EY3641 - Heißklebepistole PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EY3641 PANASONIC als PDF.
Benutzerfragen zu EY3641 PANASONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heißklebepistole kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EY3641 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EY3641 von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG EY3641 PANASONIC
Vor Inbetriebnahme des Gerätes, die Betriebsanleitungitte grudlich durchlen und diee Brochure zum spateren Nachschlagen sorgfaltig aufbewahren.
Wir danken Ihnen für den Kauf der Panasonic Kartuschenpistole. Diese Kartuschenpistole dient zum Einpressen von Abdichtasse. Für diese deses Modell sind Folienbeutel und Kartuschen verwendbar. Die Geschwindigkeit kann entsprechend der Arbeit eingestellt werden.
II. WEITERERE WICHTIGE SICHERHEITSREGELN
1) Denken Sie daran, daß das Werkzeug ständig betriebsbereit ist, da es nicht an die Steckdose angeschlossen werden muß.
2) Achten Sie darrauf, daß yon der Zahnstange keine Teile der kleldung (Krawatten,weite Aarmel usw.) eingeklemnt werden.
3) Das Werkzeug nicht weiterbenutzen, wenn diese nicht mehr normal zu arbeiten.
4) Beim Aufladen kann sich das Ladegerät etwas erhitzen. Dies ist normal. Das Akkupack dazu nicht über lange Zeit aufladen.
5) Das Gerät sollte nicht von jungen Kindern oder gebrechlichen Personen ohne Beaufsichtigung benutzt werden.
6) Junge Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, daß sie nicht mit dem Gerät speilen.
WARNING:
- Verwenden Sie nur die Panasonic-Akkus, die für den Einsatz mit dieser Akku-Maschine ausgelegt sind.
- Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer, und setzen Sieihn auch keiner übermögen Wärme aus.
- Unterlassen Sie das Einsatzlagen von Nageln in den Akku sowie Erschüttern, Zerlegen oder Abändern des Akkus.
-
Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände mit den Kontakten des Akkus in Berührung kommt.
-
Unterlassen Sie das Tragen oder Aufbewahren des Akkus zusammen mit Nageln oder ähnlichen Metallgegenständen im selbst Behälter.
- Laden Sie den Akku nicht an einem bereits Ort, wie z. B. in der Höhe eines Feuers oder in direktem Sonnenlicht. Anderenfalls kann der Akku überhitzen, Feuer fangen oder explodieren.
- Verwenden Sie nur das zugehörige Ladegerät zum Laden des Akkus. Anderenfalls kann der Akku auslaufen, überhitzen oder explodieren.
- Nachdem Sie den Akku von der Maschine oder dem Ladegerät abgenommen haben, bringen Sie stets die Akkuabdeckung wieder an. Anderenfalls konnten die Akkukontakte kurzgeschlossen werden, was zu einem Brand führen kann.
Die VersiegelungspistoleVBorbereiten
Zur Vorbereitung des Versiegelungsgemischs sowie zum Abschneiden der Öffnung für einen geeigneten Durchmesser folgen Sie den Anweisungen auf der Kartusche/dem Folienbeutel.
III. BAUGRUPPE
Anbringen oder Abnehmen des Akkus
VORSICHT:
Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzenden Akkus, dass der Ein-Aus-Schalter der Maschine einwandfrei Funktioniert und beim Loslassen zur Position „OFF" zurückkehrt.
- Zum Anschlieben des Akkus (Abb. 1) Die Ausrichtmarkierungen aufeinander austrichten, und den Akku anbringen.
Den Akku einschieben, bis er einrastet. - Zum Entfernen des Akkus (Abb. 2)
Zum Abnehmer des Akkus den Knopf an der Vorderseite drucken.
Das Verbindungsgemisch in die Pistole füllen
Für die Verwendung von Kartuschen
1) Schneiden Sie die Spitze der Düse an einer für die Arbeit geeigneten Stelle ab. (Abb. 3)
2) Ziehen Sie die Zahnstange vollständig nach halten. (Abb. 4)
3) Schrauben Sie die Kartuschenaufnahme vom Gehäuse ab, und entfern den Folienbeuteladapter von der Zahnstange. (Abb. 5)
4) Bringen Sie die Kartuschenaufnahme am Gehäuse an, behmen Sie die Frontkappe von der Kartuschenaufnahme ab, und führen Sie die Kartusche ein. (Abb. 6)
5) Setzen Sie die Düse auf, und bringen Sie die Frontkappe an der Kartuschenaufnahme an. (Abb. 7)
6) Schieben Sie die Zahnstange vor, bissie die Kartusche berührt. (Abb. 8)
Für die Verwendung von Folienbeuteln
1) Schneiden Sie die Spitze der Duse an einer für die Arbeit geeigneten Stelle ab. (Abb. 3)
2) Ziehen Sie die Zahnstange vollständig nach halten. (Abb. 4)
3) Schrauben Sie die Kartuschenaufnahme vom Gehäuse ab.
4) Schrauben Sie den Folienbeuteladapter auf die Kolbenverbindung. (Abb. 9)
HINWEIS:
Vergewissern Sie sich, dass sich der Tauchkolben reibungslos dreht.
5) Bringen Sie die Kartuschenaufnahme am Gehäuse an, behmen Sie die Frontkappe von der Kartuschenaufnahme ab, und führen Sie den Folienbeutel ein. (Abb. 10)
6) Setzen Sie die Düse auf, und bringen Sie die Frontkappe an der Kartuschenaufnahme an. (Abb. 11)
7) Schieber den Sie die Zahnstange vor, bis sie den Folienbeutel berührt. (Abb. 12)
IV. BETRIEB
Benutzung der Dichtasse-Pistole
1) Halten Sie den Griff mit der einen Hand, während Sie den Tubenhalter mit der anderen festhalten. (Abb. 13)
2) Die Düse in die Nut setzen, und dann den Abzug (L) drücken. Die Zahnstange bewegt sich nach vorn.
3) Der Tubenhalter kann gedreht werden. Dies macht das Auftragen von Dichtmasse an schwer zugänglichen Orten noch einfacher.
4) Die Zahnstangengeschwindigkeit je nach der Art der auszuführenden Abdichtung einstellen. Somit konnen Sie die Geschwindigkeit während der Arbeit durch Drehen des Auspressgeschwindigkeitsreglers (K) mit dem Finger leicht und einfach ändern.
VORSICHT:
- Nach Beendigung des Arbeitsvorgangs den Geschwindigkeitsregler sperren ("0" Stellung).
Geschwindigkeits Stufenregelung
"0" 1 Langsam Schnell 5
Stellung
5) Die Zahnstange wird beim Loslassen des Ausl ösers leicht eingezogen, um ein Nachtropfen der Dichtmasse zu verhindern.
VORSICHT:
- Ein Nachtropfen ist möglich, wenn keine Dusenöffnungen oder außergewöhlich weiche Dichtmassen verwendet werden.
6) Der Auslöser kann wiederholt kurz betätigt werden, um nur keine Mengen Dichtmasse auszudräcken. Wenn der Auslöser innerhalb von einer Sekunde nach dem vorherigen Drücken erneut betätig wird, bewegt sich die Zahnstange langsam nach vorne, ohne eingezogen zu werden.
Für harte Dichtmasse
- Erwärmen Sie die Dichtasse, bis sie weich wird.
- Verringern Sie die Geschwindigkeit durch entsprechendes Drehen des Auspressgeschwindigkeitsreglers.
- Vergroßern Sie den Düsendurchmesser. (Abb. 14)
VORSICHT:
Vergewisern Sie sich, dass die Frontkappe bei der Arbeit sicher angezogen ist.
- Nicht die Zahnstange berühren, um sich nicht die Finger einzuklemmen.
- Das Werkzeug nicht überbeanspruchen oder lange Zeit ohne Unterbrechung benutzen. Die Pistole konnte sonst blockieren oder beschädigt werden. Keine Patronen mit erhärteter Dichtungsmasse oder nasse Patronen einsetzen.
- Bei langem, ununterbrochenen Betrieb kann sich der Motor überhitzen. Das Werkzeug solle davon von Zeit zu Zeit abgeschaltet werden.
Die Verwendung brennbarer Stoffe, auch für Reinigungszwecke, ist nicht erlaubt.
[Akku]
Für richtig Gebrauch des Akkus
Li-Ion-Akku (EY9L41)
Um eine möglichst lange Lebensdauer des Li-lon-Akkus zu erzielen, lagern Sie ihn nach dem Gebrauch, ohne ihn aufzuladen.
- Achten Sie beim Laden des Akkus daraufuf, dass die Kontakte am Ladegerät frei von Fremdstoffen, wie z. B. Staub und Wasser usw., sind. Reinigen Sie die Kontakte vor dem Laden des Akkus, falls Fremdstoffe auf den Kontakten vorhanden sind. Die Lebensdauer der Akkukontakte kann durch Anhaften von Fremdstoffen, wie z. B. Staub und Wasser usw., während des Betriebs beeinträchtigt werden.
- Wenn Sie den Akku nicht benutzen, halten Sieihn von Metallgegenständen fern: Buroklammern, Munzen, Schlüssel, Nagel, Schrauben oder andere keine Metallgegenstände können die Kontakte kurzschreiben. Das Kurzschlieben der Akkukontakte kann Funken, Verbrennungen oder einen Brand verursachen.
- Sorgen Sie bei Benutzung des Akkus für ausreichende Belüfung des Arbeitsplatzes.
- Wenn der Akku vom Werkzeug-Hauptteil abgenommen wird, ist die Akku-abdeckung sofort anzubringen, um zu verhufen, dass die Akkukontakte durch Staub oder Schmutz verunreinigt werden und ein Kurzschluss verursacht wird.

Lebensdauer des Akkus
Der Akku hat nur eine begrenzte Lebensdauer. Wenn auch nach einer ordnungsgemäßen Ladung die Betriebszeit extrem kurz ist, muss der Akku erneuert werden.
Batterie-Recycling
ACHTUNG:
Um Umweltschutz und Material-Recycling zu gewährleisten, müssen Sie die Batterie zur ortlichen Entsorgungsstelle bringen, falls eine solche in Ihr dem Land vorhanden ist.
[Ladegerät]
Laden
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen für Li-Ion/Ni-MH/Ni-Cd-Akkus
- Falls die Temperatur des Akkus unter etwa -10^ abfällt, wird der Ladevorgang automatisch unterbrochen, um eine Schwächung des Akkus zu verhüten.
- Der Umgebungstemperaturbereich liegt zwischen 0^ und 40^ . Wenn der Akku bei einer Akkutemperatur unter 0^ benutzt wird, Funktioniert die Maschine möglichereise nicht einwandfrei.
- Wenn ein kalter Akku (von etwa 0^ oder weniger) in einem warmen Raum aufgeladen werden soll, halten Sie den Akku für mindestens eine Stunde in dem Raum und laden Sieihn auf, wenn er sich auf Raumtemperatur erwärmt hat.
- Den Akku abkühlen setzen, wenn er mehr als 2 × hintereinander aufgeladen wurde.
- Stecken Sie ihre Finger nicht in die Kontaktöffnung, um das Ladegerät festzuhalten oder bei anderen Gelegenheiten.
VORSICHT:
Um die Gefahr eines Brandes oder Schadens am Ladegerät zu verhindern.
- Keinen Motorgenerator als Spannungssquelle benutzen.
- Decken Sie die Entlüftungsöffnungen des Ladegerates und den Akku nicht ab.
- Trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz, wenn es nicht benutzt wird.
Li-Ion-Akku
HINWEIS:
Beim Kauf ist Ihr Akku nicht voll aufgeladen. Laden Sie daher den Akku vor Gebrauch auf.
Ladegerät (EY0L80)
- Ladegerät an Wandsteckdose anschließen.
HINWEIS:
Beim Einführren des Steckers in eine Netzsteckdose können Funken erzeugt werden, was jedoch in Bezug auf die Sicherheit kein Problem darstellt.
-
Akku fest in das Ladegerät schieben. (Abb. 15)
-
Die Ausrichtmarkierungen ausrichten, und den Akku in den Schacht des Ladegerates setzen.
-
In Pfeilrichtung nach vorn schieben.
-
Wahrend des Ladens leuchtet die Ladekontrollampe.
Mit Erreichen der vollen Ladung spricht automatisch eine interne, elektronische Schaltung an, die ein Überladen verhindert.
- Das Laden beginnnt nicht, solange der Akku noch heißt ist (wie z.B. unmittelbar nach intensivem Gebrauch).
Die Bereitschaftslampe blinkt in Orange, bis der Akku abgekühlt ist. Das Laden beginnnt dann automatisch.
- Die Ladekontrolllampe (grün) blinkt langsam, wenn der Akku zu etwas 80% aufgeladen ist.
- Wenn der Ladevorgang beendet ist, beginnt die Ladekontrollampe schnell in Grun zu blinken.
- Falls die Akkutemperatur 0^ oder weniger beträgt, dauert der Ladevorgang bis zur vollen Aufladung des Akkus länger als die normale Ladezeit.
Selbst wenn der Akku voll aufgeladen ist, hat er nur etwa 50% der Leistung eines voll aufgeladenen Akkus bei normaler Betriebstemperatur.
- Falls die Betriebslampe nicht unmittelbar nach dem Anschluss des Ladegerats aufleucht oder die Ladekontrolllampe nach Ablauf der normalen Ladezeit nicht schnell in Grün blinkt, konsultieren Sie einen Vertragshandler.
- Wird ein voll aufgeladener Akku erneut in das Ladegerät eingesetzt, leuchtet die Ladekontrollampe auf. Nach einigen Minuten beginnnt die Ladekontrollamperascher zu blinken und zeigt an, dass der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Ni-MH/Ni-Cd-Akku
HINWEIS:
Beim ersten Aufladen der Akkus oder beim Aufladen nach längerer Ruhezeit die Akkus etwa 24 Stunden lang aufladen, um die volle Kapazität zu erreichen.
Ladegerät (EY0L80)
- Ladegerät an Wandsteckdose anschließen.
HINWEIS:
Beim Einführren des Steckers in eine Netzsteckdose konnen Funken erzeugt werden, was jedoch in Bezug auf die Sicherheit kein Problem darstellt.
- Akku fest in das Ladegerät schieben. (Abb. 16)
- Wahrend des Ladens leuchtet die Ladekontrolllampe. Mit Erreichen der vollen Ladung spricht automatisch eine interne, elektronische Schaltung an, die ein Überladen verhindert. Das Laden beginnnt nicht, solange der Akku noch heißt ist (wie z.B. unmittelbar nach intensivem Gebrauch). Die Bereitschaftslampe blinkt in Orange, bis der Akku abgekühlt ist. Das Laden beginnnt dann automatisch.
- Wenn der Ladevorgang beendet ist, beginnt die Ladekontrollampe schnell in Grün zu blinken.
- Wenn die Ladekontrolllampe nicht unmittelbar nach dem Anschließen des Netzkabels aufleucht oder nach Ablauf der normalen Ladezeit nicht erlischt, wenden Sie sichitte an einen autorisierten Fachhändler.
- Wird ein voll aufgeladener Akku erneut in das Ladegerät eingesetzt, leuchtet die Ladekontrollampe auf. Nach einigen Minuten beginnnt die Ladekontrollamperascher zu blinken und zeigt an, dass der Ladevorgang abgeschlossen ist.
ANZEIGELAMPEN

Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien



These Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmull gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu ihren zuständigen Sammelpunkten. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, halten Sie bereits, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäß Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausfuhrlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sichitte an ihre ortlichen Verwaltungsbehörden, ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung desses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationenitte an ihren Handler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]
These Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sieitte bei den ortlichen Behörden oder Ihrhem Handler, welches die ordnungsgemäß Entsorgungsmethode ist
Hinweis zum Batteriesymbol (unter zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesen Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
V. WARTUNG
- Zum Abwischen der Einheit verwenden Sie ausschließlich ein trockenes, weiches Tuch. Verwenden Sie kein feuchtes Tuch, Verdünner, Benzin oder andere flüchtige Lösungsmittel zum Reinigen.
- Falls Abdichtasse an der Zahnstange haftet, entfern den Sie die Masse, bevor sie aushartet.
VI. ZUBEHÖR
VORSICHT:
Um Verletzungsgefahr vorzubeugen, verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren angegebenen Zweck.
Folienbeuteladapter
- EY9X013E10
Um Näheres über diese Zubehörteile zu erfahren, wenden Sie sichitte an ihre örtliche Kundendienstelle.
VII. TECHNISCHE DATEN
HAUPTGERÄT
| Modell EY3640 EY3641 | ||
| Motor 14,4 V DC | ||
| Ausbpreßdruck | 4410 N (450 kgf, 990 lbs) | |
| Gesamtlänge | max. 615 mm (24-7/32") min. 424 mm (16-11/16") | max. 884 mm (34-13/16") min. 560 mm (22-1/16") |
| Gewicht (mit Akku: EY9L41) | 2,6 kg (5,7 lbs) 2,75 k (6 lbs) | g |
| Geräusche, Vibration $iehe beiliegendes Blatt. | ||
AKKU
| Modell EY9L41 | |
| Akku Li-Ion-Akku | |
| Akkuspannung 14,4 V | DC (3,6 V × 4 Zellen) |
| Kapazität 3,3 Ah |
AKKU-LADEGERÄT
| Modell EY0L80 | |
| Nennleistung Siehe Leistungsschild auf der Unterseite des Ladegerätes. | |
| Gewicht | 0,95 kg(2,1 lbs) |
[Li-Ion-Akku]
| Ladezeit 3 Ah | 14,4 V 21,6 V 28,8 V | ||
| EY9L40 EY9L60 EY9L80 | |||
| Nutzbar: 35 Min. Nutzbar: 45 Min. Nutzbar: 55 Min. | |||
| Voll: 50 Min. Voll: 60 Min. Voll: 70 Min. | |||
| Ladezeit 3,3 Ah | 14,4 V 21,6 V | 28,8 V | |
| EY9L41 EY9L61 EY9L81 | |||
| Nutzbar: 45 Min. Nutzbar: 55 Min. Nutzbar: 65 | Min. | ||
| Voll: 60 Min. Voll: 70 Min. Voll: 80 Min. | |||
[Ni-MH/Ni-Cd-Akku]
| Ladezeit | 7,2 V 9,6 | V 12 V 15,6 | V 18 V 24 V | ||||
| 1,2 Ah | EY9065 | EY9080 | EY9001 | ||||
| EY9066 | EY9086 | ||||||
| 20 Min. | |||||||
| 1,7 Ah | EY9180 | EY9101 | |||||
| EY9182 | EY9103 | ||||||
| 25 Min. | |||||||
| 2 Ah | EY9168 | EY9188 | EY9106 | EY9136 | EY9116 | ||
| EY9107 | EY9117 | ||||||
| 30 Min. | 60 Min. | ||||||
| 3 Ah | EY9200 | EY9230 | EY9210 | ||||
| 45 Min. | 90 Min. | ||||||
| 3,5 Ah | EY9201 | EY9231 | EY9251 | ||||
| 55 Min. | 65 Min. | ||||||
HINWEIS: Diese Tabelle kann Modelle enthalten, die möglicherweise in Ihr Wohngebiet nicht angeboten werden.
Bitte halten Sie auf den neusten Generalkatalog Bezug.
HINWEIS: Name und Adresse des Handlers enthalten Sieitte der beiliegenden Garantiekarte.
I. UTILISATION PREVUE
VII. TECHNISCHE GEGEVENS
HOOFDAPPARAAT
| Model EY3640 EY3641 | ||
| Motor 14,4 V gelijkstroom | ||
| Spuitdruk | 4410 N (450 kgf, 990 lbs) | |
| Totale lenghte | max. 615 mm (24-7/32") min. 424 mm (16-11/16") | max. 884 mm (34-13/16") min. 560 mm (22-1/16") |
| Gewicht (met accu: EY9L41) | 2,6 kg (5,7 lbs) 2,75 k (6 lbs) g | |
| Geluid, Trillingen Zie het ingesloten sheet. | ||
ACCU
01 Sakte Hurtig 5 LAs