DEH-S5000BT - Autoradio PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DEH-S5000BT PIONEER als PDF.
Benutzerfragen zu DEH-S5000BT PIONEER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DEH-S5000BT - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DEH-S5000BT von der Marke PIONEER.
BEDIENUNGSANLEITUNG DEH-S5000BT PIONEER
Hiermit erklart Pioneer, dass Funder Kanlagenotyp [^*] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitsserklarung ist unter der folgenden Internetadhesive verfügbar: http:// www.pioneer-car.eu/compliance
Eληνικά:
Me NTn paoua o/n Pione, 6Nauvi ot i paoieo Eanuaic* nMnpoi ty NOnyaia 2014/53/EE.
TnMaepekejei TNC hAnowu oApoeoFue CC diatetai atyakouoi tioaiaoi sto diaiktu:
http://www.pioneer-car.eu/compliance
Italiano:
Bevor Sie beginnen 4
Erste Schritte 5
Radio 10
CD/USB/iPhone/AUX. 12
Bluetooth 15
App-Modus 21
Spotify 22
Verwenden von Pioneer ARC APP 25
Verwendend der Karaoke-Funktion 27
Audioanpassungen 27
Einstellungen 29
FUNCTION-Einstellungen 29
AUDIO-Einstellungen 31
SYSTEM-Einstellungen 34
ILLUMINATION-Einstellungen 38
MIXTRAX-Einstellungen 39
MICROPHONE-Einstellungen 40
Zusätzliche Informationen 47
Uber theses Handbuch:
- In den folgenden Anweisungen werden ein USB-Stick oder USB-Audioplayer als „USB-Gerät" bezeichnet.
- Wenn ein iPhone mit dem Gerät verbunden ist, wird der Quellenname des Geräts als [iPod] angezeigt. Beachten Sie, dass diesen Gerät nur iPhones (iPhone 5 oder höher)
unterstützt, unabhängig vom Quellennamen (ausfuhrliche Informationen finden Sie auf Seite 53).
Bevor Sie beginnen
Vielen Dank für den Kauf these PIONEER-Produkts
Um eine ordnungsgemäß Verwendung sichzustellen, lessen Sie sich bitte desses Handbuch durch, bevor Sie这点 Produkt verwenden. Besonderss wichtig ist, dass Sie die Hinweise WARMUNG und VORSICHT in thisem Handbuchesion.itte bewahrens Die das Handbuch an einem sicheren und gut zuganglichen Ort auf, um später darin nachschlagen zu konnen.

Mischen Sie这点es Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabflächen. Es gibt ein getrennetes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte kostenfrei bei speziell davon eingerichteten Sammelingstellen abgeben oder zu einem Fachhändler zurückbringen (sofern sie ein vergleichbares neuen Produktkaufen).
In den Ländern, die herself aufeihrt sind, wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachtenden Entsorgungsweiseitte an die zustandige Gemeindeverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der erforderlichen Verarbeitung, Rückgewinnung und Wiederverwertung zugefuhrt wird, und verhinderamt damit potenziell negative Auswirkungen auf die Umwelt sowie Gesundheitsschäden.
Wichtig
Bitte-Tragen Sie die folgenden Informenion in das furdvorgesehene Formular in der "Schnellstartanleitung" ein.
14-stellige Seriennummer (an der Unterseite des Geräts angegeben)
— Kaufdatum (Datum der Quittung)
Stempel des Handlers
These Informationen dieren als Eigentumsnachweis.
Im Fall eines Diebstahls teilen Sie der Polizei die 14-stellige Seriennummer und das Kaufdatum des Gerats mit.
Bewahren Sie die „Schnellstartanleitung" an einem sicheren Ort auf.

WARNING
- Versuchen Sie nicht,这点 Productkelt zu montieren oder zu warten. Werden Montageoder Wartungsarbeitenden Produktus von Personen ohne Ausbildung und Erfahrung hinsichtlich elektronischer Geräte und Fahrzeugzubehör vorgenommen, kann这点 gefährlich sein und möglicherweise zu elektrischen Schlägen, Verletzungen oder anderen Gefahren führen.
Bedienen Si das Gerä niems während der Fahrt. Fahren Si an den Straβrand und parken Si Ihr Fahrzeug zuerst an einem sicheren Ort, bevör Si die Bediellelemente des Geräs bedieten.

VORSICHT
- Lassen Sie die ces Gerät nicht in Kontakt mit Feuchtigkeit und/oder Flüssigkeitenkommen. Dies können zu einem elektrischen Schlag führen. Außendem könnte es bei Kontakt mit Flüssigkeiten zu Beschäftigungen des Geräts, Rauchentwicklung und Überhitzungkommen.
- Wahlen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie Umgebungsgeräusche noch deutlich wahrnehmen konnen.
- Dieses Produkt wurde unter moderaten und tropischen Klimabedingungen entsprechend der Sicherheitsbestimmungen, IEC 60065, für Audio-, Video- und ähnliche Elektronergeztegetest.
VORSICHT
Bei dieser Gemät Gerät handelt es sich um ein Laserprodukt der Klasse 1, das entsprichend dem Standard Sicherheit für Laserprodukte IEC 60825-1:2007 klassifiziert ist.
LASER KLASSE 1
Im Problemfall
Sollte dieser Gerät nicht ordnungsgemäß Funktionieren, dann wenden Sie sich an ihren Handler oder an die nachstgelegende PIONEER-Kundendienstelle.
Erste Schritte
Grundlagen der Bedienung
DEH-S5000BT

Häufig verwendete Bedienvorgänge
| Zweck | Bedienung |
| Gerät einschalten* | Drücken Sie SRC/OFF, um das Gerät einschalten.Halten Sie SRC/OFF gedrückt, um das Gerät auszuschalten. |
| Lautstärke einstellen | Drehen Sie den M.C.-Regler. |
| Quelle auswahlen | Drücken Sie mehrmals SRC/OFF. |
| Anzeigeinformationen umschalten | Drücken Sie mehrmals DISP. |
| Zur vorhergehenden Anzeige/Liste zusückkehren | Drücken Sie BAND/→. |
| Vom Menu zur normalen Anzeige zusückkehren | Halten Sie BAND/→gedrückt. |
| Ändern der Displayhelligkeit | Halten Sie BAND/→gedrückt. |
| Gesprach annehmen/beenden | Drücken Sie→. |
- Wenn das blauweße Kabel dieses Geräts an der Steuerklemme des Automatikantennerlais des Fahrzeugs angeschlossen ist, führt die Fahrzeugantenne aus, wenn die Quelle diesere Geräts eingeschaltet wird. Um die Antennene einzuzehen, schalten Sie die Quelle aus.
Anzeige im Display
| Anzeige | Beschreibung |
| ◇ | Erscheint, wenn eine untere Ebene des Menüs oder Ordners existiert. |
| ◇ | Erscheint, wenn die◇-Taste gedrückt wird. |
| TP | Erscheint, wenn ein Verkehrs Funkprogramm empfangen wird. |
| TA | Erscheint, wenn die TA-Funktion (Verkehrs durchsagen) eingeschaltet ist(Seite 30). |
| BASS | Wird angezeigt, wenn [HI]/[LOW] unter [D.BASS] (Seite 33) ausgewähl ist. |
| XXX | Erscheint, wenn die Zufalls-/Shuffle-Wiedergabe eingeschaltet ist (außerwenn BT AUDIO als Quelle ausgewähl ist). |
| ← | Erscheint, wenn die Wiedergabewiederholung eingeschaltet ist (außerwenn BT AUDIO als Quelle ausgewähl ist). |
| Ø | Erscheint, wenn eine Bluetooth-Verbindung hergestellt wird (Seite 15). |
Abnehmen des Bedienfelds
Nehmen Sie das Bedienfeld ab, um einen Diebstahl zu verhindern. Ziehen Sie am Bedienfeld befestigte Kabel und Geräte ab und schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das Bedienfeld abnehmer.

Abnehmen
Anbringen
Wichtig
- Setzen Sie das Bedienfeld keinen starken Erschüttterungen aus.
- Halten Sie das Bedienfeld von direktem Sonnenlicht und hohen Temperaturen fern.
Bewahren Sie das abgenommene Bedienfeld immer in einer Schutzhülle oder Tasche auf.
Zurücksetzen des Mikroprozessors
Der Mikroprozessor muss in den folgenden Situationen zurückgesetzt werden:
- Bevor Sie das Gerät nach der Installation zum ersten Mal verwenden
- Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß Funktioniert
- Wenn merkwürdige oder falsche Meldungen im Display erschienen
1 Entfernen Sie das Bedienfeld (Seite 7).
2 Drücken Sie die RESET-Taste mit einem spitzen Gegenstand, der länger als 8 mm ist.

RESET-Taste
Einrichtungsmenu
Wenn Sie nach dem Einbau die Zündung einschalten auf ON, erscheidt das Einrichtungsmenu im Display.

WARNING
Verwenden Sie das Gerät nicht im Standardmodus, wenn am Gerät ein Lautsprechersystem für den Netzwerkmodus angeschlossen ist. Verwenden Sie das Gerät nicht im Netzwerkmodus, wenn am Gerät ein Lautsprechersystem für den Standardmodus angeschlossen ist. Dadurch konnen die Lautsprecher beschädigt werden.
1 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Optionen auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.
Um mit der nächsten Menüoption fortzufahren, müssen Sie ihre Auswahl bestätigten.
| Menüpunkt | Beschreibung |
| LANGUAGE [ENG] (Englisch), [PYC] (Russisch), [TUR] (Türkisch), [FRA] (Französsisch) | Auswahr der Sprache, in der die Textinformationenkomprimierter Audiodateien angezeigt werden sollen. |
| CLOCK SET | Einstellung der Uhr. 1 Drehren Sie den M.C.-Regler, um die Stunde einzustellen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.Die Anzeige schaltet automatisch auf die Einstellung derMinute um. 2 Drehren Sie den M.C.-Regler, um die Minute einzustellen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten. |
| FM STEP [100], [50] | Auswahr der FM-Schnittweite: 100 kHz oder 50 kHz. |
| SPEAKER MODE [STANDARD],[NETWORK] | Umschalten zwischen zwei Betriebsmodi: dem 2-Wege-Netzwerkmodus (NETWORK) und dem Standardmodus (STANDARD), je nachdem, welche Verbindungen Sie hergestellt haben. Einzelheiten zu den Betriebsmodi finden Sie auf Seite 28. Drehen Sie den M.C.-Regler, um den Modus [YES] auszuwahlen, und drücken Sie dann den Regler, um den Vorgang zu bestätigten.Sie können das EinstellungsmENU nicht schlieben, ohne den [SPEAKER MODE] einzustellen.Sobald der Laatsprechermodus eingestellt wurde, kann diese Einstellung nur durch Wiederherstellen der Standardeinstellungen these Produkte geändert werden.Stellen Sie die Standardeinstellungen wieder her, um die Laatsprechermodus-Einstellung zu ändern (siehe SYSTEM RESET auf Seite 10).Wenn [NETWORK] ausgewählt ist, ist die Piepton-Funktion nicht verfügbar. |
2 [QUIIT:YES] erscheint, wenn samentliche Einstellungen vorgenommen wurden. Um zum ersten Eintrag des Einrichtungsmenüs zurückzukehren, drehen Sie den M.C.-Regler, um [QUIIT:NO] auszuwahlen, und drücken Sie hin dann, um den Vorgang zu bestätigten.
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Einstellungen zu bestätigten.
HINWEIS
Mit Ausnahme von [SPEAKER MODE] konnen diese Einstellungen jederzeit über die SYSTEM- (Seite 34) und die INITIAL-Einstellungen (Seite 10) vorgenommen werden.
Abbrechen der Demoanzeige (DEMO OFF)
1 Drehen Sie den M.C.-Regler, um das Hauptmenu anzuzeigen.
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [SYSTEM] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [DEMO OFF] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.
4 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [YES] auszuwahlen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
INITIAL-Einstellungen
1 Halten Sie SRC/OFF gedrückt, bis sich das Geräutscheltet.
2 Halten Sie SRC/OFF gedrückt, um das Hauptmenu anzuzeigen.
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [INITIAL] auszuwahlen, und drücken Sie ihren dann, um den Vorgang zu bestätigten.
4 Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine Option auszuwahlen, und drücken Sie ihren dann, um den Vorgang zu bestätigten.
| Menüpunkt | Beschreibung |
| FM STEP [100], [50] | Auswahl der FM-Schnittweite: 100 kHz oder 50 kHz. |
| REAR-SP [FUL] | Wahlen Sie diese Option, wenn an den Ausgangsdrähen für die Hecklautsprecher ein Breitbandlautsprecher angeschlossen ist. |
| [SW] | Wahlen Sie diese Option, wenn an den Ausgangsdrähen für die Hecklautsprecher ein Subwoofer direkt angeschlossen ist (ohne Zusatzverträker). |
| SYSTEM UPDATE [SYSTEM INFO], [S/W UPDATE] | Wahlen Sie [SYSTEM INFO], um die neusten Systeminformationen des Geräts zu bestätigen. Wahlen Sie [S/W UPDATE], um das Gerät auf die neuste Software zuactualisieren und die Einstellungen des Geräts zu initialisieren. Einzelheiten zur neusten Software und zur Aktualisierung finden Sie auf unserer Website. |
| SYSTEM RESET [YES], [NO] | Wahlen Sie [YES], um die Geräteinstellungen zu initialisieren. Das Gerät wird automatisch neu gestartet. |
Radio
Die Empfangsfrequenzen these Gerats sind für die Nutzung in Westeuropa, Asien, dem Nahen Osten, Afrika und Ozeanien vorgesehen. Eine Nutzung in anderen Regionen kann zu schlechtem Empfang führen. Die RDS-Funktion (Radio Data System: Datenfunksystem) Funktioniert nur in Regionen, die RDS-Signale für FM-Sender übertragen.
Empfangen von voreingestellten Sendern
1 Drücken Sie SRC/OFF, um [RADIO] auszuwahlen.
2 Drücken Sie BAND/ , um das Band auszuwahlen: [FM1], [FM2], [FM3], [MW] oder [LW].
3 Drücke Sie eine Ziffern taste (1/ ∧ bis 6/←).
HINWEIS
Sie können einen voreingestellen Kanal auswahlen, indem Sie drucken und den M.C.-Reger drehen.
TIPP
Die▶▶-Tasten können auch verwendet werden, um einen voreinstellungen Sendern auszweiten, wenn [SEEK] in den FUNCTION-Einstellungen auf [PCH] eingestellt ist (Seite 30).
Speicher der besten Sender (BSM: Best Stations Memory)
Die sechs stärksten Sender werden auf den Zifferntasten (1 / bis 6 / 一 ) gespeichert.
1 Drücken Sie, nach dem Sie das Band ausgewählten haben, den M.C.-Regler, um das Hauptmenu anzuzeigen.
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [FUNCTION] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [BSM] auszuwahlen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.
Sender manuell suchen
1 Drücken Sie, nach dem Sie das Band ausgewählten haben, |▶/▶|, um einen Sender auszuwahlen.
Halten Sie / gedrückt und setzen Sie dann die Taste los, um nach einem verfügbaren Sender zuuchen. Der Suchlauf hält an, wenn das Gerät einen Sender empfängt. Um den Suchlauf abzubrechen, drücken Sie / .
HINWEIS
[SEEK] muss in den FUNCTION-Einstellungen auf [MAN] eingestellt sein (Seite 30).
Sender manuell speichern
1 Halten Sie, während Sie den zu speichernden Sender empfangen, eine der Zifferntasten (1 / bis 6 / ) gedrückt, bis sie zu blinken aufhört.
HINWEIS
Sie können einen voreingestalten Kanal auswahlen, indem Sie drucken und den M.C.-Reger drehen. Halten Sie nach dem Auswahlen eines Kanals den M.C.-Regler gedrückt, um einen Sender zu speichern.
Verwenden von PTY-Funktionen
Das Gerätucht anhand von PTY-Informationen (Programmtyp) nach einem Sender.
1 Halten Sie während des FM-Empfangs gedrückt.
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um einen Programtyp auszuwahlen: [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] oder [OTHERS].
3 Drucken Sie den M.C.-Regler.
Das Gerät beginnt, nach einem Sender zuuchen. Wenn ein Sender gefunden wurde, wird der Sendername angezeigt.
HINWEISE
Um die Suche abzubrechen, drucken Sie den M.C.-Regler.
- Das Sendeprogramm weniger Sonder kann von der übertragenen PTY-Klassifizierung abweichen.
- Wenn kein Sender den Programmtyp überträgt, nach dem Sie suchen, wird etwa zwei Sekunden lang [NOT FOUND] angezeucht, und der Tuner keht通讯 zum Ursprünglichen Sender zürück.
CD/USB/iPhone/AUX
Wiedergabe
Ziehen Sie den Kopfhörer des externen Geräts ab, bevor Sie es an diesen Gerät anschließen.
CD
1 Legen Sie eine CD mit der Etikettenseite nach oben in das CD-Fach ein.
Um eine Disc auszuwerfen, stoppen Sie als Erstes die Wiedergabe, und drücken Sie dann.
USB-Geräte (einschließlich Android™)/iPhone
1 Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlusses.
2 Schlieben Sie mit einem geeigneten Kabel das USB-Gerät/den iPhone an.
HINWEIS
Um automatisch zur [USB]-Quelle zu wechseln, wenn ein USB-Gerät/iPhone an thisem Gerät angeschlossen ist, stellen Sie [USB AUTO] in den SYSTEM-Einstellungen auf [ON] (Seite 36).

VORSICHT
Verwenden Sie ein optionales Pioneer-USB-Kabel (CD-U50E), um das USB-Gerät anzuschlieben, da jeges direkt am Gerät angeschlossene externe Gerät aus dem Gerät hersausagen wird, was gefährlich sein könnte.
Beenden Sie, bevor Sie das andere Gerät von diesen Gerät trennen, die Wiedergabe.
AOA-Verbindungen
Einzelheiten zur AOA-Verbindung finden Sie auf Seite 25.
MTP-Verbindung
Ein Gerät mit Android-Version 4.0 oder higher kann mit Hilfe des mit dem betreffenden Gerät geeilferten Kabels über MTP an thisem Gerät angeschlossen werden. Je nach angeschlossenem Gerät und der Anzahl der Daten auf dem Gerät kann es sein, dass Audiodateien/Musiktitel nicht über MTP wiedergegeben werden können. Beachten Sie, dass die MTP-Verbindung nicht mit WAV- und FLAC-Dateiformaten kompatibel ist und nicht mit der MIXTRAX-Funktion verwendet werden kann.
HINWEIS
Went Sie eine MTP-Verbindung verwenden, muss [PHONE CONNECT] in den SYSTEM-Einstellungen auf [USB MTP] eingestellt sein (Seite 35).
AUX
1 SchlieBen Sie den Stereo-Mini-Stecker an der AUX-Eingangsbuchse an.
2 Drücken Sie SRC/OFF, um [AUX] als Quelle auszuwahlen.
HINWEIS
Wenn in den SYSTEM-Einstellungen [AUX] auf [OFF] eingestellt ist, lässt sich [AUX] nicht als Quelle auswählten (Seite 35).
Bedienvorgänge
In den FUNCTION-Einstellungen können Sie verschiedene Anpassungen vornehmen (Seite 29).
Beachten Sie, dass die folgenden Bedienvorgänge nicht bei einem AUX-Gerät Funktionieren. Um ein AUX-Gerät zu bedieten, führen Sie die Vorgänge an dem Gerät selbst aus.
| Zweck | Bedienung |
| Einen Ordner auswahlen*1 | Drücken Sie 1/▲ bzw. 2/✓. |
| Track/Titel (Kapitel) auswahlen | Drücken Sie ↓↓ bzw. ▷↓I. |
| Vor- oder zurücksplen*2 | Halten Sie ↓↓ bzw. ▷↓gedrückt. |
| In einer Listene nach einer Dateiuchen (nur CD/USB) | 1 Drücken Sie Ⓞ, um die Listene anzuzeigen. 2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um den Namen oder die Kategorie der/des gewünschten Datiei/Ordners auszuwahlen, und drücken Sie dann den Regler, um den Vorgang zu bestäigen. 3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die gewünschte Datie auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestäigen. Die Wiedergabe startet. |
| Eine Liste der Dateien im ausgewählten Ordner/in der ausgewählten Kategorie ansehen*1 | Drücken Sie, wenn ein Ordner/eine Kategorie ausgewählt ist, den M.C.-Regler. |
| Einen Musiktitel aus dem/der ausgewählten Ordner/Kategorie abspielen*1 | Halten Sie, wenn ein Ordner/eine Kategorie ausgewählt ist, den M.C.-Regler gedrückt. |
| Wiedergabewiederholung | Drücken Sie 6/←. |
| Zufalls-/Shuffle-Wiedergabe | Drücken Sie 5/××. |
| Wiedergabe pausieren/fortsetzen | Drücken Sie 4/PAUSE. |
| Rückkehr zum Stammordner (nur CD/USB)*1 | Drücken und halten Sie 1/▲. |
| Wechsel zwischen komprimierten Audiodaten und CD-DA (nur CD) | Drücken Sie BAND/→. |
1 Nur komprimierte Audiodateien
2 Wenn Sie während der Wiedergabe einer VBR-Datei die Vor- oder Rückspulfung verwenden, kann es sein, dass die Wiedergabezeit nicht richtig angezeit wird.
Uber MIXTRAX (nur USB/iPhone)
Die MIXTRAX-Funktion erstellt einen von Beleuchtungseffekten begleiteten Nonstop-Mix ihrer Musikbibliothek. Einzelheiten zu den MIXTRAX-Einstellungen finden Sie auf Seite 39.
HINWEISE
- Das iPhone muss über USB mit dem Pioneer ARC APP verbunden sein, um diese Funktion zu verwenden (Seite 25).
- Diese Funktion ist nicht mit einem über MTP angeschlossenen Android-Gerät kompatibel.
-
Je nach Datei/Titel sind möglicherweise keine Klangeffekte verfügbar.
-
Schalten Die sie MIXTRAX-Funktion aus, wenn die von ihr erzeugten Beleuchtungseffekte beim Fahren stöhren.
1 Drücken Sie 3/MIX, um MIXTRAX ein-/auszuschalten.
Bluetooth
Bluetooth-Verbindung
Wichtig
Wenn zehn oder mehr Bluetooth-Geerte verbunden sind (z. B. ein Telefon und ein separater Audioplayer), funzierten sie möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
1 Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des externen Geräts ein.
Wenn Sie eine Bluetooth-Verbindung über das Gerät herstellen, fahren Sie mit Schritt 6 fort.
2 Drücken Sie, um das Telefonmenü anzuzeigen.
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [BT SETTING] auszuwahlen, und drücken Sie ihren dann, um den Vorgang zu bestätigten.
4 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [ADD DEVICE] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.
Das Gerät beginnnt, nach verfügbaren externen Geräten zuuchen, und zeigt sie dann in der Geräteliste an.
- Um die Suche abzubrechen, drücken Sie den M.C.-Regler.
- Wenn sich das gewünschte externe Gerät nicht auf der Listebeforedet, wahlen Sie [RE-SEARCH].
- Wenn kein externes Gerät verfügbar, entscheid, [NOT FOUND] im Display.
5 Drehen Sie den M.C.-Regler, um ein Gerät aus der Geräteleste auszuwahlen, und drücken Sie hin dann, um den Vorgang zu bestätigen.
Halten Sie den M.C.-Regler gedrückt, um den Anzeigeinhalt zwischen der Adresse und dem Name des Bluetooth-Geräts umzuschalten.
Wenn Sie eine Bluetooth-Verbindung über die Einheit herstellen, fahren Sie mit Schritt 7 fort.
6 Wahlen Sie die im Display des externen Geräts angezeigte Option [Pioneer BT Unit] aus.
7 Vergewissern Sie sich, dass auf beiden Geräten dieselbe 6-stellige Zahl angezeigt wird, und wahlen Sie dann am externen Gerät die Option „Yes" (Ja).
HINWEISE
- [DEVICE FULL] wird angezeigt, wenn das Gerät bereits mit zehn anderen Geräten gekoppelt wurde. Löschen Sie in thisem Fall eines der gekoppelten Geräte. Siehe [DEL DEVICE] in den Bluetooth-Einstellungen (Seite 16).
- Je nach Gerät wird in Schritt 7 der PIN-Code bereitsigt. Geben Sie in thisem Fall [0000] ein.
TIPP
Die Bluetooth-Verbindung kann auch durch Erkennung thiss Gerats vom Bluetooth-Gerat aus hergestellt werden. Hierzu muss [VISIBLE] in den Bluetooth-Einstellungen auf [ON] eingestellt sein. Einzelheiten zur Bedienung eines Bluetooth-Gerats finden Sie in der mit dem Bluetooth-Gerät ausgelieferten Bedienungsanleitung.
Bluetooth-Einstellungen
| Menüpunkt | Beschreibung |
| DEVICELIST | Die Liste gekoppelter Bluetooth-Gerät anzeigen. „*“ erscheint:NO: neben dem Gerätenamen, wenn die Bluetooth-Verbindunghergestellt ist.Wenn kein Gerät in der Geräteliste ausgewähl ist, ist diese Funktion nicht verfügbar. |
| DEL DEVICE[DELETE YES],[DELETE NO] | Die Geräteinformationenlöschen. |
| ADD DEVICE | Ein neuen Gerät registriieren.Wenn bereits zehn Geräte gekoppelt sind, ist diese Funktionnicht verfügbar. Sie konnen die Anzahl der gekoppelten Geräteüber die Einstellung [DEVICELIST] überprüfen. |
| A.CONN[ON],[OFF] | Wahlen Sie [ON], um automatisch eine Verbindung zu einemBluetooth-Gerät herzustellen. |
| VISIBLE[ON],[OFF] | Wahlen Sie [ON], damit ein Bluetooth-Gerät diesen Geräterkennen kann, wenn these Gerät über Bluetooth mit einemanderen Gerät verbunden ist. |
| PIN CODE | PIN-Code ändern.1 Drehen Sie den M.C.-Regler, um den Einstellungsmodusanzuzeigen.2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine Ziffer auszuwahlen.3 Drucken Sie den M.C.-Regler, um den Cursor zur{nachstenPosition zu bewegen.4 Halten Sie, nachdem Sie den PIN-Code eingebehen haben,den M.C.-Regler gedrückt.Wenn Sie, nach dem der PIN-Code eingebeken wurde, den M.C.-Regler drucken, kehren Sie zum PIN-Code-Eingabedisplaysurück und konnen den PIN-Code ändern. |
| DEV. INFO | Die Geräteinformationen im Display zwischen dem Gerätenamen und der Adresse des Bluetooth-Geräts umschalten. |
| A.PAIRING [ON], [OFF] | Wählen Sie [ON] aus, um das Gerät und das iPhone oder Android-Gerät automatisch zu koppeln, wenn ein iPhone oder Android-Gerät über USB mit dem Gerät verbunden ist. (These Funktion ist je nach der von Ihnen verwendenteten iOS-Version möglicherweise nicht verfügbar.) • Wenn Sie ein Android-Gerät verwenden, ist diese Funktion in den folgenden Situationen verfügbar: - Auf ihrem Gerät ist Android OS 4.4 oder higher installiert. - Achten Sie darauf, dass Sie die Bluetooth-Funktion des Geräts deaktivieren und überprüften Sie, dass das Gerät nicht über Bluetooth mit dem Gerät verbunden ist. - [PAPP AUTO ON] muss auf [ON] eingestellt sein (Seite 35). - Pioneer ARC APP muss auf dem Android-Gerät installiert sein und [PHONE CONNECT] muss auf [APP CONTROL] gesetzt sein (Seite 25). - Nachdem eine Verbindung mit der Pioneer ARC APP hergestellt wurde, sollte eine Bestätigungstaste auf dem Warnfenster der Pioneer ARC APP besteht werden. |
Bluetooth-Telefon
Stellen Sie als Erstes eine Bluetooth-Verbindung zum Bluetooth-Telefon her (Seite 15). Es können bis zu zwei Bluetooth-Telefone gleichzeitig angeschlossen sein.

Wichtig
- Wenn Sie das Gerat im Standby-Modus lassen, um Ihr Telefon über Bluetooth anzuschreiben, während der Motor ausgeschalt ist, kann sich die Fahrzeugbatterie entladen.
- Achten Siedarauf, Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort abzustellen und die Feststellbremse einzulegen, bisher Sie das Gerät/Telefon bedienen.
Telefonieren
1 Drücken Sie, um das Telefonmenü anzuzeigen.
Wenn zwei Telefone angeschlossen sind, entscheidt als Erstes ein Telefonname und danach ein Telefonmenü. Um zu dem anderen Telefon zu wechseln, drücken Sie noch einmal.
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [RECENTS] oder [PHONE BOOK] auszuwahlen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
Wenn Sie [PHONE BOOK] auswahlen, fahren Sie mit Schritt 4 fort.
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [MISSED], [DIALLED] oder [RECEIVED] auszuwahlen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
4 Drehen Sie den M.C.-Regler, um einen Namen oder eine Telefonnummer auszuwahlen, und drücken Sie dann den Regler, um den Vorgang zu bestätigten. Der Anruf wird getätigt.
Eingehenden Anruf annehmen
1 Drücken Sie, wenn ein Anruf empfangen wird.
TIPP
Wenn zwei Telefone über Bluetooth am Gerät angeschlossen sind und ein Anruf eingegt, während ein Telefon zum Telefonieren benutzt wird, erscheint eine Meldung im Display. Um das eingehende Geschprach anzuehmen, müssen Sie das bestehende Geschprach beenden.
Grundlegende Bedienvorgänge
| Zweck | Bedienung |
| Gesprach beenden | Drucken Sie . |
| Eingehenden Anruf abweisen | Halten Sie gedrückt, wenn ein Anruf empfangen wird. |
| Zwischen dem aktuellen Anrufer und einem wartenden Anrufer umschalten | Drucken Sie den M.C.-Regler. |
| Wartenden Anrufer abbrechen | Halten Sie gedrückt. |
| Die Lautstärke der Anruferstimme einstellen (Wenn der Privatsphäremodus eingeschaltet ist, ist diese Funktion nicht verfügbar.) | Drehen Sie während des Geschäfts den M.C.-Regler. |
| Privatsphäremodus ein- oder ausschalten | Drucken Sie während des Geschäfts BAND/ . |
Kurzwahlnummern speichern
1 Wahlen Sie aus einem Telefonbuch oder einer Anrufstorie eine Telefonnummer aus.
2 Halten Sie eine der Zifferntasten (1 / bis 6 / - 1) ) gedrückt.
Der Eintrag wird auf der ausgewählten Ziffernstate gespeichert.
Um eine Kurzwahlnummer für einen Anruf zu verwenden, drücken Sie eine der Zifferntasten (1 / bis 6 / 1) , und drücken Sie dann den M.C.-Regler.
Spracherkennung (Nur für iPhone)
These Funktion ist nur verfügbar, wenn ein iPhone mit Spracherkennungsfunktion über Bluetooth am Gerät angeschlossen ist.
1 Halten Sie gedruckt, um den Spracherkennungsmodus zu aktivieren.
2 Drücken Sie den M.C.-Regler und sprechen Sie dann in das Mikrofon, um Sprachbefehle einzugeben.
Um den Spracherkennungsmodus zu verlassen, drücken Sie BAND/
HINWEIS
Einzelheiten zu den Spracherkennungsfunktionen finden Sie im Handbuch Ihr's iPhone.
Telefonmenu
| Menüpunkt | Beschreibung |
| RECENTS [MISSED] | Die Liste der entgangenen Anrufe anzeigen. |
| [DIALLED] | Die Liste der getätigten Anrufe anzeigen. |
| [RECEIVED] | Die Liste der empfangenen Anrufe anzeigen. |
| PHONE BOOK | Zeigen Sie die Kontakte in Ihr dem Telefon an. Stellen Sie [VISIBLE] in den Bluetooth-Einstellungen auf [ON], um mit thisem Gerät in den Einträgen zu blättern. |
| PRESET 1-6 | Die Kurzwahlnummern abrufen. Sie konnen die Kurzwahlnummern auch durch Drücken einer der Zifferntasten (1/ ∧ bis 6/ ⇌) abrufen. |
| A.ANSR* [ON], [OFF] | Wählen Sie [ON], um einen eingehenden Anruf automatisch anzunehmen. |
| R.TONE [ON], [OFF] | Wählen Sie [ON], wenn der Klingelton nicht über die Autolautspricher ausgegeben wird. Je nach angeschlossenem Telefon kann es sein, dass diese Funktion nicht funktiert. |
| PB INVIT | Die Reihenfolge der Name im Telefonbuch umkehren (Namensansicht). |
| BT SETTING | Sie konnen verschiedene Einstellungen für Bluetooth-Verbindungen vormen. Einzelheiten zu den Bluetooth-Einstellungen finden Sie auf Seite 16. |
- Wenn zwei Telefone angeschlossen sind, wirkt diese Funktion nicht bei eingehenden Anrufen, die empfangen werden, während eines der Telefone zum Telefonieren benutzt.
Bluetooth-Audio

Wichtig
Abhängig von dem an this gemel gr angeschlssen Bluteoth-Audioplayer sind die verflugbaren Bedenvorgunge auf die folgenden zwei Ebenen beschränkt:
- A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): Kann nur auf Ihm Audiplayer befindliche Titel wiedergeben.
- AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile): Kann Funktionen wie Wiedergabe, Pause, Titelauswahl ausw. aufhufen.
- Der Ton des Bluetooth-Audioplayers wird stummgeschaltet, wenn das Telefon verwendet wird.
- Wenn der Bluetooth-Audioplayer verwendet wird, können Sie keine automatische Verbindung zu einem Bluetooth-Telefon herstellen.
- Abhängig vom Typ des an thisem Gerät angeschlossenen Bluetooth-Audioplayers können die Bedienung und die angezeitigen Informationen entsprechend der Verfügbarkeit und Funktionalität variieren.
1 Stellen Sie eine Bluetooth-Verbindung zum Bluetooth-Audioplayer her.
2 Drücken Sie SRC/OFF, um [BT AUDIO] als Quelle auszuwahlen.
3 Drücken Sie BAND/ , um die Wiedergabe zu starten.
Grundlegende Bedienvorgänge
In den FUNCTION-Einstellungen können Sie verschiedene Anpassungen vornehmen (Seite 29).
| Zweck | Bedienung |
| Vor- oder zurückspulen | Halten Sie ↓bzw. ➔gedrückt. |
| Track auswahlen | Drücken Sie ↓bzw. ➔l. |
| Wiedergabewiederholung* | Drücken Sie 6/→. |
| Zufallswiedergabe* | Drücken Sie 5/XX. |
| Wiedergabe pausieren/fortsetzen | Drücken Sie 4/PAUSE. |
| In einer(List nach einer Datei)suchen | 1 Drücken Sie 0, um eine Listeneanzuzeigen. 2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um denNamen des gewünschten Ordnersauszuwahlen, und drücken Sieihn dannzur Bestätigung. 3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um diegewünschte Daten auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgangzu bestätigten.Die Wiedergabe startet. |
| Umschalten des Bluetooth-Gerätenamens in der Gerätelle entsprechtend der Verbindungsreihenfolge | Drücken Sie 1/Ä bzw. 2/Ü. |
- Je nach angeschlossen Gerät sind diese Bedienvorgänge möglicherweise nicht verfügbar.
App-Modus
Sie können sich über这点 Gerät den Ton einer Anwendung auf einem iPhone/Android-Gerät anhören. In einigen Fällen können Sie eine Anwendung mit dieser Gerät steuern. Einzelheiten zu kompatiblen Geräten finden Sie auf unserer Website.
Wichtig
Die Verwendung von Apps von Dritten kann eventuell die Angabe personenbezogener Daten nach sich zieren oder notwendig machen entweder durch das Eröffnen eines Benutzerkontos o. Ä. und für bestimmte Anwendungen die Angabe von Geolokationsdaten.
ALLE APPS VON DRITTEN UNTERLIEGEN DER ALLEINIGEN VERANTWORTUNG DER ANBIETER EINSCHLISSICH UND OHNE EINSCHRANKUNG DEM SAMMELN UND SICHERN DER ANWENDERDATEN UND DATENSCHUTZMASSNAHMIEN. DURCH ZUGRIFF AUF APPS VON DRITTEN ERKLAREN SIE SICH MIT DEN NUTZUNGSBEDINGUGEN UND DATENSCHUTZRICHTLINIER DEN JEWEILIGEN ANBIETER EINVERSTANDEN. WENN SIE DEN NUTZUNGSBEDINGUGEN UND RICHTLINIER EINES ANBIETERS ODER DER VERWENDUNG VON GEOLOKATIONSDATEN, WO ZUTREFFEND, NICT ZUSTIMMEN, DANN SEHEN SIE VON DER VERWENDUNG VON APPS VON DRITTEN AB.
Für iPhone-Benutzer
These Funktion ist mit iPhones kompatibel, auf denen iOS 6.0 oder higher installiert ist.
Für Benutzer von Android-Geräten
These Funktion ist kompatibel mit Geräten, auf denen Android-Version 2.3 oder höher installiert ist.
HINWEIS
PIONEERISTNCTFDRTRITANBIETER-APPSPDER-INHALTEVERANTWORTHLC,EINSCHLIESLLCH OHNEBESCRANKUNGDERENRICHTIGKEITDERVOLLSTANDIGKEIT.DIEALLEINIGE VERANTWORTUNGFRINHALTUNDFUNKTONALITATSOLCHERRAPTSTRAGTDERANBIETERDERAPP.
Wiedergabe einer Anwendung über das Gerät
1 Verbinden Sie这点 Gerät mit dem mobilen Gerät.
iPhone über USB (Seite 13)
iPhone/Android-Gerat über Bluetooth (Seite 15)
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um das Hauptmenu anzuzeigen.
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [SYSTEM] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.
4 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [PHONE CONNECT] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.
5 Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine der nachstehenden Optionen auszuwahlen, und drücken Sie dann den Regler, um den Vorgang zu bestätigen.
- Wahlen Sie [IPHONE] für ein iPhone.
- Wahlen Sie [ANDROID] für ein Android-Gerät.
6 Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine der nachstehenden Optionen auszuwahlen.
- Wahlen Sie [Wired] für die USB-Verbindung.
- Wahlen Sie [BLUETOOTH] für die Bluetooth-Verbindung.
HINWEIS
Wenn die Verbindungseinstellung geändert wird, erscheint im Display eine Meldung, die Ihnen die Änderung der Verbindungseinstellung mitteit. Drücken Sie den M.C.-Regler und drehen Sie den M.C.-Regler, um [SRC OFF:YES] auszuwahlen, und drücken Sie dann den Regler, um den Vorgang zu bestätigen. Das Gerat schaltet sich automatisch aus und die Einstellung wird übernommen.
7 Drücken Sie SRC/OFF, um [APP] auszuwahlen.
8 Bedieren Sie das mobile Gerät, um die Anwendung zu starten.
HINWEIS
Wenn Sie ein anderes Mobilgerät als ein iPhone/Android-Grät verbinden, wahren Sie [OTHERS] im Menu [PHONE CONNECT] und wahren Sie [Wired] (für die USB-Verbindung) oder [BLEUOTHO] (für die Bluetooth-Verbindung). Abhängig von Ihr Mobilgarät Funktioniert es möglicherweise nicht korrekt.
Grundlegende Bedienvorgänge
In den FUNCTION-Einstellungen können Sie verschiedene Anpassungen vornehmen (Seite 29).
| Zweck | Bedienung |
| Track auswahlen | Drücken Sie ↓← bzw. ▷→. |
| Vor- oder zurückspulen | Halten Sie ↓← bzw. ▷→ gedrückt. |
| Wiedergabe pausieren/fortsetzen | Drücken Sie BAND/ →. |
Spotify®
Spotify ist ein Musikstreaming-Dienst, der nicht mit Pioneer verbunden ist. Weitere Informationen sind unter http://www.spotify.com verfügbar.
Die Spotify-Anwendung ist für kompatible Smartphones verfügbar,itte besuchen Sie https://support).(p)om die neuesten Kompatibilitätsinformationen zu erhalten.
Um Spotify während der Fahrt zu nutzen, müssen Sie zunachst die Spotify-App auf Ihr iPhone- oder Android-Gerä herunterladen. Sie können sie bei iTunes App Store oder Google Play™ herunterladen. Wahlen Sie ein kostenloses Konto oder ein kostenpflichtiges Premium-Konto, entweder in der App oder auf Spotify.com. Mit einem Premium-Konto erhalten Sie mehr Funktionen wie beispelsweise Musikhören offline.
Wichtig
- Dieses Produkt enthalt Spotify-Software, die Drittlzenzen unterlegt, die Sie hier lessen können: www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Informationen über die Länder und Regionen, in denen Spotify verwendet werden kann, finden Sie unter https://www.spatify.com/us/select-your-country/.
Spotify horen
Aktualisieren Sie vor der Verwendung die Firmware der Spotify-Anwendung auf die neuste Version.
1 Verbinden Sie这点 Gerät mit dem mobilen Gerät.
iPhone über USB (Seite 13)
iPhone/Android-Gerat über Bluetooth (Seite 15)
Wenn Sie eine USB-Verbindung wahlen, fahren Sie mit Schritt 6 fort.
2 Drücken Sie SRC/OFF, um [SPOTIFY] auszuwahlen.
3 Drücken und halten Sie 1 / , um [PHONE CONNECT] anzuzeigen.
4 Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine der nachstehenden Optionen auszuwahlen, und drücken Sie dann den Regler, um den Vorgang zu bestätigen.
- Wahlen Sie [IPHONE] für ein iPhone.
- Wahlen Sie [ANDROID] für ein Android-Gerät.
5 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [BLUETOOTH] für ein iPhone/Android-Gerät über Bluetooth auszuwahlen.
HINWEIS
Wenn die Verbindungseinstellung geändert wird, erscheint im Display eine Meldung, die Ihnen die Änderung der Verbindungseinstellung mitteit. Drücken Sie den M.C.-Regler und drehen Sie den M.C.-Regler, um [SRC OFF:YES] auszuwahlen, und drücken Sie dann den Regler, um den Vorgang zu bestätigten. Das Gerat schaltet sich automatisch aus und die Einstellung wird übernommen.
6 Drücken Sie SRC/OFF, um [SPOTIFY] auszuwahlen.
7 Starten Sie auf dem mobilen Gerät die Spotify-Anwendung und starten Sie die Wiedergabe.
HINWEIS
Wenn Sie ein anderes Mobilgerät als ein iPhone/Android-Grät verbinden, wahlen Sie [OTHERS] im Menu [PHONE CONNECT] und wahlen Sie [WIRED] (für die USB-Verbindung) oder [BLUETOOTH] (für die Bluetooth-Verbindung). Abhängig von Ihr Mobilgerät Funktioniert es möglichweise nicht korrekt.
Grundlegende Bedienvorgänge
In den FUNCTION-Einstellungen können Sie verschiedene Anpassungen vornehmen (Seite 29).
HINWEIS
Welche Vorgänge verfügbar sein, kann je nach der Art des abzuspielenenden Inhalts (Titel/Album/Interpret/ Playlist/Radio) variieren.
| Zweck | Bedienung |
| Track überspringen | Drücken Sie ↓← bzw. ▷↓. |
| In einer listened nach einem Titel suchen | 1 Drücken Sie 〈 (Liste), um die List anzuzeigen.2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die gewünschte Kategorie auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die gewünschte Datei auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.Die Wiedergabe startet. |
| Wiedergabe pausieren/fortsetzen | Drücken Sie 4/PAUSE. |
| Daumen hoch (Nur für Radio) | Drücken Sie 1/Ä. |
| Daumen runter (Nur für Radio) | Drücken Sie 2/Ü. |
| Zufallswiedergabe (Nur für Titel/Album/Interpret/ Playlist) | Drücken Sie 5/XX. |
| Wiedergabewiederholung (Nur für Titel/Album/Interpret/ Playlist) | Drücken Sie 6/←. |
| Anhand des aktuell wiedergegebenen Songs einen Radiosender starten. | 1 Drücken und halten Sie 5/XXX, um einen Radiokanal zu starten.2 Drücken Sie den M.C.-Regler.· Diese Funktion ist je nach ausgewähltem Song möglicherweise nicht verfügbar. |
HINWEIS
Einige Funktionen von Spotify{lassen sich möglicherweise nicht mit dem Gerät bedieten.
Verwenden von Pioneer ARC APP
Sie konnen das Gerät von der auf einem iPhone/Android-Gerät installierten Pioneer ARC APP aus bedienen. In einigen Fällen konnen Sie mit dem Gerät Aspekte der Anwendung steuern wie beispieleweise Quellenauswahl, Pause usw.
Einzelheiten zu den in der Anwendung zur Verfügung stehenden Bedienvorgängen finden Sie im Hilfe-Abschnitt der Anwendung.

WARNING
Versuchen Sie nicht, die Anwendung zu bedieren, während Sie fahren. Achten Sie darauf, die Straße zu verlassen und Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort abzustellen, bevor Sie versuchen, die Bedienelemente der Anwendung zu benutzten.
Für iPhone-Benutzer
These Funktion ist mit iPhones kompatibel (iPhone 5 oder higher), auf denen iOS 8.0 oder higher installiert ist.
Sie können Pioneer ARC APP von iTunes App Store herunterlagen.
Für Benutzer von Android-Geräten
These Funktion ist mit Geräten mit Android OS 4.1 oder higher kompatibel, die AOA (Android Open Accessory) 2.0 unterstützen.
Sie können Pioneer ARC APP von Google Play herunterlagen.
HINWEIS
Es kann sein, dass einige über AOA 2.0 angeschlossene Android-Geräte aufgrund ihres eigenen Softwaredesigns unabhängig von der Version des Betriebssystems Gerausche erzeugen oder nicht richtig Funktionieren.
Herstellen einer Verbindung mit Pioneer ARC APP
1 Verbinden Sie theseis Gerät mit dem mobilen Gerät.
iPhone/Android-Gerat über USB (Seite 13)
iPhone/Android-Gerät über Bluetooth (Seite 15)
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um das Hauptmenu anzuzeigen.
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [SYSTEM] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.
4 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [PHONE CONNECT] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
5 Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine der nachstehenden Optionen auszuwahlen, und drücken Sie dann den Regler, um den Vorgang zu bestätigten.
-
Wahlen Sie [IPHONE] für ein iPhone.
-
Wahlen Sie [ANDROID] für ein Android-Gerät.
HINWEIS
Wenn die Verbindungseinstellung geändert wird, erscheidt im Display eine Meldung, die Ihnen die Änderung der Verbindungseinstellung mittlweit. Drücken Sie den M.C.-Regler und drehen Sie den M.C.-Regler, um [SRC OFF:YES] auszuwahlen, und drücken Sie dann den Regler, um den Vorgang zu bestätigten. Das Gerat schalteit sich automatisch aus und die Einstellung wird übernommen.
6 Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine der nachstehenden Optionen auszuwahlen. Wenn [IPHONE] in Schritt 5 ausgewählt ist
Wahlen Sie [WIRED] für die USB-Verbindung.
- Wahlen Sie [BLUETOOTH] für die Bluetooth-Verbindung.
Wenn [ANDROID] in Schritt 5 ausgewählt ist
- Wahlen Sie [APP CONTROL] für die USB-Verbindung.
- Wahlen Sie [BLUETOOTH] für die Bluetooth-Verbindung.
Wenn Sie die USB-Verbindung auswahlen, wird Pioneer ARC APP auf dem Android-Gerät automatisch gestartet, wenn [ON] unter [P.APP AUTO ON] ausgewählt ist (Seite 35).
HINWEIS
Wenn Pioneer ARC APP noch nicht auf Ihr Android-Gerät installiert wurde, entscheid eine Meldung, die Sie auffordert, die Anwendung auf Ihr Android-Gerät zu installieren. Wahlen Sie [OFF] unter [PAPP AUTO ON] zum Löschen der Meldung (Seite 35).
7 Drücken Sie SRC/OFF, um eine beliebige Quelle auszuwahlen.
8 Starten Sie Pioneer ARC APP auf dem Mobilgerät mittels USB-Verbindung. Halten Sie den M.C.-Regler mittels Bluetooth-Verbindung gedrückt.
HINWEIS
Wenn Sie ein anderes Mobilerat als ein iPhone/Android-Grät verbinden, wahren Sie [OTHERS] im Menu [PHONE CONNECT] und wahren Sie [WIRED] (für die USB-Verbindung) oder [BLEUOTHOHT] (für die Bluetooth-Verbindung). Abhängig von Ihr Mobilerat Funktioniert es möglicherweise nicht korrekt.
Musik hören auf Android
1 Drücken Sie SRC/OFF, um [ANDROID] auszuwahlen.
Grundlegende Bedienvorgänge
| Zweck | Bedienung |
| Track auswahlen | Drücken Sie ↓← bzw. ▷→. |
| Vor- oder späterspulen | Halten Sie ↓← bzw. ▷→ gedrückt. |
| Wiedergabe pausieren/fortsetzen | Drücken Sie 4/PAUSE. |
Verwendend der Karaoke-Funktion
AWARNUNG
- Der Fahrer sollen beim Fahren niemals mit einem Mikrofon singen. Andernfalls kann es zu einem Unfallkommen.
- Gehen Sie nicht unvorsichtig mit dem Mikrofon um, um einen Unfall zu verhindern.
A VORSICHT
Es ist extrem gefährlich, wenn Sie zulassen, dass sich das Mikrofonkabel um die Lenksäule, das Bremspedal oder die Gangschaftung wickelt, was zu einem Unfall führen kann. Achten Sie darauf, das Mikrofon so anzubringen, dass es das Fahren nicht behindt.
HINWEISE
- Verwenden Sie ein im Handel erhältliches dynamisches Mikoferon und nicht das mitgelieferte Mikoferon.
- Wenn die folgende Quelle ausgewähl ist, ist diese Funktion nicht verfügbar.
-RADIO
-AUX
1 Stecken Sie den Stereo-Ministecker des Mikrofons in den AUX-Eingang.
2 Halten Sie gedruckt, um den Karaokemodus zu aktivieren.
Wenn der Karaokemodus aktiviert ist, ist die Lautstärke des Geräts stumm geschaltet. Passen Sie die Mikrofonlautstärke über die Einstellung [MIC VOL] an.
HINWEIS
Sie konnen den Karaokemodus auch über die MICROPHONE-Einstellungen aktivieren (Seite 29).
So passen Sie die Mikrofonlautstärke an
1 Halten Sie gedrückt, um [MIC VOL] anzuzeigen.
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um den Lautstärkepegel anzupassen.
HINWEISE
- Sie können die Mikrofonlautstärke auch über die MICROPHONE-Einstellungen anpassen (Seite 29).
- Wenn es während der Verwendung des Mikrofonds zu Rückkopplungen kommt, halten Sie das Mikrofon vom Lautsprecher weg oder senken Sie die Mikrofonlautstärke.
Audioanpassungen
Auch in den AUDIO-Einstellungen können Sie verschiedene Anpassungen vornehmen (Seite 31).
Betriebsmodi
Dieses Gerät hat zwei Betriebsmodi: den Netzwerk- und den Standardmodus. Sie können ihren Anforderungen entsprechend zwischen den Modi umschalten (Seite 9).
Netzwerkmodus
Sie können ein 2-Wege-SW-System mit mehreren Verständern und Laufsprechern erstellen, daß einen Hochton- und einen Mitteltonlautsprecher und einen Subwoofer hat, um hohe, mittlere und tiefe Frequenzen (Bänder) wiederzugegeben.
Standardmodus
Sie können ein aus 4 Lautsprechem bestehendes System mit Front- und Hecklautsprechem oder Frontlautsprechem und Subwoofern erstellen oder ein aus 6 Lautsprechem bestehendes System mit Front- und Hecklautsprechem und Subwoofern.
Einstellen von Grenzfrequenz und Steilheit
Sie konnen Grenzfrequency und Steilheit der einzelnen Laufsprecher einstellen. Die folgenden Laufsprecher konnen eingestellt werden:
Netzwerkmodus:
[HIGH] (Hochtöner HPF), [MID HPF] (Mitteltöner HPF), [MID LPF] (Mitteltöner LPF), [SUBWOOFER]
Standardmodus:
[FRONT], [REAR], [SUBWOOFER]
HINWEIS
[SUBWOOFER] kann nur ausgewählt werden, wenn [ON] bei [SUBWOOFER] ausgewählt ist (Seite 32).
1 Drehen Sie den M.C.-Regler, um das Hauptmenu anzuzeigen.
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [AUDIO] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [CROSSOVER] auszuwahlen, und drücken Sie ihren dann, um den Vorgang zu bestätigten.
4 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die einzustellende Laufsprechereinheit (den Filter) auszuwahlen, und drücken Sie hin dann, um den Vorgang zu bestätigen.
5 Drehen Sie den M.C.-Regler, um je nach der Laufsprechereinheit (dem Filter) [HPF] oder [LPF] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.
6 Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine geeignete Grenzfrequency für die in Schritt 4 ausgewählte Laufsprechereinheit (den Filter) auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
Netzwerkmodus:
[1.25K] bis [12.5K] (wenn Sie [HIGH] oder [MID LPF] wahlen)
[25] bis [250] (wenn Sie [MID HPF] oder [SUBWOOFER] wahlen)
Standardmodus:
[25HZ] bis [250HZ]
7 Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine geeignete Steilheit für die in Schritt 4 ausgewählte Laufsprechereinheit (den Filter) auszuwahlen.
Netzwerkmodus:
[-6] bis [-24] (wenn Sie [HIGH], [MID HPF] oder [MID LPF] wahlen)
[-12] bis [-36] (wenn Sie [SUBWOOFER] wahlen)
Standardmodus:
[-6] bis [-24] (wenn Sie [FRONT] oder [REAR] wahren)
[-6] bis [-36] (wenn Sie [SUBWOOFER] wahlen)

Einstellungen
Sie konnen im Hauptmenu verschiedene Einstellungen vornehmen.
1 Drehen Sie den M.C.-Regler, um das Hauptmenu anzuzeigen.
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine der nachstehenden Kategorien auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
FUNCTION-Einstellungen (Seite 29)
- AUDIO-Einstellungen (Seite 31)
SYSTEM-Einstellungen (Seite 34)
ILLUMINATION-Einstellungen (Seite 38)
- MIXTRAX-Einstellungen (Seite 39)
MICROPHONE-Einstellungen (Seite 40)
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Optionen auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.
FUNCTION-Einstellungen
Die Menüpunkte können sich je nach Quelle untersenden.
| Menüpunkt | Beschreibung | ||
| FM SETTING RADIO [TALK], [STANDARD], [MUSIC] | Die Klangqualität auf die Sendesignalbedingungen des FM-Band-Signals abstammen. (Nur verfügbar, wenn das FM-Band ausgewähl ist). | ||
| BSM RADIO | Die sechs stärksten Sender automatisch auf den Zifferntasten (1/▲ bis 6/←) speichern. | ||
| REGIONAL RADIO [ON], [OFF] | Den Empfang auf bestimme Regionalprogramme beschränken, wenn AF (alternative Frequenzsuche) ausgewähl ist. (Nur verfügbar, wenn das FM-Band ausgewähl ist). | ||
| LOCAL RADIO FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2] | Die Sutsche auf Sender mit ausreichender Signalstärke beschränken. | ||
| TA RADIO [ON], [OFF] | Aktuelle Verkehrsinformationen empfangen, wenn verfügbar. (Nur verfügbar, wenn das FM- Band ausgewähl ist). | ||
| AF RADIO [ON], [OFF] | Dem Gerät erlauben, auf eine andere Frequenz umzuschalten, die den gleichen Sender überträgt. (Nur verfügbar, wenn das FM-Band ausgewähl ist). | ||
| NEWS RADIO [ON], [OFF] | Die momentan ausgewählte Quelle mit Nachrichtenprogrammen unterbrenen. (Nur verfügbar, wenn das FM-Band ausgewähl ist). | ||
| SEEK RADIO [MAN], [PCH] | Zuweisung der ↓- bzw. ↑-Taste, um einen Sender nach dem anderen zuuchen (manuelle Abstimmung), oder Auswahl eines Senders aus den voreingestillten Kanälen. | ||
| Menüpunkt | Beschreibung | ||
| SAVE SPOTIFY | |||
| Die Informationen über den aktuell gespielen Song auf Ihrer Musikliste auf Spotify speichern. | |||
| UNSAVE SPOTIFY | |||
| Die in [SAVE] gespeicherten Song-Informationenlöschen. | |||
| SEL DEVICE | iPod | APP | BT AUDIO SPOTIFY |
| Ein auf der Listene enthaltenes Bluetooth-Gerätschlussreiben. | |||
| S.RTRV CD | USB | iPod | APP BT AUDIO ANDROID SPOTIFY AUX |
| [1] (effektiv bei niedrigen Kompressionsraten) | Die Qualität komprimierter Audiosignale verbessern und einen satten Klang wiederherstellen. | ||
| [2] (effektiv bei hohen Kompressionsraten) | |||
| [OFF] | |||
| PAUSE APP | |||
| Wiedergabe pausieren oder fortsetzen. | |||
| PLAY BT AUDIO | |||
| Wiedergabe starten. | |||
| STOP BT AUDIO | |||
| Wiedergabe beenden. | |||
AUDIO-Einstellungen
| Menüpunkt | Beschreibung |
| EQ SETTING | |
| [SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT] | Equalizer-Kurve auswahlen oder anpassen. • Wenn Sie eine andere Einstellung als [CUSTOM1] und [CUSTOM2] auswahlen, können Sie auch die Equalizer-Kurve anpassen, indem Sie den M.C.-Regler gedrück halten und dann die angepasste Equalizer-Kurve bei [CUSTOM1] speichern. |
| Wahlen Sie ein Equalizer-Band und einen Pegel aus, um weitere Anpassungen vorzunehen. Equalizer-Band: [50HZ] bis [12.5kHz] Equalizer-Pegel: [-6] bis [+6] | |
| FADER*1 (Nur für Standardmodus) | Balance der Front- und Hecklautsprecher einstellen. |
| BALANCE | Balance der linken und rechten Laufsprecher einstellen. |
| SUBWOOFER [ON], [OFF] | Stellen Sie hier bei Verwendung eines Subwoofer-Laatsprechers [ON] ein. |
| SUBWOOFER*2 [NOR], [REV] | Auswahl der Subwoofer-Phase. |
| SPEAKER LEVEL Netzwerkmodus: [HIGH L], [HIGH R], [MID L], [MID R], [SUBWOOFER] Standardmodus: [FRONT L], [FRONT R], [REAR L], [REAR R], [SUBWOOFER] Ausgabepegel: [-24] bis [10] | Wahlen Sie eine Lautsprechereinheit (einen Filter) aus und stellen Sie den Ausgabepegel ein. • Jeder von Ihnen eingestellte Wert ändert sich, wenn Sie die [POSITION]-Einstellung ändern (Seite 32). |
| CROSSOVER | Wahlen Sie eine Lautsprechereinheit (einen Filter) aus, um die HPF- oder LPF-Grenzfrequency und die Steilheit der einzelnen Lautsprechereinheiten eingustellen. Einzelheiten zur [CROSSOVER]-Einstellung finden Sie auf Seite 28. |
| POSITION [OFF], [FRONT LEFT] (Fahrersitz), [FRONT RIGHT] (Beifahrersitz), [FRONT] (Vordersitze), [ALL]* *Nur für Standardmodus | Wahlen Sie eine Hörposition aus, um die Ausgabepegel der Lautsprecher automatisch einzustellen und eine Verzögerungszeit hinzuzufügen, die der Anzahl und der Position der besetzten Sitze entspricht. |
| TIME ALGNMT | |
| [INITIAL], [OFF], [CUSTOM] | Die Laufzeitkorrektureinstellungen so auswahlen bzw. anpassen, dass sie den Abstand zwischen der Position des Zuhörs und den einzelnen Lautsprechern widespreadn. |
| Wahlen Sie einen Lautsprichtyp aus und stellen Sie zur weiteren Individualisierung bei [CUSTOM] den Lautsprecherabstand ein. Netzwerkmodus: [HIGH L], [HIGH R], [MID L], [MID R], [SUBWOOFER] | Wahlen Sie [INITIAL], um den Einstellungswert zu initialisieren. Wahlen Sie [OFF], um alle Einstellungswerte auf 0 zu setzen. |
| Standardmodus: [FRONT L], [FRONT R], [REAR L], [REAR R], [SUBWOOFER] | Die [CUSTOM]-Einstellung ist verfügbar, wenn [FRONT LEFT] oder [FRONT RIGHT] bei [POSITION] ausgewähl ist (Seite 32). Die [CUSTOM]-Einstellung ist verfügbar, wenn [OFF] bei [SUBWOOFER] ausgewähl ist (Seite 32). |
| Lautsprecherabstand (cm): [350] bis [0.0] | |
| SAVE SETTINGS | |
| [YES], [NO] | Die aktuellen Werte der folgenden Toneinstellungen speichern, um sie später abrufen zu können: [CROSSOVER], [SPEAKER LEVEL], [EQ SETTING], [POSITION], [TIME ALGNMT], [D.BASS], [SUBWOOFER]. |
| LOAD SETTINGS | |
| Die Toneinstellungen laden, wenn Sie [SAVE SETTINGS] bereits durchgeführt haben. | |
| D.BASS | |
| [OFF], [LOW], [HI] | Steigern Sie den Basspegel dynamisch, um einen Effekt zu erzielen, als ob ein Subwoofer zum System hinzugefügt wordeneware. |
| LOUDNESS | |
| [OFF], [LOW], [MID], [HI] | Kompensieren, um bei niedriger Lautstärke einen klaren Klang zu erhalten. |
| SLA | |
| [+4] bis [-4] | Den Lautstärkepegel für alle Quellen außer FM einstehen.Jede der nachstehenden Kombinationen wird automaticität auf thisbe Einstellung gesetzt.Stellen Sie beim Herstellen einer USB-Verbindung USB, iPod,Android, SPOTIFY und APP ein.Stellen Sie beim Herstellen einer Bluetooth-Verbindung BT AUDIO, iPod,Android, SPOTIFY und APP ein. |
1 Nicht verfügbar, wenn [SW] bei [REAR-SP] in den INITIAL-Einstellungen ausgewählt ist (Seite 10).
2 Nicht verfügbar, wenn [FUL] bei [REAR-SP] in den INITIAL-Einstellungen ausgewählt ist (Seite 10).
SYSTEM-Einstellungen
Sie können auch bei ausgeschaltetem Gerät auf diese Menüz zugreifen.
| Menüpunkt | Beschreibung |
| LANGUAGE | |
| [ENG] (Englisch), [PYC] (Russisch), [TUR] (Türkisch), [FRA] (Französisch) | Auswahl der Sprache, in der die Textinformationen komprimierter Audiodateien angezeigt werden sollen. |
| CLOCK SET | |
| Einstellung der Uhr (Seite 8). | |
| 12H/24H | |
| [12H], [24H] | Auswahl des ZeitdarstellungsFORMATs. |
| BEEP TONE (Nur für Standardmodus) | |
| [ON], [OFF] | Wenn eine Taste gedrückt wird, ertönt ein Piepton. Währn Sie [OFF], um diese Funktion zu deaktivieren. |
| INFO DISPLAY | |
| [SOURCE/SPEANA], [CLOCK/SPEANA], [SRC/LIVE FX], [CLOCK/LIVE FX], [SOURCE], [SPEANA], [OFF] | Den Eintrag im Subinformationsdisplay anziegen. • Wenn [SOURCE/SPEANA] oder [CLOCK/SPEANA] ausgewählt ist, zeigen Sie die Antenne anstelle des Spektrumanalysators in der Radioquelle an. |
| AUTO PI | |
| [ON], [OFF] | Auch bei Verwendung eines voreingestelltten Senders nach einem anderen Sender mit demselben Programm sichen. |
| AUX | |
| [ON], [OFF] | Wahlen Sie [ON], wenn Sie ein am Gerät angeschlossenes Zusatzgerät verwenden. |
| BT AUDIO | |
| [ON], [OFF] | Bluetooth-Signal ein-/ausschalten. |
| SPOTIFY | |
| [ON], [OFF] | Wahlen Sie [ON], wenn Sie die Spotify-Funktion verwenden. |
| PW SAVE* | |
| [ON], [OFF] | Batterieverbrauch verringern. Das Einsatzlen der Quelle ist der einzige Vorgang, der erlaubt ist, wenn diese Funktion eingeschaltet ist. |
| BT MEM CLEAR | |
| [YES], [NO] | Die auf thisem Gerät gespeicherten Bluetooth-Gerätedaten löschen (Geräteliste, PIN-Code, Anrufhistorie, Telefonbuch, Kurzwahlnummern). [CLEARID] entscheid, wenn die Daten erfolgreich gelöscht wurden. |
| PHONE CONNECT | |
| [IPHONE], [ANDROID], [OTHERS] | Wahren Sie den Gerätotyp und die passende Verbindungsmethode je nach Gerät. Ausführliche Informationen zu den Anschlüssen für jeder Gerät finden Sie unter Seite 36. • Wahren Sie [OTHERS], wenn Sie sich mit einem anderen mobilen Gerät als einem iPhone/Android verbinden. |
| P.APP AUTO ON | |
| [ON], [OFF] | Wahren Sie [ON], um automatisch Pioneer ARC APP zu starten, wenn ein Android-Gerät über AOA mit dem Gerät verbunden ist. (Nur verfügbar, wenn [APP CONTROL] unter [PHONE CONNECT] ausgewähl ist.) |
| USB AUTO | |
| [ON], [OFF] | Wahlen Sie [ON], um automatisch auf die [USB]-Quelle umzuschalten, wenn ein USB-Gerät/iPhone an thisem Gerät angeschlossen ist.Wahren Sie [OFF], wenn ein USB-Gerät/iPhone nur zum Aufladen an thisem Gerätangeschlossen wird. |
- [PW SAVE] wird abgebrochen, wenn die Fahrzeugbatterie getrennt wird, und muss nach erneutem Anschließlich der Batterie wieder eingeschaltet werden. Wenn [PW SAVE] ausgeschelt ist, kann es abhängig von den Verbindungsmethoden sein, dass das Gerät weiterhin Strom von der Batterie bezieht, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs keine ACC-Stellung (Stromversorgung über Starterbatterie) hat.
Informationen zu den Anschlüssen für jeder Gerät
Die verfügbar Quellen variieren abhängig vom Einstellungswert.
Stellen Sie [PHONE CONNECT] entsprechend der Tabelle für die zu verwendende Quelle ein.
Einzelheiten zur Pioneer ARC APP-Verbindung finden Sie auf Seite 25.
Wenn KEINE Pioneer ARC APP-Verbindung durchgefuhrt wird
| Einstellwert | Gerät | Verbindungsmethode | Verfügbare Quelle(n) |
| [WIED](Wenn [IPHONE] oder [OTHERS] ausgewählt ist) | iOS | USB | iPod, APP, SPOTIFY |
| Bluetooth | - | ||
| Android | USB | ANDROID (AOA) | |
| Bluetooth | - | ||
| [USB MTP](MTP)(Wenn [ANDROID] ausgewählt ist) | iOS | USB | iPod, APP, SPOTIFY |
| Bluetooth | - | ||
| Android | USB | USB MTP | |
| Bluetooth | - | ||
| [APP CONTROL](AOA)(Wenn [ANDROID] ausgewählt ist) | iOS | USB | iPod, APP, SPOTIFY |
| Bluetooth | - | ||
| Android | USB | ANDROID (AOA) | |
| Bluetooth | - | ||
| [BLUETOOTH] | iOS | USB | - |
| Bluetooth | iPod, APP, SPOTIFY | ||
| Android | USB | USB MTP | |
| Bluetooth | APP, SPOTIFY |
Wenn eine Pioneer ARC APP-Verbindung durchgefuhrt wird
| Einstellwert | Gerät | Verbindungsmethode | Verfügbare Quelle(n) |
| [WIED](Wenn [IPHONE] oder [OTHERS] ausgewähl ist) | iOS | USB | iPod, SPOTIFY |
| Bluetooth | - | ||
| Android | USB | ANDROID (Android Music) | |
| Bluetooth | - | ||
| [USB MTP](MTP)(Wenn [ANDROID] ausgewähl ist) | iOS | USB | iPod, SPOTIFY |
| Bluetooth | - | ||
| Android | USB | USB MTP | |
| Bluetooth | - | ||
| [APP CONTROL](AOA)(Wenn [ANDROID] ausgewähl ist) | iOS | USB | iPod, SPOTIFY |
| Bluetooth | - | ||
| Android | USB | ANDROID (Android Music) | |
| Bluetooth | - | ||
| [BLUETOOTH] | iOS | USB | - |
| Bluetooth | iPod, SPOTIFY | ||
| Android | USB | USB MTP | |
| Bluetooth | ANDROID (Android Music), SPOTIFY |
ILLUMINATION-Einstellungen
| Menüpunkt | Beschreibung |
| COLOUR | |
| [KEY COLOUR], [DISP COLOUR], [BOTH COLOUR] | Auswahl der Farbe für die Tasten/das Display des Geräts aus 12 voreingestellten Farben, [SCAN] oder [CUSTOM]*. · [SCAN]: Automatischer Durchlauf durch eine Reihe verschiedener Farben. · [CUSTOM]*: 1 Halten Sie den M.C.-Regler gedrückt, bis die Anzeige zur Farbeinstellung erscheint. 2 Stellen Sie die Hauptfarbe (R (rot)/G (grün)/B (blau)) und die Helligeitsstufe ([0] bis [60]) ein. Es ist nicht möglich, für alle drei Farben R (rot), G (grün), B (blau) gleichzeitig einen Wert von unter 10 einzustellen. Sie können die voreingestellten Farben auch anpassen. Wären Sie eine der voreingestellen Farben aus, und halten Sie dann den M.C.-Regler gedrückt, bis die Anzeige zur Farbeinstellung erscheint. * Die CUSTOM-Einstellung ist nur für [KEY COLOUR] und [DISP COLOUR] verfügbar. |
| DIM SETTING | |
| [SYNC ILLUMI], [SYNC CLOCK], [MANUAL] | Displayhelligkeit ändern. |
| BRIGHTNESS | |
| [KEY], [DISP] | Auswahl der Helligkeit für die Tasten/das Display der Einheit von [1] bis [10]. Welche Einstellbereiche verfügbar sind, richtig sich nach [DIM SETTING]. |
| PHONE COLOUR | |
| [FLASHING] | Auswahl der Tastenfarbe bei eingehendem Anruf. Es wird die bei [KEY COLOUR] eingestellte Farbe verwendet. |
| [FLASH FX1] bis [FLASH FX6] | Automatischer Durchlauf durch eine Reihe verschiedener Farben. |
| [OFF] | Keine Änderung der Tastenfarbe. |
| ILLUMI FX | |
| [ON], [OFF] | Der Beleuchtungseffekt ist zu sehen, wenn: - ein Anruf eingeht - Sie Telefonieren - eine CDingelegt/ausgeworfen wird Ungeachtet dieser Einstellung wird der Beleuchtungseffekt beim Ein-/Ausschalten der ACC-Stromversorgung aktiviert. |
MIXTRAX-Einstellungen
| Menüpunkt | Beschreibung |
| SHORT PLAYBCK | |
| [1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN], [2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF] | Auswahl der Wiedergabedauer. |
| FLASH AREA | |
| [KEY/DISPLAY], [KEY], [OFF] | Auswahl des Bereichs für den Beleuchtungseffekt. Wenn [OFF] ausgewähl ist, wird die in den ILLUMINATION-Einstellungen (Seite 38) eingestellte Farbe als Displayfarbe verwendet. |
| FLASH PATTERN | |
| [SOUND LEVEL 1] bis [SOUND LEVEL 6] | Anpassung des Beleuchtungseffektsn an den Ton- und Basspegel. Das Blinkmuster ändert sich anhand des Tonpegels. |
| [LOW PASS 1] bis [LOW PASS 6] | Das Blinkmuster ändert sich anhand des Basspegels. |
| [RANDOM1] | Das Blinkmuster ändert sich zufällig anhand von Tonpegel- und Tiefpassmodus. |
| [RANDOM2] | Das Blinkmuster ändert sich anhand des Tonpegelmodus. |
| [RANDOM3] | Das Blinkmuster ändert sich anhand des Tiefpassmodus. |
| DISPLAY FX | |
| [ON], [OFF] | Ein-/Ausschalten der MIXTRAX-Spezialeffekte. |
| CUT IN FX | |
| [ON], [OFF] | Ein-/Ausschalten der MIXTRAX-Klangeffekte beim manuellen Umschalten von Tracks. |
MICROPHONE-Einstellungen
| Menüpunkt | Beschreibung |
| MICROPHONE [ON], [OFF] | Stellen Sie [ON] ein, wenn Sie die Karaokefungtion verwenden. |
| MIC VOL | Passen Sie die Mikrofonlautstärke an. |
Anschlüsse/Einbau
Anschlüsse
Im Folgenden steth "NW" fur Netzwerkmodus und "STD" fur Standardmodus. Stellen Sie je nach den von Ihnen hergestellen Verbindungen den Lautsprichermodus auf Standardmodus (STD) oder Netzwerkmodus (NW) ein (Seite 9).

Wichtig
- Wenn这点es Gerät in ein Fahrzeug eingebaut wird, das ein Zündschloss ohne ACC-Stellung (Stromversorgung über Starterbatterie) hat, und das rote Kabel nicht mit dem Anschluss verbunden wird, der die Betätigungs des Zündschlüssels erkennen, kann dies zur Entladung der Batterie führen.

ACC-Stellung

Keine ACC-Stellung
Die Verwendung这点 Gerats in andere als den folgenden Bedingungen konne zu einem Brand oder Funktionstörungen führen.
-Fahrzeuge mit 12-Volt-Batterie und negativer Erdung.
Wenn der Lautspracherausgang von 4 Kanalen genutzt wird, verwenden Sie Lautspricher mit über 50 W (maximaler Eingabewert) und 4 Ω bis 8Ω (Impedanzwert).Verwendten Sie für diese Gerät keine Lautspricher mit Impedanzen von 1 Ω bis 3 Ω.
Wenn der Hecklautspracherausgang von einem 2-Ω-Subwoofer genutzt wird, verwenden Sie Lautspricher mit über 70 W (maximaler Eingabewert).
- Zur Verbindungsmethode siehe den Abschnitt „Verbindungen".
Um Kurzschlüsse, Überhitzung oder Fehlfunktionen zu vermeiden, achten Sie daraufauf, die nachstehenden Anweisungen zu befolgen.
- Unterbrechen Sie vor dem Einbau den Minuspol der Autobatterie.
- Sichern Sie Kabel mit Kabelklemmen oder Klebeband. Wickeln Sie Klebeband um Kabel, die mit Metalleteilen in Kontakt kommt, um die Kabel zu schätzen.
-Verlegen Sie alle Kabel mit einem Abstand zu beweglichen Teilen wie Schaltebeul und Sitzschiene.
-Verlegen Sie alle Kabel mit einem Abstand zu warmen Umgebungen, z. B. der Auslassöffnung der Heizung.
-Verbinden Sie das gelbe Kabel nicht mit der Batterie, indem sie es durch das Loch zum Motorraum führen.
- Verkleiden Sie nicht angeschlossene Kabelanschlüsse mit Isolierband.
-Kürzen Sie keine Kabel.
Durchschnittener Sie niemals die Isolierung des Stromkabels dieser Gerats, um weitere Geräte mit Strom zu versorgen. Die Strombelastbarkeit des Kabels ist begrenzt.
-Verwenden Sie eine Sicherung mit dem vorgeschriebenen Sicherungswert.
-SchlieBen Sie das negative Lautspracherkabel niemals direkt an Masse an.
- Binden Sie niemals die negativen Kabel mehrerer Lautsprecher zusammen.
- Wenn diese Gerä eingeschaltet ist, werden Steuersignale durch das blauwei Kabel gesendet. Schlieben Sie die des Kabel an der Systemfernbedienung eines externen
Leistungsverträgers oder an der Steuerklemme des Automatikantenenrelais des Fahrzeugans (max. 300mA12V Gleichspannung).
Wenn das Fahrzeug eine Scheibenantenne besitz, schlieben Sie sie am Stromversorgungsanschluss fur den Antennenverträger an.
- Schlieben Sie das blauwecke Kabel niemals am Stromanschluss eines externen Leistungsverträkers an. Schlieben Sie es auch niemals am Stromanschluss der Autoantenne an. Dadurch kann es zu Batterientladung oder Funktionstörungen kommt.
- Das schwarze Kabel ist das Massekabel. Massekabel für diese Gerät und andere Geräte (insbesondere Hochstromprodukte wie Leistungsverträker) müssen separat verlegt und angeschlossen werden. Andernfalls kann ein versehentliches Abziehen zu einem Brand oder Funktionstörungen führen.
- Das am Produkt angebrachte grafische Symbol —— bedeutet Gleichstrom.

Dieses Gerät
① Mikrofon (3 m)
② Stromkabeleingang
③ Mikrofoneingang
(4) Hecklautsprecherausgang (STD) oder Laufsprecherausgang im mittleren Bereich (NW)
(5) Frontlautspracherausgang (STD) oder Lautspracherausgang im hohen Bereich (NW)
Antenneneingang
⑦ Sicherung (10 A)
Eingang fur Kabelfernbedienung Hier kann ein festverdrehteter Fernbedienungsadapter angeschlossen werden (separat erhältlich).
⑨ Subwoofer-Ausgang

Stromkabel
①ZumStromkabeleingang
② Je nach Fahrzeugart kann die Funktion von ③ und ⑤ abweichen. Achten Sie in thisem Fall daraufuf, ④ an ⑤ und ⑥ an ③ anzuschlieben.
③ Gelb Konstantspannung (oder Zündschlosstrom)
④ Gelb An der 12-V-Konstantspannungsbuchse anschließen.
⑤ Rot Zündschlossstrom (oder Konstanspannung)
⑥ Rot An der vom Zündschlüssel gesteuerten Buchse (12 V Gleichspannung) anschließen.
⑦ Verbinden Sie die jeweils gleichfarbigen Kontakte miteinander.
Schwarz (Gehäuseerdung)
⑨ Blauwei Die Polanordnung des ISO-Steckers variiert je nach Fahrzeugtyp.Verbinden Sie ⑨ und ① ,wennPol5zur Antennensteuerung vorgesehen ist.Be anderen Fahrzeugtypen)duren ⑨ und ⑪ keinesfalls verbunden werden.
10 Blauwei An der Systemfernbedienungsbuche des Leistungsverträkers anschließen (max. 300 mA 12 V Gleichspannung).
① Blauwei An der Steuerklemme des Automatikantennerelais anschlieben (max. 300mA12V Gleichspannung).
^12 Lautsprecherkabel
Weiß: Vorn links (STD) oder hoher Bereich links (NW)
Schwarzweiß: Vorn links (STD) oder hoher Bereich links (NW)
Grau: Vorn rechts (STD) oder hoher Bereich rechts (NW)
Schwarzgrau: Vorn rechts (STD) oder hoher Bereich rechts (NW)
Grün: Hintern links (STD) oder mittlerer Bereich links (NW)
Schwarzgrün: Hintern links (STD) oder mittlerer Bereich links (NW)
Violett: Hintern rechts (STD) oder mittlerer Bereich rechts (NW)
Violettschwarz: Hintern rechts (STD) oder mittlerer Bereich rechts (NW)
Orangeweiß Mit dem Beleuchtungssignal eines Autos verbinden.
ISO-Stecker
Bei einigen Fahrzeugen kann der ISO-Stecker in zwei Einheiten aufgeteilt sein.
Achten Sie in thisem Fall darauf, die Verbindung mit beiden Einheiten herzustellen.
HINWEISE
- Ändern Sie das Grundeinstellungenmenü dieser Geräts. Siehe [REAR-SP] (Seite 10). Der Subwoofer-Ausgang dieser Geräts ist monaural.
- Achten Sie bei Verwendung eines Subwoofoers mit 2Ω darauf, den Subwoofer am violetten und schwarzvioleten Kabel这点 Geräts anzuschreiben. Schlieben Sie nichts am grünen und schwarzgrünen Kabel an.
Leistungsveränder (separatehältlich)
Stellen Sie diese Verbindungen her, wenn Sie den optionalen Veränderter verwenden.

① Systemfernbedienung Am blauweiBen Kabel anschließen.
② Leistungsveränder (separat erhältlich)
③ Mit Cinch-Kabeln verbinden (separatehältlich).
④ Zum Ausgang fur die Hecklautspricher (STD) oder Lautspracherausgang im mittleren Bereich (NW)
⑤ Hecklautsprecher (STD) oder Lautsprecher im mittleren Bereich (NW)
⑥ Zum Ausgang fur die Frontlautsprecher (STD) oder Lautspracherausgang im hohen Bereich (NW)
⑦ Frontlautsprecher (STD) oder Lautsprecher im hohen Bereich (NW)
Zum Subwoofer-Ausgang
Einbau
Wichtig
- Prüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme vor dem endgültigen Einbau.
- Verwenden Sie keine nicht autorisierten Teile, da dies Funktionstörungen verursachen kann.
-
Wenden Sie sich an ihren Handlcr, wenn der Einbau das Bohren von Lochern oder andere Modifikationen des Fahrzeugs erfordert.
Bauen Sie dieses Gerat nicht dont ein, wo: -es den Betrieb des Fahrzeugs storen kann. -
es infolge plötzlichen Anhaltens eine Verletzung von Insassen verursachen kann.
-
Bauen Sie theseis Gerat mit einem Abstand zu warmen Umgebungen, z. B. der Auslassoffnung der Heizung, ein.
- Eine optimale Leistung wird erzielt, wenn das Gerät in einem Winkel von weniger als 60^ eingebaut wird.
Achten Sie, um eine ordnungsgemäß Wärmeableitung des Geräts sicherzustellen, beim Einbau darauf,reichlich Platz hinter der Rückwand des Geräts zu lassen und lose Kabel so aufzuwickeln, dass sie nicht die Luftungsschitze blockieren.

Einbau in einer DIN-Halterung
1 Schieberen Sie den mitgelieferten Montagerahmen in das Armaturenbrett.
2 Sichern Sie den Montagerahmen mit Hilfe eines Schraubendrehers, indem sie die Metallzungen (90^) an ihren richtigen Platz biegen.

① Armaturenbrett
② Montagerahmen
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät sich an seinem Platz eingebaut ist. Ein instabiler Einbau kann Aussetzer oder andere Funktionstörungen verursuchen.
Wenn Sie nicht den mitgelieferten Montagerahmen verwenden
1 Ermitteln Sie die passende Position, bei der die LÖcher des Befestigungswinkels und die LÖcher an der Geräteseite aufeinandertreffen.

2 Ziehen Sie auf jeder Seite zwei Schrauben an.

① Schneedschaube (5 mm × 9 mm, nicht im Lieferumfang des Produkts)
② Befestigungswinkel
③ Armaturenbrett oder Konsole
Entfernen des (mit dem mitgelieferten Montagerahmen eingebauten) Geräts
1 Entfernen Sie den Klemmlflansch.

① Klemmlansch
② Kerzbunge
Durch Entriegeln des Bedienfelds wird der Klemmlansch wichtter zugänglich.
- Beim Wiederanbringen des Klemmlanschs muss die gelerbte Seite nach unter zeigen.
2 Schiebern Sie die mitgelieferten Entnahmeschluss in beiden Seiten des Gerats, bis sie mit einem Klick einrasten.
3 Ziehen Sie das Gerät aus dem Armaturenbrett.

AnbringendesMikrofons
Das Mikrofon sollte direkt vor dem Fahrer in einer geeigneten Entfernung angebracht werden, um die Stimme klar aufzufangen.

VORSICH
Esistauerst gefährlich, dem Mikrofonkabel zerauben,sich um die Lenksäule oder den Schalthebel zu wickeln.Achten Sie daurauf,das Mikrofon so
anzubRING, dass es das Fahren nicht behindt. Es wird empfohlen, zum Ordnen des Kabels die Klammern (separatehältlich) zu verwenden.
HINWEIS
Je nach Fahrzeugmodell ist das Mikrofonkabel eventuell zu kurz, wenn Sie these an der Sonnenblende montieren. Montieren Sie das Mikrofon in thisem Fall am Lenkrad.
Anbringen and der Sonnenblende
1 Passen Sie das Mikrofonkabel in die Rille ein.

① Mikrofonkabel
② Rille
2 Bringen Sie die Mikrofonklemme an der Sonnenblende an. Das Herunterklappen der Sonnenblende verringt die Spracherkennungsrate.

① Mikrofonklemme
Anbringen an der Lenksäule
1 Schieben Sie den Mikrofonsockel, um ihn von der Mikrofonklemme zu lose.

① Mikrofon
② Mikrofonklemme
③ Mikrofonsockel
2 Bringen Sie das Mikrofon an der Rückseite der Lenksäule an.

① Doppelseitiges Klebeband
Zusätzliche Informationen
Fehlerbehebung
Das Display kehrt automatisch zur normalen Anzeige darüber.
→ Es wurden etwa 30 Sekunden lang keine Bedienvorgänge ausgeführct. -Führer Sie einen Bedienvorgang aus.
Der Wiederholbereich ändert sich unerwartet.
Je nach Wiederholbereich kann sich der ausgewählte Bereich bei Auswahl eines anderen Ordners oder Tracks oder während des Vor-/Zurücksplens ändern.
- Wahlen Sie den Wiederholbereich erneut aus.
Ein Unterordner wird nicht wiedergegeben.
Unterordner kann nicht wiedergegeben werden, wenn [FLD] (Ordnerwiederholung) ausgewähl ist.
Wahlen Sie einen anderen Wiederholbereich aus.
Der Ton wird unterbrochen.
Sie verwenden ein Gerät wie Z. B. ein Mobiletelefon, das hörbare Störungen verursachen kann.
-Vergrobern Sie den Abstand elektrischer Geräten, die möglicherweise die Störung verursachen, zum Gerät.
Der Ton von der Bluetooth-Audioquelle wird nicht wiedergegeben.
Auf einem über Bluetooth verbundenen Mobiletelefon wird ein Anruf getätig.
-Nach Beendens des Anrufs wird der Ton wiedergegeben.
→ Es wird gerade ein über Bluetooth verbundenes Mobiltelefon bedient.
- Stellen Sie die Nutzung des Mobiletelefon's.
Nach einem mit einem über Bluetooth verbundenen Mobiltelefon getätigten Anruf wird die Verbindung zwischen dem Gerät und dem Mobiltelefon nicht korrekt hergestellt.
- Stellen Sie erneut eine Bluetooth-Verbindung zwischen dem Gerät und dem Mobiletelefon her.
Fehlermeldungen
Allgemeines
AMP ERROR
Betriebsstörung des Geräts oder falsche Lautsprecherverbindung.
Die Schutzschaltung ist aktiviert.
-Überprüfen Sie die Lautsprecherverbindung.
-Schalten Sie die Zündung OFF und dann wieder ON. Soltte die Meldung weiter angezeigt werden, wenden Sie sich zur Unterstützung an ihren Handler oder eine Pioneer-Kundendienstelle.
NO XXXX (beispelseweise NO TITLE)
Es gibt keine eingebetteten Textinformationen.
-Schalten Sie die Anzeige um oder spielten Sie einen anderen Track/eine andere Datei.
CD-Player
DieDiscistverschmutzt.
- Reinigen Sie die Disc.
Die Disc ist verkratzt.
- Wechseln Sie die Disc aus.
ERROR-07,10,11,12,15,17,30,A0
Esiegtein elektrischer oder mechanischer Fehler vor.
- Schalten Sie die Zündung AUS und wieder EIN und dann wieder zum CDPlayer zürück.
ERROR-15
Die eingelegte Disc ist leer.
- Wechseln Sie die Disc aus.
ERROR-23
Nicht understands CD-Format.
- Wechseln Sie die Disc aus.
FORMATREAD
→ Nach dem Wiedergabestart ist der Ton manchmal erst nach einer Verzogerung zu horen.
-Warten Sie, bis die Meldung erlischt und Sie den Ton horen.
NO AUDIO
Die eingelegte Disc enthalt keine abspielbaren Dateien.
- Wechseln Sie die Disc aus.
SKIPPED
Die eingelegte Disc enthalt DRM-geschützte Dateien (digitale Rechteverwaltung).
Die geschützten Dateien werden übersprungen.
PROTECT
Sämtliche Dateien auf der einlegeitenden Disc sind DRM-geschützt (digitale Rechteverwaltung).
-Wechseln Sie die Disc aus.
USB-Gerät/iPhone
FORMATREAD
→Nach dem Wiedergabestart ist der Ton manchmal erst nach einer Verzogerung zu horen.
-Warten Sie, bis die Meldung erlischt und Sie den Ton horen.
NO AUDIO
Es sind keine Musiktitel vorhanden.
- Überträgen Sie die Audiodaten an das USB-Gerät und schließen Sie es an.
Auf dem angeschlossenen USB-Gerät ist Sicherheitsfunktion aktiviert.
-Folgen Sie den Anweisungen des USBGerats, um die Sicherheitsfunktion zu deaktivieren.
SKIPPED
Das angeschlossene USB-Gerät enthalt DRM-geschüzte Dateien (digitale Rechteverwaltung).
Die geschützten Dateien werden übersprungen.
PROTECT
Samtliche Dateien auf dem angeschlossenen USB-Gerät sind DRM-geschützt (digitale Rechteverwaltung).
- Wechseln Sie das USB-Gerät aus.
N/A USB
Das angeschlossene USB-Gerät wird von thisem Gerät nicht unterstützen.
Trennen Sie Ihr Gerät ab und ersetzen Sie es durch ein kompatibles USB-Gerät.
HUB ERROR
Das über einen USB-Hub angeschlossene USB-Gerä wird von thisem Gerä nicht Unterstützung.
-Schlieben Sie das USBGerat über ein USB-Kabel an thisem Gerat an.
CHECK USB
Der USB-Anschluss oder das USB-Kabel wurde kurzgeschlossen.
-Vergewissen Sie sich, dass der USB-Anschluss oder das USB-Kabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist.
Das angeschlossene USB-Gerät hat einen hohenen als den maximal zulässigen Stromverbrauch.
Trennen Sie das USB-Gerät ab und verwenden Sie es nicht. Schalten Sie die Zündung AUS und dann wieder auf ACC oder EIN. Schließen Sie nurCompatible USB-Geräte an.
Der iPhone funktioniert ordnungsgemäß, wird aber nicht geladen.
Vergewisern Sie sich, dass kein Kurzschluss des iPhone-Kabels vorliegt (z. B. durch Einklemmen zwischen Metallegegenständen). Schalten Sie nach dem Überprüfen die Zündung AUS und wieder EIN, oder trennen Sie den iPhone ab und schreiben Sieihn wieder an.
ERROR-19
Kommunikation fehlgeschlagen.
-
Führn Sie einen der folgenden Bedienvorgänge aus, und kehren Sie dann zur USB-Quelle weiter.
-
Schalten Sie die Zündung AUS und wieder EIN.
- Trennen Sie das USB-Gerät ab.
- Schalten Sie auf eine andere Seite um.
iPhone-Störung.
Trennen Sie das Kabel vom iPhone. SchlieBen Sie, sobald auf dem iPhone das Hauptmenu angezeigt wird, den iPhone erneut an und setzen Sie ihn zurück.
ERROR-23
Das USB-Gerat wurde nicht ordnungsgemäß formiert.
- Formatieren Sie das USB-Gerät mit FAT12, FAT16 oder FAT32.
ERROR-16
Die iPhone-Firmware ist veraltet.
-Aktualisieren Sie die iPhone-Version.
iPhone-Störung.
Trennen Sie das Kabel vom iPhone. Schließen Sie, sobald auf dem iPhone das Hauptmenu angezeigt wird, den iPhone erneut an und setzen Sie ihn zurück.
STOP
Auf der aktuellen Liste befinden sich keine Musiktitel.
Wahlen Sie eine Liste aus, die Musiktitel enthalt.
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER
Es wurde kein Bluetooth-Gerät gegunden.
-Verbinden Sie theses Gerät und iPhone über Bluetooth (Seite 15).
CONN. Failed PRESS BAND KEY TO RETRY
Die Bluetooth-Verbindung mit iPhone ist fehlgeschlagen.
- Drücken Sie BAND/ um erneut eine Verbindung herzustellen.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY
Die Bluetooth-Verbindung mit iPhone ist fehlgeschlagen.
- Drücken Sie BAND/ um erneut eine Verbindung herzustellen.
Bluetooth-Gerät
ERROR-10
Ausfall der Spannungsversorgung des Bluetooth-Modus des Gerats.
-Schalten Sie die Zündung AUS und dann wieder auf ACC oder EIN.
APP
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER
Es wurde kein Bluetooth-Gerät gegunden.
-Verbinden Sie dieses Gerät und das andere Gerät über Bluetooth (Seite 15).
CONN. Failed PRESS BAND KEY TO RETRY
Die Bluetooth-Verbindung ist fehlgeschlagen.
- Drücken Sie BAND/ , um erneut eine Verbindung herzustellen.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY
Die Bluetooth-Verbindung ist fehlgeschlagen.
- Drücken Sie BAND/ um erneut eine Verbindung herzustellen.
CHECKAPP
Die Verbindung mit der Anwendung ist fehlgeschlagen.
-Folgen Sie den auf dem Bildschirm gezeigten Anweisungen.
NOT FOUND
Die Anwendung wird noch nicht ausgeführct.
-Bedieren Sie das mobile Gerät, um die Anwendung zu starten.
Spotify
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER
Es wurde kein Bluetooth-Gerät gegunden.
-Verbinden Sie dieses Gerät und das andere Gerät über Bluetooth (Seite 15).
CONN. Failed PRESS BAND KEY TO RETRY
Die Bluetooth-Verbindung ist fehlgeschlagen.
- Drücken Sie BAND/ um erneut eine Verbindung herzustellen.
CHECK APP PRESS BAND KEY TO RETRY
Die Verbindung mit der Spotify-Anwendung ist fehlgeschlagen.
- Drücken Sie BAND/ , um erneut eine Verbindung herzuzellen.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY
Die Bluetooth-Verbindung wurde unterbrochen.
- Drücken Sie BAND/ , um erneute Verbindung herzustellen.
CHECKAPP
Die Verbindung mit der Spotify-Anwendung ist fehlgeschlagen.
- Folgen Sie den auf Bildschirm gezeitenen Anweisungen.
Handhabungsrichtlinien
Discs und Player
- Verwenden Sie ausschließlich Discs, die eines der beiden folgenden Logos/TRagen.


- Verwenden Sie 12-cm-Discs.
- Verwendten Sie ausschließlich herkömmliche, runde Disks.
- Die folgenden Disc-Typen können nicht mit dieser Gemärter verwendet werden:
-DualDiscs
-8-cm-Discs: Versuche, solche Discs mit einem Adapter zu verwenden, konnen zu Funktionstörungen des Gerats führen.
-Ungewohnlich geformte Discs
-Andere Discs als CDs
-Beschädigte Discs, darunter solche mit Rissen, Abplatzern oder Verwellungen
-CD-R/RW-Discs mit nicht abgeschlossener Aufzeinung
- Beschreiben Sie die Oberfläche der Discks nicht und behandeln Sie sie nicht mit Chemikalien.
- Wischen Sie CDsz zum Reinigen mit einem weichen Tuch von der Mitte nach außen hin ab.
Kondensation kann die Leistung des Players vorübergehend beeinträchtigen. Warten Sie ungebäne eine Stunde, bis die Anpassung an eine wärmere Temperatur erfolgt ist. Wischen Sie außer dem feuchte Discs mit einem weichen Tuch ab. - Bei Verwendung von bedruckbaren Discks beachten Sie die Anleitung und die Warnhinweise der Discks. Je nach Disc kann es sein, dass sie sich nicht einlagen und auswerfenlässt. Die Verwendung solcher Discks kann zu einer Beschädigung dieser Geårs führen.
- Bringen Sie auf den Discs keine handelsüblichen Etiketten oder anderen Materialien an.
Die Discs können sich verformen und dadurch nicht mehr abspielbar sein.
Die Etiketten konnen sich während der Wiedergabe losen und das Auswerfen der Discs verhinden, was zu einer Beschädigung des Geräts führen kann.
USB-Speichergerät
- Verbindungen über USB-Hubs werden nicht Unterstützung.
Sorgen Sie vor der Fahrt für eine sichere Befestigung des USB-Speichergeräts. Lassen Sie das USB-Speichergerät nicht auf den Boden fallen, wo es unter dem Brems- oder Gaspedal eingeklemmt werden können. - Je nach USB-Speichergerät konnen die folgenden Probleme aufreten.
Die Bedienung kann entsprechlich sein.
-Möglicherweise wird das Speichergerät nicht erkannt.
-Möglicherweise werden Dateien nicht richtig wiedergegeben.
-Das Gerät kann Störgeräische verursachen, wenn Sie Radio horen.
iPhone
Bewahren Sie den iPhone nicht an Orten mit hohen Temperaturen auf.
Sorgen Sie für eine sichere Befestigung des iPhones während er Fahrt. Lassen Sie den iPhone nicht auf den Boden fallen, wo er unter dem Brems- oder Gaspedal eingeklemmt werden konnte.
- Auf dem iPhone gespeicherter inkompatibler Text wird vom Gerät nicht angezeigt.
Kompatibilität komprimierter Audioformate
- Nur die ersten 32 Zeichen können als Datenename (einschließlich Dateierweiterung) oder Ordnername angezeigt werden.
- Je nach der zur Codierung von WMA-Dateien verwendeten Anwendung kann es sein, dass das Gerät nicht richtig arbeitet.
- Bei Audiodateien mit eingebetteten Bilddaten oder bei auf einem USB-Gerät mit komplexer Ordnerstruktur gespeicherten Audiodateien kann sich geringfügig der Beginn der Wiedergabe verzögern.
- Zur Anzeige auf thism Gerät sollte russischer Text in einem der folgenden Zeichensätze codiert sein: - Unicode (UTF-8, UTF-16) - Ein anderer Zeichensatz als Unicode, der in einer Windows-Umgebung verwendet wird und in den Sprachoptionen auf Russisch eingestellt ist

VORSICHT
- Pioneer kann nicht die Kompatibilität mit allen USB-Massenspeichergeräten gewährleisten und übernimmt keine Verantwortung für eventuelle Datenverluste auf Media-Player, Smartphones oder anderen Geräten, die zusammen mit dieser Produkt verwendet werden.
Bewahren Sie Discs oder USB-Speichergeräte nicht an Orten auf, an denen hohe Temperaturen herrschenen konnen.
WMA-Dateien
| Dateierweiterung | .wma |
| Bitrate | 48 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR), 48 Kbit/s bis 384 Kbit/s (VBR) |
| Abtastfrequenz | 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz |
| Windows MediaTM Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream mit Video | Nicht kompatibel |
MP3-Dateien
| Dateierweiterung | .mp3 |
| Bitrate | 8 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR), VBR |
| Abtastfrequenz | 8 kHz bis 48 kHz (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz zur Emphase) |
| Kompatible ID3-Tag-Version | 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3-Tag-Version 2.x erhält Vorrang vor Version 1.x.) |
| M3u-Wiedergabeliste | Nicht kompatibel |
| MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO | Nicht kompatibel |
WAV-Dateien
WAV-Datenfomate können nicht über MTP verbunden werden.
| Dateierweiterung | .wav |
| Quantisierungsbits | 8 und 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) |
| Abtastfrequenz | 16 kHz bis 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz und 44,1 kHz (MS ADPCM) |
AAC-Dateien
| Kompatiibles Format | AAC codiert von iTunes |
| Dateierweiterung | .m4a |
| Abtastfrequenz | 11,025 kHz bis 48 kHz |
| Übertragungsrate | 16Kbit/s bis 320 Kbit/s, VBR |
| Apple Lossless | Nicht kompatibel |
| Im iTunes Store erworbene AAC-Datei (Dateierweiterung .m4p) | Nicht kompatibel |
FLAC-Dateien
- FLAC-Datenfomate können nicht über MTP verbunden werden.
- Je nach Codierer kann es sein, dass FLAC-Dateien nicht abspielbar sind.
| Dateierweiterung | .flac |
| Abtastfrequenz | 8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48/96 kHz |
| Quantisierungsbitrate | 16/24-Bit |
| Kanalmodus | 1/2-Kanal |
Disc
- Ungeachtet der Länge der Leerstellen, die die Originalaufnahme zwischen den einzelnen Musiktiteln aufweist, wird bei der Wiedergabe von komprimierten Audio-Discs stets eine kurze Pause zwischen den Titeln eingefegt.
| Abspielbare Ordnerstruktur | Bis zu acht Ebenen (Praktikabel sind weniger als zwei Ebenen.) |
| Abspielbare Ordner | Bis zu 99 |
| Abspielbare Dateien | Bis zu 999 |
| Dateisystem | ISO 9660 Stufe 1 und 2, Romeo, Joliet |
| Multi-Session-Wiedergabe | Kompatibel |
| Datumübertragung im Paketverfahren | Nicht kompatibel |
USB-Gerät
- Der Beginn der Wiedergabe von auf einem USB-Gerät mit komplexer Ordnerstruktur gespeicherten Audiodateien kann sich geringfügig verzögen.
| Abspielbare Ordnerstruktur | Bis zu acht Ebenen (Praktikabel sind weniger als zwei Ebenen.) |
| Abspielbare Ordner | Bis zu 1500 |
| Abspielbare Dateien | Bis zu 15000 |
| Wiedergabe von urheberrechtlich geschlossen Datenien | Nicht kompatibel |
| Partitioniertes USB- Gerät | Es kann nur die ersten Partition niedergegeben werden. |
iPhone-Kompatibilität
Dieeses Gerat understands zur die folgenden iPhone-Modelle. Die understandsen iPhone-Softwareversionen sind nachstehend aufgelistet. Altere Versionen werden ggf. nicht besteht.
Hergestellt fur
- iPhone 7
- iPhone 7 Plus
- iPhone SE
- iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
-iPhone 5c
iPhone 5
Die Bedienung kann sich je nach Generation und/oder Softwareversion des iPhones entsprechenden.
- Benutzer eines iPhones with Lightning-Anschluss sollen das Lightning-auf-USB-Kabel verwenden (im Lieferumfang des iPhones enthalten).
Informationen zur Datei-/ Formatkompatibilität finden Sie in den iPhone-Handbuchern.
Horblicher, Podcast: Kompatibel
A VORSICHT
Pioneer übernimmt keine Haftung für den Verlust von iPhone-Daten, auch dann nicht, wenn der Verlust der betreffenden Daten während der Verwendung dieser Geräts aufgetreten ist.
Reihenfolge von Audiodateien
Der Benutzer kann mit thisem Gerät keine Ordernnummer zuweisen und auch nicht die Wiedergabareihenfolge festlegen. Die Reihenfolge der Audiodateienrichtet sich nach dem angeschlossenen Gerät. Beachten Sie, dass sich auf einem USB-Gerät befindliche versteckte Dateien nicht abspielen lessen.
Beisielstruktur

Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
01 bis 05: Ordnernummer
① bis ⑥ :Wiedergabereihenfolge
Russische Zeichentabelle
Urheberrechte und Marken
Bluetooth
Die Bluetooth®.Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Je eineutzung dieser Marken durch die PIONEER CORPORATION erfolgt unter entsprechender Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
iTunes
Apple und iTunes sind Marken von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
WMA
Windows Media ist eine eingetragene
Marke oder eine Marke der Microsoft
Corporation in den USA und/oder anderen
Ländern.
Dieses Produkt enthalt Technologie, die Eigentum der Microsoft Corporation ist und nicht ohne Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. vertrieben werden daref.
FLAC
Urheberrecht © 2000-2009 Josh Coalson
Urheberrecht © 2011-2014 Xiph.Org Foundation
Weitergabe und Nutzung in Quell- und Binärform, mit oder ohne Änderungen, sind erlaubt, sofern die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
- Bei der Weitergabe von Quellcode muss dieser den vorstehenden Urheberrechtshinweis, diese Beste der Bedingungen und den folgenden Haftungsausschluss enthalten.
-
Bei der Weitergabe in Binafornormussen der vorstehende Urheberrechtshinweis, diese(Liste der Bedingungen und der folgende Haftungsausschluss in der Dokumentation und/oder andere mit der Ausgabe zur Verpfugung gestellte Materialien angegeben werden.
-
Ohne besondere schriftliche Genehmigung dürfen wededer der Name der Xiph.org Foundation noch die Namen ihrer Mitwirkenden verwendet werden, um von dieser Software abgeleitete Produkte befindwertend zu Unterstützung oder zu bewerben.
DIESE SOFTWARE WIRD VON DEN
URHEBERRECHTSINHABERN UND
MITWIRKenden IN IHRHER VORLIEGENDEN
FORM UND OHNE JEGLICHE
AUSDRUCKLICHE ODER KONKLUDENTE
GEWAHRLEISTUNG ZUR VERFUGUNG
GESTELL, EINSCHLIESSLICH OHNE
BESCRANKUNG DIE KONKLUDENTE
GEWAHRLEISTUNG DER
MARKTGÄNGIGKEIT UND DER
VERWENDBARKEIT FÜR EINEN
BESTIMTMEN ZWECK. DIE FOUNDATION
ODER DIE MITWIRKenden HAFTEN
KEINESFALLS FÜR DIREKTE, INDIREKTE,
BEILÄUFIG ENTSTANDENE, BESONDERE,
STRAFRECHTLICHE ODRER FOLGESCHÄDEN
(EINSCHLISSCHEL OHNE BESCHRÄNKUNG
VERSCHAFFEN VON ERSATZGUTERN ODRER
-DIENSTLEISTUNGEN, VERLUST DER
NUTZUNGSFÄHIGKEIT, DATEN-ODER
GEWINNVERLUST ODER
BETRIEBSUNTERBRECHUNG),
GLEICHGÜLTIG, WIE DIESVE VERSURSACHT
WURDEN UND WELCHER
HAFTUNGSTHEorie SIE UTERLIEGEN, OB
BEI VERTRAGS-, BEI
VERSCHULDENSUNABHÄNGIGER
HAFTUNG ODER DURING UNERLAUBTE
HANDLUNG (EINSCHLIESLLICH
FAHRLÄSSIGKEIT ODER Auf ANDEREM
WEGE), GLEICHGÜLTIG, WIE SIE DURING DIE
BENUTZUNG DIESER SOFTWARE
ENTSTANDEN SEIN MÖGEN. DIES GILT
AUCH DANN, WENN Auf DIE MÖGLICHKEIT
EINES SOLCHEN SCHADENS HINGEWISEN
WURDE.
iPhone iPhone ist ein Markenzeichen von Apple Inc.
Lightning ist ein Markenzeichen von Apple Inc.
"Made for iPhone" bedeutet, dass ein elektronisches Zusammenarbeit speziell für den Anschluss an das iPhone konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend zertifiziert wurde, dass es den Apple-Leistungsnormen entspricht. Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb desses Geräts oder die Einhaltung von Sicherheitsrichtlinien und Standards.itte beachten Sie, dass die Verwendung这点 Zubehörns mit einem iPhone die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann.
Android & Google Play
Android, Google Play und der Google PlayLogo sind Warenzeichen von Google Inc.
MIXTRAX
MIXTRAX ist eine Marke der PIONEER CORPORATION.
Spotify®
SPOTIFY und das Spotify-Logo sind eingetragene Warenzeichen von Spotify AB. Soweitvorhanden, sind kompatibl digitale Mobilgeräte und ein PremiumAbonnement erforderlich; Informationendazu发现问题 Sie unter https://www.spotify.com.
T-Kernel 2.0
Dieses Produkt verwendet den Quellcode von T-Kernel 2.0 unter T-License 2.0, gewährt vom T-Engine-Forum (www.tron.org).
MP3
Lizenziert unter der Apache-Lizenz, Version 2.0 (die „Lizenz“); Sie dürfen diese Daten nur in Übereinstimmung mit der Lizenz nutzen.
Eine Kopie der Lizenz erhalten Sie unter
http://www.apache.org/licenses/License-2.0
Soweit nicht anders von geltendem Recht vorgeschreiben oder schriftlich vereinbart, wird die unter der Lizenz vertriebene Software im IST-ZUSTAND OHNE GEWAHRLEISTUNGEN ODER BEDINGUNGEN JEDER ART, seien sie ausdrücklich oder stillschweigend, vertreiben. Einzelheiten zu Genehmigungen und Einschränkungen gemäß der Lizenz sind in der Lizenz aufgeführrt.
Technische Daten
Allgemeines
Stromspannung: 14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8 V bis 15,1 V)
Erdungssystem: Negativ
Maximale Leistungsaufnahme: 10,0 A
Abmessungen (B× H× T)
DIN
Gehäuse: 178mm× 50mm× 165mm
Frontfläche: 188mm× 58mm×
17 mm
D
Gehäuse: 178mm× 50mm× 165mm
Frontflache: 170mm× 46mm×
17 mm
Gewicht: 1 kg
Audio
Maximale Ausgangsleistung:
- 50 ~W × 4 ch / 4 (wenn ohne Subwoofer)
- 50 ~W × 2 ch / 4 + 70 ~W × 1 ch / 2 (fur Subwoofer)
Dauer-Ausgangsleistung:
22W× 4 (50 Hz bis 15 000 Hz, 5 %
THD, bei 4-Ω-Last, beiden Kanäle betriebenen
Lastimpedanz: 4 Ω (4 Ω bis 8 Ω (2 Ω für 1 Kan.) zulässig)
Maximaler Preout-Ausgangspegel: 2,0 V
Equalizer (Grafischer 13-Band-Equalizer):
Frequenz: 50Hz / 80Hz / 125Hz / 200
Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz/1,25 kHz/2
kHz/3,15 kHz/5 kHz/8 kHz/12,5 kHz
Verständung: ±12 dB (Inkrement 2 dB)
Hochpassfilter (Standardmodus):
Frequenz: 25Hz / 31,5Hz / 40Hz / 50Hz/
63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/
200 Hz/250 Hz
Flanke: -6 dB/Okt., -12 dB/Okt., -
18 dB/Okt., -24 dB/Okt., AUS
Subwoofer/Tiefpassfilter (Standardmodus):
Frequenz: 25Hz / 31,5Hz / 40Hz / 50Hz/
63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/
200 Hz/250 Hz
Flanke: -6 dB/Okt., -12 dB/Okt., -
18 dB/Okt., -24 dB/Okt., -30 dB/Okt.
-36 dB/Okt., AUS
Verständung: +10 dB bis -24 dB
(Inkrement 1 dB)
Phase: Normal/Gegen
Lautsprecherpegel (Standardmodus):
+10 dB bis -24 dB (Inkrement 1 dB)
Laufzeitkorrektur (Standardmodus):
0 cm bis 350 cm (2,5 cm/Inkrement)
Hochpassfilter (HIGH) (Standardmodus):
Frequenz: 1,25 kHz/1,6 kHz/2 kHz/2,5
kHz/3,15 kHz/4 kHz/5 kHz/6,3 kHz/8
kHz/10 kHz/12,5 kHz
Flanke: -6 dB/Okt., -12 dB/Okt., -
18 dB/Okt., -24 dB/Okt.
Hochpassfilter (MID) (Netzwerkmodus):
Frequenz: 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/
63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/
200 Hz/250 Hz
Flanke: -6 dB/Okt., -12 dB/Okt., -
18 dB/Okt., -24 dB/Okt., AUS
Tiefpassfilter (MID) (Netzwerkmodus):
Frequenz: 1,25 kHz/1,6 kHz/2 kHz/2,5
kHz/3,15 kHz/4 kHz/5 kHz/6,3 kHz/8
kHz/10 kHz/12,5 kHz
Flanke: -6 dB/Okt., -12 dB/Okt., -
18 dB/Okt., -24 dB/Okt., AUS
Subwoofer (Netzwerkmodus):
Frequenz: 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/
63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/
200 Hz/250 Hz
Flanke: -12 dB/Okt., -18 dB/Okt., -24 dB/Okt., -30 dB/Okt., -36 dB/Okt., AUS
Verstärkung: +10 dB bis -24 dB
(Inkrement 1 dB)
Phase: Normal/Gegen
Lautsprecherpegel (Netzwerkmodus): +10 dB bis -24 dB (Inkrement 1 dB)
Laufzeitkorrektur (Netzwerkmodus): 0 cm bis 350 cm (2,5 cm/Inkrement)
CD-Player
System: Compact-Disc-Audiosystem
Verwendbare Discs: Compact Disc
Signal-Rauschabstand: 94 dB (1 kHz) (IEC-A-Netz)
Anzahl der Kanäle: 2 (Stereo)
MP3-Decodierformat: MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA-Decodierformat:Ver.7,8,9,9.1,9.2 (2-Kanal-Audio),Ver.10,11,12
AAC-Decodierformat MPEG-4 AAC (nur iTunes-codiert) (Vers. 10.6 und niedriger)
WAV-Signalformat: Lineares PCM (nicht komprimiert)
USB
USB-Standard-Spezifikation: USB 2.0 Full Speed
Maximale Leistungsaufnahme: 1,5 A
USB Protokoll: MSC (Massenspeicher-Klasse) MTP (Media Transfer Protocol) AOA (Android Open Accessory) 2.0
AAC-Decodierformat MPEG-4 AAC (nur iTunes-codiert) (Vers. 10.6 und niedriger)
FLAC-Decodierformat:v1.2.1 (Free Lossless Audio Codec)
WAV-Signalformat: Lineares PCM (nicht komprimiert)
FM-Tuner
Frequenzbereich: 87,5 MHz bis 108,0 MHz
Nutzempfindlichkeit: 11 dBf (1,0 V/75 Ω, Mono, Signal-Rauschabstand: 30 dB)
Signal-Rausch-Verhältnis: 65 dB (IEC-A-Netzwerk)
MW-Tuner
Frequenzbereich: 531 kHz bis 1602 kHz
Nutzempfindlichkeit: 25 V (Signal-Rauschabstand: 20 dB)
Signal-Rausch-Verhältnis: 60 dB (IEC-A-Netzwerk)
LW-Tuner
Frequenzbereich: 153 kHz bis 281 kHz
Nutzempfindlichkeit: 28 V (Signal-Rauschabstand: 20 dB)
Signal-Rausch-Verhältnis: 60 dB (IEC-A-Netzwerk)
Bluetooth
Version: Bluetooth 4.0-zertifiziert
Ausgangsleistung: maximal +4 dBm (Leistungskasse 2)
Frequenzband-/bander: 2400 MHz bis 2483,5 MHz
Änderungen der technischen Daten und des Designs vorbehalten.
Inhoud
Vóró u begint. 4
Aan de slag 5
Radio 10
CD/USB/iPhone/AUX. 12
Bluetooth 14
App-modus 20
Spotify 21
Violet: rechts aller (STD) of middelste bereich rechts (NW)
Violet/zwart: rechts darüber (STD) of middelste bereik rechts (NW)
Oranje/wit
Elektrisch of mechanisch probleem.
WAV-bestandsindelingen können nicht worden gebrukt via MTP.
| Bestandsextensie | .wav |
| Kwantisatiebits | 8 en 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) |
| Bemonsteringsfrequentie | 16 kHz tot 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz en 44,1 kHz (MS ADPCM) |
AAC-bestanden
- FLAC-bestandsindelingen können nicht worden gebrukt via MTP.
- FLAC-bestanden können, afhankelijk van de codeerinrichting, möglichn nicht worden afgespeeld.
| Bestandsextensie | .flac |
| Bemonsteringsfrequen tie | 8 / 11,025 / 12 / 16 / 22,05 / 24 / 32 / 44,1 / 48 / 96 kHz |
| Kwantisatiebitsnelheid | 16/24 bits |
| Kanaalmodus | 1/2 kanalen |
Disc
Zum Registrieren Ihres Produktes besuchen Sieitte www.pioneer-car.de (oder www.pioneer-car.eu).
Bezoek www.pioneer-car.nl (of www.pioneer-car.eu) om uw product te registraren.
Iocette www.pioneer-rus.ru (mNww.pioneer-car.eu) dny pernctpaun npno6peHoro Bamn 3dien.
Bitte bei Kauf sofort ausfluen.
Eingraviente 14-stellige Serien-Nummer:
Engraved 14-digit serial number:

Kaufdatum:
Date of purchase:

Handler-Stempel Dealer's stamp