ! Wenn MIXTRAX verwendet wird, ist die „Sound Retriever“-Funktion deaktiviert. Umschalten der Anzeige Wählen der gewünschten Textinformationen 1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten:
! TRACK INFO (Titelname/Künstlername/Albumtitel) ! FILE INFO (Dateiname/Ordnername) ! ELAPSED TIME (Titelnummer und Wiedergabezeit) ! CLOCK (Programmquellname und Uhr) ! SPEANA (Spektralanalysator)
Gebrauch dieses Geräts Wiedergabe eines Musiktitels im gewählten Ordner 1 Drücken und halten Sie M.C. nach Auswahl des Ordners gedrückt. Bedienvorgänge mit speziellen Tasten Wählen eines Wiederholbereichs 1 Drücken Sie 6/ , um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten: ! ALL – Wiederholung aller Dateien ! ONE – Wiederholung der momentanen Datei ! FLD – Wiederholung des momentanen Ordners Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge , um die zufallsgesteuerte 1 Drücken Sie 5/ Wiedergabe ein- oder auszuschalten. Die Titel innerhalb des gewählten Wiederholbereichs werden in einer zufälligen Reihenfolge gespielt. ! Um Titel während der zufälligen Wiedergabe zu ändern: Drehen Sie LEVER nach rechts, um zum nächsten Titel zu wechseln. Drehen Sie LEVER nach links, um die Wiedergabe des aktuellen Titels von seinem Anfang neu zu starten. Pausieren der Wiedergabe 1 Drücken Sie auf 4/f, um die Wiedergabe anzuhalten oder fortzusetzen. Verbessern der komprimierten Audiodaten und Wiederherstellen eines reichen Klangbild (Sound Retriever) 1 Drücken Sie 3/S.Rtrv, um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten: 1—2—OFF (Aus) 1 wirkt bei einem niedrigen und 2 bei einem hohen Kompressionsfaktor. ! Die Tastenbedienung ist deaktiviert, wenn MIXTRAX eingeschaltet ist. Funktionseinstellungen 1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü anzuzeigen. 2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf FUNCTION, um die angezeigte Option zu wählen. Nach der Auswahl kann die unten stehende Funktion angepasst werden. ! S.RTRV steht nicht zur Verfügung, wenn MIXTRAX eingeschaltet ist. S.RTRV (Sound Retriever) Verbessert komprimierte Audiodaten und stellt ein reiches Klangbild wieder her. 1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. Für detaillierte Informationen hierzu siehe Verbessern der komprimierten Audiodaten und Wiederherstellen eines reichen Klangbild (Sound Retriever) auf Seite 96. iPod Grundlegende Bedienvorgänge Wiedergabe von Musiktiteln eines iPods 1 Schließen Sie einen iPod an das USB-Kabel an. Wahl eines Musiktitels (Kapitels) 1 Drehen Sie LEVER. Schnellvorlauf bzw. -rücklauf 1 Drehen und halten Sie LEVER nach rechts oder links gedrückt. Auswählen eines Albums 1 Drücken Sie 1/ oder 2/ . Hinweise ! Der iPod kann nicht ein- bzw. ausgeschaltet werden, wenn der Steuermodus CONTROL AUDIO gewählt wurde. ! Trennen Sie die Kopfhörer vom iPod, bevor Sie ihn mit diesem Gerät verbinden.
<QRD3242-A>96 Black plate (97,1) Abschnitt Gebrauch dieses Geräts ! Wenn die Zündung des Wagens ausgeschaltet wird, schaltet sich der iPod nach etwa zwei Minuten aus. Bedienung mithilfe der MIXTRAX-Taste MIXTRAX ein- oder ausschalten 1 Drücken Sie auf MIX, um MIXTRAX ein- oder auszuschalten. ! Für weitere Einzelheiten zu MIXTRAX siehe Über MIXTRAX auf Seite 105. Umschalten der Anzeige Wählen der gewünschten Textinformationen 1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten: ! TRACK INFO (Titelname/Künstlername/Albumtitel) ! ELAPSED TIME (Titelnummer und Wiedergabezeit) ! CLOCK (Programmquellname und Uhr) ! SPEANA (Spektralanalysator) 1 Drücken Sie , um zum Hauptmenü der Listensuche zu wechseln. 2 Verwenden Sie M.C., um eine Kategorie bzw. einen Musiktitel auszuwählen. Musiktitel- oder Kategorienname ändern 1 Drehen Sie M.C. Spiellisten—Künstler—Alben—Musiktitel— Podcasts—Musik-Genres—Komponisten— Hörbücher Wiedergabe 1 Drücken Sie nach Auswahl eines Musiktitels auf M.C. Wiedergabe einer Musiktitelliste der ausgewählten Kategorie 1 Drücken Sie nach Auswahl einer Kategorie auf M.C. Wiedergabe eines Musiktitels der gewählten Kategorie 1 Drücken und halten Sie M.C. nach Auswahl der Kategorie gedrückt. Alphabetische Listensuche 1 Sobald die Liste der gewählten Kategorie angezeigt wird, drücken Sie die Taste , um in den alphabetischen Suchmodus umzuschalten. 2 Drehen Sie M.C., um einen Buchstaben zu wählen. 3 Drücken Sie M.C., um eine alphabetisch sortierte Liste anzuzeigen. ! Zum Abbrechen des Suchvorgangs drücken Sie auf /DIMMER. Hinweise ! Sie können Spiellisten mithilfe einer auf unserer Website erhältlichen Computer-Anwendung (MusicSphere) erstellen. ! Die mithilfe dieser Computer-Anwendung (MusicSphere) erstellten Spiellisten werden abgekürzt angezeigt. Bedienvorgänge mit speziellen Tasten Wählen eines Wiederholbereichs 1 Drücken Sie 6/ , um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten: ! ONE – Wiederholung des momentanen Musiktitels ! ALL – Wiederholung aller Musiktitel in der gewählten Liste ! Wenn als Steuermodus CONTROL iPod gewählt wurde, ist der Wiederholbereich der gleiche wie im angeschlossenen iPod. Auswählen des zufälligen Wiederholbereichs (Shuffle) , um zwischen den folgen1 Drücken Sie 5/ den Optionen umzuschalten: ! SNG – Zufallsgesteuerte Wiedergabe der Musiktitel der gewählten Liste ! ALB – Wiedergabe in der richtigen Reihenfolge der Musiktitel in einem nach dem Zufallsprinzip gewählten Album ! OFF – Kein Abspielen in zufälliger Reihenfolge Abspielen aller Musiktitel in zufälliger Reihenfolge (Shuffle All) gedrückt, um 1 Drücken und halten Sie 5/ die Funktion „Shuffle All“ (zufällige Wiedergabe aller Titel) einzuschalten. ! Zum Ausschalten der Funktion „Shuffle All“ wählen Sie OFF im Shuffle-Modus. Für detaillierte Informationen hierzu siehe Auswählen des zufälligen Wiederholbereichs (Shuffle) auf Seite 97.
Pausieren der Wiedergabe 1 Drücken Sie auf 4/f, um die Wiedergabe anzuhalten oder fortzusetzen. Verbessern der komprimierten Audiodaten und Wiederherstellen eines reichen Klangbild (Sound Retriever) 1 Drücken Sie 3/S.Rtrv, um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten: 1—2—OFF (Aus) 1 wirkt bei einem niedrigen und 2 bei einem hohen Kompressionsfaktor. Wiedergabe von Musiktiteln mit Bezug zum momentan spielenden Titel Es können Musiktitel der folgenden Listen abgespielt werden:
- Albumliste des momentan spielenden Künstlers
- Musiktitelliste des momentan spielenden Albums
- Albumliste des momentan spielenden MusikGenres 1 Drücken und halten Sie gedrückt, um in den Modus der verknüpften Wiedergabe umzuschalten. Deutsch Suchen nach Musiktiteln Gebrauch dieses Geräts 2 Drehen Sie M.C., um den Modus zu wechseln, und drücken Sie ihn, um den angezeigten Modus zu wählen. ! ARTIST – Wiedergabe eines Albums des momentan spielenden Künstlers ! ALBUM – Wiedergabe eines Musiktitels eines Albums des momentan spielenden Künstlers ! GENRE – Wiedergabe eines Albums aus dem Genre des momentan spielenden Künstlers Der ausgewählte Musiktitel bzw. das ausgewählte Album wird nach dem gerade spielenden Musiktitel wiedergegeben.
Black plate (98,1) Abschnitt Gebrauch dieses Geräts
Hinweise ! Die Wiedergabe des ausgewählten Musiktitels/Albums wird ggf. abgebrochen, wenn Sie eine andere Funktion als die Verbindungssuche (wie z. B. Schnellvorlauf oder -rücklauf) wählen. ! Je nach dem für die Wiedergabe gewählten Musiktitel können das Ende des momentan spielenden Musiktitels und der Anfang des ausgewählten Musiktitels/Albums abgeschnitten werden. ! Die Lautstärke kann nur über das Hauptgerät angepasst werden. Arbeiten mit Anwendungen angeschlossener Geräte Funktionseinstellungen Dieses Gerät können Sie zur Streaming-Wiedergabe und zum Steuern von Titeln in iPhoneoder Smartphone-Anwendungen oder nur für die Streaming-Wiedergabe verwenden. Verwenden der iPod-Funktionen dieses Geräts über den iPod 3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Funktion zu wählen. Nach der Auswahl können die folgenden Funktionen angepasst werden. Die iPod-Funktionen dieses Geräts können über den angeschlossenen iPod gesteuert werden. CONTROL iPod ist nicht mit den folgenden iPod-Modellen kompatibel: ! iPod nano der 1. Generation ! iPod mit Videos % Drücken Sie auf BAND/ , um in den Funktionssteuermodus zu wechseln. ! CONTROL iPod – Die iPod-Funktionen dieses Geräts können über den angeschlossenen iPod bedient werden. ! CONTROL AUDIO – Die iPod-Funktionen dieses Geräts können über das Gerät gesteuert werden. Hinweise ! Wenn Sie den Steuermodus auf CONTROL iPod umschalten, wird die Musiktitelwiedergabe unterbrochen. Verwenden Sie den iPod, um mit der Wiedergabe fortzufahren. ! Selbst wenn CONTROL iPod als Steuermodus gewählt wurde, können die folgenden Vorgänge direkt über dieses Gerät vorgenommen werden: — Pause — Schnellvorlauf/-rücklauf — Wahl eines Musiktitels (Kapitels)
Gebrauch dieses Geräts 1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü anzuzeigen. 2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf FUNCTION, um die angezeigte Option zu wählen. ! AUDIO BOOK steht nicht zur Verfügung, wenn im Steuermodus CONTROL iPod gewählt wurde. Für detaillierte Informationen hierzu siehe Verwenden der iPod-Funktionen dieses Geräts über den iPod auf Seite 98. AUDIO BOOK (Hörbuch-Abspielgeschwindigkeit) 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drehen Sie M.C., um die von Ihnen bevorzugte Einstellung zu wählen. ! FASTER – Schnellere Wiedergabe als normale Wiedergabegeschwindigkeit ! NORMAL – Normale Wiedergabegeschwindigkeit ! SLOWER – Langsamere Wiedergabe als normale Wiedergabegeschwindigkeit Wichtig Die Verwendung von Apps von Dritten kann eventuell die Angabe personenbezogener Daten nach sich ziehen oder notwendig machen entweder durch das Eröffnen eines Benutzerkontos o. Ä. und für bestimmte Anwendungen die Angabe von Geolokationsdaten.
ALLE APPS VON DRITTEN UNTERLIEGEN
DER ALLEINIGEN VERANTWORTUNG DER
ANBIETER EINSCHLIESSLICH UND OHNE
EINSCHRÄNKUNG DEM SAMMELN UND SICHERN DER ANWENDERDATEN UND DATENSCHUTZMASSNAHMEN. DURCH ZUGRIFF AUF APPS VON DRITTEN ERKLÄREN SIE SICH MIT DEN NUTZUNGSBEDINGUNGEN UND DATENSCHUTZRICHTLINIEN DER JEWEILIGEN ANBIETER EINVERSTANDEN. WENN SIE DEN NUTZUNGSBEDINGUNGEN UND RICHTLINIEN EINES
ANBIETERS ODER DER VERWENDUNG VON
GEOLOKATIONSDATEN, WO ZUTREFFEND,
DER VERWENDUNG VON APPS VON DRITTEN AB. S.RTRV (Sound Retriever) 1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. Für detaillierte Informationen hierzu siehe Verbessern der komprimierten Audiodaten und Wiederherstellen eines reichen Klangbild (Sound Retriever) auf Seite 97. Informationen zur Kompatibilität von angeschlossenen Geräten Im Folgenden finden Sie detaillierte Informationen über die erforderlichen Anschlüsse, um die Anwendung für das iPhone oder ein Smartphone auf diesem Gerät verwenden zu können. Für iPhone-Anwender ! Diese Funktion ist mit dem iPhone und dem iPod touch kompatibel. ! Das Gerät läuft unter dem iOS-Betriebssystem 5.0 oder höher. Für Smartphone-Anwender ! Das Gerät läuft unter dem Android-Betriebssystem 2.3 oder höher. ! Das Gerät unterstützt die Bluetooth-Profile SPP (Serial Port Profile) und A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Die Einheit ist an dieses Gerät über Bluetooth verbunden. ! Es kann keine Kompatibilität mit allen Android-Geräten gewährleistet werden. Entnehmen Sie Details zur Kompatibilität von Android-Geräten mit diesem Gerät den Informationen auf unserer Website. Hinweise ! Besuchen Sie unsere Website, um eine Liste der unterstützten iPhone- bzw. SmartphoneAnwendungen für dieses Gerät zu erhalten. ! Pioneer übernimmt keine Haftung für jegliche von inkorrekten oder fehlerhaften appbasierten Inhalten verursachte Probleme. ! Inhalt und Funktionalität der unterstützten Anwendungen liegen in der Verantwortlichkeit der App-Anbieter. Einrichtverfahren für iPhoneAnwender 1 Schließen Sie ein iPhone an das USBKabel an. 2 Wählen Sie unter APP CONN. SET die Option WIRED. Für detaillierte Informationen hierzu siehe APP CONN. SET (APP-Verbindungsmodus-Einstellung) auf Seite 104.
Ändern Sie die Quelle zu APP.
<QRD3242-A>98 Black plate (99,1) Abschnitt Gebrauch dieses Geräts 4 Starten Sie die Anwendung auf dem iPhone, und beginnen Sie mit der Wiedergabe. Einrichtverfahren für Smartphone-Anwender 1 Verbinden Sie Ihr Smartphone über die drahtlose Bluetooth-Technologie mit diesem Gerät. Für detaillierte Informationen hierzu siehe Bedienen des Verbindungsmenüs auf Seite 100. 2 Wählen Sie unter APP CONN. SET die Option BLUETOOTH. Für detaillierte Informationen hierzu siehe APP CONN. SET (APPVerbindungsmodus-Einstellung) auf Seite
Ändern Sie die Quelle zu APP. 4 Starten Sie die Anwendung auf dem Smartphone und beginnen Sie mit der Wiedergabe. Wahl eines Titels 1 Drehen Sie LEVER. Schnellvorlauf bzw. -rücklauf 1 Drehen und halten Sie LEVER nach rechts oder links gedrückt. Pausieren der Wiedergabe 1 Drücken Sie BAND/ , um die Wiedergabe anzuhalten oder fortzusetzen. Umschalten der Anzeige Wählen der gewünschten Textinformationen 1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten: ! TRACK INFO (Titelname/Künstlername/Albumtitel) ! APP NAME (Anwendungsname) ! ELAPSED TIME (Wiedergabezeit) ! CLOCK (Programmquellname und Uhr) ! SPEANA (Spektralanalysator) Funktionseinstellungen 1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü anzuzeigen. 2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf FUNCTION, um die angezeigte Option zu wählen. 3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Funktion zu wählen. Nach der Auswahl können die folgenden Funktionen angepasst werden. PAUSE (Pause) 1 Drücken Sie M.C., um die Wiedergabe anzuhalten oder fortzusetzen. S.RTRV (Sound Retriever) 1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. 1—2—OFF (Aus) 1 wirkt bei einem niedrigen und 2 bei einem hohen Kompressionsfaktor. Gebrauch der WirelessTechnologie Bluetooth Verwenden eines BluetoothTelefons Wichtig ! Wenn das Gerät bei abgeschaltetem Motor im Stand-by-Betrieb belassen wird, damit das Telefon mittels Bluetooth verbunden bleibt, kann dies zum Erschöpfen der Fahrzeugbatterie führen. ! Die Bedienung dieser Funktion fällt je nach Mobiltelefontyp unterschiedlich aus. ! Komplexere Bedienvorgänge, die Ihre gesamte Aufmerksamkeit beanspruchen, wie z. B. das Wählen einer Nummer auf dem Display, die Benutzung des Adressbuchs usw. dürfen nicht während des Fahrens ausgeführt werden. Halten Sie vor der Bedienung Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort an und ziehen Sie die Handbremse an. Einrichten der Freisprechfunktion 1 Aufbauen einer Verbindung Verwenden Sie das Menü zum Aufbau einer Bluetooth-Verbindung. Siehe Bedienen des Verbindungsmenüs auf Seite 100. 2 Funktionseinstellungen Verwenden Sie das Menü mit den BluetoothTelefonfunktionen. Siehe Bedienung des Telefonmenüs auf Seite 101.
Grundlegende Bedienvorgänge Tätigen eines Anrufs 1 Siehe Bedienung des Telefonmenüs auf Seite Annehmen eines eingehenden Anrufs 1 Wenn ein Anruf empfangen wird, drücken Sie auf Beenden eines Anrufs 1 Drücken Sie auf
Abweisen eines eingehenden Anrufs 1 Drücken und halten Sie nach Empfang eines Anrufs Annehmen eines anklopfenden Anrufs 1 Wenn ein Anruf empfangen wird, drücken Sie auf Umschalten zwischen gehaltenen Anrufen 1 Drücken Sie auf M.C. Abweisen eines anklopfenden Anrufs 1 Halten Sie gedrückt. Anpassen der Hörlautstärke des anderen Teilnehmers 1 Drücken Sie LEVER, während Sie telefonieren. ! Ist der Privatmodus eingeschaltet, steht diese Funktion nicht zur Verfügung. Deutsch Grundlegende Bedienvorgänge Gebrauch dieses Geräts Ein- und Ausschalten des Privatmodus 1 Drücken Sie auf BAND/ , während Sie telefonieren. Hinweis Wenn auf dem Mobiltelefon der Privatmodus gewählt wurde, ist der Freisprechmodus ggf. nicht verfügbar.
Black plate (100,1) Abschnitt Gebrauch dieses Geräts
Speichern und Abrufen von Telefonnummern 1 Zum Speichern: Drücken Sie eine der Stationstasten (1/ bis 6/ ) und halten diese gedrückt. Die unten stehenden Funktionen können zur Speicherung von Telefonnummern im Speicher verwendet werden. Für detaillierte Informationen hierzu siehe Bedienung des Telefonmenüs auf Seite 101.
MISSED (Liste mit Anrufen in Abwesenheit) DIALLED (Liste getätigter Anrufe) RECEIVED (Liste empfangener Anrufe) PHONE BOOK (Adressbuch) 2 Zum Abrufen: Drücken Sie eine der Stationstasten (1/ bis 6/ ). 3 Drücken Sie M.C., um einen Anruf zu tätigen. Umschalten der Anzeige Wählen der gewünschten Textinformationen Sie können auswählen, welche Anzeige während eines Anrufs eingeblendet wird: 1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten: ! Anrufzeit ! Name des Gesprächsteilnehmers ! Nummer des Gesprächsteilnehmers Verwendung der Sprachsteuerung Diese Funktion kann mit einem mit Sprachsteuerung ausgestatteten iPhone verwendet werden, das mittels Bluetooth verbunden ist. 1 Drücken und halten Sie M.C., um in den Spracherkennungsmodus zu wechseln.
Gebrauch dieses Geräts 2 Drücken Sie auf M.C. und sprechen Sie dann in das Mikrofon zur Eingabe von Sprachbefehlen. Beenden Sie den Sprachsteuerungsmodus durch Drücken auf BAND/ . Hinweise ! Entnehmen Sie Details zur Spracherkennungsfunktion der Ihrem iPhone beiliegenden Anleitung. ! Damit Ihre Sprachbefehle korrekt erkannt und interpretiert werden, müssen für die Erkennung entsprechende Umgebungsbedingungen erfüllt werden. ! Bitte beachten Sie, dass durch die Fahrzeugfenster blasender Wind und von außen ins Fahrzeug dringender Lärm die Verwendung der Sprachbefehle beeinträchtigen kann. ! Für eine optimale Erkennung sollte das Mikrofon direkt in entsprechender Entfernung vor dem Fahrer platziert werden. ! Wenn nach dem Start zu schnell ein Befehl erteilt wird, kann die Spracherkennung möglicherweise fehlschlagen. ! Sprechen Sie langsam, klar und deutlich. Bedienen des Verbindungsmenüs Wichtig Verbundene Geräte funktionieren unter Umständen nicht ordnungsgemäß, wenn jeweils mehr als ein Bluetooth-Gerät verbunden ist (z. B. bei gleichzeitiger Verbindung eines Telefons und eines separaten Audio-Players). gedrückt, 1 Drücken und halten Sie um das Verbindungsmenü anzuzeigen. # Dieser Bedienschritt kann nicht während eines Anrufs durchgeführt werden. 2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Funktion zu wählen. Nach der Auswahl können die folgenden Funktionen angepasst werden. DEVICELIST (Koppeln und Entkoppeln eines Gerätes aus der Geräteliste) 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drehen Sie M.C., um den Gerätenamen zu wählen, zu dem eine Verbindung hergestellt bzw. dessen Verbindung getrennt werden soll. ! Drücken und halten Sie M.C. gedrückt, um zwischen der Bluetooth-Geräteadresse und dem Gerätenamen zu wechseln. 3 Drücken Sie zum Koppeln/Entkoppeln des ausgewählten Geräts M.C. Ist die Verbindung hergestellt, wird * und der Gerätename angezeigt. ! Ist kein Gerät in der Geräteliste ausgewählt, steht diese Funktion nicht zur Verfügung. DEL DEVICE (Löschen eines Gerätes aus der Geräteliste) 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drehen Sie M.C., um den Gerätenamen zu wählen, den Sie löschen möchten. ! Drücken und halten Sie M.C. gedrückt, um zwischen der Bluetooth-Geräteadresse und dem Gerätenamen zu wechseln. 3 Drücken Sie M.C., um DELETE YES anzuzeigen. 4 Drücken Sie M.C., um die Geräteinformation aus der Geräteliste zu löschen. ! Ist kein Gerät in der Geräteliste ausgewählt, steht diese Funktion nicht zur Verfügung. ! Schalten Sie den Motor während dieses Vorgangs nicht aus. ADD DEVICE (Koppeln eines neuen Geräts) 1 Drücken Sie M.C., um den Suchvorgang zu starten. ! Zum Abbrechen der Suche drücken Sie M. ! Sollte das Gerät keine verfügbaren Mobiltelefone identifizieren, dann erscheint die Angabe NOT FOUND im Display. 2 Drehen Sie M.C., um ein Gerät aus der Geräteliste auszuwählen. ! Wird das gewünschte Gerät nicht angezeigt, wählen Sie RE-SEARCH. ! Drücken und halten Sie M.C. gedrückt, um zwischen der Bluetooth-Geräteadresse und dem Gerätenamen zu wechseln. 3 Drücken Sie zum Koppeln des ausgewählten Geräts M.C. ! Um den Verbindungsaufbau abzuschließen, prüfen Sie den Gerätenamen (Pioneer BT Unit) und geben Sie die PIN in Ihr Gerät ein. ! Standardmäßig wird 0000 als PIN-Code verwendet. Sie können den Code ändern. ! Eine 6-stellige Zahl wird evtl. auf diesem Gerät und auf dem Bluetooth-Gerät angezeigt. Wählen Sie ja, wenn die auf diesem Gerät und dem Bluetooth-Gerät angezeigten 6stelligen Zahlen identisch sind. ! Auf dem Display dieses Gerätes wird eine 6-stellige Zahl angezeigt. Sobald die Verbindung hergestellt ist, erlischt die Anzeige dieser Nummer. ! Wenn Sie die Verbindung mithilfe dieses Geräts nicht herstellen können, verwenden Sie dafür das andere Gerät. ! Wurden bereits drei Geräte gekoppelt, wird DEVICEFULL angezeigt und es kann keine weitere Kopplung vorgenommen werden. Löschen Sie in diesem Fall zuerst ein gekoppeltes Gerät. A. CONN (automatischer Verbindungsaufbau zu einem Bluetooth-Gerät)
<QRD3242-A>100 Black plate (101,1) Abschnitt Gebrauch dieses Geräts 1 Drücken Sie M.C., um den automatischen Verbindungsaufbau ein- oder auszuschalten. VISIBLE (Einstellen der Gerätesichtbarkeit) Die Bluetooth-Sichtbarkeit kann eingeschaltet werden, damit andere Geräte diese Einheit erkennen können. 1 Drücken Sie M.C., um die Sichtbarkeit dieses Geräts ein- oder auszuschalten. PIN CODE (PIN-Code-Eingabe) DEV. INFO (Anzeige der Bluetooth-Geräteadresse) 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drehen Sie M.C., um die Geräteinformationen anzuzeigen. Gerätename—Bluetooth-Geräteadresse GUEST MODE (Gastmodus) Wenn dieser Modus aktiviert ist und eine Kopplung versucht wird, während bereits drei Geräte miteinander gekoppelt sind, wechselt das Gerät automatisch zum Bildschirm „DEL DEVICE“ und fordert Sie auf, ein Gerät zu löschen. Für detaillierte Informationen hierzu siehe DEL DEVICE (Löschen eines Gerätes aus der Geräteliste) auf Seite 1 Drücken Sie M.C., um den Gastmodus einbzw. auszuschalten. A. PAIRING (Automatische Kopplung) Wenn diese Funktion aktiviert ist, während ein iPhone über USB mit diesem Gerät verbunden ist, werden Sie automatisch dazu aufgefordert, das Gerät mit dem iPhone zu koppeln. 1 Drücken Sie auf M.C., um die automatische Kopplung ein- oder auszuschalten. ! Je nach verwendeter iOS-Version ist diese Funktion eventuell nicht verfügbar. Bedienung des Telefonmenüs 1 Drücken Sie auf nü anzuzeigen. , um das Telefonme- 2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Funktion zu wählen. Nach der Auswahl können die folgenden Funktionen angepasst werden. MISSED (Liste mit Anrufen in Abwesenheit) DIALLED (Liste getätigter Anrufe) RECEIVED (Liste empfangener Anrufe) 1 Drücken Sie M.C., um die Rufnummernliste anzuzeigen. 2 Drehen Sie M.C., um einen Namen oder eine Telefonnummer zu wählen. 3 Drücken Sie M.C., um einen Anruf zu tätigen. PHONE BOOK (Adressbuch) Bei Anschluss des Telefons werden die Kontaktdaten des Telefons normalerweise automatisch übertragen. Sollte dies nicht der Fall sein, verwenden Sie das Telefonmenü, um die Kontakte zu übertragen. Bei der Verwendung des Telefonmenüs sollte die Gerätesichtbarkeit eingeschaltet sein. Siehe VISIBLE (Einstellen der Gerätesichtbarkeit) auf Seite 101. 1 Drücken Sie M.C., um SEARCH (alphabetische Liste) anzuzeigen. 2 Drehen Sie M.C., um den ersten Buchstaben des Namens zu wählen, nach dem Sie suchen. ! Halten Sie M.C. gedrückt, um den gewünschten Zeichentyp zu wählen. TOP (Alphabet)–ΟΛΑ (Griechisches Alphabet)–ВСЕ (Kyrillisches Alphabet) 3 Drücken Sie M.C., um die Liste der registrierten Namen anzuzeigen. 4 Drehen Sie M.C., um den gesuchten Namen zu wählen. 5 Drücken Sie M.C., um die Rufnummernliste anzuzeigen. 6 Drehen Sie M.C., um die Rufnummer zu wählen, die Sie anrufen möchten. 7 Drücken Sie M.C., um einen Anruf zu tätigen.
PHONE FUNC (Telefonfunktion) Über dieses Menü können Sie A. ANSR, R.TONE und PB INVT einstellen. Für detaillierte Informationen hierzu siehe Funktionen und Bedienvorgänge auf Seite 101. Funktionen und Bedienvorgänge 1 Bringen Sie PHONE FUNC zur Anzeige. Siehe PHONE FUNC (Telefonfunktion) auf Seite 2 Drücken Sie M.C., um das Funktionsmenü anzuzeigen. 3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Funktion zu wählen. Nach der Auswahl können die folgenden Funktionen angepasst werden. A. ANSR (Automatische Rufannahme) 1 Drücken Sie M.C., um die automatische Rufannahme ein- oder auszuschalten. PRESET 1-6 (Vorprogrammierte Telefonnummern) R.TONE (Auswahl des Klingeltons) 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte vorprogrammierte Nummer zu wählen. 3 Drücken Sie M.C., um einen Anruf zu tätigen. ! Sie können auch die Stationstasten 1/ bis 6/ verwenden, um die gewünschte gespeicherte Telefonnummer aufzurufen. Für detaillierte Informationen zum Speichern von Telefonnummern siehe Speichern und Abrufen von Telefonnummern auf Seite 100. 1 Drücken Sie M.C., um den Klingelton ein- oder auszuschalten. Deutsch Sie müssen auf Ihrem Gerät einen PIN-Code eingeben, um die Bluetooth-Verbindung zu bestätigen. Als Standardcode wird 0000 verwendet. Sie können dies jedoch mithilfe dieser Funktion ändern. 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drehen Sie M.C., um eine Nummer zu wählen. 3 Drücken Sie M.C., um den Cursor auf die nächste Position zu setzen. 4 Halten Sie M.C. nach der Eingabe des PINCodes gedrückt. ! Wenn Sie nach der Eingabe auf M.C. drücken, kehren Sie zum Bildschirm der PINCode-Eingabe zurück, in dem Sie den PINCode ändern können. Gebrauch dieses Geräts PB INVT (Adressbucheinträge sortieren) 1 Drücken Sie auf M.C., um die Namensreihenfolge im Telefonbuch umzukehren. Bluetooth-Audio Wichtig ! Je nach dem mit diesem Gerät verbundenen Bluetooth-Audio-Player sind die verfügbaren Bedienvorgänge auf eine der folgenden zwei Ebenen beschränkt:
Black plate (102,1) Abschnitt Gebrauch dieses Geräts
— Profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): Sie können mit Ihrem Audio-Player nur Musiktitel wiedergeben. Die A2DP-Verbindung kann nur mit APP (Smartphone) und BT AUDIO genutzt werden. — Profil AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile): Sie können die Wiedergabe starten, sie anhalten, Titel auswählen usw. ! Entnehmen Sie Hinweise zur Verwendung eines Bluetooth-Audio-Players mit diesem Gerät dieser Anleitung sowie den Bedienungshinweises Ihres Geräts. ! Da das Signal Ihres Mobiltelefons Störgeräusche verursachen kann, verwenden Sie es nicht, wenn Sie Musiktitel mit Ihrem Bluetooth-Audio-Player abspielen. ! Die Töne des Bluetooth-Audio-Players werden bei Verwendung des Telefons stummgeschaltet. ! Ist der Bluetooth-Audio-Player eingeschaltet, können Sie sich nicht automatisch mit einem Bluetooth-Mobiltelefon in Verbindung setzten. ! Auch wenn Sie während der Wiedergabe eines Musiktitels auf Ihrem Bluetooth-AudioPlayer zu einer anderen Programmquelle umschalten, wird die Titelwiedergabe fortgesetzt. ! Je nach dem Typ des Bluetooth-AudioPlayers, den Sie an das Gerät angeschlossen haben, lassen sich einige Funktionen möglicherweise nicht bedienen oder anzeigen. Vorbereiten der Verwendung eines Bluetooth-Audio-Players Damit Sie die Bluetooth-Audio-Funktion heranziehen können, müssen Sie das Gerät zunächst für eine Verwendung mit Ihrem BluetoothAudio-Player einrichten. Sie müssen dieses Gerät mit Ihrem Bluetooth-Audio-Player koppeln.
Gebrauch dieses Geräts 1 Aufbauen einer Verbindung Verwenden Sie das Menü zum Aufbau einer Bluetooth-Verbindung. Siehe Bedienen des Verbindungsmenüs auf Seite 100. Grundlegende Bedienvorgänge Schnellvorlauf bzw. -rücklauf 1 Drehen und halten Sie LEVER nach rechts oder links gedrückt. Wahl eines Titels 1 Drehen Sie LEVER. Starten der Wiedergabe 1 Drücken Sie BAND/ . Umschalten der Anzeige Wählen der gewünschten Textinformationen 1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten: ! DEVICE INFO (Gerätename) ! TRACK INFO (Titelname/Künstlername/Albumtitel) ! ELAPSED TIME (Titelnummer und Wiedergabezeit) ! CLOCK (Programmquellname und Uhr) ! SPEANA (Spektralanalysator) Bedienvorgänge mit speziellen Tasten PLAY (Wiedergabe) Wählen eines Wiederholbereichs 1 Drücken Sie auf 6/ , um einen Wiederholbereich, von eins bis alle, zu wählen. ! Diese Funktion steht je nach Typ des angeschlossenen Bluetooth-Audioplayers nicht zur Verfügung. ! Der Wiederholbereich variiert je nach verwendetem Bluetooth-Audioplayer. 1 Drücken Sie M.C., um die Wiedergabe zu starten. Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge , um die zufallsgesteuerte 1 Drücken Sie 5/ Wiedergabe ein- oder auszuschalten. ! Der zufällige Wiederholbereich variiert je nach verwendetem Bluetooth-Audioplayer. 1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. Für detaillierte Informationen hierzu siehe Verbessern der komprimierten Audiodaten und Wiederherstellen eines reichen Klangbild (Sound Retriever) auf Seite 102. Pausieren der Wiedergabe 1 Drücken Sie auf 4/f, um die Wiedergabe anzuhalten oder fortzusetzen. Verbessern der komprimierten Audiodaten und Wiederherstellen eines reichen Klangbild (Sound Retriever) 1 Drücken Sie 3/S.Rtrv, um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten: 1—2—OFF (Aus) 1 wirkt bei einem niedrigen und 2 bei einem hohen Kompressionsfaktor. Funktionseinstellungen 1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü anzuzeigen. 2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf FUNCTION, um die angezeigte Option zu wählen. 3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Funktion zu wählen. Nach der Auswahl können die folgenden Funktionen angepasst werden. STOP (Stopp) 1 Drücken Sie M.C., um die Wiedergabe zu beenden. S.RTRV (Sound Retriever) Audio-Einstellungen 1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü anzuzeigen. 2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf AUDIO, um die angezeigte Option zu wählen. 3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Audio-Funktion zu wählen. Nach der Auswahl können die folgenden Audiofunktionen angepasst werden. ! FADER steht nicht zur Verfügung, wenn in REAR-SP die Option SW gewählt wurde. Für Details siehe REAR-SP (Heckausgang-Einstellung) auf Seite 106. ! SUB.W CTRL steht nicht zur Verfügung, wenn in OFF die Option SUB.W gewählt wurde. Für Details siehe SUB.W (Subwoofer Ein/Aus) auf Seite 103. ! SLA steht nicht zur Verfügung, wenn als Quelle FM gewählt wurde.
<QRD3242-A>102 Black plate (103,1) Abschnitt Gebrauch dieses Geräts FADER (Überblendeinstellung) 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drehen Sie M.C., um die Front-/Heck-Lautsprecherbalance einzustellen. BALANCE (Balance-Einstellung) 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drehen Sie M.C., um die Links-/Rechts-Lautsprecherbalance einzustellen. EQ SETTING (Equalizer-Abruf) Gebrauch dieses Geräts LOUDNESS (Loudness) SUB.W (Subwoofer Ein/Aus) Dieses Gerät ist mit einem Subwoofer-Ausgang ausgestattet, der ein- und ausgeschaltet werden kann. 1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. NOR (Normalphase)—REV (Gegenphase)— OFF (Subwoofer Aus) SUB.W CTRL (Subwoofer-Einstellungen) Vom Subwoofer werden nur solche Frequenzen ausgegeben, die unter dem gewählten Bereich liegen. 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drücken Sie M.C., um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten: Trennfrequenz—Ausgabepegel—Pegel der Steilheit Einstellbare Werte blinken. 3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. Trennfrequenz: 50HZ—63HZ—80HZ—100HZ —125HZ—160HZ—200HZ Ausgangspegel: –24 bis +6 Pegel der Steilheit: –12— –24 BASS BOOST (Bassverstärkung) 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drehen Sie M.C., um den gewünschten Pegel zu wählen. Während der Erhöhung bzw. Verminderung des Pegels wird 0 bis +6 angezeigt. Verwenden Sie diese Funktion, um nur Hochfrequenztöne anzuhören. Nur Frequenzen, die höher als die Trennfrequenz des Hochpassfilters (HPF) sind, werden über die Lautsprecher ausgegeben. 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drücken Sie M.C., um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten: Trennfrequenz—Pegel der Steilheit 3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. Trennfrequenz: OFF—50HZ—63HZ—80HZ— 100HZ—125HZ—160HZ—200HZ Pegel der Steilheit: –12— –24 SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung) Diese Funktion verhindert, dass sich die Lautstärke beim Wechseln der Programmquelle dramatisch ändert. ! Die Einstellungen basieren auf der UKW-Lautstärke, die unverändert bleibt. ! Der MW/LW-Lautstärkepegel kann ebenfalls mit dieser Funktion eingestellt werden. ! Jede der unten stehenden Kombinationen sind automatisch auf die gleiche Einstellung gesetzt. ! USB, iPod und APP (iPhone) ! BT AUDIO und APP (Smartphone) 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drehen Sie M.C., um die Lautstärke für die Programmquelle einzustellen. Einstellbereich: +4 bis –4 Deutsch 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drehen Sie M.C., um einen Equalizer zu wählen. POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUSTOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASS Das Equalizer-Band und der Equalizer-Pegel können individuell angepasst werden, wenn CUSTOM1 oder CUSTOM2 gewählt ist. Schließen Sie bei Wahl von CUSTOM1 oder CUSTOM2 den unten genannten Vorgang ab. Kehren Sie bei Wahl einer anderen Option durch Drücken auf M.C. zur vorherigen Anzeige zurück. ! CUSTOM1 kann für jede Quelle separat eingestellt werden. Jede der unten stehenden Kombinationen sind hingegen automatisch auf die gleiche Einstellung gesetzt. ! USB, iPod und APP (iPhone) ! BT AUDIO und APP (Smartphone) ! Bei CUSTOM2 handelt es sich um eine gemeinsam verwendete Einstellung für alle Quellen. 3 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 4 Drücken Sie M.C., um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten: Equalizerband—Equalizer-Pegel 5 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. Equalizer-Band: 80HZ—250HZ—800HZ— 2.5KHZ—8KHZ Equalizer-Pegel: +6 bis –6
HPF SETTING (Hochpassfilter-Anpassung) Die Loudness-Funktion kompensiert die verminderte Wahrnehmung von niedrigen und hohen Frequenzen bei geringer Lautstärke. 1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. OFF (Aus)—LOW (Niedrig)—MID (Mittel)—HI (Hoch)
Black plate (104,1) Abschnitt Gebrauch dieses Geräts
Systemmenü Wichtig Die Funktion PW SAVE (Energiesparmodus) wird deaktiviert, wenn die Fahrzeugbatterie abgeklemmt wird und muss neu aktiviert werden, sobald die Batterie wieder angeschlossen wird. Wenn PW SAVE (Energiesparmodus) deaktiviert ist, kann das Gerät je nach Anschlussart Batterieleistung in Anspruch nehmen, sollte die Zündung des Fahrzeugs über keine ACC-Position (Zubehörposition) verfügen. 1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü anzuzeigen. 2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf SYSTEM, um die angezeigte Option zu wählen. 3 Drehen Sie M.C., um die SystemmenüFunktion zu wählen. Nach der Auswahl können die folgenden Systemmenüfunktionen angepasst werden. LANGUAGE (Spracheinstellung) 1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. ENG (Englisch)—РУС (Russisch)—TUR (Türkisch) CLOCK SET (Einstellen der Uhrzeit) Gebrauch dieses Geräts 1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. 12H (12-Stunden-Uhr)—24H (24-Stunden-Uhr) INFO DISPLAY (Unterinformationsbereich) Zwischen der Art der Textinformation, die im Unterinformationsbereich angezeigt wird, kann gewechselt werden. 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen.
SPEANA—LEVEL METER—SOURCE—CLOCK
—OFF ! Wenn als Quelle RADIO ausgewählt ist, wird bei den Optionen SPEANA und LEVEL METER ein Signalbalken eingeblendet. AUTO PI (Automatische PI-Suche) Das Gerät kann selbst bei einem Stationsabruf automatisch nach einer anderen Station mit derselben Programmierung suchen. 1 Drücken Sie M.C., um den Auto-PI-Suchlauf ein- oder auszuschalten. AUX (Zusatzeingang) Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn ein zusätzliches, mit diesem Gerät verbundenes Gerät verwendet wird. 1 Drücken Sie M.C., um AUX ein- oder auszuschalten. DIMMER (Dimmer)
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drücken Sie M.C., um den Teil der Zeitanzeige zu wählen, der eingestellt werden soll. Stunden—Minuten 3 Drehen Sie M.C., um die Uhrzeit einzustellen. 1 Drücken Sie M.C., um den Dimmer ein- bzw. auszuschalten. ! Sie können die Dimmer-Einstellung auch durch Drücken und Halten von /DIMMER ändern. 12H/24H (Uhrzeitformat) BRIGHTNESS (Regeln der Helligkeit) Mithilfe dieser Einstellung können Sie die Helligkeit des Displays anpassen. Die für BRIGHTNESS verfügbaren Einstellungsbereiche hängen davon ab, ob DIMMER aktiviert oder deaktiviert ist. Für detaillierte Informationen hierzu siehe DIMMER (Dimmer) auf Seite 104. 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. DIMMER ein: 1 bis 4 DIMMER aus: 1 bis 5 BT AUDIO (Bluetooth-Audio-Aktivierung) Sie müssen die Programmquelle BT AUDIO aktivieren, um einen Bluetooth-Audio-Player verwenden zu können. 1 Drücken Sie M.C., um die Programmquelle BT AUDIO ein- oder auszuschalten. PW SAVE (Energiesparmodus) Wenn Sie diese Funktion einschalten, reduzieren Sie den Verbrauch von Batterieleistung. ! Bei aktiviertem Energiesparmodus kann nur die Programmquelle eingeschaltet werden. 1 Drücken Sie M.C., um den Energiesparmodus ein- oder auszuschalten. BT MEM CLEAR (Löschen der im Gerät gespeicherten Bluetooth-Gerätedaten) Die in diesem Gerät gespeicherten Bluetooth-Gerätedaten können gelöscht werden. Zum Schutz Ihrer persönlichen Informationen sollten Sie den Gerätespeicher löschen, bevor Sie das Gerät an eine andere Person weiterreichen. Die folgenden Informationen werden gelöscht. Geräteliste/PIN-Code/Anruflisten/Adressbuch/Vorprogrammierte Rufnummern 1 Drücken Sie M.C., um die Bestätigung des Vorgangs anzuzeigen. Die Angabe YES wird eingeblendet. Der Löschvorgang für den Speicher ist auf Standby geschaltet. Wenn Sie die in diesem Gerät gespeicherten Bluetooth-Gerätedaten nicht löschen möchten, drehen Sie M.C. auf CANCEL und drücken Sie die Taste erneut zum Auswählen. 2 Drücken Sie M.C., um den Speicher zu löschen. CLEARED wird angezeigt und die BluetoothGerätedaten werden gelöscht. ! Schalten Sie den Motor während dieses Vorgangs nicht aus. BT VERSION (Anzeige der Bluetooth-Version) Sie können die Systemversionen dieses Geräts und des Bluetooth-Moduls anzeigen. 1 Drücken Sie M.C., um die Informationen anzuzeigen. APP CONN. SET (APP-Verbindungsmodus-Einstellung) Wählen Sie eine geeignete Option für Ihr angeschlossenes Gerät. 1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. WIRED (für iPhone)—BLUETOOTH (für Smartphone) ! Diese Einstellung ist nicht verfügbar, wenn die Quelle auf APP eingestellt ist.
<QRD3242-A>104 Black plate (105,1) Abschnitt Gebrauch dieses Geräts Wählen der Beleuchtungsfarbe Beleuchtungsfunktionsmenü 1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü anzuzeigen. 2 Drehen Sie M.C., um die Option ILLUMI zur Anzeige zu bringen, und drücken Sie dann darauf, um Ihre Auswahl zu bestätigen. 3 Drehen Sie M.C., um die Beleuchtungsfunktion zu wählen. Nach der Auswahl können die folgenden Audiofunktionen angepasst werden. KEY COLOUR (Tastenbereich-Farbeinstellung) DISP COLOUR (Displaybereich-Farbeinstellung) Sie können für das Display dieses Geräts eine gewünschte Farbe auswählen. 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drehen Sie M.C., um die Beleuchtungsfarbe zu wählen. ! Voreingestellte Farben (von WHITE bis BLUE) ! SCAN (Automatisches Durchlaufen einer Vielzahl an Farben) ! CUSTOM (benutzerdefinierte Beleuchtungsfarbe) BOTH COLOUR (Tasten- und Displayfarbeinstellung) Sie können für die Tasten und das Display dieses Geräts gewünschte Farben auswählen. 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drehen Sie M.C., um die Beleuchtungsfarbe zu wählen. ! Voreingestellte Farben (von WHITE bis BLUE) ! SCAN (Automatisches Durchlaufen einer Vielzahl an Farben) PHONE COLOUR (Telefonfarbeinstellung) Wählen der Tastenfarben beim Eingehen eines Anrufs 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drehen Sie M.C., um die Beleuchtungsfarbe zu wählen. ! FLASHING – Die unter KEY COLOUR gewählte Farbe blinkt. ! FLASH MODE1 bis FLASH MODE6 – Das System läuft automatisch durch alle verfügbaren Tastenfarben dieses Geräts. Wählen Sie den gewünschten Modus. ! OFF – Die Tastenfarbe ändert sich beim Eingehen eines Anrufs nicht. ILLUMI FX (Beleuchtungseffektmodus) Wenn dieser Modus aktiviert ist, wird ein Beleuchtungseffekt mit Lichtern, die langsam in festgelegten Mustern aus- und eingeblendet werden auf dem Display und den Tasten angezeigt, um auf Veränderungen aufmerksam zu machen. 1 Drücken Sie M.C., um ILLUMI FX ein- bzw. auszuschalten. ! Der Beleuchtungseffekt blinkt kurzzeitig, wenn der Zündschalter ein-/ausgeschaltet wird, unabhängig davon, ob die ILLUMI FX-Einstellung aktiviert oder deaktiviert ist. Hinweise ! Bei Auswahl von CUSTOM wird die gespeicherte benutzerdefinierte Farbe verwendet. ! CUSTOM kann unabhängig davon, ob DIMMER ein-/ausgeschaltet ist, eingestellt werden. Individuelle Einstellung der Beleuchtungsfarbe Sie können Beleuchtungsfarben für sowohl KEY COLOUR als auch DISP COLOUR individuell anpassen. 1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü anzuzeigen. 2 Drehen Sie M.C., um die Option ILLUMI zur Anzeige zu bringen, und drücken Sie dann darauf, um Ihre Auswahl zu bestätigen. 3 Drehen Sie M.C., um KEY COLOUR oder DISP COLOUR zur Anzeige zu bringen. Drücken Sie den Regler, um die Auswahl zu bestätigen. 4 Drücken und halten Sie M.C. gedrückt, bis die benutzerdefinierte Beleuchtungsfarbeinstellung im Display angezeigt wird.
5 Berühren Sie M.C., um die Grundfarbe zu wählen. R (Rot)—G (Grün)—B (Blau) 6 Drehen Sie M.C., um das Helligkeitsniveau einzustellen. Einstellbereich: 0 bis 60 # Es kann nicht gleichzeitig für alle drei Grundfarben R (Rot), G (Grün) und B (Blau) ein Wert unter 20 gewählt werden. # Sie können denselben Bedienvorgang auch für andere Farben ausführen. Hinweis Wenn SCAN ausgewählt wurde, kann die Beleuchtungsfarbe nicht vom Anwender angepasst werden. Über MIXTRAX Mit der MIXTRAX-Technologie können Sie verschiedene Soundeffekte in den Pausen zwischen den Titeln einblenden, und dadurch einen Nonstopp-Musikmix mit visuellen Effekten kreieren. Hinweise ! Je nach Datei/Musiktitel stehen die Soundeffekte möglicherweise nicht zur Verfügung. ! Deaktivieren Sie MIXTRAX, wenn die dabei kreierten visuellen Effekte den Fahrer beeinträchtigen. Siehe Bedienung mithilfe der MIXTRAX-Taste auf Seite 96. Deutsch Sie können gewünschte Farben für die Tasten dieses Geräts auswählen. 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drehen Sie M.C., um die Beleuchtungsfarbe zu wählen. ! Voreingestellte Farben (von WHITE bis BLUE) ! SCAN (Automatisches Durchlaufen einer Vielzahl an Farben) ! CUSTOM (benutzerdefinierte Beleuchtungsfarbe) Gebrauch dieses Geräts MIXTRAX-Menü 1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü anzuzeigen. 2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf MIXTRAX, um die angezeigte Option zu wählen.
Black plate (106,1) Abschnitt Gebrauch dieses Geräts
3 Drehen Sie M.C., um die MIXTRAX-Funktion zu wählen. Nach der Auswahl können die folgenden MIXTRAX-Funktionen angepasst werden. Diese Funktion ist aktiviert, wenn MIXTRAX eingeschaltet ist. SHORT PLAYBCK (Kurzwiedergabemodus) Sie können die Länge der Wiedergabedauer wählen. 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen.
1.0 MIN (1,0 Minuten)—1.5 MIN (1,5 Minuten)
—2.0 MIN (2,0 Minuten)—2.5 MIN (2,5 Minuten)—3.0 MIN (3,0 Minuten)—OFF (Aus) FLASH AREA (Blinkbereich) Es kann festgelegt werden, für welche Optionen die blinkenden Farben angezeigt werden. 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. KEY/DISPLAY (Taste und Anzeige)—KEY (Taste)—OFF (Aus) ! Bei der Wahl von OFF wird die für ILLUMI ausgewählte Farbe als Anzeigefarbe verwendet. FLASH PATTERN (Blinkmuster) Gebrauch dieses Geräts Die blinkende Farbe und MIXTRAX-Sondereffektanzeige ändern sich aufgrund von Änderungen der Lautstärke und des Bass-Pegels. 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. ! SOUND LEVEL 1 bis SOUND LEVEL 6 – Das Blinkmuster ändert sich entsprechend der Lautstärke. Wählen Sie den gewünschten Modus. ! LOW PASS 1 bis LOW PASS 6 – Das Blinkmuster ändert sich entsprechend dem Bass-Pegel. Wählen Sie den gewünschten Modus. ! RANDOM 1 – Das Blinkmuster ändert sich zufällig je nach Lautstärkemodus und Tiefpassmodus. ! RANDOM 2 – Das Blinkmuster ändert sich zufällig je nach Lautstärkemodus. ! RANDOM 3 – Das Blinkmuster ändert sich zufällig je nach Tiefpassmodus. DISPLAY FX (Anzeigeeffekte) Die MIXTRAX-Sondereffekte können ein- und ausgeschaltet werden. 1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. ON (MIXTRAX-Sondereffektanzeige)—OFF (normale Anzeige) CUT IN FX (manuelle Einblendeffekte) Die MIXTRAX-Soundeffekte können beim manuellen Wechseln der Titel aus- oder eingeschaltet werden. 1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. ON (Ein)—OFF (Aus)
Grundmenü 1 Drücken und halten Sie SRC/OFF gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet. 2 Drücken und halten Sie SRC/OFF gedrückt, bis das Hauptmenü im Display erscheint. 3 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf INITIAL, um die angezeigte Option zu wählen. 4 Drehen Sie M.C., um die GrundmenüFunktion zu wählen. Nach der Auswahl können die folgenden Grundmenüfunktionen angepasst werden. S/W UPDATE (Aktualisieren der Software) Diese Funktion ermöglicht die Aktualisierung dieses Geräts mit der neuesten Bluetooth-Software. Informationen zur Bluetooth-Software und Aktualisierungen finden Sie auf unserer Website. ! Schalten Sie das Gerät niemals aus, während die Bluetooth-Software aktualisiert wird. 1 Drücken Sie auf M.C., um die Aktualisierung zu starten. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um den Bluetooth-Aktualisierungsvorgang abzuschließen. Systemmenü FM STEP (UKW-Kanalraster) 1 Drücken und halten Sie SRC/OFF gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet. 1 Drücken Sie M.C., um die UKW-KanalrasterFunktion zu wählen. 100 (100 kHz)—50 (50 kHz) 2 Drücken und halten Sie SRC/OFF gedrückt, bis das Hauptmenü im Display erscheint. REAR-SP (Heckausgang-Einstellung) Der Hecklautsprecher-Leitungsausgang und Cinch-Ausgang dieses Geräts können zum Anschluss eines Vollbereichslautsprechers oder Subwoofers verwendet werden. Wählen Sie für Ihren Anschluss eine geeignete Option. 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. ! FUL – Wählen Sie diese Option, wenn ein Vollbereichslautsprecher an den Hecklautsprecher-Leitungsausgang angeschlossen ist. ! SW – Wählen Sie diese Option, wenn ein Subwoofer direkt an den Hecklautsprecher-Leitungsausgang ohne Verwendung eines zusätzlichen Verstärkers angeschlossen ist. 3 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf SYSTEM, um die angezeigte Option zu wählen. 4 Drehen Sie M.C., um die SystemmenüFunktion zu wählen. Für detaillierte Informationen hierzu siehe Systemmenü auf Seite 104. Verwendung der AUXProgrammquelle 1 Verwenden Sie für den Anschluss eines Zusatzgeräts an dieses Gerät das AUX-Kabel. 2 Drücken Sie die Taste SRC/OFF, um AUX als Programmquelle zu wählen.
<QRD3242-A>106 Black plate (107,1) Abschnitt Gebrauch dieses Geräts Installation
Umschalten der Anzeige Wichtig ! Bei der Installation des Geräts in einem Kraftfahrzeug, das am Zündschalter keine Position ACC aufweist, kann es je nach Anschlusstyp zu einer Entleerung der Fahrzeugbatterie kommen, wenn das rote Kabel nicht mit dem Anschluss verbunden wurde, der für die Erkennung des Zündschlüsselbetriebs verantwortlich ist.
Bei Anzeige einer unerwünschten Anzeige Schalten Sie die unerwünschte Anzeige anhand des unten beschriebenen Vorgangs aus. 1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü anzuzeigen. 3 Drehen Sie M.C., um die Option DEMO OFF zur Anzeige zu bringen, und drücken Sie dann darauf, um Ihre Auswahl zu bestätigen. 4 Drehen Sie M.C., um zu YES umzuschalten.
Drücken Sie zur Auswahl M.C. Zündung ohne Position ACC ! Der Einsatz dieses Geräts in einer anderen als der nachstehend angegebenen Betriebsumgebung kann einen Brand auslösen oder eine Funktionsstörung zur Folge haben: — Kraftfahrzeuge mit 12-Volt-Batterie und negativer Erdung. — Lautsprecher mit 50 W (Ausgabe) und 4 W bis 8 W (Impedanz). ! Um Kurzschluss, Überhitzung oder Funktionsstörungen zu vermeiden, halten Sie sich stets an die nachstehend aufgeführten Anweisungen: — Trennen Sie die Verbindung zur negativen Anschlussklemme der Fahrzeugbatterie, bevor Sie das Gerät installieren. — Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen oder Klebeband. Zum Schutz der Verkabelung sollten die Kabel an allen Stellen, an denen sie mit Metallteilen in Berührung kommen, mit Isolierband umwickelt werden. — Bringen Sie die Kabel in sicherer Entfernung von beweglichen Fahrzeugkomponenten, wie z. B. Schalthebel und Sitzschienen, an. — Bringen Sie die Kabel in größtmöglicher Entfernung von Stellen an, die sich erhitzen, wie z. B. die Heizungsöffnung. — Führen Sie das gelbe Batteriekabel nicht durch ein Loch in den Motorraum, um die Verbindung mit der Fahrzeugbatterie herzustellen. — Kleben Sie freie Kabelanschlüsse mit Isolierband ab. — Kürzen Sie die Kabel nicht. — Entfernen Sie niemals die Isolierung des Stromkabels dieses Geräts, um die Stromzufuhr mit einem anderen Gerät zu teilen. Dadurch wird die Stromversorgungsleistung des Kabels beeinträchtigt. — Verwenden Sie eine Sicherung, die den vorgegebenen Leistungsmerkmalen entspricht. — Verdrahten Sie das negative Lautsprecherkabel niemals direkt mit der Erde. — Gruppieren Sie niemals die negativen Kabel mehrerer Lautsprecher. ! Wenn dieses Gerät eingeschaltet wird, liegen Steuersignale am blau/weißen Kabel an. Verbinden Sie dieses Kabel mit der Systemfernbedienung eines externen Leistungsverstärkers oder der Steuerklemme des Automatikantennenrelais des Kraftfahrzeugs (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung). Wenn das Fahrzeug mit einer in die Heckscheibe integrierten Radioantenne ausgestattet ist, verbinden Sie das Kabel mit der Versorgungsklemme des Antennenboosters. ! Verbinden Sie das blau/weiße Kabel niemals mit der Leistungsklemme des externen Leistungsverstärkers. Darüber hinaus darf das Kabel keinesfalls mit der Leistungsklemme der Fahrzeugantenne verbunden werden. Andernfalls kann es zu einer Entleerung oder Funktionsstörung der Fahrzeugbatterie kommen.
<QRD3242-A>107 Deutsch 2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf SYSTEM, um die angezeigte Option zu wählen. Zündung mit Position ACC STAR Wählen der gewünschten Textinformationen 1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten: ! Programmquellenname ! Programmquellname und Uhr Anschlüsse
Hinweis AUX kann nur gewählt werden, wenn die AUXEinstellung eingeschaltet wurde. Für weitere Einzelheiten siehe AUX (Zusatzeingang) auf Seite 104.
Black plate (108,1) Abschnitt Installation
Installation ! Das schwarze Kabel gewährleistet die Erdung. Dieses Kabel wie auch die Erdungskabel anderer Produkte (insbesondere von Hochstromprodukten wie Leistungsverstärker) müssen separat verdrahtet werden. Anderenfalls kann es zu einem Brand oder einer Funktionsstörung kommen, wenn sich die Kabel versehentlich lösen.
Subwoofer-Ausgang Antenneneingang USB-Kabel (1,5 m) AUX-Kabel (1,5 m) Netzkabel
VORSICHT Verwenden Sie zum Anschluss eines USB-Speichermediums ein USB-Kabel. Das direkte Anschließen des USB-Speichermediums könnte gefährlich sein, da es abstehen könnte.
Mikrofon (4 m) USB-Anschluss Mikrofoneingang Netzkabelzugang Frontausgang Heckausgang AUX-Eingang (3,5-mm-Stereoanschluss) Eingang der festverdrahteten Fernbedienung Es besteht die Möglichkeit, einen (separat erhältlichen) festverdrahteten Fernbedienungsadapter anzuschließen. 9 Sicherung (10 A)
1 Zum Netzzugang 2 Je nach Fahrzeugtyp können die Funktionen 3 und 5 variieren. Stellen Sie in diesem Fall sicher, dass der Anschluss von 4 nach 5 und 6 nach 3 erfolgt. 3 Gelb Reserveversorgung (oder Zubehör) 4 Gelb Verbindung mit der Klemme der konstanten 12-V-Spannungsversorgung. 5 Rot Zubehör (oder Reserveversorgung) 6 Rot Verbindung mit der Klemme der zündungsgesteuerten Spannungsversorgung (12 V Gleichspannung). 7 Verbinden Sie jeweils Anschlüsse derselben Farbe miteinander. 8 Schwarz (Fahrgestell-Erdung) 9 Blau/Weiß Die Pin-Position des ISO-Anschlusses variiert je nach Fahrzeugtyp. Wird Pin 5 zur Steuerung der Antenne verwendet, verbinden Sie 9 und b. Verbinden Sie in jedem anderen Fahrzeugtyp niemals 9 und b. a Blau/Weiß Verbindung mit der Systemsteuerungsklemme des Leistungsverstärkers (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung). b Blau/Weiß Verbindung mit der Steuerungsklemme des Automatikantennenrelais (max. 300 mA 12 V Gleichspannung). c Lautsprecherkabel Weiß: Vorn links + Weiß/Schwarz: Vorn links * Grau: Vorn rechts + Grau/Schwarz: Vorn rechts * Grün: Hinten links + oder Subwoofer + Grün/Schwarz: Hinten links * oder Subwoofer * Violett: Hinten rechts + oder Subwoofer + Violett/Schwarz: Hinten rechts * oder Subwoofer * d ISO-Anschluss Bei manchen Fahrzeugtypen kann der ISOAnschluss zweigeteilt sein. Stellen Sie in diesem Fall sicher, dass zu beiden Anschlüssen Verbindungen hergestellt werden. Leistungsverstärker (separat erhältlich) Hinweise ! Ändern Sie das Grundmenü dieses Geräts. Siehe REAR-SP (Heckausgang-Einstellung) auf Seite 106. Die Subwoofer-Ausgabe dieses Geräts erfolgt in Mono. ! Bei Verwendung eines 70-W-Subwoofers (2 W) muss sichergestellt werden, dass der Subwoofer am violetten und violett/schwarzen-Anschluss dieses Geräts angeschlossen wird. Schließen Sie nichts an den grünen und grün/schwarzen-Anschluss an. Installation Führen Sie diese Verkabelungen beim Gebrauch eines optionalen Verstärkers durch.
1 Systemfernbedienung Verbindung mit blau/weißem Kabel. 2 Leistungsverstärker (separat erhältlich) 3 Verbindung mit Cinch-Kabeln (separat erhältlich) 4 Zum Heckausgang 5 Hecklautsprecher 6 Zum Frontausgang 7 Vorderer Lautsprecher 8 Zum Subwoofer-Ausgang 9 Subwoofer Wichtig ! Überprüfen Sie vor der endgültigen Installation alle Anschlüsse und Systeme. ! Die Verwendung nicht zugelassener Teile kann eine Funktionsstörung zur Folge haben. ! Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn für die Installation Löcher gebohrt oder andere Änderungen am Fahrzeug vorgenommen werden müssen.
<QRD3242-A>108 Black plate (109,1) Abschnitt Installation Installation ! Installieren Sie dieses Gerät keinesfalls an folgenden Orten: — Orte, an denen das Gerät die Steuerung des Fahrzeugs behindern könnte. — Orte, an denen das Gerät die Insassen des Fahrzeugs im Anschluss an eine Schnellbremsung verletzen könnte. ! Der Halbleiterlaser kann durch Überhitzung beschädigt werden. Installieren Sie dieses Gerät deshalb in sicherer Entfernung von Hitzequellen, wie z. B. Heizöffnungen. ! Optimale Leistung kann durch eine Installation des Geräts in einem Winkel unter 60° erzielt werden. DIN-Frontmontage 1 Führen Sie den Montagerahmen in das Armaturenbrett ein. Verwenden Sie den mitgelieferten Montagerahmen, wenn bei der Installation wenig Platz zur Verfügung steht. Bei ausreichendem Platz kann der mit dem Fahrzeug mitgelieferte Montagerahmen verwendet werden. 2 Befestigen Sie den Montagerahmen mithilfe eines Schraubendrehers: Die Metallklammern sind in eine sichere Position (90°) zu biegen.
Entfernen Sie den Einpassungsring.
1 Blechschraube (5 × 8 mm) 2 Montageklammer 3 Armaturenbrett oder Konsole Zur Montage dieses Geräts kann auch die mitgelieferte Klammer genutzt werden. Vergewissern Sie sich, dass die mitgelieferte Klammer für Ihr Fahrzeugmodell geeignet ist, und befestigen Sie sie dann wie unten abgebildet. 1 Einpassungsring 2 Aussparung ! Bei entriegelter Bedienfläche lässt sich der Einpassungsring einfacher erreichen. ! Halten Sie beim Wiederanbringen des Einpassungsrings die Seite mit der Aussparung nach unten. 2 Führen Sie die mitgelieferten Extraktionsschlüssel an beiden Geräteseiten ein, bis sie in der richtigen Position einrasten. 3 Ziehen Sie das Gerät aus dem Armaturenbrett. 1 Armaturenbrett 2 Montagerahmen # Stellen Sie sicher, dass das Gerät fest angebracht ist. Ein instabiler Einbau kann zum Aussetzen von Tönen führen oder andere Fehlfunktionen verursachen.
DIN-Rückmontage 5 cm 5 cm
Entfernen des Geräts Deutsch Reichlich Platz lassen 2 Drehen Sie an jeder Seite eine Schraube ein, um das Gerät sicher an seiner Position zu befestigen. Verwenden der mitgelieferten Klammer 60° ! Um beim Gebrauch des Geräts eine ordnungsgemäße Wärmezerstreuung zu gewährleisten, ist bei der Installation genügend Freiraum hinter der Rückseite vorzusehen. Lose Kabel sind aufzuwickeln, damit sie die Lüftung nicht behindern.
1 Richten Sie die Löcher der Montageklammer an den Löchern der Geräteseite aus, um die Klammer zu befestigen. Abnehmen und Wiederanbringen der Frontplatte
Front-/Rückmontage nach DIN Dieses Gerät kann sowohl über die Front- als auch über die Rückmontage installiert werden. Verwenden Sie für die Montage im Handel erhältliches Zubehör. 1 Schraube 2 Klammer Sie können die Frontplatte zum Schutz vor Diebstahl abnehmen. Detaillierte Informationen hierzu finden Sie unter Abnehmen der Frontplatte und Wiederanbringen der Frontplatte auf Seite 94.
Black plate (110,1) Abschnitt Installation
Installation 2 Bringen Sie das Mikrofon an der Lenksäule an. Installieren des Mikrofons VORSICHT Eine Führung des Mikrofonkabels um die Lenksäule oder den Schalthebel kann sich als überaus gefährlich erweisen. Achten Sie bei der Installation des Geräts stets darauf, dass die Lenkung des Fahrzeugs in keiner Weise behindert wird. Hinweise ! Wählen Sie für die Anbringung des Mikrofons eine Position und Ausrichtung, die eine problemlose Erfassung der Stimme der das System bedienenden Person ermöglicht. ! Verwenden Sie nach Bedarf zusätzliche, separat erhältliche Klammern, um das Kabel im Fahrzeug zu sichern. Befestigen des Mikrofons an der Sonnenblende
1 Mikrofonclip Befestigen des Mikrofons an der Lenksäule 1 Lösen Sie die Mikrofon-Basisstation von der Mikrofonklammer. Um die Mikrofon-Basisstation vom Mikrofonclip abzunehmen, verschieben Sie die Basisstation. 1 Doppelseitiges Klebeband 2 Befestigen Sie das Mikrofon an der Rückseite der Lenksäule. Anpassen des Mikrofonwinkels
1 Führen Sie das Mikrofonkabel durch die Nute.
1 Mikrofonkabel 2 Nute 1 Mikrofon 2 Mikrofonclip 3 Mikrofon-Basisstation 2 Befestigen Sie den Mikrofonclip an der Sonnenblende. Bringen Sie den Mikrofonclip bei hochgeklappter Sonnenblende an. (Durch das Herunterklappen der Sonnenblende wird die Erfassungsrate bei der Sprachbedienung reduziert.)
<QRD3242-A>110 Black plate (111,1) Anhang Zusätzliche Informationen Zusätzliche Informationen Fehlerbehebung Keine Tonwiedergabe der Bluetooth-Tonquelle. Symptome sind in Fett, Ursachen in normalem, nicht eingerückten Text und Abhilfemaßnahmen in normalem, eingerückten Text geschrieben. Auf dem über Bluetooth verbundenen Mobiltelefon wird ein Anruf getätigt. Die Tonwiedergabe wird nach dem Beenden des Anrufs fortgesetzt. Das Display schaltet automatisch in die normale Anzeige um. Das über Bluetooth verbundene Mobiltelefon wird gerade bedient. Verwenden Sie das Mobiltelefon nicht gleichzeitig. Sie haben keinen Bedienvorgang innerhalb von 30 Sekunden durchgeführt. Wiederholen Sie den Vorgang. Der Wiederholbereich ändert sich unerwartet. Ja nach Wiederholbereich kann sich der ausgewählte Bereich ändern, sobald ein anderer Ordner oder Musiktitel ausgewählt wird oder während des schnellen Vor- und Rücklaufs. Wählen Sie den Wiederholbereich erneut aus. Ein Unterordner wird nicht wiedergegeben. Unterordner können nicht wiedergegeben werden, wenn FLD (Ordner-Wiederholung) ausgewählt ist. Wählen Sie einen anderen Wiederholbereich. Es sind keine Textinformationen eingebettet. Schalten Sie die Anzeige um oder spielen Sie einen anderen Titel bzw. eine andere Datei ab. Im Gerät ist eine Fehlfunktion aufgetreten. Es liegen Funkstörungen vor. Sie verwenden ein Gerät, wie z. B. ein Mobiltelefon, welches Störgeräusche verursachen könnte. Lassen Sie einen ausreichenden Abstand zwischen dieser Einheit und den Geräten, die die Funkstörung verursachen. Das Bluetooth-Gerät kann nicht mit diesem Gerät gekoppelt werden. Die im Bluetooth-Gerät oder diesem Gerät registrierten Informationen für das jeweils andere Gerät sind nicht mehr vorhanden. Löschen Sie die im Bluetooth-Gerät oder diesem Gerät registrierten Informationen für das jeweils andere Gerät, falls dies noch nicht geschehen ist, und versuchen Sie dann erneut, das Bluetooth-Gerät mit diesem Gerät zu koppeln. Fehlermeldungen Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler oder der nächstgelegenen Pioneer-Kundendienststelle sollten Sie sich die angezeigte Fehlermeldung notieren. Fehlermeldungen sind in Fett, Ursachen in normalem, nicht eingerückten Text und Abhilfemaßnahmen in normalem, eingerückten Text geschrieben. Betriebsstörung des Geräts oder falsche Lautsprecherverbindung; Schutzschaltung ist aktiviert. Überprüfen Sie die Lautsprecherverbindung. Wenn die Meldung selbst nach dem Aus-/ Einschalten des Motors weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich zur Unterstützung an Ihren Händler oder eine Pioneer-Kundendienststelle. ERROR Das verwendete Gerät unterstützt keine Spracherkennung. Wechseln Sie zu einem Gerät, das eine Spracherkennung unterstützt. USB-Speichermedium/iPod FORMAT READ Nach dem Wiedergabestart ist der Ton in manchen Fällen erst nach einer Verzögerung zu hören. Warten Sie bis die Anzeige erlischt und Sie einen Ton hören. NO AUDIO Es sind keine Musiktitel vorhanden. Übertragen Sie die Audio-Dateien auf das USBSpeichermedium und schließen Sie das Gerät dann an. Es wurde ein USB-Speichermedium mit aktivierter Sicherheitsfunktion angeschlossen. Halten Sie sich an die Anweisungen in der Bedienungsanleitung des USBSpeichermediums, um die Sicherheitsfunktion zu deaktivieren. SKIPPED Das verbundene USB-Speichermedium enthält Dateien mit DRM-Schutz. Die geschützten Dateien werden übersprungen. PROTECT Alle Dateien auf dem verbundenen USB-Speichermedium sind mit DRM geschützt. Tauschen Sie das USB-Speichermedium aus.
Das angeschlossene USB-Gerät wird von diesem Gerät nicht unterstützt. ! Schließen Sie ein dem Standard USBMassenspeicher-Klasse entsprechendes Gerät an. ! Trennen Sie das Gerät ab und schließen Sie ein kompatibles USB-Speichermedium an. CHECK USB Der USB-Anschluss oder das USB-Kabel wurde kurzgeschlossen. Stellen Sie sicher, dass die USB-Klemme oder das USB-Kabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist. CHECK USB Das angeschlossene USB-Speichermedium verbraucht mehr als den maximal zulässigen Stromverbrauch. Trennen Sie das USB-Speichermedium von diesem Gerät und verwenden Sie es nicht mehr in Verbindung mit dem Gerät. Drehen Sie den Zündschlüssel in die Position OFF (Aus) und anschließend in die Position ACC oder ON (Ein). Schließen Sie dann nur ein kompatibles USBSpeichermedium an. Deutsch NO XXXX erscheint, wenn sich die Anzeige ändert (z. B. NO TITLE). Das über Bluetooth verbundene Mobiltelefon wurde für einen Anruf verwendet, dieser aber sofort beendet. Daher wurde die Kommunikation zwischen diesem Gerät und dem Mobiltelefon nicht ordnungsgemäß abgeschlossen. Verbinden Sie das Mobiltelefon erneut über Bluetooth mit diesem Gerät. Allgemeines AMP ERROR CHECK USB Der iPod funktioniert ordnungsgemäß, wird jedoch nicht geladen. Kontrollieren Sie, dass das iPod-Kabel nicht kurzgeschlossen (d. h. zwischen Gegenständen aus Metall eingeklemmt) wurde. Schalten Sie anschließend die Zündung aus (OFF) und wieder ein (ON) oder trennen Sie die Verbindung zum iPod und schließen Sie den iPod dann wieder an.
Black plate (112,1) Anhang Zusätzliche Informationen ERROR-19 Kommunikation gestört. Führen Sie einen der folgenden Bedienvorgänge durch: – Schalten Sie die Zündung aus (OFF) und wieder ein (ON). – Trennen Sie das USB-Speichermedium vom Gerät. – Schalten Sie auf eine andere Programmquelle um. Kehren Sie anschließend wieder zur Programmquelle USB zurück. iPod gestört. Trennen Sie das Kabel vom iPod. Sobald das Hauptmenü auf dem iPod erscheint, schließen Sie ihn erneut an und setzen Sie ihn zurück. ERROR-23 Das USB-Speichermedium wurde nicht mit FAT12, FAT16 oder FAT32 formatiert. Das USB-Speichermedium sollte mit FAT12, FAT16 oder FAT32 formatiert sein. ERROR-16 Die iPod-Firmwareversion ist veraltet. Aktualisieren Sie die iPod-Version. iPod gestört. Trennen Sie das Kabel vom iPod. Sobald das Hauptmenü auf dem iPod erscheint, schließen Sie ihn erneut an und setzen Sie ihn zurück. Zusätzliche Informationen Bluetooth-Gerät ERROR-10 Spannungsstörung des Bluetooth-Moduls dieses Geräts. Drehen Sie den Zündschlüssel in die Position OFF (Aus) und anschließend in die Position ACC oder ON (Ein). Wird nach diesem Vorgang dieselbe Fehlermeldung angezeigt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder eine PioneerKundendienststelle. Anwendung NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER Kein Bluetooth-Gerät gefunden. Folgen Sie den auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen. CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO RETRAY Die Bluetooth-Verbindung ist fehlgeschlagen. Folgen Sie den auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen. Die aktuelle Liste enthält keine Musiktitel. Wählen Sie eine Liste, die Musiktitel enthält.
Verbindungen über einen USB-Hub werden nicht unterstützt. Schließen Sie ausschließlich USB-Speichermedien an. Sorgen Sie für eine sichere Befestigung des USBSpeichermediums während der Fahrt. Lassen Sie das USB-Speichermedium nicht auf den Boden fallen, wo es unter der Bremse oder dem Gaspedal eingeklemmt werden könnte. Je nach USB-Speichermedium können folgende Probleme auftreten: ! Die Bedienung kann unterschiedlich sein. ! Das Speichergerät wird unter Umständen nicht erkannt. ! Dateien werden eventuell nicht richtig wiedergegeben. ! Das Gerät kann Störgeräusche verursachen, während Sie Radio hören.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRAY
Die Bluetooth-Verbindung ist fehlgeschlagen. Folgen Sie den auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen. Die Verbindung mit der Anwendung ist fehlgeschlagen. Folgen Sie den auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen. NOT FOUND Keine entsprechenden Musiktitel gefunden. Übertragen Sie Musiktitel auf den iPod. USB-Speichermedium iPod CHECK APP STOP Handhabungsrichtlinien Bewahren Sie den iPod nicht an Orten auf, an denen hohe Temperaturen herrschen. Sorgen Sie für eine sichere Befestigung des iPods während der Fahrt. Lassen Sie den iPod nicht auf den Boden fallen, wo er unter der Bremse oder dem Gaspedal eingeklemmt werden könnte. Zu den iPod-Einstellungen ! Wenn ein iPod an dieses Gerät angeschlossen wird, wird die Equalizer-Einstellung des iPods automatisch deaktiviert, um die Akustik zu optimieren. Beim Trennen der Verbindung wird der Equalizer auf die ursprüngliche Einstellung zurückgesetzt. ! Bei der Verwendung dieses Geräts lässt sich die Wiederholfunktion auf dem iPod nicht ausschalten. Wenn ein iPod mit diesem Gerät verbunden ist, wird die Funktion zur Wiederholung aller Titel automatisch aktiviert. Auf dem iPod gespeicherter Text, der nicht mit diesem Gerät kompatibel ist, wird nicht angezeigt. Kompatibilität mit AudioKompression (USB) WMA Dateierweiterung: .wma Bitrate: 48 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR - Konstante Bitrate), 48 Kbit/s bis 384 Kbit/s (VBR - Variable Bitrate) Abtastfrequenz: 32 kHz; 44,1 kHz; 48 kHz Windows Mediaä Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream mit Video: Nicht kompatibel MP3 Dateierweiterung: .mp3 Bitrate: 8 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR), VBR
Die Anwendung ist noch nicht betriebsbereit. Folgen Sie den auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen. Abtastfrequenz: 8 kHz bis 48 kHz (32 kHz; 44,1 kHz; 48 kHz für Emphase) Kompatible ID3-Tag-Version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3-Tag-Version 2.x erhält Vorrang vor Version 1.x)
<QRD3242-A>112 Black plate (113,1) Anhang Zusätzliche Informationen M3u-Spielliste: Nicht kompatibel MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: Nicht kompatibel WAV Dateierweiterung: .wav Quantisierungsbits: 8 und 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) Abtastfrequenz: 16 kHz bis 48 kHz (LPCM); 22,05 kHz und 44,1 kHz (MS ADPCM) ! Diese Funktion kann nicht mit USB MTP verwendet werden. Zusätzliche Informationen USB-Speichermedium Abspielbare Ordnerstruktur: bis zu acht Ebenen (der Einfachheit halber sollte die Ordnerstruktur jedoch aus weniger als zwei Ebenen bestehen). Abspielbare Ordner: bis zu 500 Abspielbare Dateien: bis zu 15 000 Wiedergabe von urheberrechtlich geschützten Dateien: Nicht kompatibel Partitioniertes USB-Speichermedium: Es kann nur die erste Partition wiedergegeben werden. Beim Start der Wiedergabe von Audio-Dateien auf einem USB-Speichermedium, das eine komplexe Ordnerhierarchie aufweist, ist der Ton u. U. erst mit einiger Verzögerung zu hören. Zusätzliche Informationen Von Dateinamen (einschließlich der Dateierweiterung) bzw. von Ordnernamen können jeweils nur die ersten 32 Zeichen angezeigt werden. Je nach der Anwendung, die für die Codierung der WMA-Dateien verwendet wurde, funktioniert dieses Gerät ggf. nicht ordnungsgemäß. Nach dem Wiedergabestart kann es bei Audio-Dateien, in die Bilddaten eingebettet wurden bzw. bei Audio-Dateien auf einem USB-Speichermedium mit einer komplexen Ordnerhierachie zu einer kurzen Verzögerung kommen. ! Pioneer kann nicht die Kompatibilität mit allen USB-Speichermedien gewährleisten und übernimmt keine Verantwortung für eventuelle Datenverluste auf Media-Playern, Smartphones oder anderen Geräten, die mit diesem Gerät verwendet werden. ! Bewahren Sie ein USB-Speichermedium nicht an Orten mit hohen Temperaturen auf. iPod-Kompatibilität Dieses Gerät unterstützt nur die folgenden iPodModelle. Hergestellt für ! iPod touch (5. Generation) ! iPod touch (4. Generation) ! iPod touch (3. Generation) ! iPod touch (2. Generation) ! iPod touch (1. Generation) ! iPod classic ! iPod mit Video ! iPod nano (7. Generation) iPod nano (6. Generation) iPod nano (5. Generation) iPod nano (4. Generation) iPod nano (3. Generation) iPod nano (2. Generation) iPod nano (1. Generation) iPhone 5 iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone Je nach iPod-Generation bzw. -Version können einige Funktionen nicht verfügbar sein. Je nach der iPod-Softwareversion gestaltet sich die Bedienung ggf. etwas unterschiedlich. Benutzer eines iPod mit Lightning-Anschluss sollten das (im iPod-Lieferumfang enthaltene) Lightning-auf-USB-Kabel verwenden. Benutzer eines iPod mit Dock-Anschluss sollten ein CD-IU51 verwenden. Weitere Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem Fachhändler. Informationen bezüglich der Datei-/Formatkompatibilität finden Sie im Handbuch Ihres iPods. Hörbücher, Podcasts: Kompatibel VORSICHT Pioneer haftet in keinem Fall für den Verlust von Daten auf einem iPod, selbst dann nicht, wenn der Datenverlust während der Verwendung dieses Geräts aufgetreten ist. Reihenfolge der Audio-Dateien Der Benutzer kann keine Ordnernummern zuweisen und auch die Wiedergabereihenfolge mit diesem Gerät nicht bestimmen. Beispiel einer Datenträger-Struktur
Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4 : Ordner : Komprimierte Audio-Datei 01 bis 05: Ordnernummer 1 bis 6: Wiedergabereihenfolge USB-Speichermedium Die Wiedergabereihenfolge entspricht der Aufzeichnungsreihenfolge auf dem USB-Speichermedium. Für die Bestimmung der Wiedergabereihenfolge wird folgende Vorgehensweise empfohlen: 1 Erstellen Sie Dateinamen basierend auf Zahlen, um dadurch die gewünschte Wiedergabereihenfolge festzulegen (z. B. 001xxx.mp3 oder 099yyy.mp3). 2 Speichern Sie diese Dateien in einem Ordner. 3 Speichern Sie den Ordner mit den Dateien auf dem USB-Speichermedium. Je nach Systemumgebung ist eine Festlegung der Dateiwiedergabereihenfolge jedoch u. U. nicht möglich. Die Dateireihenfolge bei tragbaren USB-AudioPlayern unterscheidet sich jeweils vom verwendeten Player. Deutsch Damit kyrillische Buchstaben auf diesem Gerät angezeigt werden können, müssen diese mit einem der folgenden Zeichensätze codiert worden sein: ! Unicode (UTF-8, UTF-16) ! Andere Zeichensätze als Unicode, die in einer Windows-Umgebung verwendet und in den Sprachoptionen auf Russisch eingestellt wurden. VORSICHT
Russischer Zeichensatz D: C D: C D: C D: C D: C
D: Anzeige C: Zeichen Bluetooth-Profile Um auf die Bluetooth-Wireless-Technologie zurückgreifen zu können, müssen Geräte bestimmte Profile interpretieren können. Dieses Gerät ist mit den nachstehend aufgeführten Profilen kompatibel: ! GAP (Generic Access Profile) ! OPP (Object Push Profile) ! HFP (Hands Free Profile) 1.5 ! PBAP (Phone Book Access Profile) ! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) ! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) ! SPP (Serial Port Profile) 1.1 Copyrights und Marken Bluetooth
Die Bluetooth -Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nutzung dieser Marken durch die PIONEER CORPORATION erfolgt unter entsprechender Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. MP3 Die Bereitstellung dieses Produkts erfolgt in Verbindung mit einer Lizenz zur privaten, nichtkommerziellen Nutzung und impliziert weder die Übertragung einer Lizenz noch die Einräumung eines Rechts zur Verwendung dieses Produkts in kommerziellen (d. h. ertragsorientierten) LiveProgrammen (leitungsbasiert, per Satellit, Kabel
Zusätzliche Informationen und/oder über jedes beliebige andere Medium), zum Broadcasting/Streaming über das Internet, über Intranets und/oder andere Netzwerke oder in anderen elektronischen Inhalt-Vertriebssystemen, z. B. „Pay-Audio”- oder „Audio-on-demand”-Anwendungen. Für eine derartige Nutzung ist eine separate Lizenz erforderlich. Detaillierte Informationen hierzu finden Sie unter http://www.mp3licensing.com. WMA Windows Media ist eine eingetragene Marke oder eine Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Dieses Produkt enthält Technologie, die Eigentum der Microsoft Corporation ist und nicht ohne Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. vertrieben werden darf. iPod und iPhone iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind in den USA sowie in anderen Ländern eingetragene Marken von Apple Inc. Lightning ist ein Warenzeichen der Apple Inc. Die Kennzeichnungen „Made for iPod” und „Made for iPhone” bedeuten, dass ein elektronisches Zubehörteil spezifisch zum Anschluss an iPod oder iPhone konstruiert wurde und entsprechend vom Entwickler als die Leistungsstandards von Apple erfüllend zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für die richtige Funktion dieses Geräts oder seine Erfüllung von Sicherheits- oder anderen Vorschriften. Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch dieses Zubehörteils in Verbindung mit einem iPod oder iPhone die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann. Androidä Android ist eine Marke von Google Inc. MIXTRAX Technische Daten MIXTRAX ist ein Warenzeichen der PIONEER CORPORATION. Allgemein Stromversorgung ............. 14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8 V bis 15,1 V) Erdungssystem ................ Negativ Maximale Leistungsaufnahme ................................... 10,0 A Abmessungen (B × H × T): DIN Einbaugröße .................... 178 mm × 50 mm × 97 mm Frontfläche ...................... 188 mm × 58 mm × 15 mm Einbaugröße .................... 178 mm × 50 mm × 97 mm Frontfläche ...................... 170 mm × 46 mm × 15 mm Gewicht ........................... 0,5 kg Audio Max. Ausgangsleistung .... 50 W × 4 70 W × 1/2 W (für Subwoofer) Dauer-Ausgangsleistung ................................... 22 W × 4 (50 Hz bis 15 000 Hz, 5 % THD, bei 4-W-Last, beide Kanäle betrieben) Lastimpedanz .................. 4 W (4 W bis 8 W zulässig) Maximaler Preout-Ausgangspegel ................................... 2,0 V Loudness-Kontur ............. +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) (Lautstärke: –30 dB) Equalizer (5-Band Graphic Equalizer): Frequenz .......................... 80 Hz/250 Hz/800 Hz/2,5 kHz/ 8 kHz Entzerrungsbereich .......... ±12 dB (Inkrement 2 dB) Subwoofer (Mono): Frequenz .......................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ 125 Hz/160 Hz/200 Hz Steilheit ........................... –12 dB/Okt., –24 dB/Okt. Verstärkung ..................... +6 dB bis –24 dB Phase .............................. Normal/Gegen USB USB-Standard-Spezifikation ................................... USB 2.0 Full Speed Maximale Stromversorgung ................................... 1 A USB-Klasse ..................... MSC (Massenspeicher-Klasse) Dateisystem ..................... FAT12, FAT16, FAT32
<QRD3242-A>114 Black plate (115,1) Anhang Zusätzliche Informationen MP3-Decodiermodus ....... MPEG-1 und 2 Audio Layer 3 WMA-Decodiermodus ...... Vers. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2Kanal-Audio) (Windows Media Player) WAV-Signalformat ............ Lineare PCM und MS ADPCM (nicht komprimiert) UKW-Tuner Frequenzbereich .............. 87,5 MHz bis 108,0 MHz Nutzempfindlichkeit ......... 9 dBf (0,8 µV/75 W, Mono, Signal-Rauschabstand: 30 dB) Signal-Rauschabstand ..... 72 dB (IEC-A-Netz) MW-Tuner Frequenzbereich .............. 531 kHz bis 1 602 kHz Nutzempfindlichkeit ......... 25 µV (Signal-Rauschabstand: 20 dB) Signal-Rauschabstand ..... 62 dB (IEC-A-Netz) LW-Tuner Frequenzbereich .............. 153 kHz bis 281 kHz Nutzempfindlichkeit ......... 28 µV (Signal-Rauschabstand: 20 dB) Signal-Rauschabstand ..... 62 dB (IEC-A-Netz) Bluetooth Deutsch Version ............................ Bluetooth 3.0 zertifiziert Ausgangsleistung ............ Max. +4 dBm (Leistungsklasse 2) Hinweis Änderungen der technischen Daten und des Designs vorbehalten.
Notice-Facile