PIONEER MVH-170UI,  MVH-170 UI - Autoradio

MVH-170UI, MVH-170 UI - Autoradio PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MVH-170UI, MVH-170 UI PIONEER als PDF.

📄 156 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice PIONEER MVH-170UI,  MVH-170 UI - page 87
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu MVH-170UI, MVH-170 UI PIONEER

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MVH-170UI, MVH-170 UI - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MVH-170UI, MVH-170 UI von der Marke PIONEER.

BEDIENUNGSANLEITUNG MVH-170UI, MVH-170 UI PIONEER

Hermit eklart Klimper, dass sich das gesamt MerVHX370BT in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtelinie 1999/5/EG befind*. (BMW)

Eληνικά:

ME THN I NAOYISA Pioneer DHAQNEI OT MI VHX-730BT YSUM-MOPQNETAI IPOZ TIO OYJIOEIEA IAIHTHEIE KAI TIU ANIIESE XETIKEQE DIATAEIE THE OAHITIAE 1999/EK

Italiano:

Bevor Sie beginnen 3
Erste Schritte 4
Radio 6
USB/iPod/AUX 7
Bluetooth 9
App-Modus 12
Einstellungen 13
FUNCTION-Einstellungen 13
AUDIO-Einstellungen 14
SYSTEM-Einstellungen 15
ILLUMINATION-Einstellungen 15
MIXTRAX-Einstellungen 16
Anschlisse/Einbau 17
Zusätzliche Informationen 20

Uber把这些手Handbuch:

  • In den folgenden Anweisungen werden ein USB-Stick oder USB-Audioplayer als „USB-Gerät" bezeichnet.
  • iPod und iPhone werden in diesen Handbuch als „iPod" bezeichnet.

Bevor Sie beginnen

Vielen Dank für den Kauf these PIONEER-Produkts

Um eine ordnungsgemäß Verwendung sicherzustellen,esen Sie sich bitte这点es Handbuch durch, bevor Sie这点es Produkt verwenden. Besonders wichtig ist, dass Sie die Hinweise WARDNUNG und VORSICHT in thisem Handbuch lesen.itte bewahrens Sie das Handbuch an einem sicheren und gut zuganglichen Ort auf, um später darin nachschlagen zu können.

PIONEER MVH-170UI,  MVH-170 UI - Vielen Dank für den Kauf these PIONEER-Produkts - 1

Mischen Sie these Produkte, wenn Sie entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabflächen. Es gibt ein getrennetes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.

Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte kostenfrei bei speziell davon eingerichteten Sammelstellen abgeben oder zu einem Fachhändler zurückbringen (sofern sie ein vergleichbares neuen Produktkaufen).

In den Ländern, die herself aufgeführst sind, wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachtenden Entsorgungsweiseitte an die zuständige Gemeindeverwaltung.

Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der erforderlichen Verarbeitung, Rückgewinnung und Wiederverwertung zugefuhrt wird, und verhinderamt damit potenziell negative Auswirkungen auf die Umwelt sowie Gesundheitsschäden.

Wichtig

Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in das dazu vorgesehene Formular in der

"Schnellstartanleitung" ein.

14-stellige Seriennummer (an der Unterseite des Geräts angegeben)
— Kaufdatum (Datum der Quittung)
Stempel des Handlers

These Informationen dieren als Eigentumsnachweis.

Im Fall eines Diebstahls teilten Sie der Polizei die 14-stellige Seriennummer und das Kaufdatum des Gerats mit.

Bewahren Sie die „Schnellstartanleitung" an einem sicheren Ort auf.

PIONEER MVH-170UI,  MVH-170 UI - Wichtig - 1

ACHTUNG

  • Versuchen Sie nicht,这点 Productkxt alsb zu montieren oder zu warten. Werden Montageoder Wartungsarbeiten des Produktus von Personen ohne Ausbildung und Erfahrung hinsichtlich elektronischer Geräte und Fahrzeugzubehör vorgenommen, kann dies gefährlich sein und möglicherweise zu elektrischen Schlägen, Verletzungen oder anderen Gefahren führten.
  • Bedienen Sie das Gerä niemals während der Fahrt. Fahren Sie an den Straβrand und parken Sie Ihr Fahrzeug zuerst an einem sicherecht, bevör Sie die Bedielleamente des Geräts bedieten.

A VORSICHT

  • Lassen Sie这点 Gerät nicht in Kontakt mit Feuchtigkeit und/oder Flüssigkeiten kommt. Dies konne zu einem elektrischen Schlag führen. Außer dem frükte es bei Kontakt mit Flüssigkeiten zu Beschäftigungen des Geräts, Rauchentwicklung und Überhitzungkommen.
  • Wahlen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie Umgebungsgeräusche noch deutlich wahrnehmen können.

Im Problemfall

Sollte die Gerät nicht ordnungsgemäß Funktionen, dann wenden Sie sich an ihren Händler oder an die nachstgelegende PIONEER-Kundendienstnystelle.

Erste Schritte

Grundlagen der Bedienung

MVH-X370BT/170UI/170UBG/170UB
PIONEER MVH-170UI,  MVH-170 UI - Grundlagen der Bedienung - 1
1 Die Anzeigen der Tasten untersuchen sich je nach Gerät.
2 These Taste wird in thisem Handbuch als DISP bezeichnet.

Häufig verwendete Bedienvorgänge

Welche Tasten verfügbar sind, unterscheidet sich je nach Gerät.

ZweckBedienung
Gerä einschalten*Drücken Sie SRC/OFF, um das Gerä einzuschalten.Halten Sie SRC/OFF gedrückt, um das Gerä auszuschalten.
Lautstärke einstehenDrehen Sie den M.C.-Regler.
Quelle auswahlenDrücken Sie mehrmals SRC/OFF.
Anzeigeinformationen umschaltenDrücken Sie mehrmals DISP.
Zur vorhergehenden Anzeige/Liste zusückkehrenDrücken Sie /DIMMER.
Zurück zur normalen Anzeige aus dem Menu.Drücken Sie BAND/47.
ZweckBedienung
Annehmen/Beenden eines Anrufs (Nur bei MVH-X370BT)Drücken Sie .
  • Wenn das blau-weieste Kabel dieser Geräts an der Steuerklemme des Automatikantenenrelais des Fahrzeugs angeschlossen ist, fahrt die Fahrzeugantennene aus, wenn die Quelle dieser Geräts eingescheltet wird. Um die Antenna einzuziehen, schalten Sie die Quelle aus.

Anzeige im Display

AnzeigeBeschreibung
»Erscheint, wenn eine unterne Ebene des Menüs oder Ordners existiert.
°Erscheint, wenn die automatische Rufannahme eingeschaltet ist (Seite 11). (Nur bei Bluetooth-kompatiblen Modellen.)
ρErscheint, wenn die Taste Ⓞ gestrückt wird.
LOCErscheint, wenn der Lokalsender-Suchlauf eingeschaltet ist (Seite 13).
TPErscheint, wenn ein Verkehrs Funkprogramm empfangen wird.
TAErscheint, wenn Verkehrs durchsagen empfangen werden (Seite 13).
SRTnVErscheint, wenn the Sound Retriever-Funktion eingeschaltet ist (Seite 14).
XXXErscheint, wenn die Zufalls-/Shuffle-Wiedergabe eingesetzt ist (außer bei Auschwitz von BT AUDIO als Quelle).
Erscheint, wenn die Wiedergabewiederholung eingesetzt ist (außer bei Auschwitz von BT AUDIO als Quelle).
Erscheint, wenn die iPod-Steuerung eingeschaltet ist (Seite 9).
θErscheint, wenn eine Bluetooth-Verbindung hergestellt wird (Seite 9). (Nur bei Bluetooth-kompatiblen Modellen.)

Abnehmen des Bedienfelds

Nehmen Sie das Bedienfeld ab, um einen Diebstahl zu verhindern. Ziehen Sie am Bedienfeld befestigte Kabel und Geräte ab und schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das Bedienfeld abnehmer.

PIONEER MVH-170UI,  MVH-170 UI - Abnehmen des Bedienfelds - 1
Abnehmen

PIONEER MVH-170UI,  MVH-170 UI - Abnehmen des Bedienfelds - 2

PIONEER MVH-170UI,  MVH-170 UI - Abnehmen des Bedienfelds - 3
Anbringen

PIONEER MVH-170UI,  MVH-170 UI - Abnehmen des Bedienfelds - 4

Wichtig

  • Setzen Sie das Bedienfeld keinen starken Erschütterungen aus.
  • Halten Sie das Bedienfeld von direktem Sonnenlicht und hohen Temperaturen fern.
    Bewahren Sie das abgenommene Bedienfeld immer in einer Schutzhülle oder Tasche auf.

Einrichtungsmenu

Wenn Sie nach dem Einbau die Zündung auf ON schalten, erscheint [SET UP:YES] im Display.

1 Drücken Sie den M.C.-Regler.

Das Einrichtungsmenu verschwindet, wenn 30 Sekunden lang kein Bedienvorgang ausgeführrt wird. Wenn Sie die Einrichtung im Moment nicht durchführten möchten, drehen Sie den M.C.-Regler, um [NO] auszuwahlen, und drücken Sie him dann, um den Vorgang zu bestätigten.

2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Optionen auszuwahlen, und drücken Sie ihren dann, um den Vorgang zu bestätigten.

Um mit der{nachsten Menüoption fortzufahren,müssen Sie ihre Auswahl bestätigen.

MenüpunktBeschreibung
LANGUAGE [ENG] (Englischt), [PyC] (Russisch), [TUR] (Türkisch)Auswahl der Sprache, in der die Textinformationen komprimierter Audiodateien angezeigt werden sollen.
CLOCK SETEinstellung der Uhr.
FM STEP [100], [50]Auswahl der FM-Schnittweite: 100 kHz oder 50 kHz.

3 [QUIT:YES] erscheint, wenn alle Einstellungen durchgefuhrt wurden.
Um zum ersten Eintrag des Einrichtungsmenus zurückzukehren, drehen Sie den M.C.-Regler, wahlen Sie [QUIT:NO], und drücken Sie dann zur Bestätigung.
4 Drücken Sie den M.C.-Regler, um die Einstellungen zu bestätigten.

HINWEISE

  • Sie können die Menüeinstellung durch Drücken von SRC/OFF abbrechen.
  • Diese Einstellungen können jederzeit über die SYSTEM-(Seite 15) und INITIAL-Einstellungen (Seite 6) vorgenommen werden.

Abbrechen der Demoanzeige (DEMO OFF)

1 Drehen Sie den M.C.-Regler, um das Hauptmenu anzuzeigen.
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [SYSTEM] auszuwahlen, und drücken Sie ihren dann, um den Vorgang zu bestätigten.
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [DEMO OFF] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.
4 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [YES] auszuwahlen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.

INITIAL-Einstellungen

1 Halten Sie SRC/OFF gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
2 Halten Sie SRC/OFF gedrück, um das Hauptmenu anzuzeigen.
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [INITIAL] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.
4 Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine Option auszuwahlen, und drücken Sie ihren dann, um den Vorgang zu bestätigten.

HINWEIS

Welche Optionen verfügbar sind, unterscheidet sich je nach Gerät.

MenüpunktBeschreibung
FM STEP[100], [50]Auswahl der FM-Schnittweite: 100 kHz oder 50 kHz.
SP-P/O MODE[REAR/SUB.W]Wahlen Sie diese Option, wenn an den Ausgangsdrähen für die Hecklautsprecher ein Breitbandlautsprecher und am Cinch-Ausgang ein Subwoofer angeschlossen ist.
[SUB.W/SUB.W]Wahlen Sie diese Option, wenn an den Ausgangsdrähen für die Hecklautsprecher ein passiver Subwoofer direkt angeschlossen und am Cinch-Ausgang ein Subwoofer angeschlossen ist.
[REAR/REAR]Wahlen Sie diese Option, wenn an den Ausgangsdrähen für die Hecklautsprecher Breitbandlautsprecher angeschlossen sind. Wenn an den Ausgangsdrähen für die Hecklautsprecher ein Breitbandlautsprecher angeschlossen ist und der Cinch-Ausgang nicht verwendet wird, können Sie entweder [REAR/SUB.W] oder [REAR/REAR] auswählen.
S/W UPDATEWahlen Sie diese Option, um das Gerät auf die neuste Bluetooth-Software zuactualisieren. Einzelheiten zu Bluetooth-Software und Aktualisierung finden Sie auf unserer Website.
SYSTEM RESET[YES], [CANCEL]Wahlen Sie [YES], um die Geräteinstellungen zu initialisieren. Das Gerät wird automaticisch neu gestartet. (Eine Einstellungen bleiben auch nach dem Zurücksetzen des Geräts erhalten, beispelsweise Bluetooth Informationen zum Pairing, usw.)

Radio

Die Empfangsfrequenzen these Gerats sind für die Nutzung in Westeuropa, Asien, dem Nahen Osten, Afrika und Ozeanien vorgesehen. Eine Nutzung in anderen Regionen kann zu schlechtem Empfang führen. Die RDS-Funktion (Radio Data System: Datenfunksystem) Funktioniert nur in Regionen, die RDS-Signale für FM-Sender übertragen.

Empfangen von voreingestellten Sendern

1 Drücken Sie SRC/OFF, um [RADIO] auszuwahlen.
2 Drücken Sie BAND/ 念 , um das Band auszuwahlen: [FM1], [FM2], [FM3], [MW] oder [LW].
3 Drücken Sie eine Zifferntaste (1/∧ bis 6/←).

TIPP

Die Tasten können auch verwendet werden, um einen voreingestellten Sender auszuwahlen, wenn [SEEK] in den FUNCTION-Einstellungen auf [PCH] eingestellt ist (Seite 14).

Beste Sender-Speicher (BSM)

Die sechs stärksten Sender werden auf den Zifferntasten (1 / bis 6 / ) gespeichert.

1 Wenn Sie das Freqenzband ausgewählt haben, drehen Sie den M.C.-Regler, um das Hauptmenu anzuzeigen.
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [FUNCTION] auszuwahlen, und drücken Sie ihren dann, um den Vorgang zu bestätigten.
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [BSM] auszuwahlen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.

Sender manuelluchen

1 Drücken Sie, nach dem Sie das Band ausgewählt haben, |▶/▶|, um einen Sender auszuwahlen.

Halten Sie / gedrückt und setzen Sie dann die Taste los, um nach einem verfügbarbaren Sender zuuchen. Der Suchlauf hält an, wenn das Gerät einen Sender empfängt. Um den Suchlauf abzubrechen, drücken Sie / .

HINWEIS

[SEEK] muss in den FUNCTION-Einstellungen auf [MAN] eingestellt sein (Seite 14).

Sender manuell speichern

1 Halten Sie, während Sie den zu speichernden Sender empfangen, eine der Zifferntasten (1 / bis 6 / =) gestruckt, bis sie zu blinken aufhört.

PTY Funktionen nutzen

Das Gerät sicht anhand von PTY-Informationen (Programmtyp) nach einem Sender.

1 Drücken Sie während des FM-Empfangs .
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um einen Programtyp auszuwahlen: [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] oder [OTHERS].
3 Drucken Sie den M.C.-Regler.

Das Gerät beginnt, nach einem Sender zuuchen. Wenn ein Sender gefunden wurde, wird der Sendername angezeigt.

HINWEISE

  • Um die Suche abzubrechen, drucken Sie den M.C.-Regler.
  • Das Sendeprogramm einiger Sender kann von der übertragenen PTY-Klassifizierung abweichen.
  • Wenn kein Sender den Programmtyp überträgt, nach dem Sie suchen, wird etwa zwei Sekunden lang [NOT FOUND] angezeucht, und der Tuner keht damit zum Ursprünglichen Sender zürück.

PTY Lieste

Weitere Details über die PTY Ende finden Sie auf folgender Seite: http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html

USB/iPod/AUX

HINWEIS

Die iPod-Funktion ist fur MVH-170UBG/170UB nicht verfügbar.

Wiedergabe

Ziehen Sie den Kopfhörer des externen Geräts ab, bevor Sie es an diesen Gerät anschließen.

PIONEER MVH-170UI,  MVH-170 UI - Wiedergabe - 1

USB-Gerät/iPod

1 Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlusses.
2 Schlieben Sie mit einem geeigneten Kabel das USB-Gerät/den iPod an.

A VORSICHT

Verwenden Sie ein optionale Pioneer USB Kabel (CD-U50E) zum Anschlieben des USB Speichergeräts, da alle Geräte, die direkt angeschlossen werden, hervorstehen; das kann gefährlich sein.

Beenden Sie, bevor Sie das andere Gerät von thisem Gerät trennen, die Wiedergabe.

MTP-Verbindung

Ein Gerät mit Android-Version 4.0 oder higher kann mit Hilfe des mit dem betreffenden Gerät gefleierten Kabels über MTP an thisem Gerät angenschlotten werden. Allerdings können, je nach angeschlossenem Gerät und der Anzahl der Daten bei im Gerät, die Audio-Dateien/Titel möglicherweise nicht über MTP wiederergegeben werden. Beachen Sie, dass die MTP-Verbindung nicht mit WAV- und FLAC*-Dateiformatoren kompatibel ist und nicht durch der MIXTRAX-Funktion verwendt werden kann.

  • Die FLAC-Dateien sind nur kompatibel mit MVH-170UI/170UBG/170UB.

AUX

1 SchlieBen Sie den Stereo-Mini-Stecker an der AUX-Eingangsbuchse an.
2 Drücken Sie SRC/OFF, um [AUX] als Quelle auszuwahlen.

HINWEIS

Wenn [AUX] auf [OFF] in den SYSTEM Einstellungen gestellt ist, kann [AUX] nicht als Quelle ausgewählten werden.

Bedienvorgänge

In den FUNCTION-Einstellungen können Sie verschiedene Anpassungen vornehmen (Seite 13).

Beachten Sie, dass die folgenden Bedienvorgänge nicht für ein AUX-Gerät anwendbar sind. Um ein AUX-Gerät zu bedieren, verwenden Sie das Gerät selbst.

ZweckBedienung
Ordner/Album auswahlen*1Drücken Sie 1/▲ bzw. 2/✓.
Track/Titel (Kapitel) auswahlenDrücken Sie ↓↓ bzw. ▷↓ I.
Vor- oder darüberspulenHalten Sie ↓↓ bzw. ▷↓ gedrückt.
In einer Listene nach einer Datie suchen1 Drücken Sie Ⓞ, um die Liste anzuzeigen. 2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um den Namen oder die Kategorie der/des gewünschten Datie/Ordners auszuwahlen, und drücken Sie dann den Regler, um den Vorgang zu bestätigen. 3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die gewünschte Datie auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigen. Die Wiedergabe startet.
Eine Listederateien im ausgewählten Ordner/in der ausgewählten Kategorie ansehen*1Drücken Sie, wenn ein Ordner/eine Kategorie ausgewählt ist, den M.C.-Regler.
Einen Musiktitel aus dem/der ausgewählten Ordner/Kategorie abspielen*1Halten Sie, wenn ein Ordner/eine Kategorie ausgewählt ist, den M.C.-Regler gedrückt.
ZweckBedienung
Alphabetische Sueche (nur iPod)1 Drücken Sie 0, um die Liste anzuzeigen. 2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die gewünschte Kategorielle auszuwahlen, und drücken Sie dann 0, um in den Modus für die alphabetische Sueche zu wechseln. (Auch durch zweiimaliges Drehen des M.C.-Reglers wird der Modus für die alphabetische Sueche aufgerufen.) 3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um einen Buchstaben auszuwahlen, und drücken Sie dann den Regler, um die alphabetische Beste anzuzeigen. Um die alphabetische Sueche abzubrechen, drücken Sie ∞/DIMMER.
WiedergabewiederholungDrücken Sie 6/7.
Zufalls-/Shuffle-WiedergabeDrücken Sie 5/XX.
Zufallswiedergabe aller Titel (nur iPod)Halten Sie 5/XX gedrückt.
Wiedergabe pausieren/fortsetzenDrücken Sie 4/PAUSE.
Sound Retriever*2Drücken Sie 3/S.Rtrv. [1]: Effektiv bei niedrigen Kompressionsraten [2]: Effektiv bei hohen Kompressionsraten
Zurück zum Stammordner (nur USB)*1Halten Sie BAND/✗ gedrückt.
Laufwerke im USB Gerät ändern (Nur Geräte, die das Protokoll der USB Massenspeicher-Klasse unterstützen)Drücken Sie BAND/✗.

1 Nur komprimierte Audio-Dateien
2 Wens es keine 3/5.Rtrv-Taste am Gerat gibt, kann die Sound Retriever-Funktion in den FUNCTION-Einstellungen konfiguriert werden.

Nützliche Funktionen für iPods

Modus der verknüpften Wiedergabe

Sie können auf Musiktitel zugreifen, die einen Bezug zu dem momentan wiedergegebenen Interpreten, Album oder Genre haben.

1 Halten Sie, während Sie einen Titel anhoren, gedrückt, um in den Modus der verknüpften Wiedergabe zu wechseln.
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um den Modus ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]) auszuwahlen, und drücken Sie dann den Regler, um den Vorgang zu bestätigen. Der ausgewählte Titel/das ausgewählte Album wird nach dem momentan wiedergegebenen Titel gespielt.

HINWEIS

Der ausgewählte Titel/das ausgewählte Album kann abgebrochen werden, wenn Sie Funktionen verwenden, die nicht zum Modus der verknüpften Wiedergabe gehören (z. B. Vor- und Zurücksprülen).

Steuerung über iPod

Sie können das Gerät über einen angeschlossenen iPod steuern.

Die folgenden iPod-Modelle sind nicht mit dieser Funktion kompatibel.

  • iPod nano der 1. Generation, iPod mit Videofunktion

1 Drücken Sie während der Wiedergabe BAND/ ,und wahlen Sie dann den Steuerungsmodus aus.

[CONTROL iPod/CTRL iPod]: Die iPod-Funktion des Gerats kann nur über den angeschlossenen iPod bedient werden.

[CONTROL AUDIO/CTRL AUDIO]: Die iPod-Funktion des Geräts kann nur mit den Tasten des Geräts bedient werden. In this Modus lassst sich der angeschlossene iPod nicht ein- oder ausschalten.

HINWEISE

  • Durchücken von iPod kann auch der Steuerungsmodus umgeschaltet werden (nur für MVH-170UI).
  • Wenn Sie den Steuerungsmodus auf [CONTROL iPod/CTRL iPod] umschalten, paustiert die Musikwiedergabze. Verwendten Sie den angeschlossenen iPod, um die Wiedergabe fortzusetzen.
  • Die folgenden Bedienvorgänge sind weiterhin mit dem Gerät möglich, auch wenn der Steuerungsmodus auf [CONTROL iPod/CTRL iPod] eingestellt ist.
    -Pause,Vor-/zurückspluen,Titel-/Kapitelauswahl
    Die Lautstärke kann nur am Gerät eingestellt werden.

Uber MIXTRAX (nur USB/iPod)

(Nur für MVH-X370BT)

Die MIXTRAX-Funktion erstellt einen von Beleuchungseffekten begleiteten NonstopMix ihrer Musikkbibliothek. Einzelheiten zu den MIXTRAX-Einstellungen finden Sie auf Seite 16.

HINWEISE

  • These Funktion ist nicht mit einem über MTP angeschlossenen Android-Gerät kompatibel.
  • Wenn USB als Quelle gewählt ist und die MIXTRAX-Funktion verwendet wird, ist die Sound Retriever-Funktion deaktiviert.
  • Je nach Datei/Titel sind möglicherweise keine Klangeffekte verfügbar.
  • Schalten Die sie MIXTRAX-Funktion aus, wenn die von ihr erzeugten Beleuchtungseffekte beim Fahren stären.

1 Drücken Sie 3/MIX, um MIXTRAX ein-/auszuschalten.

Bluetooth

(Nur für MVH-X370BT)

Bluetooth-Verbindung

Wichtig

Wenn drei oder mehr Bluetooth-Geerte (z. B. ein Telefon und ein separater Audiobooker) angeschlossen sind, kann es sein, dass sie nicht richtig functionieren.

1 Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des externen Geräts ein.
2 Halten Sie gedrückt, um das Verbindungsmenu anzuzeigen.
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [ADD DEVICE] auszuwahlen, und drücken Sie ihren dann, um den Vorgang zu bestätigten.

Das Gerät beginnnt, nach verfügbaren externen Geräten zuuchen, und zeigt sie dann in der Geräteliste an.

  • Um die Suche abzubrechen, drücken Sie den M.C.-Regler.
  • Wenn sich das gewünschte externe Gerät nicht auf der Listebeforedet, wahlen Sie [RE-SEARCH].
  • Wenn kein externes Gerät verfügbar ist, erscheint, [NOT FOUND] im Display.

4 Drehen Sie den M.C.-Regler, um ein Gerät aus der Gerätesle auszuwahlen, und drücken Sie hin dann, um den Vorgang zu bestätigen.

Halten Sie den M.C.-Regler gedrückt, um den Anzeigehhalt zwischen der Adresse und dem Name des Bluetooth-Geräts umzuschalten.

5 Wahlen Sie die im Display des externen Geräts angezeigte Option [Pioneer BT Unit] aus.
6 Vergewissem Sie sich, dass auf beiden Geräten dieselbe 6-stellige Zahl angezeigt wird, und wahlen Sie dann am externen Gerät die Option „Yes" (Ja).

HINWEISE

  • [DEVICE FULL] erscheidt, wenn das Gerät bereits mit drei anderen Geräten gekoppelt wurde. Löschen Sie in thisem Fall eines der gekoppelten Geräte. Siehe hierzu [DEL DEVICE] oder [GUEST MODE] im Verbindungsmenü (Seite 10).
  • Je nach Gerat kann im Schritt 6 die Eingabe eines PIN-Codes erforderlich sein. Geben Sie in thisem Fall [0000] ein.

TIPP

Die Bluetooth-Verbindung kann auch hergestellt werden, indem das Gerät vom Bluetooth-Gerät erkann wird. Dafur muss VISIBLE im VerbindungsmENU auf [ON] gestellt sein. Details zu Bedienvorgangen eines Bluetooth-Gerats finden Sie in der Betriebsanleitung, die dem Bluetooth-Gerät beiliegt.

Verbindungsmenu

MenüpunktBeschreibung
DEVICELISTZeigt die List der gekoppelten Bluetooth Geräte an. „*” erscheidt besoin dem Gerätenamen, wenn die Bluetooth-Verbindung hergestellt ist.
DEL DEVICE [DELETE YES], [DELETE NO]Die Geräteinformationenlöschen.
ADD DEVICEEin neues Gerät registrieren.
A.CONN [ON], [OFF]Wahlen Sie [ON], um automatisch eine Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät herzustellen.
VISIBLE [ON], [OFF]Wahlen Sie [ON], damit ein Bluetooth-Gerät这点es Gerät erkennen kann, wenn这点es Gerät über Bluetooth mit einem anderen Gerät verbunden ist.
MenüpunktBeschreibung
PIN CODEPIN-Code ändern.1 Drehen Sie den M.C.-Regler, um den Einstellungsmodus anzuzeigen.2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine Ziffer auszuwahlen.3 Drücken Sie den M.C.-Regler, um den Cursor zur{nachsten Position zu bewegen.4 Halten Sie, nachdem Sie den PIN-Code eingebeken haben, den M.C.-Regler gedrückt.Wenn Sie, nachdem der PIN-Code eingebeken wurde, den M.C.-Regler drucken, kehren Sie zum PIN-Code-Eingabedisplay zusück und konnen den PIN-Code ändern.
DEV. INFODie Geräteinformationen im Display zwischen dem Gerätenamen und der Adresse des Bluetooth-Geräts umschalten.
GUEST MODE[ON], [OFF]Wählen Sie [ON], um automatisch zum [DEL DEVICE]-Bildschirm zu wechseln, wenn das Gerät bereits mit drei Geräten gekoppelt ist.
A.PAIRING[ON], [OFF]Wählen Sie [ON], um das Gerät automatisch mit dem iPhone zu paaren, wenn ein iPhone über USB am Gerät angeschlossen ist.(Diese Funktion ist je nach der von Ithnen verwendeten iOS-Version möglicherweise nicht verfügbar.)

Bluetooth-Telefon

Stellen Sie als Erstes eine Bluetooth-Verbindung zum Bluetooth-Telefon her (Seite 9). Es können bis zu zwei Bluetooth Telefon gleichzeitig angeschlossen werden.

PIONEER MVH-170UI,  MVH-170 UI - Bluetooth-Telefon - 1

Wichtig

  • Wenn Sie das Gerät im Standby-Modus laessen, um Ihr Telefon über Bluetooth anzuschreiben, während der Motor ausgesichtet ist, shall know the Fahrzeugbatterie entladen.
  • Achten Siedarauf, Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort abzustellen und die Feststellbremse einzulegen, bisher Sie das Gerät/Telefon bedienen.

Telefonieren

1 Drücken Sie, um das Telefonmenü anzuzeigen.

Wenn zwei Telefone angeschlossen sind, erscheidt zuerst der Telefonname und dann das Telefonmenü. Um zu einem anderen Telefon zu wechseln, drücken Sie erneut

2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [MISSED], [DIALLED], [RECEIVED] oder [PHONE BOOK] auszuwahlen, und drücken Sie hin dann, um den Vorgang zu bestätigten. Die Telefonnummernliste erscheint.

3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um einen Namen oder eine Telefonnummer auszuwahlen, und drücken Sie dann den Regler, um den Vorgang zu bestätigen. Der Anruf wird getätigt.

Eingehenden Anruf annehmen

1 Drücken Sie, wenn ein Anruf empfangen wird.

TIPP

Wenn zwei Telefon per Bluetooth an das Gerät angeschlossen sind und ein Anruf eingeht, während das Telefon für einen anderen Anruf verwendet wird, wird eine Meldung im Display eingeblendet. Um den eingehenden Anruf anzuehmen, müssen Sie den aktuellen Anruf beenden.

Grundlegende Bedienvorgänge

ZweckBedienung
Gesprach beendenDrücken Sie .
Eingehenden Anruf abweisenHalten Sie gedrückt, wenn ein Anruf empfangen wird.
Zwischen dem aktuellen Anrufer und einem wartenden Anrufer umschaltenDrücken Sie den M.C.-Regler.
Wartenden Anrufer abbrechenHalten Sie gedrückt.
Stellen Sie die Lautstärke der Anruferstimme ein (wenn der Privatmodus aktiviert ist, liegt diese Funktion nicht zur Verfügung).Drehen Sie den M.C.-Regler während des Anrufs.
Privatsphäremodus ein- oder ausschaltenDrücken Sie während des Gesprächs BAND/ .

Kurzwahlnummern speichern

1 Wahlen Sie eine Telefonnummer aus dem Telefonbuch oder Anrufverlauf aus.
2 Halten Sie eine der Zifferntasten (1 / bis 6 / 一) gedrückt.

Der Eintrag wird auf der ausgewählten Zifferntaste gespeichert.

Um eine Kurzwahlnummer für einen Anruf zu verwenden, drücken Sie eine der Zifferntasten (1/ ∧ bis 6/), und drücken Sie dann den M.C.-Regler.

Spracherkennung (Nur für iPhone)

These Funktion ist nur verfügbar, wenn ein iPhone mit Spracherkennungsfunktion über Bluetooth am Gerät angeschlossen ist.

1 Halten Sie den M.C.-Regler gedrückt, um den Spracherkennungsmodus zu aktivieren.
2 Drücken Sie den M.C.-Regler und sprechen Sie dann in das Mikrofon, um Sprachbefehle einzugeben.

Um den Spracherkennungsmodus zu verlassen, drücken Sie BAND/

HINWEIS

Einzahlen zu den Spracherkennungsfunktionen finden Sie im Handbuch Ihr's iPhone.

Telefonmenu

MenüpunktBeschreibung
MISSEDDie Listeder entgangenen Anrufe anzeigen.
DIALLEDDie Listeder getätigten Anrufe anzeigen.
RECEIVEDDie Listeder empfangenen Anrufe anzeigen.
PHONE BOOK*1Die von Ihrlem Telefon übertragenen Einträge anzeigen. Stellen Sie [VISIBLE] im Verbindungsmenu auf [ON], um mit thisem Gerät in den Einträgen zu blättern.
PRESET 1-6Die Kurzwahlnummern abrufen. Sie konnen die Kurzwahlnummern auch durch Drücken einer der Zifferntasten (1/ ∧ bis 6/ ⇌) abrufen.
PHONE FUNC A.ANSR:*2 [ON], [OFF]Wahlen Sie [ON], um einen eingehenden Anruf automatisch anzunehmen.
R.TONE [ON], [OFF]Wahlen Sie [ON], wenn der Rufton nicht aus den Fahrzeuglatsprechem ausgegeben wird. Abhängig vom angeschlossen Telefon ist diese Funktion möglicherweise nicht verfügbar.
PB INVTDie Reihenfolge der Nameim Telefonbuch umkehren (Namensansicht).

*1 Die Einträge in Ihr Telefon werden normalerweise automatisch übertragen, wenn das Telefon angeschlossen ist. Ist dies nicht der Fall, verwenden Sieitte Ihr Telefon, um die Einträge zu übertragen.

*2 Wenn zwei Telefone angeschlossen sind, steth diese Funktion nicht bei eingehenden Anrufen zur Verflügung, während einen der Telefon für ein Telefonat verwendt wird.

Bluetooth-Audio

PIONEER MVH-170UI,  MVH-170 UI - Bluetooth-Audio - 1

Wichtig

Abhängig von dem an thisem Gerat angeschlossenen Bluetooth-Audioplayer sind die verfügbaren Bedenviogänge auf die folgenden zwei Eibenen beschränkt:

  • A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): Kann nur auf ihren Audioplayer befindliche Titel wiedergeben.

  • AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile): Kann Funktionen wie Wiedergabe, Pause, Titelauswahl usw. ausfuhren.

  • Der Ton des Bluetooth-Audiopolys wird stummgeschaltet, wenn das Telefon verwendet wird.

  • Wenn der Bluetooth-Audioplayer verwendet wird, können Sie keine automatische Verbindung zu einem Bluetooth-Telefon herstellen.
  • Abhängig vom Typ des an thisem Gerät angeschlossenen Bluetooth-Audioplayers konnen die Bedienung und die angezeitigen Informationen entsprechend der Verfügbarkeit und Funktionalität variieren.

1 Stellen Sie eine Bluetooth-Verbindung zum Bluetooth-Audioplayer her.
2 Drücken Sie SRC/OFF, um [BT AUDIO] als Quelle auszuwahlen.
3 Drücken Sie BAND/4, um die Wiedergabe zu starten.

Grundlegende Bedienvorgänge

In den FUNCTION-Einstellungen können Sie verschiedene Anpassungen vornehmen (Seite 13).

ZweckBedienung
Vor- oder zusückspulenHalten Sie ↓← bzw. ➔gedrückt.
Track auswahlenDrücken Sie ↓← bzw. ➔I.
Wiedergabewiederholung*Drücken Sie 6/7.
Zufallswiedergabe*Drücken Sie 5/10.
Wiedergabe pausieren/fortsetzenDrücken Sie 4/PAUSE.
In einerliste nach einerDateiuchen1 Drücken Sie 9, um die liste anzuzeigen.2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um den gewünschten Ordnernamen auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die gewünschte Daten auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten. Die Wiedergabe startet.
  • Je nach angeschlossenem Gerät sind diese Bedienvorgänge möglicherweise nicht verfügbar.

App-Modus

(Der APP-Modus ist für MVH-170UBG/170UB nicht verfügbar.)

Sie können sich über这点 Gerät den Ton einer Anwendung auf einem iPhone/Android-Gerät anhören. In einigen Fällen konnen Sie eine Anwendung mit diesen Gerät steuern. Einzelheiten zu kompatiblen Geräten finden Sie auf unserer Website.

PIONEER MVH-170UI,  MVH-170 UI - App-Modus - 1

Wichtig

Die Verwendung von Apps von Dritten kann eventuell die Angabe personenbezogener Daten nach sichziehen oder notwendig machen entweder durch das Eröffnen eines Benutzerkontos o. Ä. und für bestimmte Anwendungen die Angabe von Geolokationsdaten.

ALLE APPS VON DRIITTEN UTERLIEGEN DER ALLEINIGEN VERANTWORTUNG DER ANBIETER EINSCHLISSLICH UND OHNE EINSCHRANKUNG DEM SAMMELN UND SICHERN DER ANWENDERDATEN UND DATENSHUTZMASSNAHMIEN. DURCH ZURGRIFF AFF APPS VON DRIITTEN ERKLAREN SIE SICH MIT DEN NUTZUNGSBEDINGUGEN UND DATENSHUTZRichtlinien DER JJEWEILIGEN ANBIETER EINVERSTANDEN. WENN SIE DEN NUTZUNGSBEDINGUGEN UND RICHTLINEN EINES ANBIETERS ODER DER VERWENDUNG VON GEOLOKATIONSDATEN, WO ZUTREFFEND, NICT ZUSTIMMEN, DANN SEHEN SIE VON DER VERWENDUNG VON APPS VON DRIITTEN AB.

Für iPhone-Benutzer

These Funktion ist mit iPhone- und iPod touch-Geräten mit iOS 5.0 oder höher kompatibel.

Für Benutzer von Android-Geräten

These Funktion ist mit Geräten mit Android-Version 2.3 oder higher kompatibel, die Bluetooth SPP (Serial Port Profile) und A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützen.

HINWEIS

PIONEER IST NICTF FÜR DRITTANBIETER-APPES ODER-INHALTE VERANTWORTHLICH, EINSCHLIESLLICH OHNE BESCHRANKUNG DEREN RICHTIGEIDER VOLLSTANDIGKEIT. DIE ALLENIGE VERANTWORTUNG FÜR INHALT UND FUNKTIATIONAL SATOLCHER APPS TRAGT DER ANBIETER DER APP.

Wiedergabe einer Anwendung über das Gerät

Die Bluetooth-Verbinding ist verfügbar für MVH-X370BT.

1 Verbinden Sie这点 Gerät mit dem mobilen Gerät.

iPhone über USB (Seite 7)
Android-Gerat über Bluetooth (Seite 9)

2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um das Hauptmenu anzuzeigen.
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [SYSTEM] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.

4 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [APP CONN. SET] auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
5 Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine der nachstehenden Optionen auszuwahlen, und drücken Sie dann den Regler, um den Vorgang zu bestätigen.

  • Wahlen Sie [WIRED] für ein iPhone.
  • Wahlen Sie [BLUETOOTH] für ein Android-Gerät.

6 Drücken Sie SRC/OFF, um [APP] auszuwahlen.
7 Bedieren Sie das mobile Gerät, um die Anwendung zu starten.

Grundlegende Bedienvorgänge

In den FUNCTION-Einstellungen können Sie verschiedene Anpassungen vornehmen (Seite 13).

ZweckBedienung
Track auswahlenDrücken Sie ↓← bzw. ↑→↓.
Vor- oder späterspulenHalten Sie ↓← bzw. ↑→↓ gedrückt.
Wiedergabe pausieren/fortsetzenDrücken Sie BAND/4.

Einstellungen

Sie können im Hauptmenu verziedene Einstellungen vornehmen.

1 Drehen Sie den M.C.-Regler, um das Hauptmenu anzuzeigen.
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine der nachstehenden Kategorien auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.

FUNCTION-Einstellungen (Seite 13)
- AUDIO-Einstellungen (Seite 14)
SYSTEM-Einstellungen (Seite 15)
- ILLUMINATION-Einstellungen (Seite 15)
- MIXTRAX-Einstellungen (Seite 16)

3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Optionen auszuwahlen, und drücken Sieihn dann, um den Vorgang zu bestätigten.

HINWEISE

Die Bluetooth-zugehörigen Menüelemente in den folgenden Tabellen stehen für MVH-170UI/ 170UBG/170UB nicht zur Verfügung.
- Die iPod-zugehörigen Menüelemente in den folgenden Tabellen stehen für MVH-170UBG/170UB nicht zur Verflügung.

  • Dem APP-Modus zugehörige Menülemente in den folgenden Tabellen sind für MVH-170UBG/170UB nicht verfügbar.

FUNCTION-Einstellungen

Die Menüpunkte können sich je nach Quelle unterscheiden.

MenüpunktBeschreibung
FM SETTING RADIO [TALK], [STANDARD], [MUSIC]Die Klangqualität auf die Sendesignalbedingungen des FM-Band-Signals abstammen. (Nur verfügbar, wenn das FM-Band ausgewähl ist).
BSM RADIODie sechs stärksten Sender automatisch auf den Zifferntasten (1/ ∧ bis 6/ ⇌) speichern.
REGIONAL RADIO [ON], [OFF]Den Empfang auf bestimme Regionalprogramme beschranken, wenn AF (alternative Frequenzsuche) ausgewähl ist. (Nur verfügbar, wenn das FM-Band ausgewähl ist).
LOCAL RADIO FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2]Die Sache auf Sender mit ausreichender Signalstärke beschränken.
TA RADIO [ON], [OFF]Empfang von Verkehrsdurchsagen, falls verfügbar. (Nur verfügbar, wenn das FM-Band ausgewähl ist).
AF RADIO [ON], [OFF]Dem Gerät erlauben, auf eine andere Frequenz umzuschalten, die den gleichen Sender überträgt. (Nur verfügbar, wenn das FM-Band ausgewähl ist).
NEWS RADIO [ON], [OFF]Die momentan ausgewählte Quelle mit Nachrichtendurchsagen unterbrechen. (Nur verfügbar, wenn das FM-Band ausgewähl ist).
SEEK RADIO [MAN], [PCH]Zuweisung der ↓/→-Tasten, um einen Sender nach dem anderen zuuchen (manuelle Abstimmung), oder Auswahl eines Senders aus den voreingestalten Kanälen.
SEL DEVICE APP BT AUDIOEin in der Liste enthaltenes Bluetooth-Gerät anschließen.
S.RTRV USB iPod APP BT AUDIO
[1] (effektiv bei niedrigen Kompressorsaten)Die Qualität komprimierter Audiosignale verbessern und einen satten Klang wiederherstellen.
[2] (effektiv bei hohen Kompressorsaten)Nicht verfügbar, wenn; • USB als Quelle ausgewählt und die MIXTRAX Funktion aktiviert ist. • Die FLAC Datei wird wiedergegeben. (Verfügbar für MVH-170UI/170UBG/170UB)
[OFF]
AUDIO BOOK iPod
[FASTER], [NORMAL], [SLOWER]Wiedergabegeschwindigkeit ändern. (Nicht verfügbar, wenn im Steuerungsmodus [CONTROL iPod/CTRL iPod] ausgewählt ist.)
PAUSE APPWiedergabe pausieren oder fortsetzen.
PLAY BT AUDIOWiedergabe starten.
STOP BT AUDIOWiedergabe beenden.

AUDIO-Einstellungen

MenüpunktBeschreibung
FADER*1
Balance der Front- und Hecklautsprecher einstehen.
MenüpunktBeschreibung
BALANCEBalance der linken und rechten Lautsprecher einstellen.
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT]Equalizer-Kurve auswahlen oder anpassen. [CUSTOM1] kann für jeder Quelle separat eingestellt werden. Jede der nachstehenden Kombinationen wird jedoch automatisch auf dieselbe Einstellung gesetzt. • USB, iPod und APP (iPhone) • BT AUDIO und APP (Android) [CUSTOM2] ist eine für alle Quellen gemeinsam verwendete Einstellung. Sie können auch den Equalizer umschalten, indem Sie wiederholt EQ. hdl drücken (nur bei MVH-170UBG/170UB).
Wahlen Sie ein Equalizer-Band und einen Pegel aus, um weitere Anpassungen vorzunehmen. Equalizer-Band: [80HZ], [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ] Equalizer-Pegel: [+6] bis [-6]
LOUDNESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI]Kompensieren, um bei niedriger Lautstärke einen klaren Klang zu erhalten.
SUB.W*2
[NOR], [REV], [OFF]Auswahl der Subwoofer-Phase.
SUB.W CTRL*2*3
Grenzfrequency: [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Ausgabepegel: [-24] bis [+6] Steilheit: [-12], [-24]Der Subwoofer gibt nur Signale unterhalb des ausgewählten Bereichs aus.
BASS BOOST
[0] bis [+6]Auswahl des Bassverständungspegels.
HPF SETTING
Grenzfrequency: [OFF], [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Steilheit: [-12], [-24]Die Lautsprecher geben nur Signale oberhalb der Grenzfrequency des Hochpassfilters (HPF) aus.
SLA
[+4] bis [-4]Den Lautstärkepegel für alle Quellen außer FM einstehen.Jede der nachstehenden Kombinationen wird automatisch auf dieselbe Einstellung gesetzt.USB, iPod und APP (iPhone)BT AUDIO und APP (Android)

1 Nicht verfügbare, wenn [SUB.W/SUB.W] bei [SP-P/O MODE] in den INITIAL-Einstellungen ausgewählt ist (Seite 6).
2 Nicht verfügbar, wenn [REAR/REAR] bei [SP-P/O MODE] in den INITIAL-Einstellungen ausgewähl ist (Seite 6).
*3 Nicht verfügbar, wenn [OFF] bei [SUB.W] ausgewählt ist.

Sie können auch bei ausgeschaltetem Gerät auf diese Menüz zugreifen.

SYSTEM-Einstellungen

MenüpunktBeschreibung
LANGUAGE
[ENG] (Englisch), [PYC] (Russisch), [TUR] (Türkisch)Auswahl der Sprache, in der die Textinformationen komprimierter Audiodateien angezeigt werden sollen.
CLOCK SET
Einstellung der Uhr (Seite 5).
12H/24H
[12H], [24H]Auswahl des Zeitdarstellungs Formats.
AUTO PI
[ON], [OFF]Auch bei Verwendung eines voreingestelltten Senders nach einem anderen Sender mit demselben Programm suchen.
AUX
[ON], [OFF]Wählen Sie [ON], wenn Sie ein am Gerät angeschlossenes Zusammenhangs zustehend werden%.
BT AUDIO
[ON], [OFF]Bluetooth-Signal ein-/ausschalten.
MenüpunktBeschreibung
MUTE MODE (Nur verfügbar für MVH-170UI)
[MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT]Ton automatisch stummschalten oder abschwächen, wenn ein Signal von einem Gerät mit Stummschaltungsfunktion empfangen wird.
PW SAVE*1
[ON], [OFF]Batterieverbrauch verringn. Das Einschlten der Quelle ist der einzige Vorgang, der erlaubt ist, wenn diese Funktion eingeschaltet ist.
BT MEM CLEAR
[YES], [CANCEL]Die auf thisem Gerät gespeicherten Bluetooth-Gerätedaten löschen (Geräteliste, PIN-Code, Anrufhistorie, Telefonbuch, Kurzwahlnummern). [CLEAR] erscheid, wenn die Daten erfolgreich gelöscht wurden.
BT VERSION
Zeigt die Systemversion des Geräts und des Bluetooth-Modulus an.
APP CONN. SET*2
[WIED], [BLUETOOTH]Wählen Sie die für Ihr Gerät geeignete Verbindungsmethode.

1 [PW SAVE] wird abgebrochen, wenn die Fahrzeugbatterie getrennt wird, und muss nach erneutem Anschlieben der Batterie wieder eingeschelt werden. Wenn [PW SAVE] ausgeschelt ist, kann es abhängig von den Verbindungsmethoden sein, dass das Gerät weiterhin Strom von der Batterie bezieht, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs keine ACC-Stellung (Stromversorgung über Starterbatterie) hat.
2 (Nicht verfügbar, wenn [APP] als Quelle ausgewählt ist.)

ILLUMINATION-Einstellungen

MenüpunktBeschreibung
DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL]Displayhelligkeit ändern.
BRIGHTNESS
[1] bis [10]Displayhelligkeit ändern. Welche Einstellbereiche verfügbar sind, richtig sich nach [DIM SETTING].

MIXTRAX-Einstellungen

(Nur für MVH-X370BT)

MenüpunktBeschreibung
SHORT MODE
[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN], [2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]Auswahl der Wiedergabedauer.
MIX PATTERN
[SOUND LEVEL]Änderung der MIXTRAX-Spezialeffekte je nach Audiopegel.Das Mischmuster ändert sich anhand des Tonpegels.
[LOW PASS]Das Mischmuster ändert sich anhand des Basspegels.
[RANDOM]Das Mischmuster ändert sich zufällig anhand von Tonpegel- und Tiefpassmodus.
DISP FX
[ON], [OFF]Ein-/Ausschalten der MIXTRAX-Spezialeffekte.
CUT IN FX
[ON], [OFF]Ein-/Ausschalten der MIXTRAX-Klangeffekte beim manuellen Umschalten von Tracks.

Anschlüssle/Einbau

Anschlüsse

PIONEER MVH-170UI,  MVH-170 UI - Anschlüsse - 1

Wichtig

  • Wenn这点es Gerät in ein Fahrzeug eingebaut wird, das ein Zündschloss ohne ACC-Stellung (Stromversorgung über Starterbatterie) hat, und das rote Kabel nicht mit dem Anschluss verbunden wird, der die Betätigungs des Zündschlüssels erkennen, kann dies zur Entladung der Batterie führen.

PIONEER MVH-170UI,  MVH-170 UI - Wichtig - 1
ACC-Stellung

PIONEER MVH-170UI,  MVH-170 UI - Wichtig - 2
Keine ACC-Stellung

Die Verwendung这点 Gerats in andere als den folgenden Bedingungen konne zu einem Brand oder Funktionstörungen führen.
-Fahrzeuge mit 12-Volt-Batterie und negativer Erdung.
-Lautsprecher mit 50 W (Ausgabewert) und 4 Ω bis 8 Ω (Impedanzwert).
Um Kurzschlüsse, Überhitzung oder Fehlfunktionen zu vermeiden, achten Sie darauf, die nachstehenden Anweisungen zu befolgen.
- Unterbrechen Sie vor dem Einbau den Minuspol der Autobatterie.
- Sichern Sie Kabel mit Kabelklemmen oder Klebeband. Wickeln Sie Klebeband um Kabel, die mit Metallteilen in Kontakt kommt, um die Kabel zu schätzen.
-Verlegen Sie alle Kabel mit einem Abstand zu beweglichen Teilen wie Schalteberol und Sitzschiene.
-Verlegen Sie alle Kabel mit einem Abstand zu warmen Umgebungen, z. B. der Auslass Offnung der Heizung.

  • Verbinden Sie das gelse Kabel nicht mit der Batterie, indem sie es durch das Loch zum Motorraum führen.
  • Verkleiden Sie nicht angeschlossene Kabelanschlüsse mit Isolierband.
    Kürzen Sie keine Kabel.
    Durchschnittene Sie niemals die Isolierung des Stromkabels dieser Geräts, um weitere Geräte mit Strom zu versorgen. Die Strombelastbarkeit des Kabels ist begrenzt.
  • Verwenden Sie eine Sicherung mit dem vorgeschriebenen Sicherungswert.
    -Schlieben Sie das negative Lautspracherkabel niemals direkt an Masse an.
  • Binden Sie niemals die negativen Kabel mehrerer Lautsprecher zusammen.

  • Wenn这点 Gerä eingeschaltet ist, werden Steuersignale durch das blauwei Kabel gesendet. Schlieben Sie这点 Kabel an der

Systemfernbedienung eines externen Leistungsverträkers oder an der Steuerklemme des

Automatikantenenrelais des Fahrzeugans (max. 300mA12V Gleichspannung).Wenn das Fahrzeug eine

Scheibenantenne besitzt, schlieben Sie sie am Stromversorgungsanschluss für den Antennenversteller an.

  • Schlieben Sie das blauweiße Kabel niemals am Stromanschluss eines externen Leistungsvermörs an. Schlieben Sie es auch niemals am Stromanschluss der Autoantenne an.

Dadurch kann es zu Batterieentladung oder Funktionstörungen kommt.

  • Das schwarze Kabel ist das Massekabel. Massekabel für diese Gerät und andere Geräte (insbesondere Hochstromprodukte wie Leistungsverträker) müssen separat verlegt und angeschlossen werden. Andernfalls kann ein versehentliches Abziehen zu einem Brand oder Funktionstörungen führen.

Dieses Gerät

PIONEER MVH-170UI,  MVH-170 UI - Dieses Gerät - 1
MVH-X370BT/170UI/170UBG/170UB

① Mikrofon 4 m (13 FuB 1 Zoll) (Nur fur MVH-X370BT)
② Hecklautsprecher- oder Subwoofer-Ausgang
③ Frontlautsprecherausgang (Nur für MVH-X370BT/170UI)
④ Antenneneingang
⑤ Stromkabeleingang
⑥ Sicherung (10 A)
⑦ Eingang fur Kabelfernbediedung (Nur fur MVH-X370BT/170UI)

Hier kann ein festverdrahteter Fernbedienungsadapater angeschlossen werden (separatehaltlich).

⑧ Mikrofoneingang (Nur für MVH-X370BT)

Stromkabel

Stellen Sie diese Verbindungen her, wenn Sie kein Hecklautsprecherkabel mit einem Subwoofer verbinden.

PIONEER MVH-170UI,  MVH-170 UI - Stromkabel - 1

①ZumStromkabeleingang
② Je nach Fahrzeugart kann die Funktion von ③ und ⑤ abweichen. Achten Sie in thisem Fall daraufuf, ④ an ⑤ und ⑥ an ③ anzuschlieben.
③ Gelb

Konstantanspannung (oder Zundschlossstrom)

④ Gelb

An der 12-V-Konstantspannungsbuchse anschließen.

⑤ Rot

Zündschlossstrom (oder Konstantspannung)

⑥ Rot

An der vom Zündschlüssel gesteuerten Buchse (12 V Gleichspannung) anschließen.

⑦ Verbinden Sie die jeweils gleichfarbigen Kontakte miteinander.
Schwarz (Gehäuseerdung)

⑨ BlauweiB

Die Polanordnung des ISO-Steckers variiert je nach Fahrzeugtyp. Verbinden Sie ⑨ und ⑪, wenn Pol 5 zur Antennensteuerung vorgesehen ist. Bei anderen Fahrzeugtypen dürfen ⑨ und ⑪ keinesfalls verbunden werden.

⑩ Blauwei

Anschluss an die Systemfernbedienungsbuchse des Leistungsverträgers (max. 300 mA 12 V DC).

① Blauwei

Anschluss an die Steuerklemme des Automatikantenenrelais (max. 300 mA 12 V DC).

⑫ Schwarzgelb (Nur fur MVH-170UI)

Wenn Sie Geräte mit Stummschaltungsfunktion verwenden, verbinden Sie diese Kabel mit dem Audio-Stummschaltungskabel des betreffenden Geräts. Schlieben Sie andernfalls nichts am Audio-Stummschaltungskabel an.

⑬ Lautsprecherkabel

WeiB: Vorn links

SchwarzweiB: Vorn links

Grau: Vorn rechts

Schwarzgrau: Vorn rechts

Grün: ⊕ hinten links oder Subwoofer ⊕

Schwarzgrün: hinten links oder

Subwoofer

Violett: hinten rechts oder

Subwoofer

Schwarziolett: hinten rechts oder Subwoofer

14 ISO-Stecker

Bei einigen Fahrzeugen kann der ISO-Stecker in zwei Einheiten aufgeteilt sein.
Achten Sie in thisem Fall daraufuf, die Verbindung mit beiden Einheiten Herzuststellen.

HINWEISE

  • Aändern Sie das Grundeinstellungenmenu dieges Geräts. Siehe [SP-P/O MODE] (Seite 6). Der Subwoofer-Ausgang these Geräts ist monaural.
  • Achten Sie bei Verwendung eines Subwoofer mit 70 W (2 Ω) darauf, den Subwoofer am violetten und schwarzvioleten Kabel这点 Geräts anzuschlieben. Schlieben Sie nichts am grünen und schwarzgrünen Kabel an.

Leistungsveränder (separat erhältlich)

Stellen Sie diese Verbindungen her, wenn Sie den optionalen Veränderter verwenden.

PIONEER MVH-170UI,  MVH-170 UI - Leistungsveränder (separat erhältlich) - 1

① Systemfernbedienung
② Leistungsveränder (separat erhältlich)
③ Mit Cinch-Kabeln verbinden (separatehältlich).
④ Zum Ausgang fur die Frontlautsprecher*
⑤ Frontlautsprecher*
Zum Ausgang für die Hecklautsprecher oder den Subwoofer
⑦ Hecklautsprecher oder Subwoofer
* Nur für MVH-X370BT/170UI

Einbau

PIONEER MVH-170UI,  MVH-170 UI - Einbau - 1

Wichtig

  • Prüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme vor dem endgültigen Einbau.
  • Verwendten Sie keine nicht autorisierten Teile, da dies Funktionstörungen verursachen kann.
  • Wenden Sie sich an ihren Handlcr, wenn der Einbau das Bohren von Lochern oder andere Modifizatonen des Fahrzeugs erfordert.
  • Bauen Sie dieses Gerät nicht Dort ein, wo: -es den Betrieb des Fahrzeugs stären kann.

  • es infolge plötzlichen Anhaltens eine Verletzung von Insassen verursachen kann.

  • Der Halbleiterlaser wird beschädigt, wenn er sich überhützt. Bauen Sie diese Gerät mit einem Abstand zu warmen Umgebungen, z. B. der Auslassöffnung der Heizung, ein.

  • Eine optimale Leistung wird erzielt, wenn das Gerät in einem Winkel von weniger als 60^ eingebaut wird.
  • Achten Sie, um eine ordnungsgemäß Wärmeableitung des Geräts sicherzustellen, beim Einbau darauf,reichlich Platz hinter der Rückwand des Geräts zu lassen und lose Kabel so aufzuwickeln, dass sie nicht die Lüftungsschlitze blockieren.

PIONEER MVH-170UI,  MVH-170 UI - Wichtig - 1

DIN-Montage von vorn/hinten

Dieses Gerät kann sowohl von vorn als auch von hinteren ordnungsgemäß eingebaut werden.

Verwendes Sie beim Einbau handelsübliche Teile.

DIN-Montage von vorn

1 Schieben Sie den Montagerahmen in das Armaturenbrett.

Verwenden Sie zum Einbau auf beengtem Raum den mitgelieferten Montagerahmen. Wenn genom Platz ist, verwenden Sie den im Lieferumfang des Fahrzeugs enthaltenen Montagerahmen.

2 Sichern Sie den Montagerahmen mit Hilfe eines Schraubendrehers, indem Sie die Metallzungen (90^) an ihren richtigen Platz biegen.

PIONEER MVH-170UI,  MVH-170 UI - DIN-Montage von vorn - 1

① Armaturenbrett
② Montagerahmen

Stellen Sie sichere, dass das Gerät sichert montiert wird. Eine instabile Installation kann Überspringen der Titel oder andere Störungen verursachen.

DIN-Montage von hinteren

1 Richten Sie die Bohrungen in der Montagehalterung mit den Lochtern auf den Seiten des Geräts aus, um die Halterung zu montieren.

PIONEER MVH-170UI,  MVH-170 UI - DIN-Montage von hinteren - 1

2 Schrauben Sie auf jeder Seite eine Schraube in das Gerät, um es zu fixieren.

PIONEER MVH-170UI,  MVH-170 UI - DIN-Montage von hinteren - 2

① Schneidschraube (5mm× 8mm)
② Befestigungswinkel
③ Armaturenbrett oder Konsole

Beliegende Halterung verwenden

Sie können auch die beiliegende Halterung verwenden, um das Gerät zu montieren. Stellen Sie sichar, dass die beiliegende Halterung fur Ihr konkretes Fahrzeugmodell passit, und befestigen Siederwiche wie nachfolgend dargestellt am Gerät.

PIONEER MVH-170UI,  MVH-170 UI - Beliegende Halterung verwenden - 1

PIONEER MVH-170UI,  MVH-170 UI - Beliegende Halterung verwenden - 2

① Schraube
② Halterung

Entfernen des Geräts

1 Entfernen Sie den Klemmlansch.

PIONEER MVH-170UI,  MVH-170 UI - Entfernen des Geräts - 1

① Klemmlflansch
② Kerbzunge
Durch Entriegeln des Bedienfelds wird der Klemmflansch leichter zugänglich.
- Beim Wiederanbringen des Klemmlanschms muss die gekerbte Seite nach unten zeigen.

2 Schieben Sie die mitgelieferten Entnahmeschluss in beiden Seiten des Gerats, bis sie mit einem Klick einrasten.
3 Ziehen Sie das Gerät aus dem Armaturenbrett.

PIONEER MVH-170UI,  MVH-170 UI - Entfernen des Geräts - 2

AnbringendesMikrofons

(Nur für MVH-X370BT)

Das Mikrofon sollte direkt vor dem Fahrer in einer geeigneten Entfernung angebracht werden, um die Stimme klar aufzufangen.

A VORSICHT

Esistauerst gefahrlich, dem Mikrofonkabelzeraubauben,sich um die Lenksäule oder den Schaltebelet zu wickeln.Achten Sie daraufuf,das Mikrofon so anzubringen,dassesdFahren nicht behind. Es wird empfohlen,zum Ordnen

des Kabels die Klammern (separatehältlich) zu verwenden.

Anbringen and der Sonnenblende

1 Passen Sie das Mikrofonkabel in die Rille ein.

PIONEER MVH-170UI,  MVH-170 UI - Anbringen and der Sonnenblende - 1

① Mikrofonkabel
② Rille

2 Bringen Sie die Mikrofonklemme an der Sonnenblende an.

Das Herunterklappen der Sonnenblende verringit die Spracherkennungsrate.

PIONEER MVH-170UI,  MVH-170 UI - Anbringen and der Sonnenblende - 2

① Mikrofonklemme

Anbringen an der Lenksäule

1 Schieben Sie den Mikrofonsockel, um ihn von der Mikrofonklemme zu losen.

PIONEER MVH-170UI,  MVH-170 UI - Anbringen an der Lenksäule - 1

① Mikrofon
② Mikrofonklemme
③ Mikrofonsockel

2 Bringen Sie das Mikrofon an der Rückseite der Lenksäule an.

PIONEER MVH-170UI,  MVH-170 UI - Anbringen an der Lenksäule - 2

① Doppelseitiges Klebeband

Zusätzliche Informationen

Fehlerbehebung

Das Display kehrt automatisch zur normalen Anzeige zurück.

Es wurden etwa 30 Sekunden lang keine Bedienvorgänge ausgeführt.
-Fuhren Sie einen Bedienvorgang aus.

Der Wiederholbereich ändert sich unerwartet.

Je nach Wiederholbereich kann sich der ausgewählte Bereich bei Auswahl eines anderen Ordners oder Tracks oder während des Vor-/Zurücksplens ändern.
Wahlen Sie den Wiederholbereich erneut aus.

Ein Unterordner wird nicht wiedergegeben.

Unterordner können nicht wiedergegeben werden, wenn [FLD] (Ordnerwiederholung) ausgewähl ist.
Wiederheln sie einen anderen Wiederholbereich aus.

Der Ton wird unterbrochen.

Sie verwenden ein Gerät wie Z. B. ein Mobittelefon, das hörbare Störungen verursachen kann.
-Vergrobern Sie den Abstand elektrischer Geräten, die möglicherweise die Störung verursachen, zum Gerät.

Der Ton von der Bluetooth-Audioquelle wird nicht wiedergegeben.

Aufem einer Bluetooth verbundenen Mobiletelefon wird ein Anruf getagt.
-Nach Beenden des Anrufs wird der Ton wiedergegeben.

Es wird gerade ein über Bluetooth verbundenes Mobiletelefon beident.
- Stellen Sie die Nutzung des Mobilitelefons ein.
Nach einem mit einem über Bluetooth verbundenen Mobiltelefon getätigten Anruf wird die Verbindung zwischen dem Gerät und dem Mobiltelefon nicht korrekt hergestellt.
- Stellen Sie erneut eine Bluetooth-Verbindung zwischen dem Gerät und dem Mobiletelefon her.

Fehlermeldungen

Allgemeines

AMP ERROR

Betriebsstörung des Geräts oder falsche Lautsprecherverbindung.
Die Schutzschaltung ist aktiviert.

  • Überprüfen Sie die Lautsprecherverbindung.
  • Schalten Sie die Zündung OFF und dann wieder ON. Soltte die Meldung weiter angezeigt werden, wenden Sie sich zur Unterstützung an ihren Handler oder eine Pioneer-Kundendienstelle.

NO XXXX (beispelseise NO TITLE)

Es gibt keine eingebetteten Textinformationen.
-Schalten Sie die Anzeige um oder speilen Sie einen anderen Track/eine andere Datei.

USB-Gerät/iPod

FORMATREAD

→ Nach dem Wiedergabestart ist der Ton manchmal erst nach einer Verzogerung zu horen.

Warten Sie, bis die Meldung erlischt und Sie den Ton hören.

NO AUDIO

Es sind keine Musiktitelvorhanden.
- Überträgen Sie die Audiodatientsen an das USB-Gerät und schlieben Sie es an.
Auf dem angeschlossenen USB-Gerät ist die Sicherheitsfunktion aktiviert.
- Folgen Sie den Anweisungen des USB-Gerats, um die Sicherheitsfunktion zu deaktivieren.

SKIPPED

Das angeschlossene USB-Gerät enthalt DRM-geschätzte Dateien (digitale Rechteverwaltung).

Die geschützten Dateien werden übersprungen.

PROTECT

Sümmtliche Dateien auf dem angeschlossenen USB-Gerät sind DRM-geschützt (digitale Rechteverwaltung). Wechseln Sie das USB-Gerät aus.

N/A USB

Das angeschlossene USB-Gerät wird von thisem Gerät nicht unterstützen.

Trennen Sie Ihr Gerät ab und ersetzen Sie es durch ein kompatibles USB-Gerät.

CHECK USB

Der USB-Anschluss oder das USB-Kabel wurde kurzgeschlossen.
-Vergewissen Sie sich, dass der USB-Anschluss oder das USB-Kabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist.
Das angeschlossene USB-Gerat hat einen hohenen als den maximal zulässigen Stromverbrauch.
Trennen Sie das USB-Gerät ab und verwenden Sie es nicht. Schalten Sie die Zündung AUS und dann wieder auf ACC oder EIN. Schließen Sie nurCompatible USB-Geräte an.

Der iPod Funktioniert ordnungsgemäß, wird aber nicht geladen.
-Vergewisern Sie sich, dass kein Kurzschluss des iPod-Kabels vorliegt (z. B. durch Einkommen zwischen Metalgegenständen). Schalten Sie nach dem Überprüfen die Zündung AUS und wieder EIN, oder trennen Sie den iPod ab und schreiben Sie ihn wieder an.

ERROR-19

Kommunikation fehlgeschlagen.

  • Führn Sie einen der folgenden Bedienvorgänge, auf und kehren Sie dann zur USB-QuelleURT.

  • Schalten Die Zündung AUS und wieder EIN.

  • Trennen Sie das USB-Gerät ab.
  • Schalten Sie auf eine andere Seite um.

iPod-Störung.

-Trennen Sie das Kabel vom iPod. SchlieBen Sie, sobald auf dem iPod das Hauptmenu angezeigt wird, den iPod erneut an und setzen Sie him zurück.

ERROR-23

Das USB-Gerät wurde nicht ordnungsgemäß formatiert

  • Formatieren Sie das USB-Gerät mit FAT12, FAT16 oder FAT32.

ERROR-16

Die iPod-Firmware ist veraltet.
-Aktualisieren Sie die iPod-Version.
iPod-Störung.
Trennen Sie das Kabel vom iPod. SchlieBen Sie, sobald auf dem iPod das Hauptmenu angezeigt wird, den iPod erneut an und setzen Sie ihren zurück.

STOP

Auf der aktuellen Liste befinden sich keine Musiktitel.
Wahlen Sie eine Liste aus, die Musiktitel enthalt.

NOT FOUND

Keine entsprechenden Musiktitel gefunden.
- Übertragen Sie Musiktitel an den iPod.

Bluetooth-Gerät

ERROR-10

Ausfall der Spannungsversorgung des Bluetooth-Modus des Gerats.
-Schalten Sie die Zündung AUS und dann wieder auf ACC oder EIN.

Apps

NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER

Es wurde kein Bluetooth-Gerät gefunden.
-Verbinden Sie these Gerät und das andere Gerät über Bluetooth (Seite 9).

CONN. Failed PRESS BAND KEY TO RETRY

Die Bluetooth-Verbindung ist fehlgeschlagen.
- Drücken Sie BAND/4, um erneute Verbindung herzustellen.

DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY

Die Bluetooth-Verbindung ist fehlgeschlagen.
- Drücken Sie BAND/4, um erneute Verbindung herzustellen.

CHECKAPP

Die Verbindung mit der Anwendung ist fehlgeschlagen.
-Folgen Sie den auf dem Bildschirm gezeigten Anweisungen.

STARTUPAPP

Die Anwendung wird noch nicht ausgeführct.
-Bedieren Sie das mobile Gerat, um die Anwendung zu starten.

Handhabungsrichtlinien

USB-Speichergerät

  • Verbindungen über USB-Hubs werden nicht unterstützen.
    Sorgen Sie vor der Fahrt für eine sichere Befestigung des USB-Speichergeräts. Lassen Sie das USB-Speichergerät nicht auf den Boden fallen, wo es unter dem Brems- oder Gaspedal eingeklemmt werden können.
  • Je nach USB-Speichergerät können die folgenden Probleme auftreten.

Die Bedienung kann entsprechlich sein.
-Möglicherweise wird das Speichererat nicht erkanrt.
-Möglicherweise werden Dateien nicht richtig wiedergegeben.
-Das Gerat kann Störgeräusche veruarsing, wenn Sie Radio hören.

iPod

Bewahren Sie den iPod nicht an Orten mit hohen Temperaturen auf.
Sorgen Sie für eine sichere Befestigung des iPods während er Fahrt. Lassen Sie den iPod nicht auf den Boden fallen, wo er unter dem Brems- oder Gaspedal eingeklemmt werden kann.
Die Einstellungen des iPods, z. B. Equalizer und Wiedergabewiederholung, andern sich beim Anschieben des iPods an das Gerat automatisch. Wenn der iPod vom Gerat getrennt wird, kehren diese Einstellungen wieder in ihren ursprünglichen Zustand zurück.
- Auf dem iPod gespeicherter inkompatibler Text wird vom Gerät nicht angezeigt.

Kompatibilität komprimierter Audioformate

  • Nur die ersten 32 Zeichen können als Datename (einschließlich Dateierweiterung) oder Ordnername angezeigt werden.
  • Je nach der zur Codierung von WMA-Dateien verwendeten Anwendung kann es sein, dass das Gerät nicht richtig arbeitet.
  • Bei Audiodateien mit eingebetteten Bilddaten oder bei auf einem USB-Gerät mit komplexer Ordnerstruktur gespeicherten Audiodateien kann sich gingefugig der Beginn der Wiedergabe verzögern.
  • Zur Anzeige auf thisem Gerät sollte russischer Text in einem der folgenden Zeichensätze codiert sein: - Unicode (UTF-8, UTF-16)
  • Ein anderer Zeichensatz als Unicode, der in einer Windows-Umgebung verwendet wird und in den Sprachoptionen auf Russisch eingestellt ist

A VORSICHT

  • Pioneer kann nicht die Kompatibilität mit allen USB-Massenspeichergeräten gewährleisten und übernimmt keine Verantwortung für eventuale Datenverluste auf Media-Playern, Smartphones oder anderen Geräten, die zusammen mit dieser Produkt verwendet werden.
    Bewahren Sie Discs oder USB-Speichergeräte nicht an Orten auf, an denen hohe Temperaturen herrschenen konnen.

WMA-Dateien

Dateierweiterung.wma
Bitrate48 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR), 48 Kbit/s bis 384 Kbit/s (VBR)
Abtastfrequenz32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Windows MediaTM Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream mit VideoNicht kompatibel

MP3-Dateien

Dateierweiterung.mp3
Bitrate8 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR), VBR
Abtastfrequenz8 kHz bis 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz zur Emphase)
Kompatible ID3-Tag-Version1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3-Tag-Version 2.x erhält Vorrang vor Version 1.x.)
M3u-WiedergabelisteNicht kompatibel
MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRONicht kompatibel

WAV-Dateien

  • WAV-Datenformate können nicht über MTP verbunden werden.
Dateierweiterung.wav
Quantisierungsbits8 und 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Abtastfrequenz16 kHz bis 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz und 44,1 kHz (MS ADPCM)

FLAC-Dateien (Nur für MVH170UI/170UBG/170UB)

  • FLAC-Datenformate können nicht über MTP verbunden werden.
  • FLAC-Dateien können möglicherweise nicht wiedergegeben werden, abhängig vom Encoder.
Dateierweiterung.flac
Abtastfrequenz8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 [kHz]
Quantisierungsbitrate16 Bit
Kanalmodus1/2 Kanal

USB-Gerät

  • Der Beginn der Wiedergabe von auf einem USB-Gerät mit komplexer Ordnerstruktur gespeicherten Audiodateien kann sich geringfügiger verzögern.
Abspielbare OrdnerstrukturBis zu acht Ebenen (Praktikabel sind weniger als zwei Ebenen.)
Abspielbare OrdnerBis zu 500
Abspielbare DateienBis zu 15 000
Wiedergabe von urheberrechtlich geschüttzen DateienNicht kompatibel
Partitioniertes USB- GerätEs kann nur die ersten Partition niedergegeben werden.

iPod-Kompatibilität

Dieses Gerat unterstützt nur die folgenden iPod-
Modelle. Die unterstützenden iPod-
Softwareversionen sind nachstehend aufgelistet. Altere Versionen werden ggf. nicht verfügbar.
Hergestellt fur
-iPod touch (1.bis 5.Generation)
-iPod classic

-iPod mit Videofunktion
-iPod nano (1.bis 7. Generation)
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
-iPhone

Die Bedierung kann sich je nach Generation und/oder Softwareversion des iPods untersichern.
- Benutzer eines iPods mit Lightning-Anschluss sollen den Lightning-auf-USB-Kabel verwenden (im Lieferumfang des iPods enthalten).
- Benutzer eines iPods mit Dock-Anschluss sollen das CD-IU51 verwenden. Einzelheiten erfahren Sie bei ihrem Fachhandler.
- Informationen zur Datei-/Formatkompatilität finden Sie in den iPod-Handbuchern.
Horblicher, Podcast: Kompatibel

A VORSICHT

Pioneer übernimmit keine Haftung fur den Verlust von iPod-Daten, auch dann nicht, wenn der Verlust der betreffenden Daten während der Verwendung dieser Geräts aufgetreten ist.

Reihenfolge von Audiodateien

Der Benutzer kann mit thisem Gerät keine Ordernnummer zuweisen und auch nicht die Wiedergabereihenfolge festlegten. Die Reihenfolge der Audiodateienrichtet sich nach dem angeschlossenen Gerät. Beachten Sie, dass versteckte Datien auf einem USB Gerät nicht wiedergegeben werden können.

Beisipelstruktur

PIONEER MVH-170UI,  MVH-170 UI - Beisipelstruktur - 1
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4

01 bis 05: Ordernummer

① bis ⑥ :Wiedergabereihenfolge

Russische Zeichentabelle

D:Anzeige C:Zeichen

Urheberrechte und Marken

Bluetooth

Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nutzung dieser Marken durch die PIONEER CORPORATION erfolgt unter entsprechender Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.

iTunes

Apple and iTunes sind Marken von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.

WMA

Windows Media ist eine eingetragene
Marke oder eine Marke der Microsoft
Corporation in den USA und/oder anderen
Ländern.

Dieses Produkt enthalt Technologie, die Eigentum der Microsoft Corporation ist und nicht ohne Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. vertrieben werden daref.

FLAC

Die Weiterverteilung und Nutzung in Quell- und Bärärform, mit oder ohne Modifikation, ist unter der Voraussetzung zulässig, dass die folgenden Bedingungen eingehalten werden:

Die Weiterverteilung des Quellicodes muss den obigen Urheberrechtshinweis, diese Liste der Bedingungen und die folgende Verzichtserklarung beinhalten.

  • Bei Weiterverteilungen in Bäriform müssen der obige Urheberrechtshinweis, diese(Liste der Bedingungen und die folgende Verzichtserklarung in der Dokumentation und/oder anderen Unterlagen, die bei der Verteilung bereitgestellt werden, enthalten sein.

Weder der Name von Xiph.org Foundation noch die Namen seiner Mitwirkenden dürfen ohne vorherige schriftliche Genehmigung verwendet werden, um Produkte zu bewerben oder zu befürwarten, die von dieser Software abgeleitet wurden.

DIESSE SOFTWARE WIRD VON DEN
INHABERN DES URHEBERRECHTS UND DEN
MITWIRKENDEN, WIE GESEHN"
BEREITGESTELLT, UND ALLE
AUSDRUCKLICHEN ODER KONKLUDENTEN
GEWAHRLEISTUNGEN, EINSCHLIESLLICH,
ABER NICT DARAUF BESCHRANKT, DIE
GARANTIE ZUR EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMTMEN ZWECK, WERDEN
ABGELEHNT. IN KEINEM FALL DARF DIE
STIFTUNG ODER DEREN MITWIRKENDE
FÜR DIRKEITE, INDIREKTE, ZUFALLIGE,
BESONDERE, EXEMPLIARESCHÄDEN
ODER FOLGESCHÄDEN HAFTBAR
GEMacht WERDEN (EINSCHLIESLLICH,
ABER NICT DERAUF BESCHRANKT, DIE
BESCHAFFUNG VON ERSATZGUTERN ODER
DIENSTLEISTUNGEN;
NUTZUNGSSCHÄDEN, DATEN- ODER
GEWINNVERLUSTE; ODER
GESCHÄFTSAUSFÄLLE), DIE DURCH EINE
HAFTUNGSTHEORIE VERURSACHT
WERDEN, WEDER VERTRAGLICH, BEI
ERFOLGSCHAFTUNG ODER DELIKTEN
(EINSCHLIESLLICH FAHRLÄSSIGKEIT ODER
SONSIGTES), DIE SICH AUS DER NUTZUNG
DIESER SOFTWARE ERGEBEN, AUCH WENN
DIED MÖGILCHKEIT SOLCHER SCHÄDEN
BESTHET.

iPod & iPhone

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind in den USA sowie in anderen Ländern eingetragene Marken von Apple Inc. Lightning ist eine Marke der Apple Inc. Die Kennzeichnungen, "Made for iPod" und "Made for iPhone" bedeuteten, dass ein elektronisches Zubehörnte spezifisch zum Anschluss an iPod oder iPhone konstruiert

wurde und entsprechend vom Entwickler als die Leistungsstandards von Apple erfüllend zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für die richtige Funktion these Gerats oder seine Erfüllung von Sicherheitsoder anderen Vorschriften.itte beachten Sie, dass der Gebrauch these Zubehörteils in Verbindung mit einem iPod oder iPhone die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann.

AndroidTM

Android ist eine Marke von Google Inc.

MIXTRAX

MIXTRAX ist eine Marke der PIONEER CORPORATION.

Technische Daten

Allgemeines

Stromspannung: 14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8 V bis 15,1 V)

Erdungssystem: Negativ

Maximale Leistungsaufnahme: 10,0 A

Abmessings (B× H× T) DIN

Gehäusegroße: 178mm× 50mm× 97 mm

Frontfläche: 188mm× 58mm×

17mm

D

Gehäusegroße: 178mm× 50mm× 97 mm

Frontfläche: 170mm× 46mm× 17mm

Gewicht: 0,5 kg

Audio

Maximale Ausgangsleistung: 50W× 4

70W× 1 / 2 (fur Subwoofer)

Dauer-Ausgangsleistung:

22W× 4 (50Hz bis 15000 Hz, 5 %

THD, bei 4-Ω-Last, befinden

Lastimpedanz: 4 Ω (4 Ω bis 8 Ω zulässig)

Maximaler Preout-Ausgangspegel: 2,0 V

Loudness-Kontur: +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) (Laustärke: -30 dB)

Equalizer (Grafischer 5-Band-Equalizer):

Frequenz: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/

2,5 kHz/8 kHz

Entzerrungsbereich: ±12 dB

(Inkrement 2 dB)

Subwoofer (Mono):

Frequenz: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/

125 Hz/160 Hz/200 Hz

Steilheit: -12 dB/Okt., -24 dB/Okt.

Verständung: +6 dB bis -24 dB

Phase: Normal/Gegen

USB

USB-Standard-Spezifikation: USB 2.0 Full Speed

Maximale Stromversorgung: 1 A

USB-Klasse: MSC (Massenspeicher-Klasse)

FLAC Decodierformat: v1.3.0 (Free Lossless Audio Codec) (Nur für MVH-170UI/ 170UBG/170UB)

WAV-Signalformat: Lineare PCM & MS ADPCM (nicht komprimiert)

FM-Tuner

Frequenzbereich: 87,5 MHz bis 108,0 MHz

Nutzempfindlichkeit: 11 dBf (1,0 V/75Ω, Mono,S/N:30 dB)

Signal-Rauschabstand: 72 dB (IEC-A-Netz)

MW-Tuner

Frequenzbereich: 531 kHz bis 1602 kHz

Nutzempfindlichkeit: 25 V (Signal-Rauschabstand: 20 dB)

Signal-Rauschabstand: 62 dB (IEC-A-Netz)

LW-Tuner

Frequenzbereich: 153 kHz bis 281 kHz

Nutzempfindlichkeit: 28 V (Signal-Rauschabstand: 20 dB)

Signal-Rauschabstand: 62 dB (IEC-A-Netz)

Bluetooth

(Nur für MVH-X370BT)

Version: Bluetooth-3.0-zertifiziert

Ausgangsleistung: maximal +4 dBm (Leistungsklasse 2)

Bluetooth-Profile:

Änderungen der technischen Daten und

des Designs vorbehalten.

Inhoud

Vóor u begint 3

Aan de slag 3

Radio. 5

USB/iPod/AUX 6

Bluetooth 8

App-modus 11

Installingen 12

FUNCTION-instlingen 12

AUDIO-installingen 13

SYSTEM-installingen 13

ILLUMINATION-installingen 14

MIXTRAX-installingen 14

Verbinden/installatie 15

Violet: rechts hinter of subwoofer

Violet/zwart: rechts hinter ⊙ of subwoofer ⊙

ISO-connector

In sommige auto's is de ISO-connector in twee gesplist. In dit geval dient u verbinding te make n met beiden connectoren.

OPMERKINGEN

WAV-bestandsindelingen können nicht worden gebrukt via MTP.

Bestandsextensie.wav
Quantisatiebits8 en 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Bemonsteringsfrequente16 kHz tot 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz en 44,1 kHz (MS ADPCM)
  • FLAC-bestandsindelingen können nicht worden gebrukt via MTP.
  • FLAC-bestanden können, afhankelijk van de codeeerinrichting, möglichn nicht worden afgespeid.
Bestandsextensie.flac
Bemonsteringsfrequentie8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 [kHz]
Quantisatiebitsnelheid16-bits
Kanaalmodus1/2 kanalen

USB-apparaat

Voorkant: 170mm× 46mm× 17mm Gewicht:0,5 kg

Audio

Uitgangsvermögen: +4 dBm maximaal (vermögensklasse 2)

MVH-170UI/170UBG/170UB)

ΦopMaT curhana WAV: Linear PCM u MS

ADPCM (6e3 kOMIpeccnn)

Touhep FM

Zum Registrieren Ihres Produktes besuchen Sieitte www.pioneer.de (oder www.pioneer.eu)

Bezoek www.pioneer.nl (of www.pioneer.eu) om uw product te registraren.

IocTe www.pioneer-rus.ru (nIMNww.pioneer.eu) nIe pIeNCTpaun npNo6peTHeHOro Bamn 3dEInna.

Bitte bei Kauf sofort ausfluen.

Eingraviete 14-stellige Serien-Nummer:

Engraved 14-digit serial number:

PIONEER MVH-170UI,  MVH-170 UI - Touhep FM - 1

Kaufdatum:

Date of purchase:

PIONEER MVH-170UI,  MVH-170 UI - Touhep FM - 2

Handler-Stempel

Dealer's stamp

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PIONEER

Modell : MVH-170UI, MVH-170 UI

Kategorie : Autoradio