DEH-S5000BT   PIONEER

DEH-S5000BT - Autoradio Bluetooth PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DEH-S5000BT PIONEER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : DEH-S5000BT - PIONEER


Téléchargez la notice de votre Autoradio Bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DEH-S5000BT - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DEH-S5000BT de la marque PIONEER.



FOIRE AUX QUESTIONS - DEH-S5000BT PIONEER

Comment coupler mon smartphone avec le DEH-S5000BT ?
Pour coupler votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis allumez le DEH-S5000BT. Accédez au menu Bluetooth sur l'appareil, sélectionnez 'Coupler un appareil' et suivez les instructions à l'écran.
Pourquoi je n'entends pas de son dans mes haut-parleurs ?
Vérifiez que le volume n'est pas réglé sur zéro. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés et que la source audio est correctement sélectionnée.
Comment réinitialiser le DEH-S5000BT ?
Pour réinitialiser l'appareil, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu pendant quelques secondes.
Comment mettre à jour le firmware de mon DEH-S5000BT ?
Visitez le site Web de Pioneer pour télécharger la dernière version du firmware. Transférez le fichier sur une clé USB, insérez-la dans l'appareil et suivez les instructions à l'écran pour effectuer la mise à jour.
Comment régler les paramètres de l'égaliseur ?
Accédez au menu 'Audio' de l'appareil, sélectionnez 'Égaliseur', puis choisissez un préréglage ou ajustez manuellement les bandes de fréquence selon vos préférences.
Mon DEH-S5000BT ne lit pas mes fichiers audio USB, que faire ?
Assurez-vous que vos fichiers audio sont dans un format compatible (comme MP3 ou WAV). Vérifiez également que la clé USB est correctement formatée en FAT32 et qu'elle ne dépasse pas 32 Go.
Comment activer ou désactiver la fonction de jumelage automatique ?
Accédez au menu Bluetooth de l'appareil, sélectionnez 'Paramètres', puis activez ou désactivez la fonction de jumelage automatique selon vos besoins.
Pourquoi le Bluetooth de mon appareil se déconnecte-t-il fréquemment ?
Cela peut être dû à une mauvaise portée ou à des interférences. Assurez-vous que votre téléphone est à portée de l'appareil et éloignez-le d'autres appareils électroniques qui pourraient causer des interférences.
Comment régler l'horloge de mon DEH-S5000BT ?
Accédez au menu 'Réglages', sélectionnez 'Horloge', puis ajustez les heures et les minutes à l'aide des boutons de réglage.
Mon appareil ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez les connexions d'alimentation à l'arrière de l'appareil et assurez-vous que le véhicule est en marche. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de consulter un professionnel.

MODE D'EMPLOI DEH-S5000BT PIONEER

1 Insert the stereo mini plug into the AUX input jack. 2 Press SRC/OFF to select [AUX] as the source. - 12 -

Dans les états membres de l’UE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur

(sous réserve d’achat d’un produit similaire). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut. En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur l’environnement et la santé publique.

• N’essayez pas d’installer cet appareil ou d’en faire l’entretien vous-même. L’installation ou l’entretien de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d’électrocution ou à d’autres dangers. • N’essayez pas de démonter ou de modifier cet appareil. Veillez à quitter la route et garer votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’appareil.

• Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec de l’humidité et/ou des liquides. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l’appareil. • Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l’extérieur. • Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne. • Ce produit est évalué sous des conditions climatiques modérées et tropicales conformément à la norme CEI 60065 sur les Appareils audio, vidéo et appareils électroniques analogues - Exigences de sécurité.

Si vous rencontrez des problèmes

En cas d’anomalie, veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’entretien agréé par PIONEER le plus proche.

Fonctionnement de base DEH-S5000BT Port USB Molette M.C. (multi-contrôle) Fente de chargement des disques (éjection) Fenêtre d’affichage Retrait de la face avant Retirez la face avant pour empêcher tout vol. Débranchez tous les câbles et les périphériques branchés à la face avant et mettez l’appareil hors tension avant de le retirer.

– Si l’appareil ne fonctionne pas correctement

– Lorsque des messages inhabituels ou d’erreur s’affichent

Menu de configuration

Lorsque vous mettez le contact sur ON après avoir installé l’appareil, le menu de configuration apparaît sur l’affichage.

• Stockez toujours la face avant détachée, dans un étui de protection ou un sac.

ATTENTION Veuillez ne pas utiliser l’appareil en mode standard lorsqu’une enceinte en mode réseau est branchée à l’appareil. Veuillez ne pas utiliser l’appareil en mode réseau lorsqu’une enceinte en mode standard est branchée à l’appareil. Vous pourriez endommager les enceintes.

établis. Pour obtenir de plus amples informations concernant les modes de fonctionnement, voir page 27. Une fois le mode approprié sélectionné, tournez la molette M.C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour valider. • Vous ne pourrez pas finaliser le menu de configuration sans régler le [SPEAKER MODE]. • Une fois le mode de sortie paramétré, vous ne pourrez pas modifier cette option sauf si les réglages standard de ce produit sont rétablis. Veuillez rétablir les réglages standard pour changer l’option mode de sortie (reportez-vous au SYSTEM RESET sur page 10). • Lorsque [NETWORK] est sélectionné, la fonction de signal sonore est indisponible.

[QUIT :YES] apparaît lorsque tous les réglages sont terminés.

Pour revenir au premier élément du menu de configuration, tournez la molette M.C. pour sélectionner [QUIT :NO], puis appuyez pour valider. Appuyez sur la molette M.C. pour valider les réglages.

Tournez la molette M.C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour valider.

Tournez la molette M.C. pour sélectionner une option, puis appuyez pour valider.

W UPDATE] jour des logiciels de l’appareil et réinitialiser ses réglages. Pour obtenir de plus amples informations sur les derniers logiciels et mises à jour, veuillez vous rendre sur notre site Web.

REMARQUE Vous pouvez sélectionner une chaîne prédéfinie en appuyant sur

CONSEIL Les touches / peuvent également servir à sélectionner une station préréglée lorsque [SEEK] est réglé sur [PCH] dans les réglages FUNCTION (page 30).

Mémoire des meilleures stations (BSM)

Les six stations les plus puissantes sont mémorisées sur les touches numériques (1/ 6/ ).

Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont destinées à une utilisation en Europe de l’Ouest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Son utilisation dans d’autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (Radio Data

System) n’est opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour les stations FM.

Pour rechercher une station manuellement

1 Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur /

pour sélectionner une station.

Appuyez longuement sur / , puis relâchez pour rechercher une station disponible. Le balayage s’arrête lorsque l’appareil capte une station. Pour annuler l’accord par recherche, appuyez sur / . à 6/

) jusqu’à ce qu’elle

REMARQUE Vous pouvez sélectionner une chaîne prédéfinie en appuyant sur et en tournant la molette M.C..

Dès que vous avez sélectionné une chaîne, appuyez longuement sur la molette M.C. pour mémoriser une station.

Utilisation des fonctions PTY L’appareil recherche une station diffusant des informations PTY (type de programme).

Appuyez sur la molette M.C.. L’appareil continue à rechercher une station. Lorsqu’il en trouve une, son nom de service de programme s’affiche.

• Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M.C.. • Le programme de certaines stations peut différer de celui qu’indique le PTY transmis. • Si aucune station ne diffuse le type de programme que vous recherchez, [NOT FOUND] s’affiche pendant environ deux secondes, puis le syntoniseur revient à la station de départ.

Débranchez le casque ou les écouteurs du périphérique avant de raccorder ce dernier à l’appareil.

à l’appareil, réglez [USB AUTO] sur [ON] dans les paramètres SYSTEM (page 35).

PRÉCAUTION Utilisez un câble USB Pioneer en option (CD-U50E) pour raccorder le périphérique USB, car tout périphérique raccordé directement à l’appareil dépasse de ce dernier, ce qui peut être dangereux.

Avant de retirer le périphérique, arrêtez la lecture.

Connexions AOA Pour plus de détails sur la connexion AOA, voir page 24. Connexion MTP Il est possible de connecter un périphérique Android (utilisant le système d’exploitation Android 4.0 ou une version supérieure) via une connexion MTP à l’aide du câble fourni avec le périphérique. Toutefois, selon le périphérique connecté et les numéros des fichiers qu’il contient, il se peut que la lecture de fichiers audio/morceaux soit impossible via MTP. Notez que la connexion MTP n’est pas compatible avec les formats de fichier WAV et FLAC, et qu’elle ne peut pas être utilisée avec la fonction MIXTRAX.

REMARQUE Si vous utilisez une connexion MTP, vous devez régler [PHONE CONNECT] sur [USB MTP] dans les paramètres SYSTEM (page 34).

1 Insérez la mini-fiche stéréo dans la prise d’entrée AUX. - 12 -

Notez que les opérations suivantes ne fonctionnent pas pour un périphérique AUX. Pour utiliser un périphérique AUX, utilisez le périphérique proprement dit. Objectif

2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner la catégorie ou le nom de fichier (dossier) de votre choix, puis appuyez pour valider. 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le fichier de votre choix, puis appuyez pour valider. La lecture commence.

Afficher une liste de fichiers dans la catégorie/le dossier sélectionné(e)*1

Appuyez sur la molette M.C. lorsqu’une catégorie/un dossier est sélectionné(e).

Lire un morceau de la catégorie/du dossier sélectionné(e)*1

Appuyez longuement sur la molette M.C. lorsqu’une catégorie/un dossier est sélectionné(e).

Désactivez la fonction MIXTRAX si les effets d’éclairage qu’elle produit vous gênent dans votre conduite.

Appuyez sur 3/MIX pour activer/désactiver MIXTRAX.

pour afficher le menu de téléphone.

Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BT SETTING], puis appuyez pour valider.

Tournez la molette M.C. pour sélectionner [ADD DEVICE], puis appuyez pour valider. L’appareil commence à rechercher les périphériques disponibles, puis les affiche dans la liste des périphériques. • Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M.C.. • Si le périphérique de votre choix ne se trouve pas dans la liste, sélectionnez [RESEARCH]. • Si aucun périphérique n’est disponible, [NOT FOUND] s’affiche. Tournez la molette M.C. pour sélectionner un périphérique dans la liste des périphériques, puis appuyez pour valider.

REMARQUES CONSEIL La connexion Bluetooth est également possible en détectant l’appareil avec le périphérique Bluetooth.

Pour ce faire, il faut régler [VISIBLE] dans les paramètres Bluetooth sur [ON]. Pour plus de détails sur les opérations d’un périphérique Bluetooth, consultez le mode d’emploi fourni avec le périphérique Bluetooth.

Élément de menu Si aucun périphérique ne se trouve dans la liste des périphériques, c’est que cette fonction est indisponible.

DEL DEVICE Supprimez les informations de périphérique.

3 Appuyez sur la molette M.C. pour déplacer le curseur sur la position suivante.

4 Après avoir saisi le code PIN, appuyez longuement sur la molette M.C.. Après avoir saisi le code PIN, appuyez sur la molette M.C. pour revenir à l’affichage de saisie du code PIN et changer de code PIN.

DEV. INFO Commutez les informations de périphérique sur l’affichage entre le nom du périphérique et l’adresse du périphérique

[PHONE CONNECT] doit être réglé sur [APP CONTROL] (page 24). – Il faut appuyer sur une touche de confirmation sur la fenêtre d’avertissement affichée sur Pioneer ARC APP une fois la connexion avec Pioneer ARC APP établie.

Téléphone Bluetooth

Établissez d’abord une connexion Bluetooth avec le téléphone Bluetooth (page 14). Il est possible de connecter simultanément jusqu’à deux téléphones Bluetooth. Important • Si vous laissez l’appareil en veille pour vous connecter à votre téléphone via Bluetooth lorsque le moteur ne tourne pas, vous risquez d’épuiser la batterie du véhicule. • Assurez-vous de garer votre véhicule en lieu sûr et de serrer le frein à main avant utilisation.

Pour passer un appel téléphonique

1 Appuyez sur pour afficher le menu de téléphone. - 16 -

CONSEIL Lorsque deux téléphones sont connectés à l’appareil via Bluetooth et qu’il y a un appel entrant alors qu’un téléphone est déjà en cours d’appel, un message s’affiche. Pour répondre à cet appel entrant, vous devez mettre fin à l’appel existant.

Refuser un appel entrant

Appuyez longuement sur un appel.

Commuter entre l’appel en cours et un appel en attente

Appuyez sur la molette M.C..

Annuler un appel en attente

Appuyez longuement sur

. lorsque vous recevez

Tournez la molette M.C. pour sélectionner [MISSED], [DIALLED] ou [RECEIVED], puis appuyez pour valider. Tournez la molette M.C. pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone, puis appuyez pour valider. L’appel téléphonique commence.

Le contact est mémorisé sous le numéro de présélection choisi.

Pour passer un appel à l’aide d’un numéro de présélection, appuyez sur l’une des touches numériques (1/

à 6/ ), puis appuyez sur la molette M.C..

Reconnaissance vocale (pour iPhone uniquement)

Pour quitter le mode de reconnaissance vocale, appuyez sur BAND/

2 Appuyez sur la molette M.C., puis parlez dans le microphone pour entrer les commandes vocales.

* Si deux téléphones sont connectés, cette fonction est inopérante sur les appels entrants qui sont reçus lorsque l’un des téléphones est en cours d’appel.

pour lancer la lecture.

Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 29). Objectif

• Le son du lecteur audio Bluetooth est coupé lorsque le téléphone est utilisé. • Lors de l’utilisation du lecteur audio Bluetooth, vous ne pouvez pas vous connecter automatiquement à un téléphone Bluetooth. • Selon le type de lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, l’affichage des opérations et informations de certaines fonctions peut ne pas être disponible.

2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le nom de dossier de votre choix, puis appuyez pour valider.

3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le fichier de votre choix, puis appuyez pour valider. La lecture démarre.

Commuter le nom du périphérique

Appuyez sur 1/ Bluetooth dans la liste des périphériques en fonction de l’ordre de connexion

L’utilisation d’applications tierces peut impliquer ou nécessiter la fourniture d’informations personnelles, que ce soit en créant un compte d’utilisateur ou une autre méthode ainsi que, pour certaines applications, la fourniture de données de géolocalisation. TOUTES LES APPLICATIONS TIERCES RELÈVENT DE L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DES FOURNISSEURS, NOTAMMENT MAIS SANS S’Y LIMITER, LA COLLECTE ET LA PROTECTION DES DONNÉES UTILISATEUR ET LES BONNES PRATIQUES DE CONFIDENTIALITÉ. EN ACCÉDANT À UNE APPLICATION TIERCE, VOUS ACCEPTEZ DE PRENDRE CONNAISSANCE DES CONDITIONS DE SERVICE ET DES RÈGLES DE CONFIDENTIALITÉ DES FOURNISSEURS. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES CONDITIONS OU RÈGLES D’UN FOURNISSEUR OU SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS L’UTILISATION DES DONNÉES DE GÉOLOCALISATION, LE CAS ÉCHÉANT, N’UTILISEZ PAS CETTE APPLICATION TIERCE.

Pour les utilisateurs d’iPhone

Cette fonction est compatible avec les iPhone sur lesquels est installé iOS 6.0 ou une version ultérieure.

Pour les utilisateurs de périphérique Android

Cette fonction est compatible avec les périphériques sur lesquels est installé Android OS 2.3 ou une version ultérieure.

REMARQUE PIONEER DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX APPLICATIONS OU AUX CONTENUS TIERS, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, QUANT À LEUR EXACTITUDE OU À LEUR EXHAUSTIVITÉ. LE CONTENU ET LA FONCTIONNALITÉ DE CES APPLICATIONS RELÈVENT DE LA SEULE RESPONSABILITÉ DU FOURNISSEUR DE L’APPLICATION.

Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’un des éléments suivants. • Sélectionnez [WIRED] pour la connexion USB. • Sélectionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth. REMARQUE

USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Il se peut que votre périphérique portable ne fonctionne pas correctement selon son modèle.

Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 29). Objectif

Écoute de Spotify Mettez à jour le microprogramme de l’application Spotify à sa dernière version avant de l’utiliser.

2 pour afficher [PHONE CONNECT].

Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’un des éléments suivants, puis appuyez pour valider.

• Sélectionnez [IPHONE] pour iPhone. • Sélectionnez [ANDROID] pour un périphérique Android. Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BLUETOOTH] pour le périphérique iPhone/Android via Bluetooth. REMARQUE En cas de modification des paramètres de connexion, un message apparaissant à l’écran vous en informera. Appuyez sur la molette M.C. et tournez-la M.C. pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis appuyez à nouveau pour valider. L’appareil s’éteint automatiquement et les paramètres sont exécutés.

Pour profiter de Spotify pendant que vous conduisez, téléchargez d’abord l’application

Spotify sur votre iPhone ou votre périphérique Android. Vous pouvez la télécharger sur iTunes App Store ou Google Play™. Optez pour un compte gratuit ou payant Premium, sur l’application ou sur spotify.com. Un compte Premium vous permet d’accéder à davantage de fonctionnalités, comme l’écoute hors-ligne.

7 USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Il se peut que votre périphérique portable ne fonctionne pas correctement selon son modèle.

Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 29). Les opérations disponibles peuvent varier selon le type de contenus (titres/albums/artistes/listes de lecture/radios) que vous souhaitez lire.

Rechercher un titre dans une liste

(liste) pour afficher la liste. 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner la catégorie de votre choix, puis appuyez pour valider. 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le fichier de votre choix, puis appuyez pour valider. La lecture commence.

Pouces levés (uniquement pour la radio)

2 Appuyez sur la molette M.C.. • Cette fonction peut ne pas être disponible selon la chanson sélectionnée.

REMARQUE Certaines fonctions de Spotify ne peuvent pas être activées à partir de cet appareil.

ATTENTION Pour les utilisateurs d’iPhone Cette fonction est compatible avec les iPhone (iPhone 5 ou une version ultérieure) sur lesquels est installé iOS 8.0 ou une version ultérieure. Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP sur iTunes App Store. Pour les utilisateurs de périphérique Android Cette fonction est compatible avec les périphériques sur lesquels est installé Android OS 4.1 ou une version ultérieure et qui prennent également en charge les profils AOA (Android Open Accessory) 2.0. Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP sur Google Play. REMARQUE Certains périphériques Android connectés via AOA 2.0 risquent de ne pas fonctionner correctement ou d’émettre des sons en raison de leur conception logicielle propre, indépendamment de la version du système d’exploitation.

Connectez-vous à Pioneer ARC APP

Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’un des éléments suivants, puis appuyez pour valider. • Sélectionnez [IPHONE] pour iPhone.

• Sélectionnez [WIRED] pour la connexion USB. • Sélectionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth.

Appuyez longuement sur la molette M.C. via la connexion Bluetooth.

REMARQUE Lorsque vous connectez un périphérique portable autre qu’un iPhone/périphérique Android, sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et sélectionnez [WIRED] (pour la connexion

USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Il se peut que votre périphérique portable ne fonctionne pas correctement selon son modèle.

Écoute de musique sur Android

Lorsque vous sélectionnez la connexion USB, Pioneer ARC APP sur le périphérique Android démarre automatiquement si [ON] est sélectionné sous [P.APP AUTO ON] (page 35).

Utilisation de la fonction karaoké ATTENTION • Un conducteur ne doit jamais chanter dans un micro pendant qu’il conduit. Cela peut provoquer un accident. • Pour éviter tout accident, ne laissez aucun micro dans le véhicule.

• Utilisez un micro dynamique du commerce et non le micro fourni. • Cette fonction est indisponible lorsque la source sélectionnée est l’une des suivantes. – RADIO – AUX

Lorsque le mode karaoké est activé, le volume de l’appareil est mis en sourdine.

Réglez le volume du micro sur le paramètre [MIC VOL].

REMARQUE Vous pouvez également activer le mode karaoké dans les paramètres de MICROPHONE (page 28).

Pour régler le volume du micro

1 Appuyez longuement sur pour afficher [MIC VOL]. 2 Tournez la molette M.C. pour régler le niveau de volume. REMARQUES • Vous pouvez également régler le volume du micro dans les paramètres de MICROPHONE (page 28). • En cas de hurlement lors de l’utilisation du micro, tenez ce dernier éloigné du haut-parleur ou baissez son volume.

Réglage de la valeur de la fréquence de coupure et de la valeur de la pente

Vous pouvez régler la valeur de la fréquence de coupure et la valeur de la pente pour chaque enceinte. Vous pouvez régler les enceintes suivantes. Mode réseau : [HIGH] (enceinte des aigus HPF), [MID HPF] (enceinte des médiums HPF), [MID LPF] (enceinte des médiums LPF), [SUBWOOFER] Mode standard : [1.25K] à [12.5K] (si vous sélectionnez [HIGH] ou [MID LPF]) [25] à [250] (si vous sélectionnez [MID HPF] ou [SUBWOOFER]) Mode standard : [25HZ] à [250HZ] Tournez la molette M.C. pour sélectionner une pente appropriée à l’enceinte (filtre) sélectionnée à l’étape 4. Mode réseau : [–6] à [–24] (si vous sélectionnez [HIGH], [MID HPF] ou [MID LPF]) [–12] à [–36] (si vous sélectionnez [SUBWOOFER]) Mode standard : [–6] à [–24] (si vous sélectionnez [FRONT] ou [REAR]) [–6] à [–36] (si vous sélectionnez [SUBWOOFER])

Vous pouvez régler divers paramètres dans le menu principal.

Supprimez les informations relatives à la chanson enregistrées dans [SAVE].

STOP Arrêtez la lecture.

Pour plus de détails sur les réglages de

[CROSSOVER], voir page 27.

Sélectionnez la bande et le

également personnaliser la courbe de niveau de l’égaliseur pour une l’égaliseur en appuyant longuement sur la personnalisation approfondie. molette M.C., puis enregistrer la courbe de Bande de l’égaliseur : [50HZ] à l’égaliseur personnalisé dans [CUSTOM1]. [12.5kHZ] Niveau de l’égaliseur : [–6] à [+6]

• Sélectionnez [INITIAL] pour réinitialiser la personnalisation dans [CUSTOM]. valeur de réglage. Mode réseau : [HIGH L], [HIGH R], • Sélectionnez [OFF] pour remettre à zéro toutes [MID L], [MID R], [SUBWOOFER] les valeurs de réglage. Mode standard : [FRONT L], • Les paramètres [CUSTOM] sont disponibles si [FRONT R], [REAR L], [REAR R], [FRONT LEFT] ou si [FRONT RIGHT] sont [SUBWOOFER] sélectionnés dans [POSITION] (page 32). Distance des enceintes (cm) : • Les paramètres [CUSTOM] sont disponibles si [350] à [0.0] [OFF] est sélectionné dans [SUBWOOFER] (page 31).

Chacune des combinaisons ci-dessous est définie automatiquement sur le même réglage.

• Lorsque vous branchez une connexion USB, réglez USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY et APP. • Lorsque vous branchez une connexion Bluetooth, réglez BT AUDIO, iPod, ANDROID, SPOTIFY et APP.

Réglages SYSTEM Vous pouvez également accéder à ces menus lorsque l’appareil est hors tension.

• Sélectionnez [OTHERS] lorsque vous connectez un périphérique portable autre qu’un iPhone/

Les sources disponibles varient selon la valeur de réglage. Veuillez utiliser [PHONE CONNECT] selon le tableau destiné à la source que vous souhaitez utiliser. Pour plus de détails sur la connexion Pioneer ARC APP, voir page 24.

Lorsque la connexion Pioneer ARC APP n’est PAS établie

Méthode de connexion

B (bleu)) et le niveau de luminosité ([0] à [60]). Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau inférieur à 10 pour les trois couleurs R (rouge), G (vert), B (bleu) à la fois. Vous pouvez également personnaliser les couleurs présélectionnées. Sélectionnez l’une des couleurs présélectionnées, puis appuyez longuement sur la molette M.C. jusqu’à ce que l’affichage de réglage des couleurs apparaisse.

ACC est activée/désactivée, indépendamment de ce réglage.

12 volts et d’une mise à la terre négative.

– Lorsque la sortie de l’enceinte est utilisée par 4 stations, utilisez les hautparleurs de plus de 50 W (puissance d’entrée maximale) et entre 4 Ω et 8 Ω (valeur d’impédance). N’utilisez pas de haut-parleurs de 1 Ω à 3 Ω pour cet appareil. – Si la sortie du haut-parleur arrière est utilisée par un caisson de graves de 2 Ω, utilisez les haut-parleurs de plus de 70 W (puissance d’entrée maximale). * Veuillez voir les branchements pour la méthode de connexion.

• Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou un dysfonctionnement, assurez-vous de suivre les instructions cidessous. – Débranchez la borne négative de la batterie avant l’installation. – Fixez les câbles au moyen de serrecâbles ou de ruban adhésif. Enroulez du ruban adhésif autour du câblage qui entre en contact avec des pièces métalliques afin de protéger le câblage. – Placez tous les câbles à l’écart des pièces mobiles, comme le levier de vitesse et les rails des sièges. – Placez tous les câbles à l’écart des endroits chauds (ex. : la sortie du chauffage). – Ne raccordez pas le câble jaune à la batterie en le faisant passer par le trou du compartiment moteur. – Recouvrez de ruban isolant tous les câbles non raccordés. – Ne raccourcissez pas les câbles. – Ne coupez jamais l’isolation du câble d’alimentation de cet appareil dans le but de partager l’alimentation avec d’autres périphériques. La capacité actuelle du câble est limitée. – Utilisez un fusible de la valeur indiquée. – Ne raccordez jamais le câble de hautparleur négatif directement à la masse. – N’attachez jamais ensemble les câbles négatifs de plusieurs haut-parleurs. • Lorsque cet appareil est sous tension, les signaux de commande sont transmis via le câble bleu/blanc. Branchez ce câble à la télécommande de système d’un amplificateur de puissance externe ou à la borne de commande du relais d’antenne automatique du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule est équipé d’une antenne de vitre, raccordez

Cordon d’alimentation

Cela pourrait entraîner la fuite de la batterie ou un dysfonctionnement de l’appareil.

• Le câble noir est la masse. Les câbles de masse de cet appareil et d’autres équipements (notamment les produits à haute intensité tels que les amplificateurs de puissance) doivent être câblés séparément. Dans le cas contraire, un détachement accidentel peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement. • Le symbole graphique situé sur le produit représente le courant continu.

Vers l’entrée du cordon d’alimentation

La fonction du et du peut varier selon le type de véhicule. Dans ce cas, veillez à brancher le au et le au . Jaune Secours (ou accessoire) Jaune À raccorder à la borne d’alimentation constante de 12 V. Noir (masse du châssis) Bleu/blanc La position des broches du connecteur ISO varie selon le type de véhicule. Raccordez le et le lorsque la broche 5 est un type de commande d’antenne. Dans un autre type de

Microphone (3 mètres)

Il est possible de raccorder un adaptateur de télécommande câblé (vendu séparément). Sortie du caisson de graves

• Lorsque vous utilisez un caisson de graves de 2 Ω, assurez-vous de le raccorder aux fils violet et violet/noir de

cet appareil. Ne raccordez rien aux fils vert et vert/noir.

Amplificateur de puissance

(vendu séparément) Effectuez ces raccordements si vous utilisez l’amplificateur optionnel.

(max. 300 mA 12 V CC). Bleu/blanc À raccorder à la borne de commande du relais d’antenne automatique (max. 300 mA 12 V CC). Fils de haut-parleur Blanc : avant gauche (STD) ou aigus gauche (NW) Blanc/noir : avant gauche (STD) ou aigus gauche (NW) Gris : avant droit (STD) ou aigus droit Télécommande de système À raccorder au câble bleu/blanc. Amplificateur de puissance (vendu séparément) À raccorder aux câbles RCA (vendus séparément) Vers la sortie arrière (STD) ou la sortie des médiums (NW) Haut-parleur arrière (STD) ou enceinte des médiums (NW) Vers la sortie avant (STD) ou la sortie des aigus (NW) Haut-parleur avant (STD) ou enceinte des aigus (NW) Vers la sortie du haut-parleur d’extrêmes graves Haut-parleur d’extrêmes graves

Si vous n’utilisez pas le manchon de montage fourni

Déterminez la position appropriée dans laquelle les orifices du support et le côté de l’appareil se font face.

Retrait de l’appareil (installé avec le manchon de montage fourni)

– il peut interférer avec le fonctionnement du véhicule. – il peut causer des blessures à un passager à la suite d’un arrêt brusque. • Installez cet appareil à l’écart des endroits chauds (ex. : la sortie du chauffage). • Une performance optimale est obtenue lorsque l’appareil est installé à un angle inférieur à 60°. • Pour l’installation, afin d’assurer une dispersion de chaleur adéquate lors de l’utilisation de cet appareil, veillez à laisser suffisamment d’espace derrière la face arrière et à enrouler tout câble gênant de façon à ne pas obstruer les ouvertures d’aération.

3 • Pour remettre l’anneau de garniture, orientez le côté de l’appareil avec la languette crantée vers le bas. Insérez les clés d’extraction fournies dans les deux côtés de l’appareil jusqu’à leur enclenchement. Retirez l’appareil du tableau de bord.

Pour installer l’appareil sur le pare-soleil

1 Faites passer le fil du microphone dans la rainure. Fil du microphone Rainure

Installez la pince du microphone sur le pare-soleil.

L’abaissement du pare-soleil réduit le taux de reconnaissance vocale.

Installation du microphone

Le microphone doit être placé directement en face du conducteur à une distance suffisante pour capter clairement sa voix.

PRÉCAUTION Il est extrêmement dangereux de laisser le fil du microphone s’enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Veillez à installer le microphone de manière à ce qu’il ne gêne pas la conduite.

Il est recommandé d’utiliser les serrecâbles (vendus séparément) pour placer le fil.

Pour installer l’appareil sur la colonne de direction

1 Faites glisser la base du microphone

REMARQUE En fonction du modèle du véhicule, il se peut que la longueur du câble du microphone soit trop courte lors de l’installation du microphone sur le paresoleil. Dans ce cas, installez le microphone sur la colonne de direction.

pour la détacher de la pince de microphone.

Installez le microphone sur l’arrière de la colonne de direction.

Ruban adhésif double face

→ Il est impossible de lire les sous-dossiers lorsque [FLD] (répétition du dossier) est sélectionné. – Sélectionnez une autre étendue de lecture répétée. Le son est intermittent. → Vous utilisez un périphérique, un téléphone portable par exemple, qui peut générer des interférences sonores. – Éloignez de l’appareil tous les périphériques électriques susceptibles de provoquer des interférences. Le son de la source audio Bluetooth n’est pas lu. → Un appel est en cours sur un téléphone portable Bluetooth connecté. – Le son sera lu une fois l’appel terminé. → Un téléphone portable connecté à Bluetooth est en cours d’utilisation. – Cessez d’utiliser le téléphone portable pour l’instant.

Commun – Vérifiez le raccordement des hautparleurs. – Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. Si le message ne disparaît pas, demandez de l’aide à votre revendeur ou à un centre d’entretien agréé par Pioneer. NO XXXX (ex. : NO TITLE) → Aucune information textuelle n’est intégrée. – Commutez l’affichage ou la lecture sur une autre piste ou un autre fichier.

– Nettoyez le disque.

→ Le disque est rayé. – Utilisez un autre disque. ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 → Une erreur mécanique ou électrique est survenue.

– Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON et revenez au lecteur CD.

ERROR-15 → Le disque inséré est vierge. – Utilisez un autre disque.

→ Le périphérique USB connecté contient des fichiers protégés par DRM. – Les fichiers protégés sont sautés. – Connectez le périphérique USB directement à cet appareil à l’aide d’un câble USB.

→ Le disque inséré contient des fichiers protégés par DRM. – Les fichiers protégés sont sautés. – Utilisez un autre disque.

Périphérique USB/iPhone

FORMAT READ → Le début de la lecture et le début de l’émission des sons sont parfois décalés. – Attendez que le message disparaisse pour entendre les sons.

→ Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit. – Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé. → Le périphérique USB connecté consomme plus que le courant maximal autorisé. – Déconnectez le périphérique USB et ne l’utilisez pas. Mettez le contact sur OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON. Ne connectez que des périphériques USB conformes. → L’iPhone fonctionne correctement mais n’est pas chargé. – Assurez-vous que le câble de connexion de l’iPhone n’est pas en

→ Il n’y a aucun morceau. – Transférez les fichiers audio vers le périphérique USB et procédez à la connexion. → La sécurité est activée sur le périphérique USB connecté.

– Suivez les instructions du périphérique USB pour désactiver la sécurité.

court-circuit (ex. : qu’il n’est pas coincé dans des objets métalliques). Après avoir procédé à cette vérification, mettez le contact sur OFF puis de nouveau sur ON, ou déconnectez l’iPhone et reconnectez-le.

DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY

→ Échec de la connexion Bluetooth avec iPhone. – Appuyez sur BAND/ pour établir une nouvelle connexion.

Périphérique Bluetooth

– Mettez à jour la version de l’iPhone.

→ Panne de l’iPhone. – Débranchez le câble de l’iPhone. Une fois le menu principal de l’iPhone affiché, reconnectez et réinitialisez l’iPhone. STOP → La liste en cours ne comporte aucun morceau. – Sélectionnez une liste contenant des morceaux. NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER → Aucun périphérique Bluetooth trouvé.

→ Coupure de courant au niveau du module Bluetooth de cet appareil.

– Mettez le contact sur OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON.

APP NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER

→ Aucun périphérique Bluetooth trouvé. – Connectez cet appareil et le périphérique via Bluetooth (page 14). – Appuyez sur BAND/ pour établir une nouvelle connexion. DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY → Échec de la connexion Bluetooth. – Appuyez sur BAND/ pour établir une nouvelle connexion. CHECK APP → Échec de la connexion à l’application.

• Déconnectez le périphérique USB. • Changez de source. → Panne de l’iPhone. – Débranchez le câble de l’iPhone. Une fois le menu principal de l’iPhone affiché, reconnectez et réinitialisez l’iPhone.

– Connectez cet appareil et iPhone via

Bluetooth (page 14). – Activez le périphérique mobile pour lancer l’application.

Conseils sur la manipulation

Disques et lecteur • Utilisez uniquement des disques affichant l’un des deux logos suivants.

→ Échec de la connexion à l’application

Spotify. – Appuyez sur BAND/ pour établir une nouvelle connexion. DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY → Perte de la connexion Bluetooth. – Appuyez sur BAND/ pour établir une nouvelle connexion. CHECK APP → Échec de la connexion à l’application Spotify. – Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.

• Utilisez des disques de 12 cm.

• Utilisez seulement des disques conventionnels de forme circulaire. • Les types de disque suivants ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil : – DualDisc – Disques de 8 cm : les tentatives d’utilisation de tels disques avec un adaptateur peuvent entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. – Disques de forme bizarre – Disques autres que les CD – Disques endommagés, y compris les disques fendillés, ébréchés ou voilés – Disques CD-R/RW non finalisés • N’écrivez pas et n’appliquez aucun agent chimique sur la surface d’un disque. • Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chiffon doux en partant du centre vers l’extérieur. • La condensation peut perturber temporairement le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s’adapter à une température plus élevée pendant une heure environ. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux. • Lors de l’utilisation de disques dont la surface de l’étiquette est imprimable, vérifiez les instructions et les avertissements des disques. L’insertion et l’éjection peuvent ne pas être possibles selon les disques. L’utilisation de tels

– Les étiquettes pourraient se décoller pendant la lecture et empêcher l’éjection des disques, ce qui pourrait endommager l’appareil.

• Les connexions via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge.

• Attachez fermement le périphérique de stockage USB avant de conduire. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber au sol, où il pourrait rester coincé sous la pédale de frein ou d’accélérateur. • Selon le périphérique de stockage USB, les problèmes suivants peuvent survenir. – Le fonctionnement peut varier. – Le périphérique de stockage peut ne pas être reconnu. – Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement. – Le périphérique peut générer des interférences sonores lorsque vous écoutez la radio.

• Ne laissez pas l’iPhone dans un endroit soumis à une température élevée. • Attachez fermement l’iPhone pendant que vous conduisez. Ne laissez pas l’iPhone tomber au sol, où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d’accélérateur. • Aucun texte incompatible enregistré sur l’iPhone ne sera affiché par cet appareil.

• Seuls les 32 premiers caractères peuvent s’afficher en tant que nom de fichier

(extension de fichier comprise) ou nom de dossier. • L’appareil risque de ne pas fonctionner correctement selon l’application utilisée pour encoder les fichiers WMA. • Il peut se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio intégrés avec des données d’image, ou de fichiers audio stockés sur un périphérique USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers. • Les textes russes à afficher sur cet appareil doivent être codés avec l’un des jeux de caractères suivants : – Unicode (UTF-8, UTF-16) – Jeu de caractères autre que l’Unicode qui est utilisé dans un environnement Windows et est paramétré sur Russe dans le réglage multilingue

• Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB et décline toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs multimédia, smartphones ou autres périphériques lors de l’utilisation de ce produit. • Ne laissez pas de disques ou un périphérique de stockage USB dans un lieu où les températures sont élevées.

Fichiers WMA Extension de fichier

USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers.

Notez que la lecture des fichiers masqués d’un périphérique USB est impossible.

Exemple de hiérarchie

Dossier Fichier d’audio compressé • Pour en savoir plus sur la compatibilité fichier/format, reportez-vous aux manuels de l’iPhone. • Livre audio, podcast : compatible

01 à 05 : numéro de dossier

à : séquence de lecture

PRÉCAUTION Pioneer n’accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur l’iPhone,

WMA Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.

Tableau des caractères cyrilliques

Droits d’auteur et marques commerciales

SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif.

Apple et iTunes sont des marques commerciales d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.

– Ni le nom de la Xiph.org Foundation, ni les noms de ses contributeurs ne peuvent

être utilisés en vue d’approuver ou de promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable. LE PRÉSENT LOGICIEL EST FOURNI PAR LES TITULAIRES DE DROIT D’AUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS « EN L’ÉTAT », ET AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, N’EST OFFERTE, Y COMPRIS ET SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. EN AUCUN CAS, LA FONDATION OU SES CONTRIBUTEURS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DES

DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS,

ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, DES DOMMAGES ET INTÉRÊTS PUNITIFS OU DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS (NOTAMMENT, MAIS SANS S’Y LIMITER, LE REMPLACEMENT DE PRODUITS OU DE SERVICES, LA PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES OU ENCORE L’INTERRUPTION D’UNE ACTIVITÉ COMMERCIALE) QUELLES QU’EN SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITÉ, CONTRACTUELLE, STRICTE OU FONDÉE SUR UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NÉGLIGENCE OU POUR UNE AUTRE CAUSE) RÉSULTANT D’UNE MANIÈRE OU D’UNE AUTRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI MENTION A ÉTÉ FAITE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.

appareils numériques mobiles compatibles et un abonnement premium sont nécessaires, le cas échéant, consultez le site https://www.spotify.com.

iPhone iPhone est une marque commerciale d’Apple Inc.

Lightning est une marque commerciale d’Apple Inc. « Made for iPhone » signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter respectivement et spécialement à l’iPhone, et qu’il a été certifié par le concepteur afin de répondre aux normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité avec les normes de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec l’iPhone peut avoir un effet adverse sur ses fonctions de liaison sans fil.

http://www.apache.org/licenses/LICENSE2.0

MIXTRAX MIXTRAX est une marque commerciale de

Vous pourrez obtenir un exemplaire de la Licence sur le site :

Sauf si la loi applicable l’exige ou en cas d’accord écrit, le logiciel vendu sous la

Licence est distribué « EN L’ÉTAT », SANS AUCUNE GARANTIE NI CONDITION, expresse ou implicite. Voir la Licence pour les limites et les autorisations régissant les langues spécifiques conformément à la Licence.

Caractéristiques techniques

Généralités Tension d’alimentation : 14,4 V CC (10,8 V à Égaliseur (égaliseur graphique à 13 bandes) : Fréquence : 50 Hz/80 Hz/125 Hz/ 200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz/ AUX 1 Inserire la spina mini stereo nel jack di ingresso AUX. 2 Premere SRC/OFF per selezionare [AUX] come sorgente. NOTA Se [AUX] è impostato su [OFF] nelle impostazioni SYSTEM, non è possibile selezionare [AUX] come sorgente (pagina 33).

Sospendere/riprendere la riproduzione

Ajustes de MIXTRAX 37 Ajustes de MICROPHONE 38

(iPhone 5 o posterior), independientemente del nombre de la fuente (para obtener más información, consulte la página 51).

Aparece si se ha seleccionado [HI]/[LOW] en [D.BASS] (página 32).

Aparece al ajustar aleatorio/reproducción aleatoria (excepto si BT AUDIO está seleccionado como fuente). Aparece al ajustar la reproducción repetida (excepto si BT AUDIO está seleccionado como fuente). Aparece si se establece una conexión Bluetooth (página 14).

1 Inserte el miniconector estéreo en la toma de entrada AUX. - 12 -

Gire el selector M.C. para seleccionar un dispositivo en la lista de dispositivos y, a continuación, presione para confirmar. Mantenga presionado el selector M.C. para alternar entre la dirección del dispositivo Bluetooth y el nombre del dispositivo en la información mostrada. Si realiza una conexión Bluetooth desde la unidad, continúe con el paso 7.

Cuando no haya ningún dispositivo seleccionado en la lista de dispositivos, esta función no estará disponible.

DEL DEVICE Elimine la información del dispositivo.

• En función del tipo de reproductor de audio Bluetooth conectado a la unidad, el funcionamiento y la información mostrada pueden variar, según la disponibilidad y las funcionalidades.

Para usuarios de iPhone Esta función es compatible con dispositivos iPhone con iOS 6.0 o una versión posterior. Esta función es compatible con dispositivos que tengan instalado Android OS 2.3 o una versión posterior. • Es posible que esta función no esté disponible en función de la canción seleccionada.

ADVERTENCIA No trate de controlar la aplicación mientras conduce. Detenga y aparque el vehículo en un lugar seguro antes de intentar usar los controles de la aplicación.

Para usuarios de iPhone

Esta función es compatible con dispositivos iPhone (iPhone 5 o posterior) con iOS 8.0 o una versión posterior. Puede descargar Pioneer ARC APP en iTunes App Store. Para usuarios de dispositivos Android Esta función es compatible con dispositivos con Android OS 4.1 o posterior instalado y que sean compatibles con los perfiles de AOA (Android Open Accessory) 2.0. Puede descargar Pioneer ARC APP en Google Play. NOTA Es posible que algunos dispositivos Android conectados vía AOA 2.0 no funcionen correctamente o emitan sonidos debido a su propio diseño de software, independientemente de la versión del SO.

[HIGH] (HPF del altavoz de gama alta), [MID HPF] (HPF del altavoz de gama media), [MID LPF] (LPF del altavoz de gama media), [SUBWOOFER]

Modo estándar: [FRONT], [REAR], [SUBWOOFER] STOP Parada de la reproducción.

Ajustes de AUDIO Opción del menú

Entrada de antena Fusible (10 A) Entrada de mando a distancia con cable Puede conectarse un adaptador de mando a distancia con cable (vendido por separado). Salida de subwoofer

A entrada de cable de alimentación

En función del tipo de vehículo, la función de y puede ser diferente. En este caso, asegúrese de conectar a y a . Amarillo Reserva (o adicional) Amarillo Instale la pinza del micrófono en la visera. Si baja la visera, el nivel de reconocimiento de voz empeora.

Instalación del micrófono

El micrófono debe instalarse directamente delante del conductor, a una distancia adecuada para poder captar la voz correctamente. → Se está realizando una llamada en un teléfono móvil con una conexión Bluetooth activa. – El sonido se recuperará una vez terminada la llamada. → Se está utilizando un teléfono móvil con una conexión Bluetooth activa.

– Sitúe la llave de contacto en la posición OFF y de nuevo en la posición ON. Luego, vuelva a seleccionar el reproductor de CD.

– Transfiera archivos de audio al dispositivo USB y conéctelo.

→ El dispositivo USB conectado tiene la protección activada. – Siga las instrucciones de seguridad del dispositivo USB para desactivar la protección. – Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

(incluyendo la extensión del archivo) o un nombre de carpeta.

• Es posible que la unidad no funcione correctamente, en función de la aplicación utilizada para codificar los archivos WMA. • La reproducción de archivos de audio con datos de imagen asociados o archivos de audio almacenados en un dispositivo USB con una jerarquía de carpetas compleja podría tardar un poco en empezar. • Para poder visualizar texto en ruso en esta unidad, debe estar codificado en alguno de los conjuntos de caracteres siguientes: – Unicode (UTF-8, UTF-16) – Un conjunto de caracteres diferente de Unicode utilizado en un entorno Windows y definido como ruso en la configuración de múltiples idiomas

• Pioneer no garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos de almacenamiento masivo USB y no asume responsabilidad alguna en caso de pérdida de datos en reproductores multimedia, smartphones u otros dispositivos al utilizar este producto. Tasa de bits de cuantificación Modo de canal

8/11,025/12/16/22,05/ DERIVADA DE LA UTILIZACIÓN DE ESTE SOFTWARE, AUNQUE LA POSIBILIDAD DE ESTOS DAÑOS SE HUBIERA ADVERTIDO PREVIAMENTE.

Consultare la Licenza per limitazioni e autorizzazioni rilevanti per la data lingua.

A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado) AVRCP (Perfil de control remoto de audio/vídeo) 1.5 SPP (Perfil de puerto de serie) 1.1

NOTA Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso.

1 Steek de stereo-miniplug in de AUX-ingangsaansluiting. - 12 -

De volgende luidsprekers kunnen worden aangepast. Netwerkmodus: [HIGH] (hogetonenluidspreker HPF), [MID HPF] (middentonenluidsprekerHPF), [MID LPF] De microfoon moet direct voor de bestuurder worden geplaatst, op een geschikte afstand om de stem duidelijk op te nemen.

Installeren op de stuurkolom

1 Verschuif de microfoonvoet om hem

OPMERKING Afhankelijk van het voertuigmodel kan de microfoonkabel te kort zijn als u de