MAKITA UH522DZ - Grasenschneider

UH522DZ - Grasenschneider MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts UH522DZ MAKITA als PDF.

📄 64 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice MAKITA UH522DZ - page 17
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu UH522DZ MAKITA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Grasenschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch UH522DZ - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. UH522DZ von der Marke MAKITA.

BEDIENUNGSANLEITUNG UH522DZ MAKITA

DEUTsCH (Originalanweisungen)

Erklärung der Gesamtdarstellung

1. Roter Bereich12. Drücken21. Schrauben
2. Taste13. Spanaufnehmer22. Untere Abdeckung
3. Akkublock14. Mutter23. Schaumstoff
4. Ein/Aus-Schalter A15. Schneidmesser24. Unterlegscheibe
5. Ein/Aus-Schalter B16. Haken25. Zahnrad
6. Entriegelungstaste17. Einpassen der Haken in die26. Hülsen
7. AnzeigelampeKerbe27. Kerbe
8. Schneidrichtung18. Kerben28. Schneidmesserabdeckung
9. Die zu schneidende Heckenfläche19. Drücken der Hebel an beiden29. Schmierfett
10. Neigung der MesserSeiten30. Messer
11. Schnur20. Lösener Haken

TECHNISCHE DATEN

Modell UH420D UH480D UH482D UH520D UH522D
Messerlänge 420 mm 480 mm 480 mm 520 mm 520 mm
Stiche pro Minute (min-1)1.350
Gesamtlänge823 mm 873 mm 879 mm 923 mm 929 mm
Nettogewicht2,9 kg3,0 kg3,0 kg3,0 kg3,1 kg
Nennspannung14,4 V Gleichstrom18 V Gleichstrom14,4 V Gleichstrom18 V Gleichstrom
  • Aufgrund unserer beständigen Forschungen und Weiterentwicklungen sind Änderungen an den hier angegebenen Technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten.
    Die Technischen Daten und der Akkublock konnen in den einzelnen Ländern Abweichungen aufweisen.
    Gewicht, mit Akkublock, ermittelt gemäß EPTA-Verfahren 01/2003

Symbol

END013-4

Im Folgenden sind die im Zusammenhang mit diesen Gerät verwendeten Symbole dargestellt. Machen Sie sich vor der Benutzung des Geräts unbedingt mit diesen Symbolen vertraut.

MAKITA UH522DZ - Symbol - 1

MAKITA UH522DZ - Symbol - 2

esen Sie die Betriebsanleitung.

MAKITA UH522DZ - Symbol - 3

Setzen Sie das Gerät nicht Regen aus.

MAKITA UH522DZ - Symbol - 4

Nur für EU-Länder Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge, Batterien und Akkus nicht über den Hausmüll!

Gemäß der Europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und über Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren und ihrer Umsetzung in nationales Recht,müssen verbrauchte

Elektrowerkzeuge sowie Altbatterien und Altakkumulatoren getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.

Verwendungszweck

ENE014-1

Das Gerät wurde für das Schneiden von Hecken entwickelt.

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

GEA010-1

WARNING Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen sorgfältig durch. Wenn die Hinweise und Anweisungen nicht beachtet werden, besteht die Gefahr eines Stromschlags, Brands und/oder das Risiko von ernsthaften Verletzungen.

Bewahren Sie alle Hinweise und Anweisungen zur späteren Referenz gut auf.

SICHERHEITSHINWEISE ZUR AKKU-HECKENSCHERE

GEB062-5

  1. Halten Sie mit allen Körperteilen Abstand zum Schneidmesser. Entfernen Sie kein geschnittenes Material oder halten Sie kein zu schneidendes Material, wenn sich die Messer bewegen. Überprüfen Sie, dass der Schalter aus ist, wenn Sie verklemmtes Material entfernen. Ein Moment der Unachtsamkeit kann beim Umgang mit der Heckenschere zu schweren Verletzungen führen.

  2. Tragen Sie die Heckenschere mit angehaltenem Schneidmesser am Griff. Transportieren und lagern Sie die Heckenschere immer mit aufgesetzt Schutz über dem Schneidmesser. Durch einen sachgemäßen Umgang mit der Heckenschere konnen Sie möglich

Personenschäden durch die Schneidmesservermindern.

  1. Halten Sie das Werkzeug ausschließlich an den isolierten Grifflächen, da die Schneidmesser verborgene Kabel berühren können. Bei Kontakt des Schneidmessers mit einem stromführungenden Kabel wird der Strom an die Metallteile des Elektrowerkzeugs und dadurch an den Bediener weitergeleitet, und der Bediener erleidet einen Stromschlag.
  2. Verwenden Sie die Heckenschere nicht, während es regnet oder bei nassen oder sehr feuchten Bedingungen. Der Elektromotor ist nicht wasserdicht.
  3. Unerfahrne Anwender sollenen sich von erfahrenen Anwendern die Verwendung der Heckenschere zeigen halten.
  4. Kinder und Jugendliche unter 18 Jahren dürfen die Heckenschere nicht bedieren. Jugendliche über 16 Jahren sind von thisem Verbot ausgenommen, wenn Sie zum Zwecke der Ausbildung unter Aufsicht eines Fachkundigen stehen.
  5. Betreiben Sie die Heckenschere nur, wenn Sie in gutter physischer Verfassung sind. Falls Sie mäde sind,{lsst ihre Aufmerksamkeit nach. Seien Sie am Ende eines Arbeitsstages besonders aufmerksam. Führn Sie alle Arbeiten ruhig und mit Vorsicht aus. Der Anwender ist für alle Schäden an Dritten verantwortlich.
  6. Verwenden Sie die Heckenschere niemals unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten.
  7. Arbeitshandschuhe aus festem Leder sind Teil der Grundausstattung der Heckenschere und müssen stets bei Arbeiten mit der Heckenschere getragen werden. Tragen Sie außerdem feste Schuhe mit rutschfesten Sohlen.
  8. Überprüfen Sie vor Beginn der Arbeiten, dass die Heckenschere ordnungsgemäß und safer/arbeitet. Stellen Sie safer, dass die Sicherheitsabdeckungen ordnungsgemäß angebracht sind. Die Heckenschere damit nur vollständig montiert verwendet werden.
  9. Überprüfen Sie vor Beginn der Arbeiten, dass Sie einen sicheren Stand haben.
  10. Halten Sie das Werkzeug bei Verwendung sicher fest.
  11. Lassen Sie das Gerät nicht unnötg ohne Last laufen.
  12. Schalten Sie den Motor sofort aus undziehen Sie den Akkublock ab, wenn die Schere mit einem Zaun oder einem anderen harten Gegenstand in Kontakt kam. Überprüfen Sie die Schere auf Beschädigungen, und reparieren Sie sie bei Bedarf.
  13. Schalten Sie die Heckenschere stets aus undziehen Sie den Akkublock ab,bevor Sie die Schere uberprüfen,Fehler beheben oder in der Schere verklemmtes Material entfernen.
  14. Schalten Sie die Heckenschere aus undziehen Sie den Akkublock ab,behvor Sie Wartungsarbeiten am Werkzeug ausfuhren.
  15. Ziehen Sie stets den Akkublock und bringen Sie stets die Schneidblattabdeckung auf den Schneidblättern an, wenn Sie die Heckenschere an einen anderen Ort umsetzen, auch im Verlauf der Arbeiten. Tragen oder transportieren Sie die Heckenschere niemals mit laufendem Schneidmesser. Fassen Sie die Schneidmesser niemals mit den Händen an.

  16. Reinigen Sie die Heckenschere und besonders das Schneidblatt nach der Verwendung und vor der Lagerung der Heckenschere über einen längeren Zeitraum. Ölen Sie das Schneidblatt leicht und bringen Sie die Abdeckung an. Die mit dem Gerät geleiferte Abdeckung kann an die Wand gehängt werden und bietet so eine sichere und praktische Möglichkeit zur Lagerung der Heckenschere.

  17. Lagern Sie die Heckenschere mit angebrachter Abdeckung in einem trockenem Raum. Lagern Sie die Heckenschere außerhalb der Reichweite von Kindern. Lagern Sie die Heckenschere niemals im Freien.

BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF.

WARNING:

Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder (aus fortwährendem Gebrauch gewonnener) Vertrautheit mit dem Werkzeug dazu verleiten, die Sicherheitsregeln für das Werkzeug zu missachten. Bei MISSBRAUCHlicher Verwendung des Werkzeugs oder bei Missachtung der in thism Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise kann es zu schweren Verletzungen kommt.

WICHTIGESICHERHEITSREGELN

ENC009-2

FÜR AKKUBLOCK

  1. Lesen Sie vor der Verwendung des Akkublocks alle Anweisungen und Sicherheitshinweise für das Akkuladegerät (1), den Akku (2) und das Produkt (3), für das der Akku verwendet wird, sorgfältig durch.
  2. Der Akkublock damit nicht zerlegt werden.
  3. Falls die Betriebsdauer erheblich kürzer wird, beenden Sie den Betrieb umgehend. Anderenfalls besteht die Gefahr einer Überhitzung sowie die Gefahr von Verbrennungen und)sogar einer Explosion.
  4. Wenn Elektrolyt in die Augen geraten ist, waschen Sie die Augen mit klarem Wasser aus, unduchen Sie sofort einen Arzt auf. Anderenfalls kann es zum Verlust der Sehfähigkeit kommt.
  5. Vermeiden Sie einen Kurzschluss des Akkublocks:

(1) Die Kontakte)dürfen nicht mit leitenden Materialien in Berührung kommt.
(2) Der Akkublockarf nicht in einem Behalter aufbewahrt werden, in dem sich andere metallische Gegenstände wie beispelsweise Nagel,Munzen usw. befinden.
(3) Der Akkublockarf keiner Feuchtigkeit und keinem Regen ausgesetzt werden. Ein Kurzschluss des Akkus kann zu elektrischen Strömen hoher Stärke, Überhitzung, Verbrennungen und sare zu einer Zerstörung des Gerats führen.

  1. Werkzeug und Akkublock)durfen nicht an Orten aufbewahrt werden, an denen die Temperatur 50^ oder hoher erreichen kann.

  2. Auch schwer beschädigte oder vollig unbrauchbar gewordene Akkublücke)dürfen nicht verbrannt werden. Ein Akkublock kann in den Flammen explodieren.

  3. Lassen Sie den Akku nicht fallen und vermeiden Sie Schläge gegen den Akku.
  4. Verwenden Sie niemals einen beschädigten Akku.
  5. Befolgen Sie die in Ihr dem Land geltenden Bestimmungen zur Entsorgung von Akkus.

BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF.

Tipps für eine maximale Nutzungsdauer von Akkus

  1. Laden Sie den Akkublock auf, bevor der Akku vollständig entladen ist. Beenden Sie stets den Betrieb des Geräts und laden Sie den Akkublock auf, sobald Sie eine verringerte Leistung bemerken.
  2. Ein voll aufgeladener Akkublock damit niemals erneut geladen werden. Durch Überladungen wird die Lebensdauer des Akkus versturzt.
  3. Der Akkublock muss bei einer Zimmertemperatur zwischen 10^ und 40^ aufgeladen werden. Lassen Sie einen bereits Akkublock vor dem Aufladen abkühlen.

FUNKTIONSBESCHREIBUNG

ACHTUNG:

  • Schalten Sie das Werkzeug stets aus undnehmen Sie den Akkublock vom Werkzeug ab, bevor Sie Einstellungen oder Funktionsprüfungen am Werkzeug vornehmen.

Einsetzen und Entfernen des Akkublocks (Abb. 1)

ACHTUNG:

  • Schalten Sie das Werkzeug stets aus, bevor Sie den Akkublock einsetzen oder abnehmer.
  • Halten Sie das Werkzeug und den Akkublock sicher fest, wenn Sie den Akkublock einseten oder hersausnehmer. Andernfalls konnte Ich neden das Werkzeug oder der Akkublock aus den Handen fallen, sodass das Werkzeug oder der Akkublock beschadigt werden oder diese Verletzungen verursachen. Zum Abnehmer des Akkublocks mussen Sie die Taste auf der Vorderseite des Akkublocks schiben und gleichzeitig den Akkublock aus dem Gerät herausziehen. Zum Einsetzen des Akkublocks mussen Sie die Zunge des Akkublocks an der Kerbe im Gehäuse ausrichten und in die gewünschte Position schiben. Setzen Sie den Akkublock ganz ein, bis er mit einem leisen Klick hörbar einrastet. Wenn Sie den roten Bereich oben auf der Taste sehen können, ist der Akkublock nicht ganz eingerastet.

ACHTUNG:

  • Setzen Sie den Akkublock unbedingt ganz ein, bis der rote Bereich nicht mehr zu sehen ist. Andernfalls kann der Akkublock versehentlich aus dem Werkzeug fallen und Sie oder umstehende Personen verletzen.

  • Wenden Sie beim Einsetzen des Akkublocks keine Gewalt an. Wenn der Akkublock nicht leicht hineingleitet, haben Sieihn nicht richtig angesetzt.

Akku-Schutzsystem

Das Werkzeug ist mit einem Akku-Schutzsystem ausgestattet. Dieses System schaltet die Stromversorgung des Motors automatisch aus, um die Lebensdauer des Akkus zu verlangern.

Unter folgenden Bedingungen des Werkzeugs und/oder des Akkus kann das Werkzeug während des Betriebs automatisch stoppen:

  • Uberlastet:

Das Werkzeug wird auf eine Weise betrieben, die zu einer abnormal hohen Stromaufnahme führt.
Lassen Sie in dieser Situation den Ein/Aus-Schalter des Werkzeugs los und stoppen Sie die Anwendung, die zur Überlastung des Werkzeugs geführt hat.
Betätigen Sie dann zum Neustart noch einmal den Ein/Aus-Schalter.
Wenn das Werkzeug nicht startet, ist der Akku überhützt. Lassen Sie in dieser Situation den Akku erst abkühlen, bevor Sie wieder den Ein/Aus-Schalter betätigten.

  • Spannung des Akkus zu niedrig:

Die noch vorhandene Akkuladung ist zu niedrig und das Werkzeug startet nicht. Bei Betätigung des Ein/Aus-Schalters lauft der Motor an, stoppt jeder sogleich wieder. Nehmen Sie in dieser Situation den Akku ab und laden Sie den Akku wieder auf.

Einschalten

ACHTUNG:

  • Achten Sie vor dem Einsetzen des Akkublocks in das Werkzeug darauf, dass sich der Ein/Aus-Schalter korrekt bedieten{lsst und beim Loslassen in die Position "OFF" (AUS) zurückkehrt.

Zu ihrer Sicherheit ist das Werkzeug mit einem Zweifach-Schaltersystem ausgestattet. Drucken Sie zum Einsatz des Werkzeugs die Entriegelungstaste und die Schalter A und B. Lassen Sie zum Ausschalten einen oder beiden der gedrückten Schalter los. Die Reihenfolge der Schalterbetätigung ist unwichtig, da das Gerät nur startet, wenn beide Schalter betätig wirden. (Abb. 2)

Anzeigelampe (Abb. 3)

Bei eingeschaltetem Werkzeug zeigt die Anzeigelampeden Ladezustand des Akkublocks an.
Wenn das Werkzeug überlastet wurde und während des Betriebs ausgeschelt hat, leuchtet die Anzeige rot. Die verschiedene Anzeigelampen und die entspruchenden Vorgehensweisen finden Sie in der folgenden Tabelle:

Anzeigelampe Status Auszuführende Maßnahme
Die Anzeige blinkt rot.Dies bedeutet, dass der Akkublock nahezu entladen ist und ausgetauscht werden muss.Laden Sie den Akkublock möglichst bald auf.
Die Anzeige leuchtet rot. (Hinweis 1)Dies bedeutet, dass der Akkublock leer ist. Das Werkzeug wird dann sofort ausgeschaltet.Laden Sie den Akkublock auf.
Die Anzeige leuchtet rot. (Hinweis 1)Das Werkzeug hat sich wegen Überlastung automatisch ausgeschaltet.Schalten Sie das Werkzeug aus.

Hinweis 1: Bei welchem Ladezustand die Anzeigelampe aufleucht, ist von der Temperatur am Arbeitsort und vom Zustand des Akkublocks abhängig.

010970

BETRIEB

ACHTUNG:

  • Achten Sie darauf, dass Sie während des Schneidens nicht versehentlich mit einem metallischen Anschlag oder anderen harten Gegenständen in Berührung kommt. Das Schneidmesser kann brechen und schwere Verletzungen verursachen.
  • Das weite Hinauslehnen mit einer Heckenschere, vor allem von einer Leiter aus, ist außerst gefährlich. Arbeiten Sie niemals von einem wackligen oder unsicheren Standort aus.

Schneiden Sie mit dieser Heckenschere keine Åste mit einer Dicke von mehr als 10 mm Durchmesser. Solche Åste sollen zuerst mit einer Schere auf das Niveau des Heckenschneiders geschlossen werden. (Abb. 4)

ACHTUNG:

  • Schneiden Sie keine toten Äste oder ähnliche harte Gegenstände ab. Anderenfalls kann das Werkzeug beschädigt werden.

Halten Sie die Heckenschere mit beiden Händen und betätigten Sie den Ein/Aus-Schalter A oder B. Bewegen Sie anschließend die Heckenschere vor Ihr dem Körper (Abb. 5)

Neigen Sie die Schneidmesser in Richtung der Trimmrichtung und bewegen Sie die Heckenschere ruhig und langsam mit einer Geschwindigkeit von 3 bis 4 Sekunden pro Meter. (Abb. 6)

Zum geraden Schneiden einer Heckenoberkante konnen Sie eine Schnur in der gewündsten Heckenhöhe spannen und diese beim Schneiden als Referenzlinie verwenden. (Abb. 7)

Befestigen Sie beim Schneiden der Heckengerade den Spanaufnehmer (Sonderzubehör) am Werkzeug, um ein Umherfliegen der Blätter zu vermeiden. (Abb. 8)

Zum gleichmäßigen Schneiden der Heckenseite schneiden Sie diese von unter nach oben. (Abb. 9)

Schneiden Sie Buchsbaum oder Rhododendron für ein hübisches Aussehen und einen eigenen Schnitt von der Basis zur Spitze. (Abb. 10)

Montage und Demontage des Spanaufnehmers (Sonderzubehr)

ACHTUNG:

  • Schalten Sie das Werkzeug aus undziehen Sie den Stecker,bevor Sie den Spanaufnehmer einsetzen oder entfernen.

HINWEIS:

  • Tragen Sie beim Austauschen des Spanaufnehmers immer Arbeitshandschuhe, sodass Sie das Schneidmesser nicht direkt mit den Händen berühren. Anderenfalls kann es zu Verletzungen kommt.
  • Achten Sie vor dem Einsetzen des Spanaufnehmers darauf, dass Sie die Schneidmesserabdeckung entfernt haben.
  • Der Spanaufnehmer fängt die abgeschnittenen Blätter auf und erreichtert das Aufsammeln der abgefallenen Blätter. Der Haken kann an beiden Seiten des Werkzeugs befestigt werden.

Drücken Sie den Spanaufnehmer auf die Schneidmesser, sodass die Schlitze die Mutter auf den Schneidmessern überdecken. (Abb. 11)

Zu dieser Zeitpunkt mussen Sie den Spanaufnehmer anbringen, damit die Haken in die Kerben im Schneidmesser passen. (Abb. 12)

Zum Entfernen des Spanaufnehmers drucken Sie den Hebel an beiden Seiten, sodass die Haken freiigegeben werden. (Abb. 13)

ACHTUNG:

  • Die Schneidmesserabdeckung (Standardausrüstung) kann beim angebrachten Spanaufnehmer nicht montiert werden. Entfern den Sie vor dem Transport oder der Lagerung des Spanaufnehmers und bringen Sie die Schneidmesserabdeckung an, um ein Freiliegen der Messer zu vermeiden.

HINWEIS:

  • Prüfen Sie vor der Verwendung die sichere Installation des Spanaufnehmers.
  • Wenden Sie beim Entfernen des Spanaufnehmers keine übermaßigen Kräfte an, wenn die Haken in den Messerkerben eingerastet sind. Die Anwendung übermaßiger Kräfte kann zu Beschädigungen führen.

WARTUNG

ACHTUNG:

  • Schalten Sie das Gerät stets aus undziehen Sie den Akkublock ab,beivor Sie Inspektionen oder Wartungsarbeiten am Gerät vornehmen.

Reinigen des Werkzeugs

Reinigen Sie das Werkzeug, indem Sie den Staub mit einem trockenen oder in Seifenlösung getunkten Lappen abwischen.

ACHTUNG:

  • Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe, Benzin, Verdünner, Alkohol oder ähnliches. Dies kann zu Verfährbungen, Verformungen oder Rissen führen.

Wartung des Schneidmessers

Schmieren Sie das Messer vor dem Betrieb und nach jeder Betriebsstunde mit Maschinenöl oder ähnlichem.

HINWEIS:

  • Nehmen Sie vor dem Schmieren der Schneidmesser den Spahnaufnehmer ab. Entfernen Sie nach dem Betrieb mit Hilfe einer Drahtbürste den Staub von beiden Seiten der Schneidmesser, wischen Sie die Messer mit einem Lappen ab und tragen Sie anschließend dunnflüssiges z.B. Maschinenöl usw., oder Spruhschmieröl auf.

ACHTUNG:

  • Waschen Sie die Schneidmesser nicht mit Wasser ab. Anderenfalls können die Schneidmesser rosten und das Werkzeug kann beschädigt werden.

Montieren oder Ausbau den Schneidmessers

ACHTUNG:

  • Schalten Sie das Werkzeug aus undziehen Sie den Akkublock ab, bevor Sie das Schneidmesser an- oder abbauen.
  • Tragen Sie beim Austauschen des Schneidmessers immer Arbeitshandschuhe und entfernen Sie die Schneidmesserabdeckung nicht, sodass Sie die Schneidmesser nicht direkt mit den Händen berühren. Anderenfalls kann es zu Verletzungen kommt.

HINWEIS:

  • Wischen Sie das Schmierfett nicht von Zahnrad und Kurbel ab. Anderenfalls kann das Werkzeug beschädigt werden.

AusbauenderSchneidmesserr

Drehen Sie das Werkzeug um, lösen Sie die vier Schrauben undnehmen Sie die untere Abdeckung ab. (Abb.14)

HINWEIS:

  • Im Schneidmesserantrieb wurde Schmierfett aufgetragen. Achten Sie darauf, dass Sie sich ihre Hände nicht beschmutzen.

Lösen Sie die vier Schrauben, und behmen Sie die Schneidmesser ab. Nehmen Sie die Unterlegscheibe und den Schaumstoff von den Schneidmessern ab und legen Sie dies beiseite. Dies wird für den späteren Einbau benötigt. (Abb. 15)

Falls die Hulsen in den Lochern im Zahnrad verbleiben, entfern den Sie das Zahnrad und drucken Sie die Hulsen mit einem Schraubendreher oder ähnlichem Heraus. (Abb. 16)

HINWEIS:

Die Unterlegscheibe unter dem Zahnrad kommt möglicherweise beim Entnehmen des Zahnrads mit Heraus. Setzen Sie sie wieder in die ursprüngliche Position ein.

Montieren des Schneidmessers

Nehmen Sie die Schneidmesserabdeckung von den alten Schneidmessern ab und passen Sie diese auf die neuen an, um einen Kontakt mit den Messern zu vermeiden.

(Abb. 17)

Passen Sie die Lochpositionen durch Drehen des Zahnrads an. (Abb. 18)

Tragen Sie etwas Schmierfett auf die neuen Schneidmesser auf. (Abb. 19 und 20)

Setzen Sie den entfernten Schaumstoff in die gleiche Position wie vorher ein. Stellen Sie sicher, dass die mit den neuen Schneidmessern gelieferten Hulsen auf die Stifte am Schneidmesser aufgesetzt sind. Platzieren Sie die neuen Schneidmesser so auf dem Werkzeug, dass die Stifte in die Löscher am Zahnrad passen. Falls die Hulsen auf den Stiften versehentlich entfernt wurden, setzen Sie diese vorher wieder in die Löscher im Zahnrad ein. (Abb. 21)

Befestigen Sie das Schneidmesser undziehen Sie die vier Schrauben fest. Setzen Sie die entfernte Unterlegscheibe wieder in die gleiche Position wie die alte ein.(Abb.22)

Befestigen Sie die untere Abdeckung am Werkzeug undziehen Sie die vier Schrauben fest. (Abb. 23)

Lagerung

Zum Aufhängen des Werkzeugs an einem Nagel oder einer Schraube in der Wand ist der Hakendurchbruch im unteren Bereich der Messerabdeckung praktisch.

(Abb. 24)

Nehmen Sie den Akkublock Heraus und bringen Sie die Schneidmesserabdeckung auf den Schneidmessern an, damit die Messer nicht frei liegen. Bewahren Sie das Werkzeug außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Bewahren Sie das Werkzeug an einem Platz auf, an dem es weder Wasser noch Regen ausgesetzt ist.

Zur Gewährleistung von SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts dürfen Reparaturen, Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von Makita autorisierte Servicecenter durchgeführt und ausschließlich Makita-Ersatzteile verwendet werden.

SONDERZUBEHÖR

ACHTUNG:

  • Für das in thisem Handbuch beschriebene Makita-Gerät werden die folgenden Zubehör- und Zusatzteile empfohlen. Bei Verwendung anderer Zubehör- und Zusatzteile kann es zu Verletzungen kommt. Verwenden Sie Zubehör- und Zusatzteile nur für den vorgesehenen Zweck.
    Informationen zu diesen Zubehör erhalten Sie von ihrem Makita-Servicecenter.
  • Schneidmesserabdeckung
    Schneidmesser-Baugruppe
  • Original-Akku und Original-Ladegerät von Makita
  • Spanaufnehmer

HINWEIS:

  • Einige der in der listenede aufgeführten Elemente sind dem Werkzeugpaket als Standardzubehör beigefügt. Diese können in den einzelnen Ländern voneinander abweichen.

Schallpegel

ENG905-1

Typischer A-bewerteter Schallpegel nach EN60745:

Modell UH420D

Schalldruckpegel (L_pA) : 74 dB (A)

Schalleistungspegel (L_WA) : 82,5 dB (A)

Abweichung (K): 2,5 dB (A)

Modell UH480D

Schalldruckpegel (L_pA) : 75 dB (A)

Schalleistungspegel (L_WA) : 83,2 dB (A)

Abweichung (K): 2,5 dB (A)

Modell UH482D

Schalldruckpegel (L_pA) : 75 dB (A)

Schalleistungspegel (L_WA) : 82,8 dB (A)

Abweichung (K): 2,5 dB (A)

Modell UH520D

Schalldruckpegel (L_DA) : 75 dB (A)

Schalleistungspegel (L_WA) : 82,9 dB (A)

Abweichung (K): 2,5 dB (A)

Tragen Sie Gehorschutz.

Schwingung

ENG900-1

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Aachen) nach EN60745:

Betriebsart: Schneiden von Hecken

Schwingungsbelastung (a_h) .. 2,5m / s^2

Abweichung (K): 1,5 m/s²

ENG901-1

  • Der hier angegebene Wert für die erzeugten

Schwingungen wurde gemäß dem genormten Testverfahren ermittelt und kann als Vergleich zu anderen Werkzeugen herangezogen werden.

  • Der angegebene Wert für die erzeugten Schwingungen ist außer dem für eine vorbeugende Bewertung der Belastung zu verwenden.

MAKITA UH522DZ - Schwingung - 1

WARNING:

Die Schwingungsbelastung kann bei tatsächlichen Gebrauch des Elektrowerkzeugs in Abhängigkeit von der Handhabung des Elektrowerkzeugs von dem hier aufgeführten Wert abweichen.
- Stellen Sie sicher, dass Schutzmaßnahmen für den Bediener getroffen werden, die auf den unter den tatsächlichen Arbeitsbedingungen zu erwartenden Belastungen beruhen (beziehen Sie alle Bestandteile des Arbeitsablaufes ein, also zusätzlich zu den Arbeitszeiten auch Zeiten, in denen das Werkzeug ausgeschelt ist oder ohne Last lauft).

Nur für europäische Länder

ENH040-4

EG-Konformitätserklarung

Makita erklart, dass die nachfolgende(n) Maschine(n):

Bezeichnung der Maschine(n):

Akku-Heckenschere

Nummer/Typ des Modells:

UH420D, UH480D, UH482D, UH520D

Spezifikationen: siehe Tabelle „TECHNISCHE

DATEN".

den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genegt/genügen:

2000/14/EG, 2006/42/EG

Sie werden gemäß den folgenden Standards oder

Normen gefertigt:

EN60745

Die technischen Unterlagen gemäß 2006/42/EG sind erhältlich von:

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien

Das Verfahren der Konformitätsbewertung, das in der Richtlinie 2000/14/EG verlangt wird, wurde in Übereinstimmung mit Anhang V durchgeführt.

Modell UH420D

Gemessener Schalleistungspegel: 82,5 dB (A)

Garantierter Schalleistungspegel: 84 dB (A)

Modell UH480D

Gemessener Schalleistungspegel: 83,2 dB (A)

Garantierter Schalleistungspegel: 86 dB (A)

Modell UH482D

Gemessener Schalleistungspegel: 82,8 dB (A)

Garantierter Schalleistungspegel: 84 dB (A)

Modell UH520D

Gemessener Schalleistungspegel: 82,9 dB (A)

Garantierter Schalleistungspegel: 86 dB (A)

    1. 2014

MAKITA UH522DZ - EG-Konformitätserklarung - 1

Yasushi Fukaya

Direktor

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien

Indikatorlampe (Fig. 3)

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MAKITA

Modell : UH522DZ

Kategorie : Grasenschneider