DEH-S5000BT - Autoradio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DEH-S5000BT PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Autoradio Bluetooth |
| Caractéristiques techniques principales | Compatible avec les formats audio MP3, WMA, WAV, FLAC |
| Alimentation électrique | 12 V DC |
| Dimensions approximatives | 178 x 50 x 160 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec Android et iOS via Bluetooth |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur alimentation externe) |
| Tension | 12 V |
| Puissance | 4 x 50 W (max) |
| Fonctions principales | Bluetooth, USB, AUX, radio FM/AM, contrôle vocal |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer la façade |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces disponibles via le service après-vente de Pioneer |
| Sécurité | Protection contre les courts-circuits et surchauffe |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - DEH-S5000BT PIONEER
Questions des utilisateurs sur DEH-S5000BT PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DEH-S5000BT - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DEH-S5000BT de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI DEH-S5000BT PIONEER
Le soussigné, Pioneer, déclarque que l'équipment radioélectrique du type [°] est conforme à la directive 2014/53/JUE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.pioneer-car.eu/compliance
Svenska:
Avant de commencer 4 Mise en route 5 Radio 10 CD/USB/iPhone/AUX 12 Bluetooth 14 Mode d'application 20 Spotify 22 Utilisation de Pioneer ARC APP 24 Utilisation de la fonction karaoke 26 Paramètres audio 27 Réglages 28 Réglages FUNCTION 29 Réglages AUDIO 31 Réglages SYSTEM 33 Réglages ILLUMINATION 37 Réglages MIXTRAX 38 Réglages MICROPHONE 39 Raccordements/Installation 40 Informations complémentaires 46
- Parmi les instructions suivantes, les clés USB ou les lecteurs audio USB sont collectivement désignés sous le nom de « périphérique USB »
- Lorsqu'un iPhone est raccordé à l'appareil, le nom de source de l'appareil s'affiche sous le nom de [iPod]. Veillez noter que cet appareil ne prend en charge que les iPhone
iPhone 5 ou une version ultérieure) indépendamment du nom de source (pour plus de détails, voir page 52).
Avant de commencer
Pour garantir une utilisation correcte, laissez bien ce mode d'emploi avant d'utiliser cet apparéil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTENTION et PRECAUTION de ce mode d'emploi. Conserve-les dans un endroit sur et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Dans les états membres de l'UE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve d'achat d'un produit similaire).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut.
En agissant ainsi, vous assurez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et évitez les effets négatifs potentiels sur l'environnement et la santé publique.

Attention
- N'essayez pas d'instruire cet appareil ou d'en faire l'entretien vous-même. L'installation ou l'entretien de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d'électrocution ou à d'autres dangers.
- N'essayez pas de démonter ou de modifier cet appareil. Veillez à quitter la route et garer votre véhicule en lieu sûr avant d'essayer d'utiliser les commandes de l'appareil.

- Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec de l'humidité et/ou des liquides. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l'appareil.
- Maintenez le niveau d'écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l'extérieur. Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne.
- Ce produit est évalué sous des conditions climatiques modérées et tropicales conformément à la norme CE 60065 sur les Appareils audio, vidéo et appareils analogues - Exigences de sécurité.
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l'article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser.
APPAREL A LASER DE CLASSE 1
Si vous rencontrez des problèmes
En cas d'anomalie, veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'entretien agréé par PIONEER le plus proche.
Opérations fréquemment utilisées
| Objectif | Opération |
| Mettre l'appareil sous tension* | Appuyez sur SRC/OFF pourmettre l'appareil sous tension.Appuyez longuement sur SRC/OFF pourmettre l'appareil hors tension. |
| Régler le volume | Tournez la molette M.C.. |
| Sélectionner une source | Appuyez plusieurs fois sur SRC/OFF. |
| Modifier les informations d'affichage | Appuyez plusieurs fois sur DISP. |
| Revenir à l'affichage/la liste précédented(e) | Appuyez sur BAND/→. |
| Revenir à l'affichage normal à partir du menu | Appuyez longuement sur BAND/→. |
| Modifier la luminosité de l'affichage | Appuyez longuement sur BAND/→. |
| Répondre/mettre fin à un appel | Appuyez sur ↗. |
- Si fil bleu/blanc de l'appareil est relié à la borne de commande du relais d'antenne automatique du véhicule, l'antenne se déploie lorsque la source de cet appareil est mise en service. Pour rétracter l'antenne, mettez la source hors service.
Indication de l'affichage
| Indication | Description |
| « | Apparaït lorsqu'il existe un niveau inférieur de menu ou de dossier. |
| ♀ | Apparaït lorsque vous appuyez sur la touche Ⓞ. |
| TP | Apparaït lorsqu'un programme d'informations routières est capité. |
| TA | Apparaït lorsque la fonction TA (informations routières) est activée (page 29). |
| BASS | Apparaït lorsque [H]/[LOW] est sélectionné sous [D.BASS] (page 32). |
| XXX | Apparaït lorsqula lecture aléatoire est en service (sauf lorsque BT AUDIO est sélectionné en tant que source). |
| ← | Apparaït lorsqula lecture repétée est en service (sauf lorsque BT AUDIO est sélectionné en tant que source). |
| ♂ | Apparaït lorsqu'une connexion Bluetooth est établie (page 14). |
Retrait de la face avant
Retirez la face avant pour empêcher tout vol. Débranchez tous les câbles et les périphériques branchés à la face avant et mettez l'appareil hors tension avant de le retirer.


Important
- Évitez de soumettre la face avant à des chocs excessifs. Tenez la face avant à l'abri du soleil et des températures élevées.
- Stockez toujours la face avant détachée, dans un étui de protection ou un sac.
Réinitialisation du microprocesseur
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les cas suivants :
- Avant la mise en service de cet appareil, une fois celui-ci installé
- Si l'appareil ne fonctionne pas correctement. Lorsque des messages inhabituels ou d'erreur s'affichent.
1 Retrait de la face avant (page 6). 2 Appuyez sur le bouton RESET à l'aide d'un instrument pointu qui mesure plus de 8 mm.
RESET le bouton
Menu de configuration
Lorsque vous mettez le contact sur ON après avoir installé l'appareil, le menu de configuration apparait sur l'affichage.

Attention
Veuillez ne pas utiliser l'appareil en mode standard lorsqu'une enceinte en mode réseau est branchée à l'appareil. Veuillez ne pas utiliser l'appareil en mode réseau lorsqu'une enceinte en mode standard est branchée à l'appareil. Vous pourriez endommager les enceintes.
1 Tournez la molette mc pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider.
Pour passer à l'option de menu suivante, vous devez valider leur sélection.
| Éléments de menu | Description |
| LANGUAGE[ENG](anglais),[PYC](russe),[TUR](turc),[FRA](français) | Sélectionnez la langue d'affichage des informations textuelles à partir d'un fichier audio compressé. |
| CLOCK SET | Réglez l'horloge.1 Tournez la molette M.C. pour régler l'houre, puis appuyez pour valider.L'indicateur passée automatiquement au réglage des minutes.2 Tournez la molette M.C. pour régler les minutes, puis appuyez pour valider. |
| FM STEP[100], [50] | Sélectionnez l'increment d'accord FM à partir de 100 kHz ou de 50 kHz. |
| SPEAKER MODE[STANDARD],[NETWORK] | Commutez entre deux modes de fonctionnement : le mode réseau bidirectionnel (NETWORK) et le mode standard (STANDARD) en fonction des branchements que vous avez établis. Pour Obtirer de plus amples informations concernant les modes de fonctionnement, voir page 27.Une fois le mode approprié sélectionné, tournez la molette M.C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour valider.Vous ne pourrait pas finaliser le menu de configuration sans régler le [SPEAKER MODE].Une fois le mode de sortie paramétré, vous ne pourrait pas modifier cette option sauf si les réglages standard de ce produit sont rétablis. Veillez rétablier les réglages standard pour changer l'options mode de sortie (reportez-vous au SYSTEM RESET sur page 10).Lorsque [NETWORK] est sélectionné, la fonction de signal sonore est indisponible. |
Pour revenir au premier élément du menu de configuration, tournez la molette M. C. pour sélectionner [QUIT: NO], puis appuyez pour valider.
Remarque
Les paramètres autres que [SPEAKER MODE] peuvent être ajustés à tout moment à partir des réglages du SYSTEM (page 33) et des réglages INITIAL (page 9).
Annulation de l'affichage de démonstration (DEMO OFF)
1 Appuyez sur la molette M. C. pour afficher le menu principal. 2 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider. 3 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [DEMO OFF], puis appuyez pour valider. 4 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour valider.
Réglages INITIAL
1 Appuyez longuement sur SRC/OFF jusqu'à ce que l'appareil se mette hors tension. 2 Appuyez longuement sur SRC/OFF pour afficher le menu principal. 3 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [INITIAL], puis appuyez pour valider. 4 Tournez la molette M. C. pour sélectionner une option, puis appuyez pour valider.
| Éléments de menu | Description |
| FM STEP[100], [50] | Sélectionnez l'incréement d'accord FM à partir de 100 kHz ou de 50 kHz. |
| REAR-SP[FUL] | À sélectionner lorsqu'un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté. |
| [SW] | À sélectionner lorsqu'un haut-parleur d'extrêmes graves est directement relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté sans amplificateur auxiliaire. |
| SYSTEM UPDATE[SYSTEM INFO], [S/W UPDATE] | Sélectionnez [SYSTEM INFO] pour valider les dernières informations relatives au système de cet apparéil.Sélectionnez [S/W UPDATE] pour effectuer la première mise à jour des logiciels de l' apparéil et réinitialiser ses réglages. Pour obtenir de plus amples informations sur les derniers logiciels et mises à jour, veillez vous rendre sur notre site Web. |
| SYSTEM RESET[YES], [NO] | Sélectionnez [YES] pour réinitialiser les régliages de l'appareil.L'appareil redémarre automatiquement. |
Radio
Les fréquences du syntésiseur de cet appareil sont destinées à une utilisation en Europe de l'Ouest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Son utilisation dans d'autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (Radio Data System) n'est opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour les stations FM.
Réception des stations présélectionnées
1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [RADIO]. 2 Appuyez sur BAND/ pour sélectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3], [MW] ou [LW]. 3 Appuyez sur l'une des touches numériques (1 / a 6 / )
Remarque
Veuillez sélectionner une chaîne prédéfinie en appuyant sur et en tournant la molette M. C..
Conseil
Les touches «▶/»▶ peuvent également servir à sélectionner une station préenregistrée lorsque [SEEK] est réglé sur [PCH] dans les réglages FUNCTION (page 30).
Mémoire des stations (BSM)
Les six stations les plus puissantes sont mémorisées sur les touches numériques (1 à 6).
1. Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur la molette M. C. pour afficher le menu principal. 2. Tournez la molette M. C. pour sélectionner [FUNCTION], puis appuyez pour valider. 3. Tournez la molette M. C. pour sélectionner [BSM], puis appuyez pour valider.
Pour rechercher une station manuellement
Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur «/» pour sélectionner une station.
[SEEK] doit être réglé sur [MAN] dans les réglages FUNCTION (page 30).
Pour memoriser des stations manuellement
1 Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez longuement sur l'une des touches numériques (1 à 6) jusqu'à ce qu'elle cesse de clignoter.
Remarque
Vous pouvez sélectionner une chaîne prédefinie en appuyant sur Q, et en tournant la molette M. C.. Dès que vous avez sélectionné une chaîne, appuyez longuement sur la molette M. C. pour mémoriser une station.
Utilisation des fonctions PTY
L'appareil recherche une station diffusant des informations PTY (type de programme).
1 Appuyez longuement sur pendant la réception FM. 2 Tournez la molette M. C. pour sélectionner le type de programme [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] ou [OTHERS]. 3 Appuyez sur la molette M. C..
L'appareil continue à rechercher une station. Lorsqu'il en trouve une, son nom de service de programme s'affiche.
Remarques
- Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M. C.
- Le programme de certaines stations peut différer de celui qu'indique le PTY transmis.
- Si aucune station ne diffuse le type de programme que vous recherchez, [NOT FOUND] s'affiche pendant environ deux secondes, puis le symphoniseur revient à la station de départ.
Lecture
Débranchez le casque ou les écouteurs du périphérique avant de raccorder ce dernier à l'appareil.
1 Insérez un disque dans la fente de chargement des disques en orientant l'étiquette vers le haut.
Pour éjecter un disque, arrêtez d'abord la lecture avant d'appuyer sur ▲.
Périphériques USB (y compris android™)/iphone
1 Ouvrez le cache du port USB. 2 Raccordez le périphérique USB/l'iPhone à l'aide d'un câble approprié.
Remarque
Pour basculer automatique sur une source [USB] lorsqu'un périphérique USB/iPhone est connecté à l'appareil, réglez [USB AUTO] sur [ON] dans les paramètres SYSTEM (page 35).

Utilisez un cable USB Pioneer en option (CD-US0E) pour raccorder le périphérique USB, car tout périphérique raccordé directement à l'appareil dépasse de ce dernier, ce qui peut être dangereux.
Avant de retirer le périphérique, arrêtez la lecture.
Connexions AOA
Pour plus de détails sur la connexion AOA, voir page 24.
Connexion MTP
Il est possible de connecter un périphérique Android (utilisant le système d'exploitation Android 4.0 ou une version supérieure) via une connexion MTP à l'aide du câble fourni avec le périphérique. Toutefois, selon le périphérique connecté et les numéros des fichiers qu'il contient, il se peut que la lecture de fichiers audio/morceaux soit impossible via MTP. Notez que la connexion MTP n'est pas compatible avec les formats de fichier WAV et FLAC, et qu'elle ne peut pas être utilisée avec la fonction MIXTRAX.
Remarque
Si vous utilisez une connexion MTP, vous devez regarder [PHONE CONNECT] sur [USB MTP] dans les paramètres SYSTEM (page 34).
1 Insérez la mini-fiche stéreo dans la prise d'entrée AUX.
Remarque
Si [AUX] est réglé sur [OFF] dans les réglages SYSTEM, il est impossible de sélectionner [AUX] en tant que source (page 34).
Opérations
Veuillez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 29). Notez que les opérations suivantes ne fonctionnent pas pour un périphérique AUX. Pour utiliser un périphérique AUX, utilisez le périphérique proprement dit.
| Objectif | Opération |
| Sélectionner un dossier*1 | Appuyez sur 1/À ou 2/Ç. |
| Sélectionner une piste/un morceau (chapitre) | Appuyez sur ↓ ou >. |
| Avance ou retour rapide*2 | Appuyez longuement sur ↓ ou >. |
| Rechercher un fjichier dans une liste (CD/USB uniquement) | 1 Appuyez sur Q pour afficher la liste.2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner la catégorie ou le nom de fjichier (dosser) de votrechoix, puis appuyez pour valider.3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le fjichier de votrechoix, puis appuyez pour valider.La lecture commence. |
| Afficher une liste de fjichiers dans la catégorie/le dosser sélectionné(e)*1 | Appuyez sur la molette M.C. lorsqu'une catégorie/Un dosser est sélectionné(e). |
| Lire un morceau de la catégorie/du dosser sélectionné(e)*1 | Appuyez longuement sur la molette M.C. lorsqu'une catégorie/un dosser est sélectionné(e). |
| Lecture repétée | Appuyez sur 6/¬. |
| Lecture aléatoire | Appuyez sur 5/XXX. |
| Pause/Reprise de la lecture | Appuyez sur 4/PAUSE. |
| Retour au dosser racine (CD/USB uniquement)*1 | Appuyez longuement sur 1/À. |
| Commutation entre les modes audio compressé et CD-DA (CD uniquement) | Appuyez sur BAND/¬. |
1 Fichiers d'audio compressés uniquement 2 Si vous utilisez la fonction avance ou retour rapide au moment de la lecture d'un fichier VBR, la durée de lecture peut ne pas être correcte.
La fonction MIXTRAX crée un mélange ininterrompu de pistes de votre bibliothèque sociale, agrémenté d'effets d'éclairage. Pour plus de détails sur les réglages de MIXTRAX, voir page 38.
Remarques
- Pour utiliser cette fonction, l'iPhone doit être connecté à Pioneer ARC APP via USB (page 24).
- Cette fonction n'est pas compatible avec un périphérique Android connecté via MTP.
- Selon le fichier/morceau, il se peut que les effets sonores soient indisponibles.
- Déactivez la fonction MIXTRAX si les effets d'éclairage qu'elle produit vous gênent dans votre conduite.
1. Appuyez sur 3/MIX pour activer/désactiver MIXTRAX.
Important
Si au moins dix périques Bluetooth (ex.: un téléphone et un lecteur audio séparé) sont connectés, il se peut qu'il ne fonctionne pas correctement.
1 Activez la fonction Bluetooth du périhérique. Si vous établissez une connexion Bluetooth à partir du périhérique, passez à l'étape 6. 2 Appuyez sur pour afficher le menu de téléphone. 3 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [BT SETTING], puis appuyez pour valider. 4 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [ADD DEVICE], puis appuyez pour valider.
L'appareil commence à rechercher les périphériques disponibles, puis les affiche dans la liste des périphériques.
- Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M. C.
- Si le périphérique de votre choix ne se trouve pas dans la liste, sélectionné [RESEARCH].
- Si aucun périphérique n'est disponible, [NOT FOUND] s'affiche.
5 Tournez la molette M. C. pour sélectionner un périphérique dans la liste des périphériques, puis appuyez pour valider.
Appuyez longuement sur la molette M. C. pour commuter les informations de périhérique affichées entre le nom du périhérique et l'adresse du périhérique Bluetooth.
Si vous établissez une connexion Bluetooth à partir de l'appareil, passez à l'étape 7.
6 Sélectionnez [Pioneer BT Unit] qui s'affiche sur le périphérique. Assurez-vous que le même numéro à 6 chiffres apparait sur cet appareil et le périphérique, puis sélectionnez « Oui » sur le périphérique.
Remarques
- [DEVICE FULL] apparait si l'appareil a déjà été apparié à dix autres périphériques. Dans ce cas, supprimez l'un des périphériques appariés. Voir [DEL DEVICE] dans les paramètres de Bluetooth (page 15).
- Selon le périphérique, le code PIN peut être requis à l'étape 7. Dans ce cas, saisissez [0000].
Conseil
La connexion Bluetooth est également possible en détectant l'appareil avec le périphérique Bluetooth. Pour ce faire, il faut régler [VISIBLE] dans les paramètres Bluetooth sur [ON]. Pour plus de détails sur les opérations d'un périphérique Bluetooth, consultez le mode d'emploi fourni avec le périphérique Bluetooth.
Réglages Bluetooth
| Éléments de menu | Description |
| DEVICELIST | Affichez la liste des pérophériques Bluetooth appairés. « * » apparait sur le nom de pérophérique lorsque la connexion Bluetooth est établie.Siaucun pérophérique ne se trouve dans la liste des pérophériques, c'est que cette fonction est indisponible. |
| DEL DEVICE[DELETE YES],[DELETE NO] | Supprimez les informations de pérophérique. |
| ADD DEVICE | Enregistrez un nouveau pérophérique.Sidix pérophériques ont déjà été appairés, c'est que cette fonction est indisponible. Vous pouvez vérifier le nombre de pérophériques appairés sur le paramètre [DEVICELIST]. |
| A.CONN[ON],[OFF] | Sélectionnez [ON] pour vous connecter automatiquement à un pérophérique Bluetooth. |
| VISIBLE[ON],[OFF] | Sélectionnez [ON] pour qu'un pérophérique Bluetooth puisse détecter l'appareil lorsque ce dernier est connecté via Bluetooth à un autre pérophérique. |
| PIN CODE | Changez de code PIN.1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le mode de réglage.2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner un nombre.3 Appuyez sur la molette M.C. pour déplacer le curseur sur la position suivante.4 ÀpRES avoir saisi le code PIN, appuyez longuement sur la molette M.C..ÀpRES avoir saisi le code PIN, appuyez sur la molette M.C. pour revenir à l'affichage de saisie du code PIN et changer de code PIN. |
| DEV. INFO | Commutez les informations de pérophérique sur l'affichage entre le nom du pérophérique et l'adresse du pérophérique Bluetooth. |
| A.PAIRING[ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] pour appairer automatiquement l'appareil et un iPhone ou un pérophérique Android lorsqu'un iPhone ou un pérophérique Android est connecté à l'appareil via USB. (Cette fonction peut ne pas être disponible suivant la version d'iOS que vous utilisez.)• Lorsque vous utilisez un pérophérique Android, cette fonction est disponible dans les situations suivantes :– Le système d'exploitation Android 4.4 ou une version ultérieure est installé sur votre pérophérique.– Veillez à activer la fonction Bluetooth du pérophérique et à vérifier que le pérophérique n'est pas connecté à l'appareil via Bluetooth.– [PAPP AUTO ON] doit être rédigé sur [ON] (page 35).– Pioneer ARC APP doit être installé sur leur pérophérique Android et [PHONE CONNECT] doit être rédigé sur [APP CONTROL] (page 24).– Il faut appuyer sur une touche de confirmation sur la fenêtre d'advertissement affchéée sur Pioneer ARC APP une fois la connexion avec Pioneer ARC APP établie. |
Téléphone bluetooth
Établissez d'abord une connexion Bluetooth avec le téléphone Bluetooth (page 14). Il est possible de connecter simultanément jusqu'à deux téléphones Bluetooth.

Important
- Si vous laissez l'appareil en veille pour vous connecter à votre téléphone via Bluetooth lorsque le moteur ne tourne pas, vous risquez d'épuiser la batterie du véhicule. Assurez-vous de garer votre véhicule en lieu sûr et de serrer le frein à main avant utilisation.
Pour passer un appel téléphonique
1 Appuyez sur pour afficher le menu de téléphone.
Lorsque deux téléphones sont connectés, un nom de téléphone apparaît en premier, suivi d’un menu de téléphone. Pour commuter sur un autre téléphone, appuyez à nouveau sur
2 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [RECENTS] ou [PHONE BOOK], puis appuyez pour valider.
Si vous sélectionnez [PHONE BOOK], passez à l'objet 4.
3 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [MISSED], [DIALLED] ou [RECEIVED], puis appuyez pour valider. 4 Tournez la molette M. C. pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone, puis appuyez pour valider.
L'appel téléphonique commence.
Conseil
Lorsque deux téléphones sont connectés à l'appareil via Bluetooth et qu'il y a un appel entrant alors qu'un téléphone est déjà en cours d'appel, un message s'affiche. Pour répondre à cet appel entrant, vous devez rester à l'appel existant.
Opérations de base
| Objectif | Opération |
| Terminer un appel | Appuyez sur . |
| Refuser un appel entrant | Appuyez longuement sur lorsque vous receivez un appel. |
| Commuter entre l'appeil en cours et un appel en attente | Appuyez sur la molette M.C.. |
| Annuler un appel en attente | Appuyez longuement sur . |
| Régler le volume de la voix de l'applant ( cette fonction est indisponible lorsque le mode privé est activé.) | Tournez la molette M.C. pendant l'appoint. |
| Activer ou désactiver le mode privé | Appuyez sur BAND/pendant l'appoint. |
Pour préselectionner des numéros de téléphone
1 Sélectionnez un numéro dans un annuaire téléphonique ou un historique des appels.
2 Appuyez longuement sur l'une des touches numériques (1/ à 6/). Le contact est mémorisé sous le numéro de préselection choisi.
Pour passer un appel à l'aide d'un numéro de préselection, appuyez sur l'une des touches numériques (1/À à 6/¬), puis appuyez sur la molette M.C..
Reconnaissance vocale (pour iphone uniquement)
Cette fonction n'est disponible que si un iPhone équipé de la reconnaissance vocale est connecté à l'appareil via Bluetooth.
1. Appuyez longuement sur pour activer le mode de reconnaissance vocale. 2. Appuyez sur la molette M. C., puis parlez dans le microphone pour entrer les commandes vocales.
Pour quitter le mode de reconnaissance vocale, appuyez sur BAND /
Remarque
Pour plus de détails sur les fonctions de reconnaissance vocale, consultez le mode d'emploi de votre iPhone.
Menu de téléphone
| Éléments de menu | Description |
| RECENTS [MISSED] | Affichez l'historique des appel manqués. |
| [DIALLED] | Affichez l'historique des appel effectués. |
| [RECEIVED] | Affichez l'historique des appel reçus. |
| PHONE BOOK | Afficher les contacts sur votre téléphone. Réglez [VISIBLE] dans les paramétres Bluetooth sur [ON] pour parcourir les contacts via cet apparéil. |
| PRESET 1-6 | Rappelez les numérios de téléphone présélectionnés. Vous pouvez également rappeler un numéro de téléphone présélectionné en appuyant sur l'une des touches de préselection (1/À à 6/←). |
| A.ANSR* [ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] pour répondre automatiquement à un appel entrant. |
| R.TONE [ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] si la sonnerie n'est pas émise par les haut-parleurs du vehicule. Il se peut que cette fonction soit inopérante selon le téléphone connecté. |
| PB INVIT | Inversez l'ordre des noms dans l'annuité téléphonique (vue des noms). |
| Élément de menu | Description |
| BT SETTING | Vous peuvent régler divers paramètres pour les connexions Bluetooth. Pour plus de détails sur les réglages Bluetooth, voir page 15. |
- Si deux téléphones sont connectés, cette fonction est inopérante sur les appels entrants qui sont reçus lorsque l'un des téléphones est en cours d'appel.

Important
- Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, les opérations disponibles sont limitées aux deux niveaux suivants :
- Profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) : vous ne pouvez écouter que des morceaux sur chaque lecteur audio.
- AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile): vous pouvez écouter, mettre sur pause, sectionner un mareco, etc.
- Le son du lecteur audio Bluetooth est coupé lorsque le téléphone est utilisé.
- Lors de l'utilisation du lecteur audio Bluetooth, vous ne pouvez pas vous connecter automatiquement à un téléphone Bluetooth.
- Selon le type de lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, l'affichage des opérations et informations de certaines fonctions peut ne pas être disponible.
1. Établissez une connexion Bluetooth avec le lecteur audio Bluetooth. 2. Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner la source [BT AUDIO]. 3. Appuyez sur BAND/ pour lancer la lecture.
Opérations de base
Vous sous-pouvez effectuer différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 29).
| Objectif | Opération |
| Avance ou return rapide | Appuyez longuement sur ↓← ou ▷→. |
| Sélectionner une piste | Appuyez sur ↓← ou ▷→. |
| Lecture repétée* | Appuyez sur 6/→. |
| Lecture aléatoire* | Appuyez sur 5/××. |
| Pause/Reprise de la lecture | Appuyez sur 4/PAUSE. |
| Rechercher un fjichier dans une liste | 1 Appuyez sur Q pour afficher une liste.2 Tournez la molette M.C, pour sélectionner le nom de dossier de votrechioix, puis appuyez pour valider.3 Tournez la molette M.C, pour sélectionner le fjichier de votrechioix, puis appuyez pour valider.La lecture démarre. |
| Commuter le nom du périhériqueBluetooth dans la liste des périhériques enfonction de l'ordre de connexion | Appuyez sur 1/À ou 2/Ç. |
- Selon le périphérique connecté, il se peut que ces opérations soient indisponibles.
Mode d'application
Vous pouvez écouter une application sur un périphérique iPhone/Android via cet appareil. Dans certains cas, vous pouvez commander une application en utilisant cet appareil.
Pour plus de détails sur les périphériques compatibles, visitez notre site Web.

Important
L'utilisation d'applications tierces peut impliquer ou nécessiter la fourniture d'informations personnelles, que ce soit en créant un compte d'utilisateur ou une autre méthode ainsi que, pour certaines applications, la fourniture de données de géolocalisation.
TOUTES LES APPLICATIONS TIERCES RELEVENT DE L'ENTIRE RESPONSABILITE DES FOURSINSEURS, NOTAMMENT MAIS SANS S'Y LIMITER, LA COLLECTE ET LA PROTECTION DES DONNÉES UTILISATEUR ET LES BONNES PRATIQUES DE CONFIDENTIALITE. EN ACCÉDANT À UN APPLICATION TIERCE, VOUS ACCEPTÉZ DE PRENDRE CONNAISSANCE DES CONDITIONS DE SERVICE ET DES RÉGLES DE CONFIDENTIALITE DES FOURSINSEURS. SI VOUS N'ACCEPTÉP Z PAS LES CONDITIONS OU RÉGLES D'un FOURSINSEUR OU SI VOUS N'ACCEPTÉP Z PAS L'UTILISATION DES DONNÉES DE GÉOLocalisation, LE CAS ÉCHEANT, N'UTILISEZ PAS CETTE APPLICATION TIERCE.
Pour les utilisateurs d'iphone
Cette fonction est compatible avec les iPhone sur lesquels est installé iOS 6.0 ou une version ultérieure.
Pour les utilisateurs de périphérique android
Cette fonction est compatible avec les périphériques sur lesquels est installé Android OS 2.3 ou une version ultérieure.
Remarque
PIONEER DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX APPLICATIONS OU AUX CONTENUS TIERS, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, QUANT À LEUR EXACTITUDE OU À LEUR EXHAUSTIVITE. LE CONTENU ET LA FONCTIONALITE DE CES APPLICATIONS RELÉVENT DE LA SEULE RESPONSABILITÉ DU FOURNISSEUR DE L'APPLICATION.
Lecture d'une application via cet appareil
1 Connectez cet appareil au périphérique mobile.
iPhone via USB (page 12) iPhone/périphérique Android via Bluetooth (page 14)
2 Appuyez sur la molette M. C. pour afficher le menu principal. 3 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider. 4 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [PHONE CONNECT], puis appuyez à nouveau pour valider. 5 Tournez la molette M. C. pour sélectionner l'un des éléments suivants, puis appuyez pour valider.
- Sélectionnez [IPHONE] pour iPhone.
- Sélectionnez [ANDROID] pour un périphérique Android.
6 Tournez la molette M. C. pour sélectionner l'un des éléments suivants.
- Sélectionnez [Wired] pour la connexion USB.
- Sélectionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth.
Remarque
En cas de modification des paramètres de connexion, un message apparaissant à l'écran vous en informera. Appuyez sur la molette M. C. et tournez-la M. C. pour sélectionner [SRC OFF : YES], puis appuyez à nouveau pour valider. L'appareil s'éteint automatiquement et les paramètres sont exécutés.
7. Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [APP]. 8. Activez le périphérique mobile pour lancer l'application.
Remarque
Lorsque vous connectez un périphérique portable autre qu’un iPhone/périphérique Android, sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et sélectionnez Wired ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Il se peut que votre périphérique portable ne fonctionne pas correctement selon son modèle.
Opérations de base
Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 29).
| Objectif | Opération |
| Sélectionner une piste | Appuyez sur ↓ ou ▷. |
| Avance ou-retour rapide | Appuyez longuement sur ↓ ou ▷. |
| Pause/Reprise de la lecture | Appuyez sur BAND/ ⊙. |
Spotify est un service de diffusion de musique en continu non affilié à Pioneer. Des informations complémentaires sont disponibles sur http://www.spotify.com.
Pour profiter de Spotify pendant que vous conduisez, téléchargez d'abord l'application Spotify sur votre iPhone ou votre périphérique Android. Vous pouvez la télécharger sur iTunes App Store ou Google Play™. Optez pour un compte gratuit ou payer Premium, sur l'application ou sur Spotify.com. Un compte Premium vous permet d'accéder à davantage de fonctionnalités, comme l'écoute hors-ligne.

Important
- Ce produit contient le logiciel Spotify qui fait l'objet de licences tierces que vous trouvez ici: www. spotify. com/connect/third-party-licenses.
- Pour obtenir de plus amples informations sur les pays et les régions où Spotify peut être utilisé, consultez https://www.spotify.com/us/select-your-country/.
Écoute de spotify
Mettez à jour le microprogramme de l'application Spotify à sa première version avant de l'utiliser.
1 Connectez cet appareil au périphérique mobile.
iPhone via USB (page 12) - iPhone/periphérique Android via Bluetooth (page 14)
Si vous sélectionnez une connexion USB, passez à l'étape 6.
2. Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [SPOTIFY]. 3. Appuyez longuement sur 1/ pour afficher [PHONE CONNECT]. 4. Tournez la molette M. C. pour sélectionner l'un des éléments suivants, puis appuyez pour valider.
- Sélectionnez [IPHONE] pour iPhone.
- Sélectionnez [ANDROID] pour un périphérique Android.
5 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [BLUETOOTH] pour le périphérique iPhone/Android via Bluetooth.
Remarque
En cas de modification des paramètres de connexion, un message apparaissant à l'écran vous en informera. Appuyez sur la molette M. C. et tournez-la M. C. pour sélectionner [SRC OFF : YES], puis appuyez à nouveau pour valider. L'appareil s'éteint automatiquement et les paramètres sont exécutés.
6. Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [SPOTIFY]. 7. Lancez l'application Spotify sur le périphérique mobile, puis lancez la lecture.
Remarque
Lorsque vous connectez un périphérique portable autre qu'un iPhone/périphérique Android, sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et sélectionnez Wired ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Il se peut que votre périphérique portable ne fonctionne pas correctement selon son modèle.
Opérations de base
Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 29).
Remarque
Les opérations disponibles peuvent varier selon le type de contenus (titres/albums/artistes/listes de lecture/radios) que vous souhaitez dire.
| Objectif | Opération |
| Sauter une piste | Appuyez sur ↓ ou ▷. |
| Recherche un titre dans une liste | 1 Appuyez sur Q (liste) pour afficher la liste. 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner la catégorie de votrechioix, puis appuyez pour valider. 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le fjichier de votrechioix, puis appuyez pour valider. La lecture commence. |
| Pause/Reprise de la lecture | Appuyez sur 4/PAUSE. |
| Pouces levés (uniquement pour la radio) | Appuyez sur 1/∧. |
| Pouces baissons (uniquement pour la radio) | Appuyez sur 2/∨. |
| Lecture aléatoire (uniquement pour les titres/albums/artistes/listes de lecture) | Appuyez sur 5/⊗⊗. |
| Lecture repétée (uniquement pour les titres/albums/artistes/listes de lecture) | Appuyez sur 6/✕✕. |
| Lancez une station de radio en fonction de la chanson en cours de lecture. | 1 Appuyez longuement sur 5/⊗⊗ pour lancer une radio. 2 Appuyez sur la molette M.C.. • Cette fonction peut ne pas être disponible selon la chanson sélectionnée. |
Remarque
Certaines fonctions de Spotify ne peuvent pas être activées à partir de cet appareil.
Utilisation de pioneer ARC APP
Vous pouvez faire fonctionner l'appareil à partir de Pioneer ARC APP installé sur un périphérique iPhone/Android. Dans certains cas, vous pouvez commander des aspects de l'application, par exemple, la sélection de la source, la mise en pause, etc., à l'aide de l'appareil.
Pour plus de détails sur les opérations disponibles sur l'application, consultez la section d'aide de l'application.
Attention
N'essayez pas d'utiliser l'application tout en conduisant. Veillez à quitter la route et à garer votre véhicule en lieu sûr avant d'essayer d'utiliser les commandes de l'application.
Pour les utilisateurs d'iphone
Cette fonction est compatible avec les iPhone (iPhone 5 ou une version ultérieure) sur lesquels est installé iOS 8.0 ou une version ultérieure.
Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP sur iTunes App Store.
Pour les utilisateurs de périphérique android
Cette fonction est compatible avec les périphériques sur lesquels est installé Android OS 4.1 ou une version ultérieure et qui prennent également en charge les profils AOA (Android Open Accessory) 2.0.
Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP sur Google Play.
Remarque
Certains périphériques Android connectés via AOA 2.0 risquent de ne pas fonctionner correctement ou d'émettre des sons en raison de leur conception logicielle propre, indépendamment de la version du système d'exploitation.
Connectez-vous à pioneer ARC APP
Connectez cet appareil au périphérique mobile.
iPhone/periphérique Android via USB (page 12) iPhone/periphérique Android via Bluetooth (page 14)
2 Appuyez sur la molette M. C. pour afficher le menu principal. 3 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider. 4 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [PHONE CONNECT], puis appuyez à nouveau pour valider. 5 Tournez la molette M. C. pour sélectionner l'un des éléments suivants, puis appuyez pour valider.
- Sélectionnez [IPHONE] pour iPhone.
- Sélectionnez [ANDROID] pour un périphérique Android.
Remarque
En cas de modification des paramètres de connexion, un message apparaissant à l'écran vous en informera. Appuyez sur la molette M. C. et tournez-la M. C. pour sélectionner (SRC OFF : YES), puis appuyez à nouveau pour valider. L'appareil s'éteint automatiquement et les paramètres sont enregistrés.
6 Tournez la molette mc pour sélectionner l'un des éléments suivants.
Lorsque [IPHONE] est sélectionné à l'étape 5
- Sélectionnez [Wired] pour la connexion USB.
- Sélectionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth.
Lorsque [ANDROID] est sélectionné à l'étape 5
- Sélectionnez [APP CONTROL] pour la connexion USB.
- Sélectionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth.
Lorsque vous sélectionnez la connexion USB, Pioneer ARC APP sur le périphérique Android démarre automatiquement si [ON] est sélectionné sous [P. APP AUTO ON] (page 35).
Remarque
Si Pioneer ARC APP n'a pas encore été installée sur votre appareil Android, un message vous invitant à l'installer apparaitra sur votre appareil Android. Sélectionnez [OFF] dans [P. APP AUTO ON] pour effacer le message (page 35).
8 Lancez pioneer ARC APP sur le périphérique mobile via la connexion USB.
Appuyez longuement sur la molette M. C. via la connexion Bluetooth.
Remarque
Lorsque vous connectez un périphérique portable autre qu’un iPhone/périphérique Android, sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et sélectionnez [WIRED] (pour la connexion USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Il se peut que votre périphérique portable ne fonctionne pas correctement selon son modèle.
1 Appuyez sur src/off pour sélectionner [android]
Opérations de base
| Objectif | Opération |
| Sélectionner une piste | Appuyez sur ↓← ou ▷▶. |
| Avance ou-retour rapide | Appuyez longuement sur ↓← ou ▷▶. |
| Pause/Reprise de la lecture | Appuyez sur 4/PAUSE. |
Attention
- Un conducteur ne doit jamais chanter dans un micro pendant qu'il conduit. Cela peut provoquer un accident.
- Pour éviter tout accident, ne laissez aucun micro dans le véhicule.
Il est extrêmement dangereux de laisser le fil du micro s'enrouler autour de la colonne de direction, de la pédale de frein ou du levier de vitesse; cela peut provoquer un accident. Veillez à installer le microphone de manière à ce qu'il ne génère pas de gêne à la conduite.
Remarques
- Utilisez un micro dynamique du commerce et non le micro fourni.
- Cette fonction est indisponible lorsque la source sélectionnée est l'une des suivantes.
RADIO -AUX
1 Insérez la mini-fiche stéreo de votre micro dans la prise d'entrée AUX. 2 Appuyez longuement sur pour activer le mode karaoke.
Lorsque le mode karaoké est activé, le volume de l'appareil est mis en sourdine.
Réglez le volume du micro sur le paramètre [MIC VOL].
Remarque
Voulez également activer le mode karaoke dans les paramètres de MICROPHONE (page 28).
Pour régler le volume du micro
1 Appuyez longuement sur pour afficher [MIC VOL]. 2 Tournez la molette M. C. pour régler le niveau de volume.
Remarques
- Vous pouvez également régler le volume du micro dans les paramètres de MICROPHONE (page 28).
- En cas de hurlement lors de l'utilisation du micro, tenez ce dernier éloigné du haut-parleur ou baissez son volume.
Paramètres audio
Vous pouvez également procéder à différents ajustements dans les réglages AUDIO (page 31).
Modes de fonctionnement
Cet appareil dispose de deux modes de fonctionnement : le mode réseau et le mode standard. Vous pouvez commuter entre les modes à votre guise (page 8).
Modéréseau
Vous pouvez créer un système doté de plusieurs haut-parleurs et amplificateurs SW + bidirectionnels complétant des enceintes d'aigus, des enceintes de médiums et un caisson de graves afin de réproduire les fréquences des aigus, des médiums et des graves (bandes).
Mode standard
Vous pouvez créer un système de 4 enceintes avec des haut-parleurs avant et arrière ou des enceintes avant et des caissons de graves, ou bien un système de 6 enceintes avec des haut-parleurs avant et arrière et des caissons de graves.
Réglage de la valeur de la fréquence de coupure et de la valeur de la pente
Vous pouvez régler la valeur de la fréquence de coupure et la valeur de la pente pour chaque enceinte.
Vous pouvez régler les enceintes suivantes.
Réseau:
[HIGH] (enceinte des aigus HPF), [MID HPF] (enceinte des mediums HPF), [MID LPF] (enceinte des mediums LPF), [SUBWOOFER]
Mode standard :
[FRONT], [REAR], [SUBWOOFER]
Remarque
Vous pouvez sélectionner [SUBWOOFER] uniquement si [ON] est sélectionné dans [SUBWOOFER] (page 31).
1 Appuyez sur la molette M. C. pour afficher le menu principal. 2 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [AUDIO], puis appuyez pour valider. 3 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [CROSSOVER], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M. C. pour sélectionner l'enceinte (filtre) à régler, puis appuyez pour valider. 5 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [HPF] ou [LPF] selon l'enceinte (filtre), puis appuyez pour valider. 6 Tournez la molette M. C. pour sélectionner une fréquence de coupure appropriée à l'enceinte (filtrée) sélectionnée à l'étape 4, puis appuyez pour valider.
[1.25K] à [12.5K] (si vous sélectionnez [HIGH] ou [MID LPF])
[25] à [250] (si vous sélectionnez [MID HPF] ou [SUBWOOFER])
Mode standard :
[25Hz] à [250Hz]
7 Tournez la molette M. C. pour sélectionner une pente appropriée à l'enceinte (filtre) sélectionnée à l'étape 4.
Réseau:
[-6] à [-24] (si vous sélectionnez [HIGH], [MID HPF] ou [MID LPF])
[-12] à [-36] (si vous sélectionnez [SUBWOOFER])
Mode standard :
[-6] à [-24] (si vous sélectionnez [FRONT] ou [REAR]) [-6] à [-36] (si vous sélectionnez [SUBWOOFER])
Réglages
Vous pouvez régler divers paramètres dans le menu principal.
1. Appuyez sur la molette M. C. pour afficher le menu principal. 2. Tournez la molette M. C. pour sélectionner l'une des catégories suivantes, puis appuyez pour valider.
- Réglages FUNCTION (page 29)
- Réglages AUDIO (page 31)
- Réglages SYSTEM (page 33)
- Réglages ILLUMINATION (page 37)
- Réglages MIXTRAX (page 38)
- Réglages MICROPHONE (page 39)
3 Tournez la molette M. C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider.
Réglages FUNCTION
Les éléments de menu varient selon la source.
| Éléments de menu | Description |
| FM SETTING RADIO [TALK], [STANDARD], [MUSIC] | Adaptez le niveau de qualité sonore aux conditions de signal de radiodiffusion du signal de la bande FM. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) |
| BSM RADIO | Mémorisez automatiquement les six stations les plus puissantes sur les touches numériques (1/à 6/¯). |
| REGIONAL RADIO [ON], [OFF] | Limitez la réception des programmes régionaux spécifiques lorsque AF (recherche des autres fréquences) est sélectionné. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) |
| LOCAL RADIO FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2] | Restreignez la station d'accord suivant la puissance du signal. |
| TA RADIO [ON], [OFF] | Recevez des programmes d'informations routières, le cas échéant. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) |
| AF RADIO [ON], [OFF] | Laissez l'appareil s'accorder sur une autre fréquence fournissant la même station. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) |
| NEWS RADIO [ON], [OFF] | Interrompez la source actuellément sélectionnée avec des bulletins d'informations. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) |
| Élement de menu | Description |
| SEEK RADIO [MAN], [PCH] | Attribuez aux touches ↓← ou ↑↓ la recherche de stations une par une (accord manuel) ou sélectionnez une station à partir des canaux pré régés. |
| SAVE SPOTIFY | Enregistrez les informations concernant la chanson en cours de lecture sur votre liste de lecture sur Spotify. |
| UNSAVE SPOTIFY | Supprimez les informations relatives à la chanson enregistrées dans [SAVE]. |
| SEL DEVICE iPod APP BT AUDIO SPOTIFY Connectez un périphérique Bluetooth de la liste. | |
| S.RTRV CD USB iPod APP BT AUDIO ANDROID SPOTIFY AUX [1] (efficace pour les taux de compression faibles), [2] (efficace pour les taux de compression élevés), [OFF] | Améliorer l'audio compressé et restaurez un son riche. |
| PAUSE APP Mettez sur pause ou repreneze la lecture. | |
| PLAY BT AUDIO Lancez la lecture. | |
| STOP BT AUDIO Arrêtez la lecture. | |
Réglages AUDIO
| Éléments de menu | Description |
| EQ SETTING | |
| [SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT] | Sélectionnez ou personnelisez la courbe de l'égaliser. • Lorsque vous sélectionnez un paramètre autre que [CUSTOM1] et [CUSTOM2], vous pouvez également personneliser la courbe de l'égaliser en appuyant longuement sur la molette M.C., puis enregistrer la courbe de l'égaliser personnelisé dans [CUSTOM1]. |
| Sélectionnez la bande et le niveau de l'égaliser pour une personnalisation approfondie. Bande de l'égaliser : [50HZ] à [12.5kHz] Niveau de l'égaliser : [-6] à [+6] | |
| FADER*1 (Uniquement pour le mode standard) | |
| Réglez l'équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière. | |
| BALANCE | |
| Réglez l'équilibre sonore entre les haut-parleurs gauche et croite. | |
| SUBWOOFER | |
| [ON], [OFF] | Réglez sur [ON] lorsque vous utilisez un caisson de graves. |
| SUBWOOFER*2 | |
| [NOR], [REV] | Sélectionnez la phase du haut-parleur d'extrêmes graves. |
| SPEAKER LEVEL | |
| Mode réseau : [HIGH L], [HIGH R], [MID L], [MID R], [SUBWOOFER] | Sélectionnez une enceinte (filtre) et réglez le niveau de sortie. • Toutes les valeurs que vous avez régliées seront modifiées si vous changez le paramètre [POSITION] (page 32). |
| Mode standard : [FRONT L], [FRONT R], [REAR L], [REAR R], [SUBWOOFER] Niveau de sortie : [-24] à [10] | |
| CROSSOVER | |
| Sélectionnez une enceinte (filtre) pour régler la pente et la fréquence de coupure HPF ou LPF pour chaque enceinte. Pour plus de détails sur les réglages de [CROSSOVER], voir page 27. | |
| POSITION | |
| [OFF], [FRONT LEFT] (siège conducteur), [FRONT RIGHT] (siège passager), [FRONT] (sièges arrière), [ALL]* * Uniquement pour le mode standard | Sélectionnez une position d'écoute afin de régler automatiquement les niveaux de sortie des enceintes et ajoutez un dél qui corresponde au nombre et aux emplacements des sièges occupés. |
| TIME ALGNMT | |
| [INITIAL], [OFF], [CUSTOM] | Sélectionnez ou personnalisez les paramètres d'alignement dans le temps pour reflérer la distance entre la position de l'auditeur/trice et de chaque enceinte. |
| Sélectionnez un type d'enceinte et réglez la distance des enceintes pour plus de personnalisation dans [CUSTOM]. | • Sélectionnez [INITIAL] pour réinitialiser la valeur de réglage. |
| Mode réseau: [HIGH L], [HIGH R], [MID L], [MID R], [SUBWOOFER] | • Sélectionnez [OFF] pour remettre à zéro toutes les valeurs de réglage. |
| Mode standard: [FRONT L], [FRONT R], [REAR L], [REAR R], [SUBWOOFER] | • Les paramètres [CUSTOM] sont disponibles si [FRONT LEFT] ou si [FRONT RIGHT] sont sélectionnés dans [POSITION] (page 32). |
| Distance des enceintes (cm): [350] à [0.0] | • Les paramètres [CUSTOM] sont disponibles si [OFF] est sélectionné dans [SUBWOOFER] (page 31). |
| SAVE SETTINGS | |
| [YES], [NO] | Sauvegardez pour un rappel ultérieur les paramètres audio suivants à leurs valeurs actuuelles : [CROSSOVER], [SPEAKER LEVEL], [EQ SETTING], [POSITION], [TIME ALGNMT], [D.BASS], [SUBWOOFER]. |
| LOAD SETTINGS | |
| Téléchargez les paramètres audio, si vous aveçu déjà exécuté [SAVE SETTINGS]. | |
| D.BASS | |
| [OFF], [LOW], [HI] | Augmentez de manière dynamique le niveau des basses afin d'affrir un effetsemblable à l'ajout d'un haut-parleur d'extrêmes-graves au système. |
| LOUDNESS | |
| [OFF], [LOW], [MID], [HI] | Compensez pour obtenir un son net à faible volume. |
| SLA | |
| [+4] à [-4] | Réglez le niveau de volume de chaque source, sauf celui de la FM. Chacune des combinaisons ci-dessous est définie automatiquement sur le même réglage. • Lorsque vous branchez une connexion USB, réglez USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY et APP. • Lorsque vous branchez une connexion Bluetooth, réglez BT AUDIO, iPod, ANDROID, SPOTIFY et APP. |
1 Indisponible lorsque [SW] est sélectionné sous [REAR-SP] dans les réglages INITIAL (page 9). 2 Indisponible lorsque [FUL] est sélectionné sous [REAR-SP] dans les réglages INITIAL (page 9).
Vous pouvez également accéder à ces menus lorsque l'appareil est hors tension.
Réglages SYSTEM
| Éléments de menu | Description |
| LANGUAGE | |
| [ENG](anglais), [PYC](russe), [TUR](turc), [FRA](français) | Sélectionnez la langue d'affichage des informations textuelles à partir d'un fischier audio compressé. |
| CLOCK SET | |
| Réglez l'horloge (page 8). | |
| 12H/24H | |
| [12H], [24H] | Sélectionnez la notation de l'heure. |
| BEEP TONE (Uniquement pour le mode standard) | |
| [ON], [OFF] | Un signal sonore retentit si vous appuyez sur un bouton. Sélectionnez [OFF] pour désactiver cette fonction. |
| INFO DISPLAY | |
| [SOURCE/SPEANA], [CLOCK/SPEANA], [SRC/LIVE FX], [CLOCK/LIVE FX], [SOURCE], [SPEANA], [OFF] | Affichez l'élement sur l'affichage d'information secondaire. • Lorsque [SOURCE/SPEANA] ou [CLOCK/SPEANA] sont sélectionnés, affichez l'antenna au lieu du Speana sur la source radio. |
| AUTO PI | |
| [ON], [OFF] | Recherche une autre station avec la même programmation, même si vous utilisez une station préselectionnée. |
| AUX | |
| [ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] lors de l'utilisation d'un périhérique auxiliaire connecté à l'appareil. |
| BT AUDIO | |
| [ON], [OFF] | Activez/désactivez le signal Bluetooth. |
| SPOTIFY | |
| [ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] lorsque vous utilisez la fonction Spotify. |
| PW SAVE* | |
| [ON], [OFF] | Réduisez la consommation d'énergie de la batterie.L'activation de la source est la seule opération autorisée lorsque cette fonction est activée. |
| BT MEM CLEAR | |
| [YES], [NO] | Effacez les données du périhérique Bluetooth(liste des périhériques, code PIN, historique des appeals, annouaire téléphonique, numérodes打电话 présélectionnés) mémorisés dans l'appareil.[CLEARED] apparait lorsque des données sont supprimées avec succès. |
| PHONE CONNECT | |
| [IPHONE], [ANDROID], [OTHERS] | Sélectionnez le type de périhérique et la méthode appropriée pour vous connecter selon votre périhérique.Pour plus de détails, voir page 35 concernant les connexions de chaque périhérique.Sélectionnez [OTHERS] lorsque vous connectez un périhérique portable autre qu'un iPhone/Android. |
| P.APP AUTO ON | |
| [ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] pour lancer automatique Pioneer ARC APP lorsqu'un périvérique Android est connecté à l'appareil via AOA. (Uniquement disponible lorsque [APP CONTROL] est sélectionné sous [PHONE CONNECT].) |
| USB AUTO | |
| [ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] pour basculer automatiquement sur la source [USB] lorsqu'un périvérique USB/iPhone est connecté à l'appareil. Sélectionnez [OFF] lorsqu'un périvérique USB/iPhone est connecté à l'appareil uniquement à des fins de charge. |
- [PW SAVE] s'annule si la batterie du véhicule est débranchée, et il doit être réactivé une fois la batterie rebranchée. Lorsque [PW SAVE] est déactivé, selon les méthodes de connexion, l'appareil peut continuer à consommer l'énergie de la batterie s'il n'y a pas de position ACC (accessoire) sur le contact de votre véhicule.
Informations concernant les connexions de chaque périphérique
Les sources disponibles varient selon la valeur de réglage.
Veuillez utiliser [PHONE CONNECT] selon le tableau destiné à la source que vous souhaitez utiliser.
Pour plus de détails sur la connexion Pioneer ARC APP, voir page 24.
Lorsque la connexion Pioneer ARC APP n'est PAS établie
| Valeur de réglage | Péripérique | Méthode de connexion | Source(s) disponible(s) |
| [WIRED](lorsque [IPHONE] ou [OTHERS] est sélectionné) | iOS | USB | iPod, APP, SPOTIFY |
| Bluetooth | - | ||
| Android | USB | ANDROID (AOA) | |
| Bluetooth | - | ||
| [USB MTP](MTP)(Lorsque (ANDROID) est sélectionné) | iOS | USB | iPod, APP, SPOTIFY |
| Bluetooth | - | ||
| Android | USB | USB MTP | |
| Bluetooth | - | ||
| [APP CONTROL](AOA)(Lorsque [ANDROID] est sélectionné) | iOS | USB | iPod, APP, SPOTIFY |
| Bluetooth | - | ||
| Android | USB | ANDROID (AOA) | |
| Bluetooth | - | ||
| [BLUETOOTH] | iOS | USB | - |
| Bluetooth | iPod, APP, SPOTIFY | ||
| Android | USB | USB MTP | |
| Bluetooth | APP, SPOTIFY |
Lorsque la connexion Pioneer ARC APP n'est PAS établie
| Valeur de réglage | Péripériquè | Méthode deconnexion | Source(s)disponible(s) |
| [Wired](lorsque [IPHONE] ou[OTHERS] est sélectionné) | iOS | USB | iPod, SPOTIFY |
| Bluetooth | - | ||
| Android | USB | ANDROID (musiqueAndroid) | |
| Bluetooth | - | ||
| [USB MTP](MTP)(Lorsque [ANDROID] est sélectionné) | iOS | USB | iPod, SPOTIFY |
| Bluetooth | - | ||
| Android | USB | USB MTP | |
| Bluetooth | - | ||
| [APP CONTROL](AOA)(Lorsque [ANDROID] est sélectionné) | iOS | USB | iPod, SPOTIFY |
| Bluetooth | - | ||
| Android | USB | ANDROID (musiqueAndroid) | |
| Bluetooth | - | ||
| [BLUETOOTH] | iOS | USB | - |
| Bluetooth | iPod, SPOTIFY | ||
| Android | USB | USB MTP | |
| Bluetooth | ANDROID (musiqueAndroid), SPOTIFY |
Réglages illumination
| Éléments de menu | Description |
| COLOUR | |
| [KEY COLOUR], [DISP COLOUR], [BOTH COLOUR] | Sélectionnez la couleur des touches ou de l'affichage de l'appareil parmi 12 couleurs préféquencenées, [SCAN] ou [CUSTOM]*. · [SCAN] : parcourez automatiquement une variété de couleurs. · [CUSTOM]*: 1 Appuyez longuement sur la molette M.C. jusqu'à ce que l'affichage de réglage des couleurs apparaisse. 2 Réglez la couleur primaire (R (rouge)/G (vert)/ B (bleu)) et le niveau de luminosité ([0] à [60]). Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau inférieur à 10 pour les trois couleurs R (rouge), G (vert), B (bleu) à la fois. Vous pouvez également personneliser les couleurs préféquencenées. Sélectionnez l'une des couleurs préféquencenées, puis appuyez longuement sur la molette M.C. jusqu'à ce que l'affichage de réglage des couleurs apparaisse. * Le réglage CUSTOM est uniquement disponible pour [KEY COLOUR] et [DISP COLOUR]. |
| DIM SETTING | |
| [SYNC ILLUMI], [SYNC CLOCK], [MANUAL] | Changez la luminosité de l'affichage. |
| BRIGHTNESS | |
| [KEY], [DISP] | Sélectionnez la luminosité des touches ou de l'affichage de l'appareil de [1] à [10]. Les plages de réglage disponibles varient selon le paramètre [DIM SETTING]. |
| PHONE COLOUR | |
| [FLASHING] | Sélectionnez la couleur des touches lors de la réception d'un appel. Applique la couleur définie par [KEY COLOUR]. |
| [FLASH FX1] à [FLASH FX6] | Parcourez automatiquement une variété de couleurs. |
| [OFF] | Pas de changement de couleur des touches. |
| ILLUMI FX | |
| [ON], [OFF] | Il est possible d'afficher un effet d'éclairage :– lorsqu'il y a un appel entrant– lorsqu'un appel est déjà en cours– lors de l'insertion/ejection d'un CD L'effect d'éclairage s'active lorsque l'alimentation ACC est activée/désactivée, indépendamment de ce réglage. |
Réglages MIXTRAX
| Élément de menu | Description |
| SHORT PLAYBCK | |
| [1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN], [2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF] | Sélectionné la durée de lecture. |
| FLASH AREA | |
| [KEY/DISPLAY], [KEY], [OFF] | Sélectionné la zone de l'effet d'éclairage.Lorsque [OFF] est sélectionné, la couleur définie dans les réglages ILLUMINATION(page 37) sert de couleur d'affichage. |
| FLASH PATTERN | |
| [SOUND LEVEL 1] à [SOUND LEVEL 6] | Modifiez l'effet d'éclairage suivant le niveau sonore et le niveau des graves.Le modele de clignotement change suivant le niveau sonore. |
| [LOW PASS 1] à [LOW PASS 6] | Le modele de clignotement change suivant le niveau des graves. |
| [RANDOM1] | Le modele de clignotement change de manière aléatoire suivant le mode de niveau sonore et le mode passe-bas. |
| [RANDOM2] | Le modele de clignotement change de manière aléatoire suivant le mode de niveau sonore. |
| [RANDOM3] | Le modele de clignotement change de manière aléatoire suivant le mode passe-bas. |
| DISPLAY FX | |
| [ON], [OFF] | Activez/désactivez les effets spéciaux de MIXTRAX. |
| CUT IN FX | |
| [ON], [OFF] | Activez/désactivez les effets sonores de MIXTRAX tout en changeant manuellement de piste. |
Réglages MICROPHONE
| Éléments de menu | Description |
| MICROPHONE [ON], [OFF] | Pour utiliser la fonction karaoke, sélectionnez [ON]. |
| MIC VOL | Réglez le volume du micro. |
Ci-après, « NW » représente le mode réseau et « STD » représente le mode standard. En fonction des branchements effectués, passez du mode enceinte aux modes standard (STD) ou réseau (NW) (page 8).

Important
- Lorsque vous installez cet appareil dans un véhicule sans position ACC (accessoire) sur le contact, si vous omettez de brancher le câble rouge à la borne qui détecte le fonctionnement de la clé de contact, vous risquez d'entraîner une fuite de la batterie.
Avec position ACC
Sans position ACC
- L'utilisation de cet appareil dans des conditions autres que ce qui suit peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
Véhicules équipés d'une batterie de 12 volts et d'une mise à la terre négative. -Lorsque la sortie de l'enceinte est utilisée par 4 stations, utilisez les haut-parleurs de plus de 50 W (puissance d'entrée maximale) et entre 4 et 8 (valeur d'impédance). N'utilisez pas de haut-parleurs de 1 à 3 pour cet appareil. -Si la sortie du haut-parleur arrière est utilisée par un caisson de graves de 2 utilisez les haut-parleurs de plus de 70 W (puissance d'entrée maximale).
- Veuillez voir les branchements pour la méthode de connexion.
Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou un dysfonctionnement, assurez-vous de suivre les instructions ci-dessous. - Débranchez la borne négative de la batterie avant l'installation. Fixez les câbles au moyen de serre-câbles ou de ruban adhésif. Enroulez du ruban adhésif autour du câblage qui entre en contact avec des pièces métalliques afin de protéger le câblage. - Placez tous les câbles à l'écart des pièces mobiles, comme le levier de vitesse et les rails des sièges. - Placez tous les câbles à l'écart des endroits chauds (ex.: la sortie du chauffage). - Ne raccordez pas le câble jaune à la batterie en le faisant passer par le trou du compartiment moteur. - Recouvrez de ruban isolant tous les câbles non raccordés. - Ne raccourcissez pas les câbles. - Ne coupez jamais l'isolation du câble d'alimentation de cet appareil dans le but de partager l'alimentation avec d'autres périphériques. La capacité actuelle du câble est limitée. - Utilisez un fusible de la valeur indiquée. - Ne raccordez quand Ie câble de haut-parleur négatif directement à la masse. - N'attachez jamais ensemble les câbles négatifs de plusieurs haut-parleurs.
Lorsque cet appareil est sous tension, les signaux de commande sont transmis via le cable bleu/blanc. Branchez ce cable à la télécommande de système d'un amplificateur de puissance externe ou à la borne de commande du relais d'antenne automatique du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule est équipé d'une antenne de vitre, raccordez
cette dernière à la borne d'alimentation de l'amplificateur d'antenne.
- Ne raccordez jamais le cable bleu/blanc à la borne d'alimentation d'un amplificateur de puissance externe. De même, ne le raccordez jamais à la borne d'alimentation de l'antenne automatique. Cela pourrait entrainer la fuite de la batterie ou un dysfonctionnement de l'appareil.
- Le câble noir est la masse. Les câbles de masse de cet appareil et d'autres équipements (notamment les produits à haute intensité tels que les amplificateurs de puissance) doivent être câblés séparément. Dans le cas contraire, un détachement accidentel peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
- Le symbole graphique --- situé sur le produit représente le courant continu.
Cet apparel
Microphone (3 mètres) ② Entrée du cordon d'alimentation ③ Entrée du microphone ④ Sortie arrière (STD) ou sortie des mediums (NW) ⑤ Sortie avant (STD) ou sortie des aigus (NW) ⑥ Entrée de l'antenne ⑦ Fusible (10 A) ⑧ Entrée de la télécommande filaire Il est possible de raccorder un adaptateur de télécommande filaire (vendu séparément). ⑨ Sortie du caisson de graves
Cordon d'alimentation
① Vers l'entrée du cordon d'alimentation ② La fonction du ③ et du ⑤ peut varier selon le type de véhicule. Dans ce cas, veillez à brancher le ④ au ⑤ et le ⑥ au ③ ③ Jaune Secours (ou accessoire) ④ Jaune À raccorder à la borne d'alimentation constante de 12 V. ⑤ Rouge Accessoire (ou secours) ⑥ Rouge À raccorder à la borne commande par la clé de contact (12 V CC). ⑦ Raccordez les fils de même couleur les uns aux autres. ⑧ Noir (masse du châssis) ⑨ Bleu/blanc La position des broches du connecteur ISO varie selon le type de véhicule. Raccordez le ⑨ et le ⑪ lorsque la broche 5 est un type de commande d'antenne. Dans un autre type de
véhicule, ne branchez jamais le ⑨ et le ⑪.
⑩ Bleu/blanc
A raccorder à la borne de commande de système de l'amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V CC).
⑪ Bleu/blanc
A raccorder à la borne de commande du relais d'antenne automatique (max. 300 mA 12 V CC).
12 Fils de haut-parleur
Blanc: avant gauche (STD) ou aigus gauche (NW)
Blanc/noir : avant gauche (STD) ou aigus gauche (NW)
Gris/noir: avant droit (STD) ou aigus droit (NW)
Gris/noir: avant droit (STD) ou aigus droit (NW)
Vert: arrière gauche (STD) ou mediums gauche (NW)
Vert/noir: arrière gauche (STD) ou mediums gauche (NW)
Violet: arrière droit (STD) ou mediums droits (NW)
Violet/noir: arrêt droit (STD) ou mediums droits (NW)
13 Orange/blanc
Connecteur ISO
Dans certains véhicules, le connecteur ISO peut être divisé en deux. Dans ce cas, veillez à raccorder les deux connecteurs.
Remarques
- Modifiez le menu initial de cet appareil.
Reportez-vous à la section [REAR-SP] (page 9). La sortie du haut-parleur d'extrêmes graves de cet appareil est monophonique.
Lorsque vous utilisez un caisson de graves de 2 Ω, assurez-vous de le raccorder aux fils violet et violet/noir de
cet appareil. Ne raccordez rien aux fils vert et vert/noir.
Amplificateur de puissance (vendu séparément)
Effectuez ces raccordements si vous utilisez l'amplificateur optionnel.

① Télécommande de système à raccorder au câble bleu/blanc. ② Amplificateur de puissance (vendu séparément) ③ À raccorder aux câbles RCA (vendus séparément) 4 Vers la sortie arrière (STD) ou la sortie des mediums (NW) Haut-parleur arrière (STD) ou enceinte des mediums (NW) ⑥ Vers la sortie avant (STD) ou la sortie des aigus (NW) Haut-parleur avant (STD) ou enceinte des aigus (NW) ⑧ Vers la sortie du haut-parleur d'extrêmes graves Haut-parleur d'extrêmes graves

Important
- Vérifiez tous les raccordements et les systèmes avant l'installation finale.
- N'utilisez pas de pièces non autorisées, car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
- Consultez votre revendeur si l'installation nécessite de percer des trous ou d'apporter d'autres modifications au véhicule.
- N'installez pas cet appareil aux endroits où:
- il peut interférer avec le fonctionnement du véhicule.
- Il peut causer des blessures à un passager à la suite d'un arrêt brusque.
- Installez cet appareil à l'écart des endroits chauds (ex. : la sortie du chauffage).
- Une performance optimale est obtenue lorsque l'appareil est installé à un angle inférieur à.
- Pour l'installation, afin d'assurer une dispersion de chaleur adéquate lors de l'utilisation de cet appareil, veillez à laisser suffisamment d'espace derrière la face arrière et à enrouler tout câble gênant de façon à ne pas obstruer les ouvertures d'aération.

Laissez suffisamment d'espace

Installation pour montage DIN
1. Insérez le manchon de montage fourni dans le tableau de bord. 2. Fixez le manchon de montage à l'aide d'un tournevis pour plier les languettes métalliques (90^) et les mettre en place.

Tableau de bord Manchon de montage
- Vérifiez que l'appareil est bien en place. Une installation instable peut entraîner des tremblements et d'autres dysfonctionnements.
Si vous n'utilisez pas le manchon de montage fourni
1 Déterminez la position appropriée dans laquelle les orifices du support et le côté de l'appareil se font face.

2 Serrez deux vis de chaque côté.

① Vis taréeau (5 mm × 9 mm, non fournie avec le produit) ② Support de montage ③ Tableau de bord ou console
Retrait de l'appareil (installé avec le manchon de montage fourni)
1 Retirez l'anneau de garniture.

Anneau de garniture Languette crantée
- Le détachement de la face avant permet d'accéder plus facilement à l'anneau de garniture. Pour remettre l'anneau de garniture, orientez le côté de l'appareil avec la languette crantée vers le bas.
2 Insérez les clés d'extraction fournies dans les deux côtés de l'appareil jusqu'à leur enclenchement. 3 Retirez l'appareil du tableau de bord.

Installation du microphone
Le microphone doit être placé directement en face du conducteur à une distance suffisante pour capter clairement sa voix.
Il est extrêmement dangereux de laisser le fil du microphone s'enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Veillez à installer le microphone de manière à ce qu'il ne gène pas la conduite. Il est recommandé d'utiliser les serre-cables (vendus séparément) pour placer le fil.
Remarque
En fonction du modèle du véhicule, il se peut que la longueur du câble du microphone soit trop courte lors de l'installation du microphone sur le pare-soleil. Dans ce cas, installez le microphone sur la colonne de direction.
Pour installer l'appareil sur le pare-soleil
1 Faites passer le fil du microphone dans la rainure.

Fil du microphone Rainure
2. Installez la pince du microphone sur le pare-soleil.
L'abaissement du pare-soleil réduit le taux de reconnaissance vocale.
Pince du microphone
Pour installer l'appareil sur la colonne de direction
Faites glisser la base du microphone pour la détacher de la pince de microphone.

Microphone Pince du microphone Base du microphone
2 Installez le microphone sur l'arrière de la colonne de direction.

Ruban adhésif double face
L'affichage redevient automatiquement ordinaire.
Vous n'avez exécuté aucune opération pendant environ 30 secondes. - Exécutez une opération.
L'étude de lecture répétée change de manière inattendue.
En fonction de l'endétude de lecture répétée, l'endétudé sélectionné peut changer lors de la sélection d'un autre dossier ou d'une autre piste ou pendant l'avance ou le retour rapide. - Sélectionnez à nouveau l'endétude de lecture répétée.
Un sous-dossier n'est pas lu.
Il est impossible de dire les sous-dossiers lorsque [FLD] (répetition du dossier) est sélectionné. - Sélectionnez une autre étendue de lecture répétée.
Le son est intermittent.
Vous utilisez un périphérique, un téléphone portable par exemple, qui peut générer des interférences sonores. - Éloignez de l'appareil tous les périphériques électriques susceptibles de provoquer des interférences.
Le son de la source audio bluetooth n'est pas lu.
Un appel est en cours sur un téléphone portable Bluetooth connecté. - Le son sera lu une fois l'appel terminé. → Un téléphone portable connecté à Bluetooth est en cours d'utilisation. - Cessez d'utiliser le téléphone portable pour l'instant.
La connexion entre cet appareil et le téléphone portable n'a pas été établie correctement après un appel passé avec un téléphone portable connecté à Bluetooth.
-Établissez à nouveau la connexion Bluetooth entre cet appareil et le téléphone portable.
Communication
Un dysfonctionnement de l'appareil s'est produit ou le raccordement des haut-parleurs est incorrect. → Le circuit de protection est activé.
- Vérifiez le raccordement des haut-parleurs. Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. Si le message ne disparaît pas, demandez de l'aide à votre revendeur ou à un centre d'entretien agréé par Pioneer.
Aucune information textuelle n'est intégrée. - Commutez l'affichage ou la lecture sur une autre piste ou un autre fichier.
Lecteur de CD
Le disque est sale. - Nettoyez le disque. Le disque est rayé. - Utilisez un autre disque.
→ Une erreur mécanique ou électrique est survenue.
Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON et revenez au lecteur CD.
Le disque inséré est vierge.
- Utilisez un autre disque.
Format de CD non pris en charge.
- Utilisez un autre disque.
Le début de la lecture et le début de l'émission dessons sont parfois décalés.
-Attendez que le message disparaisse pour entendre lessons.
Le disque inséré ne contient pas de fichiers lisibles.
- Utilisez un autre disque.
Le disque inséré contient des fichiers protégés par DRM.
- Les fichiers protégés sont sautés.
Tous les fichiers sur le disque inséré intègrent la protection par DRM.
- Utilisez un autre disque.
Périphérique usb/iphone
Le début de la lecture et le début de l'émission dessons sont parfois décalés.
-Attendez que le message disparaisse pour entendre les sons.
Il n'y a aucun morceau.
- Transférez les fichiers audio vers le périphérique USB et procédez à la connexion.
La sécurité est activée sur le périphérique USB connecté.
Suivez les instructions du périphérique USB pour désactiver la sécurité.
Le périphérique USB connecté contient des fichiers protégés par DRM.
- Les fichiers protégés sont sautés.
Tous les fichiers sur le périphérique USB connecté intègrent la protection par DRM.
- Utilisez un autre périphérique USB.
Le périphérique USB connecté n'est pas pris en charge par cet appareil.
- Déconnectez votre périphérique et replacez-le par un périphérique USB compatible.
Le périphérique USB connecté via un concentrateur USB n'est pas pris en charge par cet appareil.
- Connectez le périphérique USB directement à cet appareil à l'aide d'un cable USB.
CHECK USB
Le connecteur USB ou le cable USB est en court-circuit.
- Vérifiez que le connecteur USB ou le cable USB n'est pas coincé ou endommagé.
Le périphérique USB connecté consomme plus que le courant maximal autorisé.
- Déconnectez le périphérique USB et ne l'utilisez pas. Mettez le contact sur OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON. Ne connectez que des périphériques USB conformes.
L'iPhone fonctionne correctement mais n'est pas chargé.
-Assurez-vous que le câble de connexion de l'iPhone n'est pas en
court-circuit (ex.: qu'il n'est pas coincé dans des objets métalliques). Après avoir procédé à cette vérification, mettez le contact sur OFF puis de nouveau sur ON, ou déconnectez l'iPhone et reconnectez-le.
Panne de communication.
- Effectuez l'une des opérations suivantes, puis revenez à la source USB.
- Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON.
- Déconnectez le périphérique USB.
- Changez de source.
Panne de l'iPhone. - Débranchez le cable de l'iPhone. Une fois le menu principal de l'iPhone affiché, reconnectez et réinitialisez l'iPhone.
Le périphérique USB n'a pas été formaté correctement. - Formatez le périphérique USB avec FAT12, FAT16 ou FAT32.
La version du microprogramme de l'iPhone est désuète. - Mettez à jour la version de l'iPhone. - Panne de l'iPhone. - Débranchez le cable de l'iPhone. Une fois le menu principal de l'iPhone affiché, reconnectez et réinitialisez l'iPhone.
La liste en cours ne comporte aucune chanson. - Sélectionnez une liste contenant des morceaux.
Aucun périphérique Bluetooth trouvé.
- Connectez cet appareil et iPhone via Bluetooth (page 14).
Échec de la connexion Bluetooth avec iPhone. - Appuyez sur BAND/ pour établir une nouvelle connexion.
Échec de la connexion Bluetooth avec iPhone. - Appuyez sur BAND/ pour établir une nouvelle connexion.
Périphérique bluetooth
Coupure de courant au niveau du module Bluetooth de cet appareil. - Mettez le contact sur OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON.
Aucun périphérique Bluetooth trouvé. -Connectez cet appareil et le périphérique via Bluetooth (page 14).
Échec de la connexion Bluetooth.
- Appuyez sur BAND/ → pour établir une nouvelle connexion.
Échec de la connexion Bluetooth. - Appuyez sur BAND/ pour établir une nouvelle connexion.
Échec de la connexion à l'application.
-Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
L'application n'a pas encore commencé à s'exécuter. - Activez le périhérique mobile pour lancer l'application.
Aucun périphérique Bluetooth trouvé. -Connectez cet appareil et le périphérique via Bluetooth (page 14).
Échéance de la connexion Bluetooth. - Appuyez sur BAND/ pour établir une nouvelle connexion.
Échec de la connexion à l'application Spotify. - Appuyez sur BAND/ pour établir une nouvelle connexion.
Perte de la connexion Bluetooth. - Appuyez sur BAND/ pour établir une nouvelle connexion.
→ Échec de la connexion à l'application Spotify. - Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Disques et lecteur
Utilisez uniquement des disques affichant l'un des deux logos suivants.


- Utilisez des disques de 12cm. Utilisez seulement des disques conventionnels de forme circulaire.
- Les types de disque suivants ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil :
-DualDisc - Disques de 8 cm : les tentatives d'utilisation de tels disques avec un adaptateur peuvent entraîner un dysfonctionnement de l'appareil. - Disques de forme bizarre - Disques autres que les CD - Disques endommagés, y compris les disques fendillés, ébréchés ou voilés - Disques CD-R/RW non finalisés
- N'écrivez pas et n'appliquez aucun agent chimique sur la surface d'un disque.
- Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chiffon doux en partant du centre vers l'extérieur.
- La condensation peut perturber temporairement le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s'adapter à une température plus élevée pendant une heure environ. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux.
- Lors de l'utilisation de disques dont la surface de l'étiquette est imprimable, vérifiez les instructions et les avertissements des disques. L'insertion et l'éjection peuvent ne pas être possibles selon les disques. L'utilisation de tels
disques risque d'endommager cet appareil.
- Ne posez aucune étiquette disponible dans le commerce ou tout autre matériel sur la surface des disques.
- Les disques pourraient se déformer et doivent être injouables. - Les étiquettes pourraient se décoller pendant la lecture et empêcher l'éjection des disques, ce qui pourrait endommager l'appareil.
Périphérique de stockage USB
- Les connexions via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge.
- Attachez fermement le périphérique de stockage USB avant de conduire. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber au sol, où il pourrait rester coincé sous la pédale de frein ou d'accélérer.
- Selon le périphérique de stockage USB, les problèmes suivants peuvent survenir.
-Le fonctionnement peut varier. - Le périphérique de stockage peut ne pas être reconnu. - Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement. -Le périphérique peut générer des interférences sonores lorsqu'vous écoutez la radio.
- Ne laissez pas l'iPhone dans un endroit soumis à une température élevée.
- Attachez fermement l'iPhone pendant que vous conduisez. Ne laissez pas l'iPhone tomber au sol, où il pourrait gérer le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d'accélérateur.
- Aucun texte incompatible enregistré sur l'iPhone ne sera affiché par cet appareil.
Compatibilité avec l'audio compressé
Seuls les 32 premiers caractères peuvent s'afficher en tant que nom de fichier (extension de fichier comprise) ou nom de dossier. - L'appareil risque de ne pas fonctionner correctement selon l'application utilisée pour encoder les fichiers WMA. - Il peut se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio intégrés avec des données d'image, ou de fichiers audio stockés sur un périphérique USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers. - Les textes russes à afficher sur cet appareil doivent être codés avec l'un des jeux de caractères suivants : - Unicode (UTF-8, UTF-16) - Jeu de caractères autres que l'Unicode qui est utilisé dans un environnement Windows et est paramétré sur Russe dans le réglage multilingue.

Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB et décline toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs multimédia, smartphones ou autres périphériques lors de l'utilisation de ce produit. - Ne laissez pas de disques ou un périphérique de stockage USB dans un lieu où les températures sont élevées.
Fichiers WMA
| Extension de filchier | .wma |
| Débit binaire | 48 kbps à 320 kbps (CBR), 48 kbps à 384 kbps (VBR) |
| Fréquence d'échantillonnage | 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz |
| Windows MediaTM Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream avec védéo | Incompatible |
Fichiers MP3
| Extension de fichier | .mp3 |
| Débit binaire | 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR |
| Fréquence d'échantillonnage | 8 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation) |
| Version étiquette ID3 compatible | 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la version 2.x de l'étiquette ID3 a priorité sur la version 1.x.) |
| Liste de lecture M3u | Incompatible |
| MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO | Incompatible |
Fichiers WAV
- Il est impossible de connecter les formats de fichier WAV via MTP.
| Extension de fichier | .wav |
| Bits de quantification | 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) |
| Fréquence d'échantillonnage | 16 kHz à 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM) |
Fichiers AAC
| Format compatible | AAC encodé par iTunes |
| Extension de filchier | .m4a |
| Fréquence d'échantillonnage | 11,025 kHz à 48 kHz |
| Vitesse de transmission | 16 kbps à 320 kbps, VBR |
| Apple Lossless | Incompatible |
| Fichier AAC acheté dans la boutique iTunes Store (extension de fisquier .m4p) | Incompatible |
Fichiers FLAC
- Il est impossible de connecter les formats de fichier FLAC via MTP.
- Selon l'encodeur, les fichiers FLAC risquent d'être illisibles.
| Extension de filchier | .flac |
| Fréquence d'échantillonnage | 8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48/96 kHz |
| Débit binaire de quantification | 16/24 bits |
| Mode de canal | 1/2 canaux |
Disque
- Quelle que soit la durée du silence entre les morceaux de l'enregistrement original, la lecture des disques d'audio compressé s'effectue avec une courte pause entre les morceaux.
| Hiéarchie des dossiers lisibles | Jusqu'à huit niveaux (dans la praticte, la hiéarchie compte moins de deux niveaux) |
| Dossiers lisibles | Jusqu'à 99 |
| Fichiers lisibles | Jusqu'à 999 |
| Système de fichiers | ISO 9660 Niveaux 1 et 2, Romeo, Joliet |
| Lecture multi-session | Compatible |
| Transfert des données en écriture par paquet | Incompatible |
Périphérique USB
- Il peut se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio stockés sur un périphérique de stockage USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers.
| Héarchie des dossiers lisibles | Jusqu'à huit niveaux (dans la praticte, la hierarchie compte moins de deux niveaux) |
| Dossiers lisibles | Jusqu'à 1 500 |
| Fichiers lisibles | Jusqu'à 15 000 |
| Lecture des fichiers protégés par des droits d'auteur | Incompatible |
| Périphérique USB partitionné | Seule la première partition est lisible. |
Compatibilité avec un iphone
Cet appareil prend en charge uniquement les modèles d'iPhone suivants. Les versions du logiciel iPhone prises en charge sont indiquées ci-dessous. Les versions antérieures ne sont pas prises en charge.
Made for (Conc pour) - iPhone 7 iPhone 7 Plus iPhone SE iPhone 6s iPhone 6s Plus iPhone 6 iPhone 6 Plus iPhone 5s iPhone 5c iPhone 5 - Les opérations peuvent varier selon la génération et/ou la version de l'iPhone. - Les utilisateurs d'un iPhone avec connecteur Lightning doivent utiliser le câble Lightning vers USB (fourni avec l'iPhone). Pour en savoir plus sur la compatibilité fichier/format, reportez-vous aux manuels de l'iPhone. - Libre audio, podcast : compatible

Pioneer n'accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur l'iPhone,
même si la perte de données se produit pendant l'utilisation de cet appareil.
Séquence des fichiers audio
Sur cet appareil, l'utilisateur ne peut pas afficher de nombres de dossier ni spécifier les séquences de lecture. La séquence de fichier audio dépend du périphérique raccordé.
Notez que la lecture des fichiers masqués d'un périphérique USB est impossible.
Exemple de hiérarchie Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 01 à 05 : numéro de dossier ① à ⑥ : séquence de lecture
Tableau des caractères cyrilliques
D: Affichage C: Caractère
| D: C | D: C | D: C |
| \( \bar{I} : A \) | \( \bar{S} : \bar{B} \) | \( \bar{J} : B \) |
| \( \bar{I} : \Gamma \) | \( \bar{J} : \Omega \) | \( \bar{E} : E, \bar{E} \) |
| \( \sharp : \mathbf{K} \) | \( \bar{I} : 3 \) | \( \bar{H} : \bar{N}, \bar{N} \) |
| \( \bar{I} : K \) | \( \bar{I} : \Pi \) | \( \bar{H} : M \) |
| \( H : H \) | \( \bar{U} : O \) | \( \bar{I} : \Pi \) |
| \( P : P \) | \( \bar{L} : C \) | \( \bar{T} : T \) |
| \( y : y \) | \( \varphi : \Phi \) | \( \ddot{x} : x \) |
| \( \ddot{u} : \mathbf{U} \) | \( \bar{y} : \bar{u} \) | \( \bar{u} : \bar{u}, \bar{u} \) |
| \( \bar{I} : \bar{b} \) | \( \bar{u} : \bar{b}\bar{l} \) | \( \bar{b} : \bar{b} \) |
| \( \bar{z} : \bar{\theta} \) | \( \bar{u} : \bar{U} \) | \( \bar{r} : \bar{r} \) |
Droits d'auteur et marques commerciales
La marque de mot et les logos Bluetooth* sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif.
Apple et iTunes sont les marques commerciales d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
La redistribution et l'utilisation sous la forme de source et sous forme binaire, avec ou sans modification, sont autorisées pour autant que les conditions suivantes soient remplies :
- Les redistributions de code source doivent mentionner l'avis de droit d'auteur ci-dessus, la liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivant.
- Les redistributions sous forme binaire doivent mentionner l'avis de droit d'auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les autres éléments fournis avec la distribution. -Ni le nom de la Xiph. org Foundation, ni les noms de ses contributeurs ne peuvent ettre utilisés en vue d'approver ou de promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite prétable. LE PRESENT LOGICIEL EST FOURNI PAR LES TITULAIREDS DROIT D'AUTEUR ET LES CONTRIBUTeurs « EN L'ETAT», ET AUCUNE GARANTIE, EXPlicitÉ OU IMPLICITÉ, N'EST OFFERTE, Y COMPRIS ET SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D'ADEQUATION À UNE UTILISATIONPARTICULIERÉ. EN AUCUN CAS, LA FONDATION OU SES CONTRIBUTeurs NE POURRONT ÉTRE TENUS POUR RESPONSABLES DES
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSORIES, SPECAUX, DES DOMMAGES ET INTÉRÊTS PUNITIS OU DES DOMMAGES CONSECUTIFS (NOTAMMENT, MAIS SANS S'Y LIMITER, LE REMPLACEMENT DE PRODUITS OU DE SERVICES, LA PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES OU ENCORE L'INTERRUPTION D'UNÉ ACTIVÉ COMMERCIALE) QUELLES OU'EN SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITE, CONTRACTUELL, STRICTE OU FONDEDÉ SUR UN DELIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NÉGLENCE OU POUR UNE AUTRE CAUSE) RÉSULTANT D'une MANIÈRE OU D'UNE AUTRE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÈME SI MENTION A ÉTÉ FAITE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
iPhone est une marque commerciale d'Apple Inc.
Lightning est une marque commerciale d'Apple Inc.
« Made for iPhone » signifie qu'un accessoire électronique a été consçu pour se connecter respectivement et spécialement à l'iPhone, et qu'il a été certifié par le concepteur afin de répondre aux normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité avec les normes de sécurité. Veillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec l'iPhone peut avoir un effet adverse sur ses fonctions de liaison sans fil.
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.
MIXTRAX est une marque commerciale de PIONEER CORPORATION.
Spotify®
SPOTIFY et le logo Spotify font partie des marques déposées de Spotify AB. Des
appareils numériques mobiles compatibles et un abonnement premium sont nécessaires, le cas échéant, consultez le site https://www.sparkify.com.
T-Kernel 2.0
Ce produit utilise le code source de T-Kernel 2.0 sous la T-License 2.0 accordée par le Forum T-Engine (www.tron.org).
Autorisé sous la licence Apache, version 2.0 (la « Licence »); il vous est interdit d'utiliser ce fichier sauf en conformité avec la Licence.
Vous pourrez trouver un exemplaire de la Licence sur le site :
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Sauf si la loi applicable l'exige ou en cas d'accord ecrit, le calculi vendu sous la Licence est distribue « EN L'ETAT», SANS AUCUNE GARANTIE NI CONDITION, expresses ou implicite.
Voir la Licence pour les limites et les autorisations régissant les langues spécifiques conformément à la Licence.
Généralités
Tension d'alimentation : 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V admissible)
Mise à la masse : pôle négatif Consommation maximale : 10,0 A
Chassis: 178mm× 50mm× 165mm Panneau avant: 170mm× 46mm× 17mm
Poids:1kg
Puissance de sortie maximale :
- 50W× 4 canaux/4 Ω (sans haut-parleur d'extremes graves)
- 50W× 2 canaux/4 +70W× 1 canal/2 (pour haut-parleur d'extrêmes graves)
Puissance de sortie continue :
22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz, THD 5 %, impédance de charge 4 Ω, avec les deux canaux entrainés)
Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω (2 Ω pour 1 station) admissible)
Niveau de sortie maximum de la sortie préamp.: 2,0 V
Égaliseur (égaliseur graphique à 13 bandes):
Fréquence: 50 Hz/80 Hz/125 Hz/
200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz/
1,25 kHz/2 kHz/3,15 kHz/5 kHz/8 kHz/12,5 kHz
Gain: ± 12 dB (par pas de 2 dB)
Filtre salle-haut (mode standard):
Fréquence: 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/
50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/
160 Hz/200 Hz/250 Hz
Gain: +10 dB à -24 dB (par pas de 1 dB)
Niveau des enceintes (mode standard):
+10 dB à -24 dB (par pas de 1 dB)
Alignement en temps (mode standard): 0 cm à 350 cm (2,5 cm/pas)
Filtre salle-haut (HAUT) (mode réseau):
Fréquence: 1,25 kHz/1,6 kHz/2 kHz/
2,5 kHz/3,15 kHz/4 kHz/5 kHz/
6,3 kHz/8 kHz/10 kHz/12,5 kHz
Caisson de graves (mode réseau) :
Fréquence: 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/
50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/
160 Hz/200 Hz/250 Hz
Pente: -12 dB/oct, -18 dB/oct, -24 dB/oct
Gain: ± 10 dB à -24 dB (par pas de 1 dB)
Niveau des enceintes (mode réseau) :
+10 dB à -24 dB (par pas de 1 dB)
Alignement en temps (mode réseau) :
0 cm à 350 cm, 2,5 cm/pas)
Lecteur de CD
Système : Compact Disc Audio
Disques utilisables : disques compacts
Rapport signal/bruit : 94 dB (1 kHz) (réseau IEC-A)
Nombre de canaux : 2 (stéréo)
Format de décodage MP3: MPEG-1 et 2
Couche Audio 3
Format de décodage WMA: Ver.7,8,9,9.1
9.2, (2 canaux audio) Ver. 10, 11, 12
(Ver. 10.6 et versions antérieures)
Format de signal WAV: PCM linéaire (non compressé)
Spécification standard USB : USB 2.0 vitesse pleine
Alimentation maximale: 1,5 A
Protocole USB :
Système de fichiers : FAT12, FAT16, FAT32
Format de décodage MP3: MPEG-1 et 2
Couche Audio 3
Format de décodage WMA: Ver.7,8,9,9.1
9.2, (2 canaux audio) Ver. 10, 11, 12
(Ver. 10.6 et versions antérieures)
Format de décodage FLAC: v1.2.1 (Free
Codec audio sans perte)
Format de signal WAV: PCM linéaire (non
compressé)
Syntoniseur FM
Gamme de fréquences : 87,5 MHz à
108,0 MHz
Sensibilité utile: 11 dBμV (1,0 μV/75 Ω,
mono, S/B:30dB)
Rapport signal sur bruit : 65 dB (réseau IEC)
Syntoniseur MW
Gamme de fréquences : 531 kHz à
1602kHz
Sensibilité utile: 25 V (S/B: 20 dB)
Rapport signal sur bruit : 60 dB (réseau IEC-
Gamme de fréquences: 153 kHz à 281 kHz
Sensibilité utile: 28 V (S/B: 20 dB)
Rapport signal sur bruit: 60 dB (réseau IEC-A)
Version : Bluetooth 4.0 certifiée
Puissance de sortie: +4 dBm maximum
Classes de puissance 2
Bande(s) de fréquences : 2 400 MHz à
2483,5 MHz
Profils Bluetooth :
Les caractéristiques et la présentation
peuvent être modifiées sans avis préalable.
SPP (Perfil de puerto de série) 1.1
Visitez www.pioneer-car.fr (ou www.pioneer-car.eu) pour enregistrer votre appareil.
Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne.