PIONEER DEH-S5000BT - Autoradio Bluetooth

DEH-S5000BT - Autoradio Bluetooth PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DEH-S5000BT PIONEER au format PDF.

📄 331 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice PIONEER DEH-S5000BT - page 54
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : DEH-S5000BT

Catégorie : Autoradio Bluetooth

Type de produit Autoradio Bluetooth
Caractéristiques techniques principales Compatible avec les formats audio MP3, WMA, WAV, FLAC
Alimentation électrique 12 V DC
Dimensions approximatives 178 x 50 x 160 mm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Compatible avec Android et iOS via Bluetooth
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur alimentation externe)
Tension 12 V
Puissance 4 x 50 W (max)
Fonctions principales Bluetooth, USB, AUX, radio FM/AM, contrôle vocal
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer la façade
Pièces détachées et réparabilité Pièces disponibles via le service après-vente de Pioneer
Sécurité Protection contre les courts-circuits et surchauffe
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - DEH-S5000BT PIONEER

Comment coupler mon smartphone avec le DEH-S5000BT ?
Pour coupler votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis allumez le DEH-S5000BT. Accédez au menu Bluetooth sur l'appareil, sélectionnez 'Coupler un appareil' et suivez les instructions à l'écran.
Pourquoi je n'entends pas de son dans mes haut-parleurs ?
Vérifiez que le volume n'est pas réglé sur zéro. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés et que la source audio est correctement sélectionnée.
Comment réinitialiser le DEH-S5000BT ?
Pour réinitialiser l'appareil, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu pendant quelques secondes.
Comment mettre à jour le firmware de mon DEH-S5000BT ?
Visitez le site Web de Pioneer pour télécharger la dernière version du firmware. Transférez le fichier sur une clé USB, insérez-la dans l'appareil et suivez les instructions à l'écran pour effectuer la mise à jour.
Comment régler les paramètres de l'égaliseur ?
Accédez au menu 'Audio' de l'appareil, sélectionnez 'Égaliseur', puis choisissez un préréglage ou ajustez manuellement les bandes de fréquence selon vos préférences.
Mon DEH-S5000BT ne lit pas mes fichiers audio USB, que faire ?
Assurez-vous que vos fichiers audio sont dans un format compatible (comme MP3 ou WAV). Vérifiez également que la clé USB est correctement formatée en FAT32 et qu'elle ne dépasse pas 32 Go.
Comment activer ou désactiver la fonction de jumelage automatique ?
Accédez au menu Bluetooth de l'appareil, sélectionnez 'Paramètres', puis activez ou désactivez la fonction de jumelage automatique selon vos besoins.
Pourquoi le Bluetooth de mon appareil se déconnecte-t-il fréquemment ?
Cela peut être dû à une mauvaise portée ou à des interférences. Assurez-vous que votre téléphone est à portée de l'appareil et éloignez-le d'autres appareils électroniques qui pourraient causer des interférences.
Comment régler l'horloge de mon DEH-S5000BT ?
Accédez au menu 'Réglages', sélectionnez 'Horloge', puis ajustez les heures et les minutes à l'aide des boutons de réglage.
Mon appareil ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez les connexions d'alimentation à l'arrière de l'appareil et assurez-vous que le véhicule est en marche. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de consulter un professionnel.

Téléchargez la notice de votre Autoradio Bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DEH-S5000BT - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DEH-S5000BT de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI DEH-S5000BT PIONEER

À propos de ce mode d’emploi :

  • Parmi les instructions suivantes, les clés USB ou les lecteurs audio USB sont collectivement désignés sous le nom de « périphérique USB ».
  • Lorsqu’un iPhone est raccordé à l’appareil, le nom de source de l’appareil s’affiche sous le nom de [iPod]. Veuillez noter que cet appareil ne prend en charge que les iPhone

Français (iPhone 5 ou une version ultérieure) indépendamment du nom de source (pour plus de détails, voir page 52). Français

Avant de commencer Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTENTION et PRÉCAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure. Dans les états membres de l’UE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve d’achat d’un produit similaire). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut. En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur l’environnement et la santé publique. ATTENTION

  • N’essayez pas d’installer cet appareil ou d’en faire l’entretien vous-même. L’installation ou l’entretien de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d’électrocution ou à d’autres dangers.
  • N’essayez pas de démonter ou de modifier cet appareil. Veillez à quitter la route et garer votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’appareil. PRÉCAUTION
  • Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec de l’humidité et/ou des liquides. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l’appareil.
  • Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l’extérieur.
  • Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne.
  • Ce produit est évalué sous des conditions climatiques modérées et tropicales conformément à la norme CEI 60065 sur les Appareils audio, vidéo et appareils électroniques analogues - Exigences de sécurité.

Français Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation. PRÉCAUTION Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser. Si vous rencontrez des problèmes En cas d’anomalie, veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’entretien agréé par PIONEER le plus proche. Français Mise en route Fonctionnement de base DEH-S5000BT Port USB Molette M.C. (multi-contrôle) Fente de chargement des disques (éjection) Fenêtre d’affichage SRC (source)/OFF BAND/ Touche de retrait DISP (affichage) Prise d’entrée AUX (prise stéréo 3,5 mm) Opérations fréquemment utilisées Objectif Opération Mettre l’appareil sous tension* Appuyez sur SRC/OFF pour mettre l’appareil sous tension. Appuyez longuement sur SRC/OFF pour mettre l’appareil hors tension.

Objectif Opération Régler le volume Sélectionner une source Appuyez plusieurs fois sur SRC/OFF. Modifier les informations d’affichage Appuyez plusieurs fois sur DISP. Revenir à l’affichage/la liste précédent(e) Appuyez sur BAND/ Revenir à l’affichage normal à partir du menu Appuyez longuement sur BAND/

Modifier la luminosité de l’affichage Appuyez longuement sur BAND/

Répondre/mettre fin à un appel Appuyez sur

Indication de l’affichage Indication Description Apparaît lorsqu’il existe un niveau inférieur de menu ou de dossier. Apparaît lorsque vous appuyez sur la touche

Apparaît lorsqu’un programme d’informations routières est capté. Apparaît lorsque la fonction TA (informations routières) est activée (page 29). BASS Apparaît lorsque [HI]/[LOW] est sélectionné sous [D.BASS] (page 32). Apparaît lorsque la lecture aléatoire est en service (sauf lorsque BT AUDIO est sélectionné en tant que source). Apparaît lorsque la lecture répétée est en service (sauf lorsque BT AUDIO est sélectionné en tant que source). Apparaît lorsqu’une connexion Bluetooth est établie (page 14). Retrait de la face avant Retirez la face avant pour empêcher tout vol. Débranchez tous les câbles et les périphériques branchés à la face avant et mettez l’appareil hors tension avant de le retirer.

  • Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la borne de commande du relais d’antenne automatique du véhicule, l’antenne se déploie lorsque la source de cet appareil est mise en service. Pour rétracter l’antenne, mettez la source hors service. Retirer Fixer Important Réinitialisation du microprocesseur Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les cas suivants : – Avant la mise en service de cet appareil une fois celui-ci installé – Si l’appareil ne fonctionne pas correctement – Lorsque des messages inhabituels ou d’erreur s’affichent

Retrait de la face avant (page 6). Appuyez sur le bouton RESET à l’aide d’un instrument pointu qui mesure plus de 8 mm. RESET le bouton Menu de configuration Lorsque vous mettez le contact sur ON après avoir installé l’appareil, le menu de configuration apparaît sur l’affichage.

  • Évitez de soumettre la face avant à des chocs excessifs.
  • Tenez la face avant à l’abri du soleil et des températures élevées.
  • Stockez toujours la face avant détachée, dans un étui de protection ou un sac. ATTENTION Veuillez ne pas utiliser l’appareil en mode standard lorsqu’une enceinte en mode réseau est branchée à l’appareil. Veuillez ne pas utiliser l’appareil en mode réseau lorsqu’une enceinte en mode standard est branchée à l’appareil. Vous pourriez endommager les enceintes.

Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider. Pour passer à l’option de menu suivante, vous devez valider votre sélection. Élément de menu Description LANGUAGE Sélectionnez la langue d’affichage des informations textuelles à partir d’un fichier audio compressé. CLOCK SET Réglez l’horloge. 1 Tournez la molette M.C. pour régler l’heure, puis appuyez pour valider. L’indicateur passe automatiquement au réglage des minutes. 2 Tournez la molette M.C. pour régler les minutes, puis appuyez pour valider. FM STEP Sélectionnez l’incrément d’accord FM à partir de 100 kHz ou de 50 kHz. Commutez entre deux modes de fonctionnement : le mode réseau bidirectionnel (NETWORK) et le mode standard (STANDARD) en fonction des branchements que vous avez établis. Pour obtenir de plus amples informations concernant les modes de fonctionnement, voir page 27. Une fois le mode approprié sélectionné, tournez la molette M.C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour valider.

  • Vous ne pourrez pas finaliser le menu de configuration sans régler le [SPEAKER MODE].
  • Une fois le mode de sortie paramétré, vous ne pourrez pas modifier cette option sauf si les réglages standard de ce produit sont rétablis. Veuillez rétablir les réglages standard pour changer l’option mode de sortie (reportez-vous au SYSTEM RESET sur page 10).
  • Lorsque [NETWORK] est sélectionné, la fonction de signal sonore est indisponible. [QUIT :YES] apparaît lorsque tous les réglages sont terminés. Pour revenir au premier élément du menu de configuration, tournez la molette M.C. pour sélectionner [QUIT :NO], puis appuyez pour valider. Appuyez sur la molette M.C. pour valider les réglages.

Français REMARQUE Ces paramètres autres que [SPEAKER MODE] peuvent être ajustés à tout moment à partir des réglages du SYSTEM (page 33) et des réglages INITIAL (page 9). Annulation de l’affichage de démonstration (DEMO OFF)

Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal. Tournez la molette M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider. Tournez la molette M.C. pour sélectionner [DEMO OFF], puis appuyez pour valider. Tournez la molette M.C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour valider. Réglages INITIAL

Appuyez longuement sur SRC/OFF jusqu’à ce que l’appareil se mette hors tension. Appuyez longuement sur SRC/OFF pour afficher le menu principal. Tournez la molette M.C. pour sélectionner [INITIAL], puis appuyez pour valider. Tournez la molette M.C. pour sélectionner une option, puis appuyez pour valider. Élément de menu Description FM STEP Sélectionnez l’incrément d’accord FM à partir de 100 kHz ou de 50 kHz. À sélectionner lorsqu’un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie du haut-parleur arrière. À sélectionner lorsqu’un haut-parleur d’extrêmes graves est directement relié aux fils de sortie du haut-parleur arrière sans amplificateur auxiliaire. SYSTEM UPDATE Sélectionnez [SYSTEM INFO] pour valider les dernières [SYSTEM INFO], [S/ informations relatives au système de cet appareil. Sélectionnez [S/W UPDATE] pour effectuer la dernière mise à W UPDATE] jour des logiciels de l’appareil et réinitialiser ses réglages. Pour obtenir de plus amples informations sur les derniers logiciels et mises à jour, veuillez vous rendre sur notre site Web.

Élément de menu Description SYSTEM RESET Sélectionnez [YES] pour réinitialiser les réglages de l’appareil. L’appareil redémarre automatiquement. [YES], [NO] Radio Réception des stations présélectionnées

Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [RADIO]. Appuyez sur BAND/ [LW]. pour sélectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3], [MW] ou Appuyez sur l’une des touches numériques (1/ à 6/

REMARQUE Vous pouvez sélectionner une chaîne prédéfinie en appuyant sur et en tournant la molette M.C.. CONSEIL Les touches peuvent également servir à sélectionner une station préréglée lorsque [SEEK] est réglé sur [PCH] dans les réglages FUNCTION (page 30). Mémoire des meilleures stations (BSM) Les six stations les plus puissantes sont mémorisées sur les touches numériques (1/

Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal. Tournez la molette M.C. pour sélectionner [FUNCTION], puis appuyez pour valider. Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BSM], puis appuyez pour valider.

Français Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont destinées à une utilisation en Europe de l’Ouest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Son utilisation dans d’autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (Radio Data System) n’est opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour les stations FM. Pour rechercher une station manuellement 1 Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur

pour sélectionner une station. Appuyez longuement sur , puis relâchez pour rechercher une station disponible. Le balayage s’arrête lorsque l’appareil capte une station. Pour annuler l’accord par recherche, appuyez sur

REMARQUE [SEEK] doit être réglé sur [MAN] dans les réglages FUNCTION (page 30). longuement sur l’une des touches numériques (1/ cesse de clignoter. à 6/ ) jusqu’à ce qu’elle REMARQUE Vous pouvez sélectionner une chaîne prédéfinie en appuyant sur et en tournant la molette M.C.. Dès que vous avez sélectionné une chaîne, appuyez longuement sur la molette M.C. pour mémoriser une station. Utilisation des fonctions PTY L’appareil recherche une station diffusant des informations PTY (type de programme).

Appuyez longuement sur pendant la réception FM. Tournez la molette M.C. pour sélectionner le type de programme [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] ou [OTHERS]. Appuyez sur la molette M.C.. L’appareil continue à rechercher une station. Lorsqu’il en trouve une, son nom de service de programme s’affiche. REMARQUES

  • Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M.C..
  • Le programme de certaines stations peut différer de celui qu’indique le PTY transmis.
  • Si aucune station ne diffuse le type de programme que vous recherchez, [NOT FOUND] s’affiche pendant environ deux secondes, puis le syntoniseur revient à la station de départ.

Français Pour mémoriser des stations manuellement 1 Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez CD/USB/iPhone/AUX Lecture Débranchez le casque ou les écouteurs du périphérique avant de raccorder ce dernier à l’appareil.

1 Insérez un disque dans la fente de chargement des disques en orientant l’étiquette

Périphériques USB (y compris Android™)/iPhone 1 Ouvrez le cache du port USB. 2 Raccordez le périphérique USB/l’iPhone à l’aide d’un câble approprié. REMARQUE Pour basculer automatiquement sur une source [USB] lorsqu’un périphérique USB/iPhone est connecté à l’appareil, réglez [USB AUTO] sur [ON] dans les paramètres SYSTEM (page 35). PRÉCAUTION Utilisez un câble USB Pioneer en option (CD-U50E) pour raccorder le périphérique USB, car tout périphérique raccordé directement à l’appareil dépasse de ce dernier, ce qui peut être dangereux. Avant de retirer le périphérique, arrêtez la lecture. Connexions AOA Pour plus de détails sur la connexion AOA, voir page 24. Connexion MTP Il est possible de connecter un périphérique Android (utilisant le système d’exploitation Android 4.0 ou une version supérieure) via une connexion MTP à l’aide du câble fourni avec le périphérique. Toutefois, selon le périphérique connecté et les numéros des fichiers qu’il contient, il se peut que la lecture de fichiers audio/morceaux soit impossible via MTP. Notez que la connexion MTP n’est pas compatible avec les formats de fichier WAV et FLAC, et qu’elle ne peut pas être utilisée avec la fonction MIXTRAX. REMARQUE Si vous utilisez une connexion MTP, vous devez régler [PHONE CONNECT] sur [USB MTP] dans les paramètres SYSTEM (page 34). AUX 1 Insérez la mini-fiche stéréo dans la prise d’entrée AUX.

Français vers le haut. Pour éjecter un disque, arrêtez d’abord la lecture avant d’appuyer sur

Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner la source [AUX]. REMARQUE Si [AUX] est réglé sur [OFF] dans les réglages SYSTEM, il est impossible de sélectionner [AUX] en tant que source (page 34). Opérations Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 29). Notez que les opérations suivantes ne fonctionnent pas pour un périphérique AUX. Pour utiliser un périphérique AUX, utilisez le périphérique proprement dit. Objectif Opération Français Sélectionner un dossier*1 Appuyez sur 1/ ou 2/ Sélectionner une piste/un morceau (chapitre) Appuyez sur

Avance ou retour rapide*2 Appuyez longuement sur Rechercher un fichier dans une liste (CD/ USB uniquement) 1 Appuyez sur pour afficher la liste. 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner la catégorie ou le nom de fichier (dossier) de votre choix, puis appuyez pour valider. 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le fichier de votre choix, puis appuyez pour valider. La lecture commence. Afficher une liste de fichiers dans la catégorie/le dossier sélectionné(e)*1 Appuyez sur la molette M.C. lorsqu’une catégorie/un dossier est sélectionné(e). Lire un morceau de la catégorie/du dossier sélectionné(e)*1 Appuyez longuement sur la molette M.C. lorsqu’une catégorie/un dossier est sélectionné(e). Lecture répétée Appuyez sur 6/

Lecture aléatoire Appuyez sur 5/

Pause/Reprise de la lecture Appuyez sur 4/PAUSE. Retour au dossier racine (CD/USB uniquement)*1 Appuyez longuement sur 1/ Commutation entre les modes audio compressé et CD-DA (CD uniquement) Appuyez sur BAND/

*1 Fichiers d’audio compressé uniquement *2 Si vous utilisez la fonction avance ou retour rapide au moment de la lecture d’un fichier VBR, la durée de lecture peut ne pas être correcte.

À propos de MIXTRAX (USB/iPhone uniquement) La fonction MIXTRAX créé un mélange ininterrompu de pistes de votre bibliothèque musicale, agrémenté d’effets d’éclairage. Pour plus de détails sur les réglages de MIXTRAX, voir page 38. REMARQUES

Pour utiliser cette fonction, l’iPhone doit être connecté à Pioneer ARC APP via USB (page 24). Cette fonction n’est pas compatible avec un périphérique Android connecté via MTP. Selon le fichier/morceau, il se peut que les effets sonores soient indisponibles. Désactivez la fonction MIXTRAX si les effets d’éclairage qu’elle produit vous gênent dans votre conduite. Appuyez sur 3/MIX pour activer/désactiver MIXTRAX. Bluetooth Connexion Bluetooth Important Si au moins dix périphériques Bluetooth (ex. : un téléphone et un lecteur audio séparé) sont connectés, il se peut qu’ils ne fonctionnent pas correctement.

Activez la fonction Bluetooth du périphérique. Si vous établissez une connexion Bluetooth à partir du périphérique, passez à l’étape 6. Appuyez sur pour afficher le menu de téléphone. Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BT SETTING], puis appuyez pour valider. Tournez la molette M.C. pour sélectionner [ADD DEVICE], puis appuyez pour valider. L’appareil commence à rechercher les périphériques disponibles, puis les affiche dans la liste des périphériques.

  • Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M.C..
  • Si le périphérique de votre choix ne se trouve pas dans la liste, sélectionnez [RESEARCH].
  • Si aucun périphérique n’est disponible, [NOT FOUND] s’affiche. Tournez la molette M.C. pour sélectionner un périphérique dans la liste des périphériques, puis appuyez pour valider.

Appuyez longuement sur la molette M.C. pour commuter les informations de périphérique affichées entre le nom du périphérique et l’adresse du périphérique Bluetooth. Si vous établissez une connexion Bluetooth à partir de l’appareil, passez à l’étape 7.

Sélectionnez [Pioneer BT Unit] qui s’affiche sur le périphérique. Assurez-vous que le même numéro à 6 chiffres apparaît sur cet appareil et le périphérique, puis sélectionnez « Oui » sur le périphérique. REMARQUES CONSEIL La connexion Bluetooth est également possible en détectant l’appareil avec le périphérique Bluetooth. Pour ce faire, il faut régler [VISIBLE] dans les paramètres Bluetooth sur [ON]. Pour plus de détails sur les opérations d’un périphérique Bluetooth, consultez le mode d’emploi fourni avec le périphérique Bluetooth. Réglages Bluetooth Élément de menu Description DEVICELIST Affichez la liste des périphériques Bluetooth appairés. « * » apparaît sur le nom de périphérique lorsque la connexion Bluetooth est établie. Si aucun périphérique ne se trouve dans la liste des périphériques, c’est que cette fonction est indisponible. DEL DEVICE Supprimez les informations de périphérique. Enregistrez un nouveau périphérique. Si dix périphériques ont déjà été appairés, c’est que cette fonction est indisponible. Vous pouvez vérifier le nombre de périphériques appairés sur le paramètre [DEVICELIST]. A.CONN Sélectionnez [ON] pour vous connecter automatiquement à un périphérique Bluetooth. Sélectionnez [ON] pour qu’un périphérique Bluetooth puisse détecter l’appareil lorsque ce dernier est connecté via Bluetooth à un autre périphérique.

  • [DEVICE FULL] apparaît si l’appareil a déjà été appairé à dix autres périphériques. Dans ce cas, supprimez l’un des périphériques appairés. Voir [DEL DEVICE] dans les paramètres de Bluetooth (page 15).
  • Selon le périphérique, le code PIN peut être requis à l’étape 7. Dans ce cas, saisissez [0000]. Description PIN CODE Changez de code PIN. 1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le mode de réglage. 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner un nombre. 3 Appuyez sur la molette M.C. pour déplacer le curseur sur la position suivante. 4 Après avoir saisi le code PIN, appuyez longuement sur la molette M.C.. Après avoir saisi le code PIN, appuyez sur la molette M.C. pour revenir à l’affichage de saisie du code PIN et changer de code PIN. DEV. INFO Commutez les informations de périphérique sur l’affichage entre le nom du périphérique et l’adresse du périphérique Bluetooth. A.PAIRING Sélectionnez [ON] pour appairer automatiquement l’appareil et un iPhone ou un périphérique Android lorsqu’un iPhone ou un périphérique Android est connecté à l’appareil via USB. (Cette fonction peut ne pas être disponible suivant la version d’iOS que vous utilisez.)
  • Lorsque vous utilisez un périphérique Android, cette fonction est disponible dans les situations suivantes : [ON], [OFF] – Le système d’exploitation Android 4.4 ou une version ultérieure est installé sur votre périphérique. – Veillez à activer la fonction Bluetooth du périphérique et à vérifier que le périphérique n’est pas connecté à l’appareil via Bluetooth. – [P.APP AUTO ON] doit être réglé sur [ON] (page 35). – Pioneer ARC APP doit être installé sur votre périphérique Android et [PHONE CONNECT] doit être réglé sur [APP CONTROL] (page 24). – Il faut appuyer sur une touche de confirmation sur la fenêtre d’avertissement affichée sur Pioneer ARC APP une fois la connexion avec Pioneer ARC APP établie. Téléphone Bluetooth Établissez d’abord une connexion Bluetooth avec le téléphone Bluetooth (page 14). Il est possible de connecter simultanément jusqu’à deux téléphones Bluetooth. Important
  • Si vous laissez l’appareil en veille pour vous connecter à votre téléphone via Bluetooth lorsque le moteur ne tourne pas, vous risquez d’épuiser la batterie du véhicule.
  • Assurez-vous de garer votre véhicule en lieu sûr et de serrer le frein à main avant utilisation. Pour passer un appel téléphonique 1 Appuyez sur pour afficher le menu de téléphone.

Français Élément de menu

Pour répondre à un appel entrant 1 Appuyez sur lorsque vous recevez un appel. CONSEIL Lorsque deux téléphones sont connectés à l’appareil via Bluetooth et qu’il y a un appel entrant alors qu’un téléphone est déjà en cours d’appel, un message s’affiche. Pour répondre à cet appel entrant, vous devez mettre fin à l’appel existant. Opérations de base Objectif Opération Terminer un appel Appuyez sur Refuser un appel entrant Appuyez longuement sur un appel. Commuter entre l’appel en cours et un appel en attente Appuyez sur la molette M.C.. Annuler un appel en attente Appuyez longuement sur

lorsque vous recevez

Régler le volume de la voix de Tournez la molette M.C. pendant l’appel. l’appelant (cette fonction est indisponible lorsque le mode privé est activé.) Activer ou désactiver le mode privé Appuyez sur BAND/ pendant l’appel. Pour présélectionner des numéros de téléphone 1 Sélectionnez un numéro dans un annuaire téléphonique ou un historique des appels.

Français Lorsque deux téléphones sont connectés, un nom de téléphone apparaît en premier, suivi d’un menu de téléphone. Pour commuter sur un autre téléphone, appuyez à nouveau sur Tournez la molette M.C. pour sélectionner [RECENTS] ou [PHONE BOOK], puis appuyez pour valider. Si vous sélectionnez [PHONE BOOK], passez à l’étape 4. Tournez la molette M.C. pour sélectionner [MISSED], [DIALLED] ou [RECEIVED], puis appuyez pour valider. Tournez la molette M.C. pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone, puis appuyez pour valider. L’appel téléphonique commence.

Appuyez longuement sur l’une des touches numériques (1/ à 6/ Le contact est mémorisé sous le numéro de présélection choisi.

Pour passer un appel à l’aide d’un numéro de présélection, appuyez sur l’une des touches numériques (1/ à 6/ ), puis appuyez sur la molette M.C.. Reconnaissance vocale (pour iPhone uniquement) Pour quitter le mode de reconnaissance vocale, appuyez sur BAND/

REMARQUE Pour plus de détails sur les fonctions de reconnaissance vocale, consultez le mode d’emploi de votre iPhone. Menu de téléphone Élément de menu Description RECENTS Affichez l’historique des appels manqués. [MISSED] [DIALLED] Affichez l’historique des appels effectués. [RECEIVED] Affichez l’historique des appels reçus. PHONE BOOK Afficher les contacts sur votre téléphone. Réglez [VISIBLE] dans les paramètres Bluetooth sur [ON] pour parcourir les contacts via cet appareil. PRESET 1-6 Rappelez les numéros de téléphone présélectionnés. Vous pouvez également rappeler un numéro de téléphone présélectionné en appuyant sur l’une des touches de présélection (1/ à 6/

A.ANSR* Sélectionnez [ON] pour répondre automatiquement à un appel entrant. Sélectionnez [ON] si la sonnerie n’est pas émise par les hautparleurs du véhicule. Il se peut que cette fonction soit inopérante selon le téléphone connecté. Inversez l’ordre des noms dans l’annuaire téléphonique (vue des noms).

Français Cette fonction n’est disponible que si un iPhone équipé de la reconnaissance vocale est connecté à l’appareil via Bluetooth. 1 Appuyez longuement sur pour activer le mode de reconnaissance vocale. 2 Appuyez sur la molette M.C., puis parlez dans le microphone pour entrer les commandes vocales. Élément de menu Description BT SETTING Vous pouvez régler divers paramètres pour les connexions Bluetooth. Pour plus de détails sur les réglages Bluetooth, voir page 15.

  • Si deux téléphones sont connectés, cette fonction est inopérante sur les appels entrants qui sont reçus lorsque l’un des téléphones est en cours d’appel. Établissez une connexion Bluetooth avec le lecteur audio Bluetooth. Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner la source [BT AUDIO]. Appuyez sur BAND/ pour lancer la lecture. Opérations de base Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 29). Objectif Opération Avance ou retour rapide Appuyez longuement sur Sélectionner une piste Appuyez sur

Lecture répétée* Appuyez sur 6/

Lecture aléatoire* Appuyez sur 5/

Pause/Reprise de la lecture Appuyez sur 4/PAUSE.

  • Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, les opérations disponibles sont limitées aux deux niveaux suivants : – Profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) : vous ne pouvez écouter que des morceaux sur votre lecteur audio. – AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) : vous pouvez écouter, mettre sur pause, sélectionner un morceau, etc.
  • Le son du lecteur audio Bluetooth est coupé lorsque le téléphone est utilisé.
  • Lors de l’utilisation du lecteur audio Bluetooth, vous ne pouvez pas vous connecter automatiquement à un téléphone Bluetooth.
  • Selon le type de lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, l’affichage des opérations et informations de certaines fonctions peut ne pas être disponible. Objectif Opération Rechercher un fichier dans une liste 1 Appuyez sur pour afficher une liste. 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le nom de dossier de votre choix, puis appuyez pour valider. 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le fichier de votre choix, puis appuyez pour valider. La lecture démarre. Commuter le nom du périphérique Appuyez sur 1/ Bluetooth dans la liste des périphériques en fonction de l’ordre de connexion ou 2/

Mode d’application Vous pouvez écouter une application sur un périphérique iPhone/Android via cet appareil. Dans certains cas, vous pouvez commander une application en utilisant cet appareil. Pour plus de détails sur les périphériques compatibles, visitez notre site Web. Important L’utilisation d’applications tierces peut impliquer ou nécessiter la fourniture d’informations personnelles, que ce soit en créant un compte d’utilisateur ou une autre méthode ainsi que, pour certaines applications, la fourniture de données de géolocalisation. TOUTES LES APPLICATIONS TIERCES RELÈVENT DE L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DES FOURNISSEURS, NOTAMMENT MAIS SANS S’Y LIMITER, LA COLLECTE ET LA PROTECTION DES DONNÉES UTILISATEUR ET LES BONNES PRATIQUES DE CONFIDENTIALITÉ. EN ACCÉDANT À UNE APPLICATION TIERCE, VOUS ACCEPTEZ DE PRENDRE CONNAISSANCE DES CONDITIONS DE SERVICE ET DES RÈGLES DE CONFIDENTIALITÉ DES FOURNISSEURS. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES CONDITIONS OU RÈGLES D’UN FOURNISSEUR OU SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS L’UTILISATION DES DONNÉES DE GÉOLOCALISATION, LE CAS ÉCHÉANT, N’UTILISEZ PAS CETTE APPLICATION TIERCE. Pour les utilisateurs d’iPhone Cette fonction est compatible avec les iPhone sur lesquels est installé iOS 6.0 ou une version ultérieure. Pour les utilisateurs de périphérique Android Cette fonction est compatible avec les périphériques sur lesquels est installé Android OS 2.3 ou une version ultérieure.

  • Selon le périphérique connecté, il se peut que ces opérations soient indisponibles. Lecture d’une application via cet appareil

Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal. Tournez la molette M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider. Tournez la molette M.C. pour sélectionner [PHONE CONNECT], puis appuyez à nouveau pour valider. Français

Connectez cet appareil au périphérique mobile.

  • iPhone via USB (page 12)
  • iPhone/périphérique Android via Bluetooth (page 14) Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’un des éléments suivants, puis appuyez pour valider.
  • Sélectionnez [IPHONE] pour iPhone.
  • Sélectionnez [ANDROID] pour un périphérique Android. Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’un des éléments suivants.
  • Sélectionnez [WIRED] pour la connexion USB.
  • Sélectionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth. REMARQUE

En cas de modification des paramètres de connexion, un message apparaissant à l’écran vous en informera. Appuyez sur la molette M.C. et tournez-la M.C. pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis appuyez à nouveau pour valider. L’appareil s’éteint automatiquement et les paramètres sont exécutés. Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [APP]. Activez le périphérique mobile pour lancer l’application. REMARQUE Lorsque vous connectez un périphérique portable autre qu’un iPhone/périphérique Android, sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et sélectionnez [WIRED] (pour la connexion USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Il se peut que votre périphérique portable ne fonctionne pas correctement selon son modèle. Opérations de base Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 29). Objectif Opération Sélectionner une piste Appuyez sur Avance ou retour rapide Appuyez longuement sur Pause/Reprise de la lecture Appuyez sur BAND/

  • Ce produit contient le logiciel Spotify qui fait l’objet de licences tierces que vous trouverez ici : www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
  • Pour obtenir de plus amples informations sur les pays et les régions où Spotify peut être utilisé, consultez https://www.spotify.com/us/select-your-country/. Écoute de Spotify Mettez à jour le microprogramme de l’application Spotify à sa dernière version avant de l’utiliser.

Connectez cet appareil au périphérique mobile.

  • iPhone via USB (page 12)
  • iPhone/périphérique Android via Bluetooth (page 14) Si vous sélectionnez une connexion USB, passez à l’étape 6. Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [SPOTIFY]. Appuyez longuement sur 1/ pour afficher [PHONE CONNECT]. Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’un des éléments suivants, puis appuyez pour valider.
  • Sélectionnez [IPHONE] pour iPhone.
  • Sélectionnez [ANDROID] pour un périphérique Android. Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BLUETOOTH] pour le périphérique iPhone/Android via Bluetooth. REMARQUE En cas de modification des paramètres de connexion, un message apparaissant à l’écran vous en informera. Appuyez sur la molette M.C. et tournez-la M.C. pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis appuyez à nouveau pour valider. L’appareil s’éteint automatiquement et les paramètres sont exécutés.

Français Spotify est un service de diffusion de musique en continu non affilié à Pioneer. Des informations complémentaires sont disponibles sur http://www.spotify.com. L’application Spotify est disponible pour les smartphones compatibles ; veuillez consulter https://support.spotify.com/ afin d’obtenir les dernières informations sur la compatibilité. Pour profiter de Spotify pendant que vous conduisez, téléchargez d’abord l’application Spotify sur votre iPhone ou votre périphérique Android. Vous pouvez la télécharger sur iTunes App Store ou Google Play™. Optez pour un compte gratuit ou payant Premium, sur l’application ou sur spotify.com. Un compte Premium vous permet d’accéder à davantage de fonctionnalités, comme l’écoute hors-ligne.

Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [SPOTIFY]. Lancez l’application Spotify sur le périphérique mobile, puis lancez la lecture. REMARQUE Lorsque vous connectez un périphérique portable autre qu’un iPhone/périphérique Android, sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et sélectionnez [WIRED] (pour la connexion USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Il se peut que votre périphérique portable ne fonctionne pas correctement selon son modèle. Opérations de base Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 29). Les opérations disponibles peuvent varier selon le type de contenus (titres/albums/artistes/listes de lecture/radios) que vous souhaitez lire. Objectif Opération Sauter une piste Appuyez sur Rechercher un titre dans une liste 1 Appuyez sur (liste) pour afficher la liste. 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner la catégorie de votre choix, puis appuyez pour valider. 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le fichier de votre choix, puis appuyez pour valider. La lecture commence.

Pause/Reprise de la lecture Appuyez sur 4/PAUSE. Pouces levés (uniquement pour la radio) Appuyez sur 1/

Pouces baissés (uniquement pour la radio) Appuyez sur 2/

Lecture aléatoire (uniquement pour les titres/albums/artistes/listes de lecture) Appuyez sur 5/

Lecture répétée (uniquement pour les titres/albums/artistes/listes de lecture) Appuyez sur 6/

Lancez une station de radio en fonction de la chanson en cours de lecture. 1 Appuyez longuement sur 5/ pour lancer une radio. 2 Appuyez sur la molette M.C..

  • Cette fonction peut ne pas être disponible selon la chanson sélectionnée. REMARQUE Certaines fonctions de Spotify ne peuvent pas être activées à partir de cet appareil.

Français REMARQUE Utilisation de Pioneer ARC APP Vous pouvez faire fonctionner l’appareil à partir de Pioneer ARC APP installé sur un périphérique iPhone/Android. Dans certains cas, vous pouvez commander des aspects de l’application, par exemple, la sélection de la source, la mise en pause, etc. à l’aide de l’appareil. Pour plus de détails sur les opérations disponibles sur l’application, consultez la section d’aide de l’application. ATTENTION Pour les utilisateurs d’iPhone Cette fonction est compatible avec les iPhone (iPhone 5 ou une version ultérieure) sur lesquels est installé iOS 8.0 ou une version ultérieure. Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP sur iTunes App Store. Pour les utilisateurs de périphérique Android Cette fonction est compatible avec les périphériques sur lesquels est installé Android OS 4.1 ou une version ultérieure et qui prennent également en charge les profils AOA (Android Open Accessory) 2.0. Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP sur Google Play. REMARQUE Certains périphériques Android connectés via AOA 2.0 risquent de ne pas fonctionner correctement ou d’émettre des sons en raison de leur conception logicielle propre, indépendamment de la version du système d’exploitation. Connectez-vous à Pioneer ARC APP

Connectez cet appareil au périphérique mobile.

  • iPhone/périphérique Android via USB (page 12)
  • iPhone/périphérique Android via Bluetooth (page 14) Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal. Tournez la molette M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider. Tournez la molette M.C. pour sélectionner [PHONE CONNECT], puis appuyez à nouveau pour valider. Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’un des éléments suivants, puis appuyez pour valider.
  • Sélectionnez [IPHONE] pour iPhone.

Français N’essayez pas d’utiliser l’application tout en conduisant. Veillez à quitter la route et à garer votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’application.

  • Sélectionnez [ANDROID] pour un périphérique Android. REMARQUE

En cas de modification des paramètres de connexion, un message apparaissant à l’écran vous en informera. Appuyez sur la molette M.C. et tournez-la M.C. pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis appuyez à nouveau pour valider. L’appareil s’éteint automatiquement et les paramètres sont exécutés. Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’un des éléments suivants. Lorsque [IPHONE] est sélectionné à l’étape 5

  • Sélectionnez [WIRED] pour la connexion USB.
  • Sélectionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth. REMARQUE

Si Pioneer ARC APP n’a pas encore été installée sur votre appareil Android, un message vous invitant à l’installer apparaîtra sur votre appareil Android. Sélectionnez [OFF] dans [P.APP AUTO ON] pour effacer le message (page 35). Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner une source. Lancez Pioneer ARC APP sur le périphérique mobile via la connexion USB. Appuyez longuement sur la molette M.C. via la connexion Bluetooth. REMARQUE Lorsque vous connectez un périphérique portable autre qu’un iPhone/périphérique Android, sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et sélectionnez [WIRED] (pour la connexion USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Il se peut que votre périphérique portable ne fonctionne pas correctement selon son modèle. Écoute de musique sur Android

Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [ANDROID]. Opérations de base Objectif Opération Sélectionner une piste Appuyez sur Avance ou retour rapide Appuyez longuement sur

Français Lorsque [ANDROID] est sélectionné à l’étape 5

  • Sélectionnez [APP CONTROL] pour la connexion USB.
  • Sélectionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth. Lorsque vous sélectionnez la connexion USB, Pioneer ARC APP sur le périphérique Android démarre automatiquement si [ON] est sélectionné sous [P.APP AUTO ON] (page 35). Objectif Opération Pause/Reprise de la lecture Appuyez sur 4/PAUSE. Utilisation de la fonction karaoké ATTENTION
  • Un conducteur ne doit jamais chanter dans un micro pendant qu’il conduit. Cela peut provoquer un accident.
  • Pour éviter tout accident, ne laissez aucun micro dans le véhicule. REMARQUES
  • Utilisez un micro dynamique du commerce et non le micro fourni.
  • Cette fonction est indisponible lorsque la source sélectionnée est l’une des suivantes. – RADIO – AUX

Insérez la mini-fiche stéréo de votre micro dans la prise d’entrée AUX. Appuyez longuement sur pour activer le mode karaoké. Lorsque le mode karaoké est activé, le volume de l’appareil est mis en sourdine. Réglez le volume du micro sur le paramètre [MIC VOL]. REMARQUE Vous pouvez également activer le mode karaoké dans les paramètres de MICROPHONE (page 28). Pour régler le volume du micro 1 Appuyez longuement sur pour afficher [MIC VOL]. 2 Tournez la molette M.C. pour régler le niveau de volume. REMARQUES

  • Vous pouvez également régler le volume du micro dans les paramètres de MICROPHONE (page 28).
  • En cas de hurlement lors de l’utilisation du micro, tenez ce dernier éloigné du haut-parleur ou baissez son volume.

Français PRÉCAUTION Il est extrêmement dangereux de laisser le fil du micro s’enrouler autour de la colonne de direction, de la pédale de frein ou du levier de vitesse ; cela peut provoquer un accident. Veillez à installer le microphone de manière à ce qu’il ne gêne pas la conduite. Paramètres audio Vous pouvez également procéder à différents ajustements dans les réglages AUDIO (page 31). Modes de fonctionnement Cet appareil dispose de deux modes de fonctionnement : le mode réseau et le mode standard. Vous pouvez commuter entre les modes à votre guise (page 8). Mode réseau Mode standard Vous pouvez créer un système de 4 enceintes avec des haut-parleurs avant et arrière ou des enceintes avant et des caissons de graves, ou bien un système de 6 enceintes avec des haut-parleurs avant et arrière et des caissons de graves. Réglage de la valeur de la fréquence de coupure et de la valeur de la pente Vous pouvez régler la valeur de la fréquence de coupure et la valeur de la pente pour chaque enceinte. Vous pouvez régler les enceintes suivantes. Mode réseau : [HIGH] (enceinte des aigus HPF), [MID HPF] (enceinte des médiums HPF), [MID LPF] (enceinte des médiums LPF), [SUBWOOFER] Mode standard :

[FRONT], [REAR], [SUBWOOFER]

REMARQUE Vous pouvez sélectionner [SUBWOOFER] uniquement si [ON] est sélectionné dans [SUBWOOFER] (page 31).

Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal. Tournez la molette M.C. pour sélectionner [AUDIO], puis appuyez pour valider. Tournez la molette M.C. pour sélectionner [CROSSOVER], puis appuyez pour valider.

Français Vous pouvez créer un système doté de plusieurs haut-parleurs et amplificateurs SW + bidirectionnels comprenant des enceintes d’aigus, des enceintes de médiums et un caisson de graves afin de reproduire les fréquences des aigus, des médiums et des graves (bandes).

Tournez la molette M.C. pour sélectionner [HPF] ou [LPF] selon l’enceinte (filtre), puis appuyez pour valider. Tournez la molette M.C. pour sélectionner une fréquence de coupure appropriée à l’enceinte (filtre) sélectionnée à l’étape 4, puis appuyez pour valider. Mode réseau : [1.25K] à [12.5K] (si vous sélectionnez [HIGH] ou [MID LPF]) [25] à [250] (si vous sélectionnez [MID HPF] ou [SUBWOOFER]) Mode standard : [25HZ] à [250HZ] Tournez la molette M.C. pour sélectionner une pente appropriée à l’enceinte (filtre) sélectionnée à l’étape 4. Mode réseau : [–6] à [–24] (si vous sélectionnez [HIGH], [MID HPF] ou [MID LPF]) [–12] à [–36] (si vous sélectionnez [SUBWOOFER]) Mode standard : [–6] à [–24] (si vous sélectionnez [FRONT] ou [REAR]) [–6] à [–36] (si vous sélectionnez [SUBWOOFER]) Réglages Vous pouvez régler divers paramètres dans le menu principal.

Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal. Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’une des catégories suivantes, puis appuyez pour valider.

  • Réglages FUNCTION (page 29)
  • Réglages AUDIO (page 31)
  • Réglages SYSTEM (page 33)
  • Réglages ILLUMINATION (page 37)
  • Réglages MIXTRAX (page 38)
  • Réglages MICROPHONE (page 39) Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider.

Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’enceinte (filtre) à régler, puis appuyez pour valider. Réglages FUNCTION Les éléments de menu varient selon la source. Élément de menu Description Adaptez le niveau de qualité sonore aux conditions de signal de radiodiffusion du signal de la bande FM. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) BSM Limitez la réception des programmes régionaux spécifiques lorsque AF (recherche des autres fréquences) est sélectionné. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) Restreignez la station d’accord suivant la puissance du signal. [ON], [OFF] Recevez des programmes d’informations routières, le cas échéant. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) [ON], [OFF] Laissez l’appareil s’accorder sur une autre fréquence fournissant la même station. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.)

Interrompez la source actuellement sélectionnée avec des bulletins d’informations. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.)

Français Mémorisez automatiquement les six stations les plus puissantes sur les touches numériques (1/ à 6/

Élément de menu Description Attribuez aux touches

recherche de stations une par une (accord manuel) ou sélectionnez une station à partir des canaux préréglés. SAVE Enregistrez les informations concernant la chanson en cours de lecture sur votre liste de lecture sur Spotify. Supprimez les informations relatives à la chanson enregistrées dans [SAVE]. SEL DEVICE iPod Connectez un périphérique Bluetooth de la liste. S.RTRV USB iPod [1] (efficace pour les taux de compression faibles), [2] (efficace pour les taux de compression élevés), [OFF] AUX Améliorez l’audio compressé et restaurez un son riche. PAUSE Mettez sur pause ou reprenez la lecture. PLAY Lancez la lecture. STOP Arrêtez la lecture.

Français UNSAVE Réglages AUDIO Élément de menu Description EQ SETTING FADER*1 (Uniquement pour le mode standard) Réglez l’équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière. BALANCE Réglez l’équilibre sonore entre les haut-parleurs gauche et droite. SUBWOOFER [ON], [OFF] Réglez sur [ON] lorsque vous utilisez un caisson de graves. Sélectionnez la phase du haut-parleur d’extrêmes graves. SPEAKER LEVEL Mode réseau : [HIGH L], [HIGH R], Sélectionnez une enceinte (filtre) et réglez le

[MID L], [MID R], [SUBWOOFER]

niveau de sortie. Mode standard : [FRONT L],

  • Toutes les valeurs que vous avez réglées seront [FRONT R], [REAR L], [REAR R], modifiées si vous changez le paramètre [SUBWOOFER] [POSITION] (page 32). Niveau de sortie : [–24] à [10] CROSSOVER Sélectionnez une enceinte (filtre) pour régler la pente et la fréquence de coupure HPF ou LPF pour chaque enceinte. Pour plus de détails sur les réglages de [CROSSOVER], voir page 27.

Français [SUPER BASS], [POWERFUL], Sélectionnez ou personnalisez la courbe de [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], l’égaliseur. [CUSTOM2], [FLAT]

  • Lorsque vous sélectionnez un paramètre autre que [CUSTOM1] et [CUSTOM2], vous pouvez Sélectionnez la bande et le également personnaliser la courbe de niveau de l’égaliseur pour une l’égaliseur en appuyant longuement sur la personnalisation approfondie. molette M.C., puis enregistrer la courbe de Bande de l’égaliseur : [50HZ] à l’égaliseur personnalisé dans [CUSTOM1]. [12.5kHZ] Niveau de l’égaliseur : [–6] à [+6] Élément de menu Description POSITION [OFF], [FRONT LEFT] (siège conducteur), [FRONT RIGHT] (siège passager), [FRONT] (sièges arrière), [ALL]*
  • Uniquement pour le mode standard Sélectionnez une position d’écoute afin de régler automatiquement les niveaux de sortie des enceintes et ajoutez un délai qui corresponde au nombre et aux emplacements des sièges occupés. Sauvegardez pour un rappel ultérieur les paramètres audio suivants à leurs valeurs actuelles : [CROSSOVER], [SPEAKER LEVEL], [EQ SETTING], [POSITION], [TIME ALGNMNT], [D.BASS], [SUBWOOFER]. LOAD SETTINGS Téléchargez les paramètres audio, si vous avez déjà exécuté [SAVE SETTINGS]. D.BASS

[OFF], [LOW], [HI]

Augmentez de manière dynamique le niveau des basses afin d’offrir un effet semblable à l’ajout d’un haut-parleur d’extrêmes-graves au système. Compensez pour obtenir un son net à faible volume.

Français Sélectionnez ou personnalisez les paramètres d’alignement dans le temps pour refléter la Sélectionnez un type d’enceinte distance entre la position de l’auditeur/trice et et réglez la distance des de chaque enceinte. enceintes pour plus de

  • Sélectionnez [INITIAL] pour réinitialiser la personnalisation dans [CUSTOM]. valeur de réglage. Mode réseau : [HIGH L], [HIGH R], • Sélectionnez [OFF] pour remettre à zéro toutes

[MID L], [MID R], [SUBWOOFER]

les valeurs de réglage. Mode standard : [FRONT L],

  • Les paramètres [CUSTOM] sont disponibles si [FRONT R], [REAR L], [REAR R], [FRONT LEFT] ou si [FRONT RIGHT] sont [SUBWOOFER] sélectionnés dans [POSITION] (page 32). Distance des enceintes (cm) :
  • Les paramètres [CUSTOM] sont disponibles si [350] à [0.0] [OFF] est sélectionné dans [SUBWOOFER] (page 31). Élément de menu Description SLA [+4] à [–4] Réglez le niveau de volume de chaque source, sauf celui de la FM. Chacune des combinaisons ci-dessous est définie automatiquement sur le même réglage.
  • Lorsque vous branchez une connexion USB, réglez USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY et APP.
  • Lorsque vous branchez une connexion Bluetooth, réglez BT AUDIO, iPod, ANDROID, SPOTIFY et APP. Réglages SYSTEM Vous pouvez également accéder à ces menus lorsque l’appareil est hors tension. Élément de menu Description Sélectionnez la langue d’affichage des informations textuelles à partir d’un fichier audio compressé. Sélectionnez la notation de l’heure. BEEP TONE (Uniquement pour le mode standard) [ON], [OFF] Un signal sonore retentit si vous appuyez sur un bouton. Sélectionnez [OFF] pour désactiver cette fonction. Affichez l’élément sur l’affichage d’information secondaire.
  • Lorsque [SOURCE/SPEANA] ou [CLOCK/ SPEANA] sont sélectionnés, affichez l’antenne au lieu du Speana sur la source radio.

Français *1 Indisponible lorsque [SW] est sélectionné sous [REAR-SP] dans les réglages INITIAL (page 9). *2 Indisponible lorsque [FUL] est sélectionné sous [REAR-SP] dans les réglages INITIAL (page 9). Élément de menu Description Recherchez une autre station avec la même programmation, même si vous utilisez une station présélectionnée. [ON], [OFF] Sélectionnez [ON] lors de l’utilisation d’un périphérique auxiliaire connecté à l’appareil. AUX Sélectionnez [ON] lorsque vous utilisez la fonction Spotify. Réduisez la consommation d’énergie de la batterie. L’activation de la source est la seule opération autorisée lorsque cette fonction est activée. Effacez les données du périphérique Bluetooth (liste des périphériques, code PIN, historique des appels, annuaire téléphonique, numéros de téléphone présélectionnés) mémorisés dans l’appareil. [CLEARED] apparaît lorsque des données sont supprimées avec succès. Sélectionnez le type de périphérique et la méthode appropriée pour vous connecter selon votre périphérique. Pour plus de détails, voir page 35 concernant les connexions de chaque périphérique.

  • Sélectionnez [OTHERS] lorsque vous connectez un périphérique portable autre qu’un iPhone/ Android.

Français SPOTIFY Élément de menu Description

P.APP AUTO ON

Sélectionnez [ON] pour lancer automatiquement Pioneer ARC APP lorsqu’un périphérique Android est connecté à l’appareil via AOA. (Uniquement disponible lorsque [APP CONTROL] est sélectionné sous [PHONE CONNECT].) [ON], [OFF]

  • [PW SAVE] s’annule si la batterie du véhicule est débranchée, et il doit être réactivé une fois la batterie rebranchée. Lorsque [PW SAVE] est désactivé, selon les méthodes de connexion, l’appareil peut continuer à consommer l’énergie de la batterie s’il n’y a pas de position ACC (accessoire) sur le contact de votre véhicule. Informations concernant les connexions de chaque périphérique Les sources disponibles varient selon la valeur de réglage. Veuillez utiliser [PHONE CONNECT] selon le tableau destiné à la source que vous souhaitez utiliser. Pour plus de détails sur la connexion Pioneer ARC APP, voir page 24. Lorsque la connexion Pioneer ARC APP n’est PAS établie Valeur de réglage Périphériq

Méthode de connexion Source(s) disponible(s) [WIRED] (lorsque [IPHONE] ou [OTHERS] est sélectionné) iOS USB [USB MTP](MTP) (Lorsque [ANDROID] est sélectionné) iOS USB Android USB Bluetooth ANDROID (AOA) Bluetooth Sélectionnez [ON] pour basculer automatiquement sur la source [USB] lorsqu’un périphérique USB/iPhone est connecté à l’appareil. Sélectionnez [OFF] lorsqu’un périphérique USB/ iPhone est connecté à l’appareil uniquement à des fins de charge. Valeur de réglage Périphériq

Méthode de connexion Source(s) disponible(s) [APP CONTROL](AOA) (Lorsque [ANDROID] est sélectionné) iOS USB Valeur de réglage Périphériq

Méthode de connexion Source(s) disponible(s) [WIRED] (lorsque [IPHONE] ou [OTHERS] est sélectionné) iOS USB iPod, SPOTIFY Android USB [USB MTP](MTP) (Lorsque [ANDROID] est sélectionné) iOS USB Android USB iOS USB Bluetooth ANDROID (musique Android) Bluetooth iPod, SPOTIFY Bluetooth USB MTP Bluetooth [APP CONTROL](AOA) (Lorsque [ANDROID] est sélectionné) [BLUETOOTH] iPod, SPOTIFY Bluetooth

Android USB Bluetooth

Bluetooth iPod, SPOTIFY Android USB USB MTP Bluetooth ANDROID (musique Android) Français Lorsque la connexion Pioneer ARC APP est établie Réglages ILLUMINATION Élément de menu Description

  • Le réglage CUSTOM est uniquement disponible pour [KEY COLOUR] et [DISP COLOUR]. Changez la luminosité de l’affichage. Sélectionnez la luminosité des touches ou de l’affichage de l’appareil de [1] à [10]. Les plages de réglage disponibles varient selon le paramètre [DIM SETTING]. Sélectionnez la couleur des touches lors de la réception d’un appel. Applique la couleur définie par [KEY COLOUR]. Parcourez automatiquement une variété de couleurs. [OFF] Pas de changement de couleur des touches.

Français Sélectionnez la couleur des touches ou de l’affichage de l’appareil parmi 12 couleurs présélectionnées, [SCAN] ou [CUSTOM]*.

  • [SCAN] : parcourez automatiquement une variété de couleurs.
  • [CUSTOM]* : 1 Appuyez longuement sur la molette M.C. jusqu’à ce que l’affichage de réglage des couleurs apparaisse. 2 Réglez la couleur primaire (R (rouge)/G (vert)/ B (bleu)) et le niveau de luminosité ([0] à [60]). Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau inférieur à 10 pour les trois couleurs R (rouge), G (vert), B (bleu) à la fois. Vous pouvez également personnaliser les couleurs présélectionnées. Sélectionnez l’une des couleurs présélectionnées, puis appuyez longuement sur la molette M.C. jusqu’à ce que l’affichage de réglage des couleurs apparaisse. Élément de menu Description Il est possible d’afficher un effet d’éclairage : – lorsqu’il y a un appel entrant – lorsqu’un appel est déjà en cours – lors de l’insertion/éjection d’un CD L’effet d’éclairage s’active lorsque l’alimentation ACC est activée/désactivée, indépendamment de ce réglage. Élément de menu Description Sélectionnez la durée de lecture. Sélectionnez la zone de l’effet d’éclairage. Lorsque [OFF] est sélectionné, la couleur définie dans les réglages ILLUMINATION (page 37) sert de couleur d’affichage. Modifiez l’effet d’éclairage suivant le niveau sonore et le niveau des graves. Le modèle de clignotement change suivant le niveau sonore. Le modèle de clignotement change suivant le niveau des graves. [RANDOM1] Le modèle de clignotement change de manière aléatoire suivant le mode de niveau sonore et le mode passe-bas. [RANDOM2] Le modèle de clignotement change de manière aléatoire suivant le mode de niveau sonore. [RANDOM3] Le modèle de clignotement change de manière aléatoire suivant le mode passe-bas. Activez/désactivez les effets spéciaux de MIXTRAX.

Français Réglages MIXTRAX Élément de menu Description Activez/désactivez les effets sonores de MIXTRAX tout en changeant manuellement de piste. Réglages MICROPHONE Élément de menu Description MICROPHONE MIC VOL Pour utiliser la fonction karaoké, sélectionnez [ON]. Réglez le volume du micro.

Français [ON], [OFF] Raccordements/Installation Raccordements Ci-après, « NW » représente le mode réseau et « STD » représente le mode standard. En fonction des branchements effectués, passez du mode enceinte aux modes standard (STD) ou réseau (NW) (page 8). Avec position ACC Sans position ACC

  • L’utilisation de cet appareil dans des conditions autres que ce qui suit peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement. – Véhicules équipés d’une batterie de 12 volts et d’une mise à la terre négative. – Lorsque la sortie de l’enceinte est utilisée par 4 stations, utilisez les hautparleurs de plus de 50 W (puissance d’entrée maximale) et entre 4 Ω et 8 Ω (valeur d’impédance). N’utilisez pas de haut-parleurs de 1 Ω à 3 Ω pour cet appareil. – Si la sortie du haut-parleur arrière est utilisée par un caisson de graves de 2 Ω, utilisez les haut-parleurs de plus de 70 W (puissance d’entrée maximale).
  • Veuillez voir les branchements pour la méthode de connexion.
  • Lorsque vous installez cet appareil dans un véhicule sans position ACC (accessoire) sur le contact, si vous omettez de brancher le câble rouge à la borne qui détecte le fonctionnement de la clé de contact, vous risquez d’entraîner une fuite de la batterie.
  • Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou un dysfonctionnement, assurez-vous de suivre les instructions cidessous. – Débranchez la borne négative de la batterie avant l’installation. – Fixez les câbles au moyen de serrecâbles ou de ruban adhésif. Enroulez du ruban adhésif autour du câblage qui entre en contact avec des pièces métalliques afin de protéger le câblage. – Placez tous les câbles à l’écart des pièces mobiles, comme le levier de vitesse et les rails des sièges. – Placez tous les câbles à l’écart des endroits chauds (ex. : la sortie du chauffage). – Ne raccordez pas le câble jaune à la batterie en le faisant passer par le trou du compartiment moteur. – Recouvrez de ruban isolant tous les câbles non raccordés. – Ne raccourcissez pas les câbles. – Ne coupez jamais l’isolation du câble d’alimentation de cet appareil dans le but de partager l’alimentation avec d’autres périphériques. La capacité actuelle du câble est limitée. – Utilisez un fusible de la valeur indiquée. – Ne raccordez jamais le câble de hautparleur négatif directement à la masse. – N’attachez jamais ensemble les câbles négatifs de plusieurs haut-parleurs.
  • Lorsque cet appareil est sous tension, les signaux de commande sont transmis via le câble bleu/blanc. Branchez ce câble à la télécommande de système d’un amplificateur de puissance externe ou à la borne de commande du relais d’antenne automatique du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule est équipé d’une antenne de vitre, raccordez Cordon d’alimentation Français cette dernière à la borne d’alimentation de l’amplificateur d’antenne.
  • Ne raccordez jamais le câble bleu/blanc à la borne d’alimentation d’un amplificateur de puissance externe. De même, ne le raccordez jamais à la borne d’alimentation de l’antenne automatique. Cela pourrait entraîner la fuite de la batterie ou un dysfonctionnement de l’appareil.
  • Le câble noir est la masse. Les câbles de masse de cet appareil et d’autres équipements (notamment les produits à haute intensité tels que les amplificateurs de puissance) doivent être câblés séparément. Dans le cas contraire, un détachement accidentel peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
  • Le symbole graphique situé sur le produit représente le courant continu. Vers l’entrée du cordon d’alimentation La fonction du et du peut varier selon le type de véhicule. Dans ce cas, veillez à brancher le et le au . Jaune Secours (ou accessoire) Jaune À raccorder à la borne d’alimentation constante de 12 V. Rouge Accessoire (ou secours) Rouge À raccorder à la borne commandée par la clé de contact (12 V CC). Raccordez les fils de même couleur les uns aux autres. Noir (masse du châssis) Bleu/blanc La position des broches du connecteur ISO varie selon le type de véhicule. Raccordez le et le lorsque la broche 5 est un type de commande d’antenne. Dans un autre type de Cet appareil Microphone (3 mètres) Entrée du cordon d’alimentation Entrée du microphone Sortie arrière (STD) ou sortie des médiums (NW) Sortie avant (STD) ou sortie des aigus (NW) Entrée de l’antenne Fusible (10 A) Entrée de la télécommande filaire Il est possible de raccorder un adaptateur de télécommande câblé (vendu séparément). Sortie du caisson de graves
  • Modifiez le menu initial de cet appareil. Reportez-vous à la section [REAR-SP] (page 9). La sortie du haut-parleur d’extrêmes graves de cet appareil est monophonique.
  • Lorsque vous utilisez un caisson de graves de 2 Ω, assurez-vous de le raccorder aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne raccordez rien aux fils vert et vert/noir. Amplificateur de puissance (vendu séparément) Effectuez ces raccordements si vous utilisez l’amplificateur optionnel. Français véhicule, ne branchez jamais le le . Bleu/blanc À raccorder à la borne de commande de système de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V CC). Bleu/blanc À raccorder à la borne de commande du relais d’antenne automatique (max. 300 mA 12 V CC). Fils de haut-parleur Blanc : avant gauche (STD) ou aigus gauche (NW) Blanc/noir : avant gauche (STD) ou aigus gauche (NW) Gris : avant droit (STD) ou aigus droit (NW) Gris/noir : avant droit (STD) ou aigus droit (NW) Vert : arrière gauche (STD) ou médiums gauche (NW) Vert/noir : arrière gauche (STD) ou médiums gauche (NW) Violet : arrière droit (STD) ou médiums droit (NW) Violet/noir : arrière droit (STD) ou médiums droit (NW) Orange/blanc À raccorder à un signal d’éclairage du véhicule. Connecteur ISO Dans certains véhicules, le connecteur ISO peut être divisé en deux. Dans ce cas, veillez à raccorder les deux connecteurs. Télécommande de système À raccorder au câble bleu/blanc. Amplificateur de puissance (vendu séparément) À raccorder aux câbles RCA (vendus séparément) Vers la sortie arrière (STD) ou la sortie des médiums (NW) Haut-parleur arrière (STD) ou enceinte des médiums (NW) Vers la sortie avant (STD) ou la sortie des aigus (NW) Haut-parleur avant (STD) ou enceinte des aigus (NW) Vers la sortie du haut-parleur d’extrêmes graves Haut-parleur d’extrêmes graves Installation Important
  • Vérifiez tous les raccordements et les systèmes avant l’installation finale.

Laissez suffisamment d’espace Tableau de bord Manchon de montage

  • Vérifiez que l’appareil est bien en place. Une installation instable peut entraîner des tremblements et d’autres dysfonctionnements. Si vous n’utilisez pas le manchon de montage fourni

Déterminez la position appropriée dans laquelle les orifices du support et le côté de l’appareil se font face.

Serrez deux vis de chaque côté. 5 cm Vis taraudeuse (5 mm × 9 mm, non fournie avec le produit) Support de montage Tableau de bord ou console 5 cm Installation pour montage DIN 1 Insérez le manchon de montage fourni

dans le tableau de bord. Fixez le manchon de montage à l’aide d’un tournevis pour plier les languettes métalliques (90°) et les mettre en place. Retrait de l’appareil (installé avec le manchon de montage fourni)

Retirez l’anneau de garniture. Français

  • N’utilisez pas de pièces non autorisées, car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
  • Consultez votre revendeur si l’installation nécessite de percer des trous ou d’apporter d’autres modifications au véhicule.
  • N’installez pas cet appareil aux endroits où : – il peut interférer avec le fonctionnement du véhicule. – il peut causer des blessures à un passager à la suite d’un arrêt brusque.
  • Installez cet appareil à l’écart des endroits chauds (ex. : la sortie du chauffage).
  • Une performance optimale est obtenue lorsque l’appareil est installé à un angle inférieur à 60°.
  • Pour l’installation, afin d’assurer une dispersion de chaleur adéquate lors de l’utilisation de cet appareil, veillez à laisser suffisamment d’espace derrière la face arrière et à enrouler tout câble gênant de façon à ne pas obstruer les ouvertures d’aération.

Anneau de garniture Languette crantée

  • Le détachement de la face avant permet d’accéder plus facilement à l’anneau de garniture.
  • Pour remettre l’anneau de garniture, orientez le côté de l’appareil avec la languette crantée vers le bas. Insérez les clés d’extraction fournies dans les deux côtés de l’appareil jusqu’à leur enclenchement. Retirez l’appareil du tableau de bord. Pour installer l’appareil sur le pare-soleil 1 Faites passer le fil du microphone dans la rainure. Fil du microphone Rainure Installez la pince du microphone sur le pare-soleil. L’abaissement du pare-soleil réduit le taux de reconnaissance vocale. Installation du microphone Le microphone doit être placé directement en face du conducteur à une distance suffisante pour capter clairement sa voix. PRÉCAUTION Il est extrêmement dangereux de laisser le fil du microphone s’enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Veillez à installer le microphone de manière à ce qu’il ne gêne pas la conduite. Il est recommandé d’utiliser les serrecâbles (vendus séparément) pour placer le fil. Pince du microphone Pour installer l’appareil sur la colonne de direction 1 Faites glisser la base du microphone REMARQUE En fonction du modèle du véhicule, il se peut que la longueur du câble du microphone soit trop courte lors de l’installation du microphone sur le paresoleil. Dans ce cas, installez le microphone sur la colonne de direction.

pour la détacher de la pince de microphone. Français

Microphone Pince du microphone Base du microphone Installez le microphone sur l’arrière de la colonne de direction. Français Ruban adhésif double face

Informations complémentaires

  • La connexion entre cet appareil et le téléphone portable n’a pas été établie correctement après un appel passé avec un téléphone portable connecté à Bluetooth. – Établissez à nouveau la connexion Bluetooth entre cet appareil et le téléphone portable. Dépannage L’affichage redevient automatiquement ordinaire.
  • Vous n’avez exécuté aucune opération pendant environ 30 secondes. – Exécutez une opération. Un sous-dossier n’est pas lu.
  • Il est impossible de lire les sous-dossiers lorsque [FLD] (répétition du dossier) est sélectionné. – Sélectionnez une autre étendue de lecture répétée. Le son est intermittent.
  • Vous utilisez un périphérique, un téléphone portable par exemple, qui peut générer des interférences sonores. – Éloignez de l’appareil tous les périphériques électriques susceptibles de provoquer des interférences. Le son de la source audio Bluetooth n’est pas lu.
  • Un appel est en cours sur un téléphone portable Bluetooth connecté. – Le son sera lu une fois l’appel terminé.
  • Un téléphone portable connecté à Bluetooth est en cours d’utilisation. – Cessez d’utiliser le téléphone portable pour l’instant. Messages d’erreur Commun AMP ERROR
  • Un dysfonctionnement de l’appareil s’est produit ou le raccordement des haut-parleurs est incorrect.
  • Le circuit de protection est activé. – Vérifiez le raccordement des hautparleurs. – Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. Si le message ne disparaît pas, demandez de l’aide à votre revendeur ou à un centre d’entretien agréé par Pioneer. NO XXXX (ex. : NO TITLE)
  • Aucune information textuelle n’est intégrée. – Commutez l’affichage ou la lecture sur une autre piste ou un autre fichier. Lecteur de CD ERROR-07, 11, 12, 17, 30
  • Le disque est sale. – Nettoyez le disque.
  • Le disque est rayé. – Utilisez un autre disque. ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
  • Une erreur mécanique ou électrique est survenue.

Français L’étendue de lecture répétée change de manière inattendue.

  • En fonction de l’étendue de lecture répétée, l’étendue sélectionnée peut changer lors de la sélection d’un autre dossier ou d’une autre piste ou pendant l’avance ou le retour rapide. – Sélectionnez à nouveau l’étendue de lecture répétée. – Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON et revenez au lecteur CD. ERROR-15
  • Le disque inséré est vierge. – Utilisez un autre disque. SKIPPED
  • Le périphérique USB connecté contient des fichiers protégés par DRM. – Les fichiers protégés sont sautés. ERROR-23
  • Format de CD non pris en charge. – Utilisez un autre disque. NO AUDIO
  • Le disque inséré ne contient pas de fichiers lisibles. – Utilisez un autre disque. PROTECT
  • Tous les fichiers sur le périphérique USB connecté intègrent la protection par DRM. – Utilisez un autre périphérique USB.

N/A USB

  • Le périphérique USB connecté n’est pas pris en charge par cet appareil. – Déconnectez votre périphérique et remplacez-le par un périphérique USB compatible. HUB ERROR
  • Le périphérique USB connecté via un concentrateur USB n’est pas pris en charge par cet appareil. – Connectez le périphérique USB directement à cet appareil à l’aide d’un câble USB. SKIPPED
  • Le disque inséré contient des fichiers protégés par DRM. – Les fichiers protégés sont sautés. PROTECT
  • Tous les fichiers sur le disque inséré intègrent la protection par DRM. – Utilisez un autre disque. Périphérique USB/iPhone FORMAT READ
  • Le début de la lecture et le début de l’émission des sons sont parfois décalés. – Attendez que le message disparaisse pour entendre les sons. CHECK USB
  • Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit. – Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé.
  • Le périphérique USB connecté consomme plus que le courant maximal autorisé. – Déconnectez le périphérique USB et ne l’utilisez pas. Mettez le contact sur OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON. Ne connectez que des périphériques USB conformes.
  • L’iPhone fonctionne correctement mais n’est pas chargé. – Assurez-vous que le câble de connexion de l’iPhone n’est pas en

Français FORMAT READ

  • Le début de la lecture et le début de l’émission des sons sont parfois décalés. – Attendez que le message disparaisse pour entendre les sons. NO AUDIO
  • Il n’y a aucun morceau. – Transférez les fichiers audio vers le périphérique USB et procédez à la connexion.
  • La sécurité est activée sur le périphérique USB connecté. – Suivez les instructions du périphérique USB pour désactiver la sécurité. court-circuit (ex. : qu’il n’est pas coincé dans des objets métalliques). Après avoir procédé à cette vérification, mettez le contact sur OFF puis de nouveau sur ON, ou déconnectez l’iPhone et reconnectez-le.

DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO

  • Échec de la connexion Bluetooth avec iPhone. – Appuyez sur BAND/ pour établir une nouvelle connexion. Périphérique Bluetooth ERROR-23
  • Le périphérique USB n’a pas été formaté correctement. – Formatez le périphérique USB avec FAT12, FAT16 ou FAT32. ERROR-16
  • La version du microprogramme de l’iPhone est désuète. – Mettez à jour la version de l’iPhone.
  • Panne de l’iPhone. – Débranchez le câble de l’iPhone. Une fois le menu principal de l’iPhone affiché, reconnectez et réinitialisez l’iPhone. STOP
  • La liste en cours ne comporte aucun morceau. – Sélectionnez une liste contenant des morceaux. NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER
  • Aucun périphérique Bluetooth trouvé.

CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO

  • Échec de la connexion Bluetooth avec iPhone. – Appuyez sur BAND/ pour établir une nouvelle connexion. ERROR-10
  • Coupure de courant au niveau du module Bluetooth de cet appareil. – Mettez le contact sur OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON. APP NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER
  • Aucun périphérique Bluetooth trouvé. – Connectez cet appareil et le périphérique via Bluetooth (page 14).

CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO

  • Échec de la connexion Bluetooth. – Appuyez sur BAND/ pour établir une nouvelle connexion.

DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO

  • Échec de la connexion Bluetooth. – Appuyez sur BAND/ pour établir une nouvelle connexion. CHECK APP
  • Échec de la connexion à l’application.
  • Panne de communication. – Effectuez l’une des opérations suivantes, puis revenez à la source USB.
  • Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON.
  • Déconnectez le périphérique USB.
  • Panne de l’iPhone. – Débranchez le câble de l’iPhone. Une fois le menu principal de l’iPhone affiché, reconnectez et réinitialisez l’iPhone. – Connectez cet appareil et iPhone via Bluetooth (page 14). – Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. NOT FOUND
  • L’application n’a pas encore commencé à s’exécuter. – Activez le périphérique mobile pour lancer l’application. Conseils sur la manipulation Disques et lecteur
  • Utilisez uniquement des disques affichant l’un des deux logos suivants. Spotify

CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO

  • Échec de la connexion Bluetooth. – Appuyez sur BAND/ pour établir une nouvelle connexion. CHECK APP PRESS BAND KEY TO RETRY
  • Échec de la connexion à l’application Spotify. – Appuyez sur BAND/ pour établir une nouvelle connexion.

DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO

  • Perte de la connexion Bluetooth. – Appuyez sur BAND/ pour établir une nouvelle connexion. CHECK APP
  • Échec de la connexion à l’application Spotify. – Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
  • Utilisez des disques de 12 cm.
  • Utilisez seulement des disques conventionnels de forme circulaire.
  • Les types de disque suivants ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil : – DualDisc – Disques de 8 cm : les tentatives d’utilisation de tels disques avec un adaptateur peuvent entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. – Disques de forme bizarre – Disques autres que les CD – Disques endommagés, y compris les disques fendillés, ébréchés ou voilés – Disques CD-R/RW non finalisés
  • N’écrivez pas et n’appliquez aucun agent chimique sur la surface d’un disque.
  • Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chiffon doux en partant du centre vers l’extérieur.
  • La condensation peut perturber temporairement le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s’adapter à une température plus élevée pendant une heure environ. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux.
  • Lors de l’utilisation de disques dont la surface de l’étiquette est imprimable, vérifiez les instructions et les avertissements des disques. L’insertion et l’éjection peuvent ne pas être possibles selon les disques. L’utilisation de tels

Français NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER

  • Aucun périphérique Bluetooth trouvé. – Connectez cet appareil et le périphérique via Bluetooth (page 14). disques risque d’endommager cet appareil.
  • Ne posez aucune étiquette disponible dans le commerce ou tout autre matériau sur la surface des disques. – Les disques pourraient se déformer et devenir injouables. – Les étiquettes pourraient se décoller pendant la lecture et empêcher l’éjection des disques, ce qui pourrait endommager l’appareil.
  • Les connexions via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge.
  • Attachez fermement le périphérique de stockage USB avant de conduire. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber au sol, où il pourrait rester coincé sous la pédale de frein ou d’accélérateur.
  • Selon le périphérique de stockage USB, les problèmes suivants peuvent survenir. – Le fonctionnement peut varier. – Le périphérique de stockage peut ne pas être reconnu. – Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement. – Le périphérique peut générer des interférences sonores lorsque vous écoutez la radio. iPhone
  • Ne laissez pas l’iPhone dans un endroit soumis à une température élevée.
  • Attachez fermement l’iPhone pendant que vous conduisez. Ne laissez pas l’iPhone tomber au sol, où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d’accélérateur.
  • Aucun texte incompatible enregistré sur l’iPhone ne sera affiché par cet appareil.
  • Seuls les 32 premiers caractères peuvent s’afficher en tant que nom de fichier (extension de fichier comprise) ou nom de dossier.
  • L’appareil risque de ne pas fonctionner correctement selon l’application utilisée pour encoder les fichiers WMA.
  • Il peut se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio intégrés avec des données d’image, ou de fichiers audio stockés sur un périphérique USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers.
  • Les textes russes à afficher sur cet appareil doivent être codés avec l’un des jeux de caractères suivants : – Unicode (UTF-8, UTF-16) – Jeu de caractères autre que l’Unicode qui est utilisé dans un environnement Windows et est paramétré sur Russe dans le réglage multilingue PRÉCAUTION
  • Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB et décline toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs multimédia, smartphones ou autres périphériques lors de l’utilisation de ce produit.
  • Ne laissez pas de disques ou un périphérique de stockage USB dans un lieu où les températures sont élevées. Fichiers WMA Extension de fichier Débit binaire Fréquence d’échantillonnage

.wma 48 kbps à 320 kbps (CBR), 48 kbps à 384 kbps (VBR) 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Français Périphérique de stockage USB Compatibilité avec l’audio compressé Windows Media™ Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream avec vidéo Incompatible Fichier AAC acheté dans la boutique iTunes Store (extension de fichier .m4p) Fichiers MP3 Extension de fichier Débit binaire Fréquence d’échantillonnage Liste de lecture M3u MP3i (MP3 interactif ), mp3 PRO Fichiers FLAC

  • Il est impossible de connecter les formats de fichier FLAC via MTP.
  • Selon l’encodeur, les fichiers FLAC risquent d’être illisibles. .mp3 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR 8 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation) 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la version 2.x de l’étiquette ID3 a priorité sur la version 1.x.) Incompatible Incompatible Extension de fichier Fréquence d’échantillonnage Débit binaire de quantification Mode de canal
  • Il est impossible de connecter les formats de fichier WAV via MTP. Fréquence d’échantillonnage .wav 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) 16 kHz à 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM) Fichiers AAC Format compatible Extension de fichier Fréquence d’échantillonnage Vitesse de transmission Apple Lossless AAC encodé par iTunes .m4a 11,025 kHz à 48 kHz 16 kbps à 320 kbps, VBR Incompatible 1/2 canaux Disque Fichiers WAV Extension de fichier Bits de quantification
  • Quelle que soit la durée du silence entre les morceaux de l’enregistrement original, la lecture des disques d’audio compressé s’effectue avec une courte pause entre les morceaux. Hiérarchie des dossiers lisibles Jusqu’à huit niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins de deux niveaux) Dossiers lisibles Jusqu’à 99 Fichiers lisibles Jusqu’à 999 Système de fichiers ISO 9660 Niveaux 1 et 2, Romeo, Joliet Lecture multi-session Compatible Transfert des données Incompatible en écriture par paquet Périphérique USB
  • Il peut se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio stockés sur un périphérique de stockage USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers.

Français Version étiquette ID3 compatible Incompatible Hiérarchie des dossiers lisibles Dossiers lisibles Fichiers lisibles Lecture des fichiers protégés par des droits d’auteur Périphérique USB partitionné Jusqu’à huit niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins de deux niveaux) Jusqu’à 1 500 Jusqu’à 15 000 Incompatible Seule la première partition est lisible. Séquence des fichiers audio Sur cet appareil, l’utilisateur ne peut pas affecter de numéros de dossier ni spécifier les séquences de lecture. La séquence de fichier audio dépend du périphérique raccordé. Notez que la lecture des fichiers masqués d’un périphérique USB est impossible. Exemple de hiérarchie Dossier Fichier d’audio compressé Cet appareil prend en charge uniquement les modèles d’iPhone suivants. Les versions du logiciel iPhone prises en charge sont indiquées ci-dessous. Les versions antérieures ne sont pas prises en charge. Made for (Conçu pour) – iPhone 7 – iPhone 7 Plus – iPhone SE – iPhone 6s – iPhone 6s Plus – iPhone 6 – iPhone 6 Plus – iPhone 5s – iPhone 5c – iPhone 5

  • Les opérations peuvent varier selon la génération et/ou la version de l’iPhone.
  • Les utilisateurs d’un iPhone avec connecteur Lightning doivent utiliser le câble Lightning vers USB (fourni avec l’iPhone).
  • Pour en savoir plus sur la compatibilité fichier/format, reportez-vous aux manuels de l’iPhone.
  • Livre audio, podcast : compatible 01 à 05 : numéro de dossier : séquence de lecture PRÉCAUTION Pioneer n’accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur l’iPhone,

Français Compatibilité avec un iPhone même si la perte de données se produit pendant l’utilisation de cet appareil. WMA Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc. Tableau des caractères cyrilliques Droits d’auteur et marques commerciales Bluetooth La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif. iTunes Apple et iTunes sont des marques commerciales d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.

Français D : Affichage C : Caractère FLAC Copyright © 2000-2009 Josh Coalson Copyright © 2011-2014 Xiph.Org Foundation La redistribution et l’utilisation sous la forme de source et sous forme binaire, avec ou sans modification, sont autorisées pour autant que les conditions suivantes soient remplies : – Les redistributions de code source doivent mentionner l’avis de droit d’auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et l’avis de non-responsabilité suivant. – Les redistributions sous forme binaire doivent mentionner l’avis de droit d’auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et l’avis de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les autres éléments fournis avec la distribution. – Ni le nom de la Xiph.org Foundation, ni les noms de ses contributeurs ne peuvent être utilisés en vue d’approuver ou de promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable. LE PRÉSENT LOGICIEL EST FOURNI PAR LES TITULAIRES DE DROIT D’AUTEUR ET LES

CONTRIBUTEURS « EN L’ÉTAT », ET AUCUNE

GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, N’EST

OFFERTE, Y COMPRIS ET SANS S’Y LIMITER,

LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ

MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UNE

UTILISATION PARTICULIÈRE. EN AUCUN

CAS, LA FONDATION OU SES

CONTRIBUTEURS NE POURRONT ÊTRE

TENUS POUR RESPONSABLES DES

appareils numériques mobiles compatibles et un abonnement premium sont nécessaires, le cas échéant, consultez le site https://www.spotify.com. iPhone iPhone est une marque commerciale d’Apple Inc. Lightning est une marque commerciale d’Apple Inc. « Made for iPhone » signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter respectivement et spécialement à l’iPhone, et qu’il a été certifié par le concepteur afin de répondre aux normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité avec les normes de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec l’iPhone peut avoir un effet adverse sur ses fonctions de liaison sans fil. http://www.apache.org/licenses/LICENSE2.0 MIXTRAX MIXTRAX est une marque commerciale de PIONEER CORPORATION. Spotify® SPOTIFY et le logo Spotify font partie des marques déposées de Spotify AB. Des MP3 Copyright (C) 1998-2009 PacketVideo Autorisé sous la licence Apache, version 2.0 (la « Licence ») ; il vous est interdit d’utiliser ce fichier sauf en conformité avec la Licence. Vous pourrez obtenir un exemplaire de la Licence sur le site : Sauf si la loi applicable l’exige ou en cas d’accord écrit, le logiciel vendu sous la Licence est distribué « EN L’ÉTAT », SANS AUCUNE GARANTIE NI CONDITION, expresse ou implicite. Voir la Licence pour les limites et les autorisations régissant les langues spécifiques conformément à la Licence. Caractéristiques techniques Généralités Tension d’alimentation : 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V admissible) Mise à la masse : pôle négatif Consommation maximale : 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis : 178 mm × 50 mm × 165 mm Panneau avant : 188 mm × 58 mm × 17 mm

Français Android & Google Play Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google Inc. T-Kernel 2.0 Ce produit utilise le code source de TKernel 2.0 sous la T-License 2.0 accordée par le Forum T-Engine (www.tron.org). Châssis : 178 mm × 50 mm × 165 mm Panneau avant : 170 mm × 46 mm × 17 mm Poids : 1 kg Audio Lecteur de CD Système : Compact Disc Audio Disques utilisables : disques compacts Rapport signal/bruit : 94 dB (1 kHz) (réseau IEC-A) Nombre de canaux : 2 (stéréo) Format de décodage MP3 : MPEG-1 et 2 Couche Audio 3 Format de décodage WMA : Ver. 7, 8, 9, 9.1, 9.2, (2 canaux audio) Ver. 10, 11, 12 (Windows Media Player)

Français Puissance de sortie maximale :

  • 50 W × 4 canaux/4 Ω (sans hautparleur d’extrêmes graves)
  • 50 W × 2 canaux/4 Ω + 70 W × 1 canal/2 Ω (pour haut-parleur d’extrêmes graves) Puissance de sortie continue : 22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz, THD 5 %, impédance de charge 4 Ω, avec les deux canaux entraînés) Impédance de charge : 4 Ω (4 Ω à 8 Ω (2 Ω pour 1 station) admissible) Niveau de sortie maximum de la sortie préamp. : 2,0 V Égaliseur (égaliseur graphique à 13 bandes) : Fréquence : 50 Hz/80 Hz/125 Hz/ 200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz/ 1,25 kHz/2 kHz/3,15 kHz/5 kHz/8 kHz/ 12,5 kHz Gain : ±12 dB (par pas de 2 dB) Filtre passe-haut (mode standard) : Fréquence : 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/ 160 Hz/200 Hz/250 Hz Pente : -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/ oct, -24 dB/oct, DÉSACTIVÉE Caisson de graves/filtre passe-bas (mode standard) : Fréquence : 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/ 160 Hz/200 Hz/250 Hz Pente : -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/ oct, -24 dB/oct, -30 dB/oct, -36 dB/oct,

DÉSACTIVÉE

Gain : +10 dB à -24 dB (par pas de 1 dB) Phase : normale/inverse Niveau des enceintes (mode standard) : +10 dB à -24 dB (par pas de 1 dB) Alignement en temps (mode standard) : 0 cm à 350 cm (2,5 cm/pas) Filtre passe-haut (HAUT) (mode réseau) : Fréquence : 1,25 kHz/1,6 kHz/2 kHz/ 2,5 kHz/3,15 kHz/4 kHz/5 kHz/ 6,3 kHz/8 kHz/10 kHz/12,5 kHz Pente : -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/ oct, -24 dB/oct Filtre passe-haut (MOYEN) (mode réseau) : Fréquence : 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/ 160 Hz/200 Hz/250 Hz Pente : -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/ oct, -24 dB/oct, DÉSACTIVÉE Filtre passe-bas (MOYEN) (mode réseau) : Fréquence : 1,25 kHz/1,6 kHz/2 kHz/ 2,5 kHz/3,15 kHz/4 kHz/5 kHz/ 6,3 kHz/8 kHz/10 kHz/12,5 kHz Pente : -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/ oct, -24 dB/oct, DÉSACTIVÉE Caisson de graves (mode réseau) : Fréquence : 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/ 160 Hz/200 Hz/250 Hz Pente : -12 dB/oct, -18 dB/oct, -24 dB/ oct, -30 dB/oct, -36 dB/oct,

DÉSACTIVÉE

Gain : +10 dB à -24 dB (par pas de 1 dB) Phase : normale/inverse Niveau des enceintes (mode réseau) : +10 dB à -24 dB (par pas de 1 dB) Alignement en temps (mode réseau) : 0 cm à 350 cm (2,5 cm/pas) Format de décodage AAC : MPEG-4 AAC (iTunes encodé uniquement) (Ver. 10.6 et versions antérieures) Format de signal WAV : PCM linéaire (non compressé) Rapport signal sur bruit : 60 dB (réseau IECA) Bluetooth USB REMARQUE Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable. Syntoniseur FM Gamme de fréquences : 87,5 MHz à 108,0 MHz Sensibilité utile : 11 dBf (1,0 μV/75 Ω, mono, S/B : 30 dB) Rapport signal sur bruit : 65 dB (réseau IECA) Syntoniseur MW Gamme de fréquences : 531 kHz à 1 602 kHz Sensibilité utile : 25 μV (S/B : 20 dB) Rapport signal sur bruit : 60 dB (réseau IECA) Syntoniseur LW Gamme de fréquences : 153 kHz à 281 kHz Sensibilité utile : 28 μV (S/B : 20 dB)

Français Spécification standard USB : USB 2.0 vitesse pleine Alimentation maximale : 1,5 A Protocole USB : MSC (Mass Storage Class) MTP (Media Transfer Protocol) AOA (Android Open Accessory) 2.0 Système de fichiers : FAT12, FAT16, FAT32 Format de décodage MP3 : MPEG-1 et 2 Couche Audio 3 Format de décodage WMA : Ver. 7, 8, 9, 9.1, 9.2, (2 canaux audio) Ver. 10, 11, 12 (Windows Media Player) Format de décodage AAC : MPEG-4 AAC (iTunes encodé uniquement) (Ver. 10.6 et versions antérieures) Format de décodage FLAC : v1.2.1 (Free Lossless Audio Codec) Format de signal WAV : PCM linéaire (non compressé) Version : Bluetooth 4.0 certifiée Puissance de sortie : +4 dBm maximum (Classe de puissance 2) Bande(s) de fréquences : 2 400 MHz à 2 483,5 MHz Profils Bluetooth : GAP (Generic Access Profile) SDAP (Service Discovery Application Profile) HFP (Hands Free Profile) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.5 SPP (Serial Port Profile) 1.1