FWB05CAFN6V3 - Klimaanlage DAIKIN - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FWB05CAFN6V3 DAIKIN als PDF.

📄 142 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice DAIKIN FWB05CAFN6V3 - page 33
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : DAIKIN

Modell : FWB05CAFN6V3

Kategorie : Klimaanlage

Eigenschaft Details
Gerätetyp Klimaanlage
Kühlleistung 5 kW
Kältemitteltyp R-32
Energieklasse A++
Lautstärke (innen) 35 dB(A)
Lautstärke (außen) 50 dB(A)
Abmessungen (Inneneinheit) 800 x 290 x 215 mm
Abmessungen (Außeneinheit) 800 x 600 x 300 mm
Gewicht (Inneneinheit) 10 kg
Gewicht (Außeneinheit) 35 kg
Zusätzliche Funktionen Entfeuchtungsmodus, Fernbedienung, Programmierung
Wartung Filter alle 3 Monate reinigen, jährliche Überprüfung durch Fachmann
Garantie 2 Jahre
Sicherheitsnormen Entspricht CE-Normen

Häufig gestellte Fragen - FWB05CAFN6V3 DAIKIN

Wie benutzt man die Fernbedienung der Klimaanlage DAIKIN FWB05CAFN6V3?
Um die Fernbedienung zu verwenden, drücken Sie die Taste 'Ein/Aus', um das Gerät einzuschalten. Verwenden Sie die Modustasten, um den gewünschten Betriebsmodus auszuwählen (Kühlen, Heizen, Entfeuchten).
Wie hoch ist die Kühlleistung der DAIKIN FWB05CAFN6V3?
Die DAIKIN FWB05CAFN6V3 hat eine Kühlleistung von 5 kW.
Wie stellt man die Temperatur an der Klimaanlage DAIKIN FWB05CAFN6V3 ein?
Um die Temperatur einzustellen, verwenden Sie die '+'- und '-'-Tasten auf der Fernbedienung oder am Gerät. Sie können eine Temperatur zwischen 16b0C und 30b0C wählen.
Was tun, wenn die Klimaanlage nicht richtig kühlt?
Überprüfen Sie, ob die Filter sauber sind und die Außeneinheit nicht blockiert ist. Stellen Sie außerdem sicher, dass das Gerät im 'Kühlmodus' ist. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen Techniker.
Welches Kältemittel verwendet die DAIKIN FWB05CAFN6V3?
Die DAIKIN FWB05CAFN6V3 verwendet das Kältemittel R-32, das umweltfreundlicher ist.
Wie reinigt man die Filter der Klimaanlage?
Um die Filter zu reinigen, nehmen Sie sie aus der Einheit, saugen Sie den Staub ab oder waschen Sie sie mit lauwarmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Stellen Sie sicher, dass sie vollständig trocken sind, bevor Sie sie wieder einsetzen.
Wie hoch ist der Geräuschpegel der DAIKIN FWB05CAFN6V3?
Der Geräuschpegel der DAIKIN FWB05CAFN6V3 beträgt 44 dB(A) im normalen Betriebsmodus.
Ist die Klimaanlage DAIKIN FWB05CAFN6V3 mit einem Eco-Modus ausgestattet?
Ja, die DAIKIN FWB05CAFN6V3 ist mit einem Eco-Modus ausgestattet, der den Energieverbrauch optimiert und gleichzeitig thermischen Komfort gewährleistet.
Wie erkennt man, ob das Kältemittel nachgefüllt werden muss?
Wenn Sie eine Abnahme der Kühlleistung bemerken oder das Gerät unregelmäßig arbeitet, kann dies darauf hinweisen, dass das Kältemittel nachgefüllt werden muss. Kontaktieren Sie einen Fachmann für eine Diagnose.
Kann die DAIKIN FWB05CAFN6V3 in einem mittelgroßen Raum installiert werden?
Ja, die DAIKIN FWB05CAFN6V3 ist für mittelgroße Räume bis etwa 50 mb2 ausgelegt.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FWB05CAFN6V3 - DAIKIN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FWB05CAFN6V3 von der Marke DAIKIN.

BEDIENUNGSANLEITUNG FWB05CAFN6V3 DAIKIN

2 tuyaux kg 24,4 25,4 33,0 36,0 45,0 45,0 51,0 51,0 4 tuyaux kg 25,8 26,8 34,6 37,6 47,5 47,5 53,5 53,5BETRIEBSGRENZWERTE Wärmeträgerüssigkeit: Wasser Wassertemperatur: 5 °C ÷ 90 °C Lufttemperatur: -20 °C ÷ 40 °C Eingangsspannung: 230 V Max. Betriebsdruck: 16 bar Grenzwert relative Luftfeuchtigkeit der Raumluft: RH<85% nicht kondensierend INHALTSVERZEICHNIS

1 VOR DER INSTALLATION S 33

2 ERWARTETE VERWENDUNG S 33

INSTALLATIONSORT S 33

3 BESCHREIBUNG DES GERÄTS S 33

31 FWB-C: LEISTUNGEN UND KOMPAKTHEIT BEI DER

4 ABMESSUNGEN S 36 5 EINSTELLUNG S 36

HINWEISE FÜR DIE INSTALLATION S 36

51 MONTAGE VON EINHEITEN S 37

6 FUNKTIONSPRÜFUNG S 37

7 BETRIEB S 38 8 WARTUNG S 38

REINIGUNG DES LUFTFILTERS S 38

REINIGUNG DES WÄRMETAUSCHERS S 38

9 STÖRUNGSSUCHE S 38

10 TECHNISCHE NENNDATEN S 39

11 GEWICHT S 40 12 ABBILDUNG S 86 DEUT66002764-07 33

1 VOR DER INSTALLATION

Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch. Installation und Wartung des Geräts müssen ausschließlich durch für diesen Maschinentyp qualiziertes technisches Fachpersonal unter Beachtung der geltenden Gesetze ausgeführt werden. Bei Empfang dieses Geräts ist dessen Zustand zu prüfen und es ist zu kontrollieren, dass es keine Transportschäden erlitten hat. Für die Installation und den Gebrauch des eventuellen Zubehörs wird auf die entsprechenden technischen Datenblätter verwiesen. Das Modell des Gebläsekonvektors FWB-C ist aus den Angaben auf der Ver

packung zu entnehmen. SICHERHEITSZEICHEN Lesen Sie bitte aufmerksam dieses Handbuch Achtung Persönliche Schutzausrüstung benutzen PASSENDE PSA BENUTZEN (HANDSCHUHE FÜR KÄLTEMITTEL, SCHUTZBRILLE). WARTUNG: Elektrische und elektronische Produkte nicht mit unsor- tiertem Hausmüll vermengt werden darf. Versuchen Sie NICHT das System selbst zu demontieren: die Demontierung des Systems, die Be

handlung des Kühlmittels, des Öls und anderer Teile muss von einem autorisierten Installateur durchgeführt werden und muss mit den anwen¬dbaren Gesetzen übereinstimmen. Die Einheiten müssen in speziellen Behandlungsanlagen für die Wiederverwendung, Recycling und Rückgewinnung aufbereitet werden. Durch Sicherstellung einer korrekten Entsorgung dieses Produkts können Sie dazu beitragen, mögliche negative Konsequenzen für die Umwelt und für die mensch- liche Gesundheit vorzubeugen. Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Installateur oder an die örtlichen Behörden. WARTUNG: Das Gerät enthält keine gefährlichen Komponenten gemäß der Klassizierung der Verordnung 1357/2014. 2 ERWARTETE VERWENDUNG Die Firma Daikin ist von jeglicher Haftung entbunden, wenn das Gerät durch nicht qualiziertes Personal installiert wird, unsachgemäß oder un- ter unzulässigen Bedingungen verwendet wird, wenn die in diesem Hand- buch vorgeschriebenen Wartungsarbeiten nicht ausgeführt oder keine Originalersatzteile verwendet werden. Für die Klimatisierung der Raumluft und für den Einsatz für Anwendungen im Bereich Zivilkomfort entwickelt INSTALLATIONSORT Bei der Wahl des Installationsorts sind folgende Punkte zu beachten: Ū Das Klimagerät darf nicht unmittelbar unter einer Steckdose aufgestellt werden Ū Die Einheit darf nicht in Umgebungen installiert werden, in denen brennbare Gase oder Stäube vorhanden sind Ū Die Einheit darf nicht direkten Wasserspritzern ausgesetzt werden; Nicht in einer Waschküche aufstellen Ū Der Gebläsekonvektor muss an Wänden oder Decken installiert wer- den, die seinem Gewicht standhalten. Dabei ist um das Gerät herum genug Platz zu bewahren, damit der einwandfreie Betrieb und die War- tungsarbeiten garantiert sind Ū Das Gerät bis zur Installation in der Verpackung aufbewahren, damit kein Staub eindringen kann

3 BESCHREIBUNG DES GERÄTS

FWB-C: LEISTUNGEN UND KOMPAKTHEIT BEI DER EINBAUINSTALLATION IN DER DECKE Die kanalisierbare Einheit FWB-C wurde für die Klimatisierung von Umge- bungen entwickelt, in denen eine leistungsstarke Einheit mit mittlerer För- derhöhe und mit niedrigem Raumbedarf erforderlich ist. Das Sortiment deckt einen Luftdurchsatzbereich von 300 bis 1200 m³/h und besteht aus 8 Modellen. Die Wärmeaustauschbatterie erlaubt die Nutzung von FWB-C unter den verschiedensten Einsatzbedingungen. Die tragende Struktur enthält eine Batterie mit 3 oder 4 Reihen, die mit ei

nem zusätzlichen Wärmetauscher mit 1 oder 2 Reihen kombiniert werden kann, um auch bei niedrigen Temperaturdierentialen ausgezeichnete Leis- tungen zu erhalten. Die Batterien können für zentralisierte Anwendungen wie das District Coo

ling optimiert werden. FWB-C wurde für die horizontale Installation an der Decke entwickelt. Das Haupt-Kondenswassersammelbecken ist innerhalb der Einheit positi

oniert und weist gegenüber dem Ablass einen leichten Überdruck auf, um das Ablaufen des Kondenswassers zu fördern. Es steht ein umfangreiches Angebot an Steuereinheiten zur Installation an der Wand mit Mikroprozessor und Display zur Verfügung. Zur Integration des hydronischen Betriebs werden elektrische Heizwiderstände komplett mit Sicherheitsvorrichtungen angeboten.FWBC

HAUPTBESTANDTEILE Struktur Struktur aus verzinktem Stahlblech, wärme- und schallisoliert mit selbstlö- schenden Tafeln Klasse 1. Reduzierte Höhe der Einheit zwecks bequemer Installation in horizontaler Position an der Zwischendecke. Die Struktur enthält das Kondenswassersammel- und -ablassbecken. Wärmetauscherbatterie Hochleistung-Wärmeaustauschbatterie mit 3 oder 4 Reihen (auf Anfrage), aus Kupferrohren und Aluminiumrippen, die mittels mechanischer Deh- nung an den Rohren befestigt sind. Ausgestattet mit Verteilern aus Messing und Entlüftungsventilen. Die nor- malerweise mit nach links weisenden Anschlüssen montierte Batterie kann um 180° gedreht werden. Auf Anfrage stehen für District-Cooling-Anwendungen optimierte Hoch- leistungsbatterien zur Verfügung. Ventilatoren Zentrifugallüfter mit Doppelansaugung, gefertigt aus ABS oder Aluminium, mit statisch und dynamisch ausgewuchteten vorderen Schaufeln, direkt an den Elektromotor gekuppelt. Elektromotor Asynchroner Einphasenstrommotor mit mehreren Geschwindigkeiten, mit permanent eingeschaltetem Verüssiger und Überlastungsschutz, auf schwingungsdämpfenden Halterungen montiert. Luftlter Regenerierbarer Luftlter aus Acrylfaser, Filtrierklasse G3, an der Luftansau- gung angebracht, von unten herausziehbar. Lufteinlass Lufteinlass von der Vorder- oder Unterseite der Maschine gemäß den Systemanforderungen. Installationsbeispiel Die Struktur erlaubt es, eine umfangreiche Zubehörpalette an der Ansau- gung und am Auslass zu installieren, bis die optimale Konguration der Einheit erhalten wird. ZUBEHÖR Elektronische Mikroprozessorsteuertafeln mit display FWTOUCH Anwerderschnittstelle mit Display im Dibond verfügbar in: FWTOUCHB-Black FWTOUCHW-White FWTOUCHG-Grey FWECSAP Leistungsplatine für Steuerung FWECS FWECSAC Anwerderschnittstelle mit Display zur FWECS-Steuerung FWEC1A Mikroprozessorsteuerung mit FWEC1A Display FWEC2A Mikroprozessorsteuerung mit FWEC2A-Display FWEC3A Mikroprozessorsteuerung mit FWEC3A-Display FWFCKA FWEC*A Distanzhalter Steuertafel für die Wandinstallation FWEC2T Elektronische Regler FWEC2T für Anlage mit zwei Rohren FWEC4T für Anlage mit vier Rohren FWEC4T FWHSKA Feuchtigkeitsfühler für Steuerungen FWEC2A,3ADE, FWECS FWTSKA Wasserfühler für Steuerungen

, FWECS Elektromechanische Steuerungen YFSTA6 Konsensthermostat Leistungsschnittstelle und Steuerungen für Schieber EPIMSB6 Leistungsschnittstelle für den Parallelanschluss von max. 4 Ventilkonvektoren mit einer einzigen Steuerung. Elektrische Widerstände

Heizwiderstand mit Montagesatz, Relaiskasten und Sicherheitsvorrichtungen Verschiedenes Zubehör PLT**N PLI**C Die Plenums können sowohl auf der Auslass- als auch auf der Saugseite des Geräts installiert werden. PLT**C ist isoliert; PLT**N nicht isoliert CDRP1A Kondenswasserablass-Kit EDPD Zusätzliches Kondenswassersammelbecken Zusätzliche Batterie EAHD**A Zusätzlicher Wärmetauscher Filter FG4T*AA Luftfilter G4 Ventile 2-Wege-Ventile, EIN/AUS- oder modulierende-Stellantriebe, 230-V- oder 24-V-Stromversorgung, Hydraulik-Kits, für Zusatzbatterie 2-Wege-Ventile, EIN/AUS- oder modulierende-Stellantriebe, 230-V- oder 24-V-Stromversorgung, Hydraulik-Kits, für Hauptbatterie 3-Wege-Ventile, EIN/AUS- oder modulierende-Stellantriebe, 230-V- oder 24-V-Stromversorgung, Hydraulik-Kits, für Zusatzbatterie 3-Wege-Ventile, EIN/AUS- oder modulierende-Stellantriebe, 230-V- oder 24-V-Stromversorgung, Hydraulik-Kits, für Hauptbatterie 2-Wege-Ventile pressure independent, EIN/AUS-Stellantriebe, 230-V- Stromversorgung, Hydraulik-Kits, für Hauptbatterie und ZusatzbatterieUT66002764-07 35

WERKSEITIG MONTIERTER VENTILSATZ

Ventilkits sind in verschiedenen Ausführungen erhältlich: • motorisiertes 2-Wege-Ventil ON/OFF oder MODULATING (Tabelle 1 Seite 89)• motorisiertes 3-Wege-Ventil ON/OFF oder MODULATING (Tabelle 2 Seite 89)• Pressure independent motorisiertes 2-Wege-Ventil ON/OFF (siehe Handbuch für druckunabhängige Ventile FC66006204)Ventil, angeschlossen an die Steuerung für FWB-C erlaubt die Temperaturre-gelung durch Unterbrechung des Wasserusses durch den Wärmetauscher.Il kit include: • Ventile• Elektrothermischer Antrieb• Hydrauliksatz für die Ventilinstallation an der BatterieFür Kv und hydraulische Eigenschaften von 2-Wege- und 3-We-ge-Ventilen siehe Tabellen 3-4-5 auf Seite 90.Weitere Informationen nden Sie in den technischen Handbüchern der Ventilbausätze. Werkseitig montierter 2-Wege-VentilsatzWerkseitig montierter 3-Wege-VentilsatzWerkseitig montierter 3-Wege-Ventilsatz: 1) On mode ; 2) By-Pass mode INLET COIL INLET VALVE OUTLET COIL OUTLET VALVE INLET VALVE OUTLET VALVE 1 2FWBC

4 ABMESSUNGEN Auf der Abbildung S.86-87 sind die Abmessungen und die FWB-C Positionen der Wasseranschlüsse angegeben. 5 EINSTELLUNG ACHTUNG: Installation und Inbetriebnahme dürfen nur von ausgebil- detem Personal nach den Regeln der korrekten Anlagenführung und entsprechend den geltenden Vorschriften durchgeführt werden. ACHTUNG: Die kanalisierbare Einheit, den Leitungsschalter (IL) und/ oder eventuelle Fernsteuerungen in einer Position installieren, die von sich in der Badewanne oder unter der Dusche aufhaltenden Personen nicht erreicht werden kann. WARNUNG: Es ist empfehlenswert eventuelles Zubehör am Standard

gerät zu installieren, bevor dieses positioniert wird. Dabei ist Bezug auf die technischen Blätter zu nehmen. Ansaugung und Ausblasung haben einen rechteckigen Querschnitt mit Bohrungen zum Befestigen des verfügbaren Zubehörs. Es besteht die Möglichkeit, die Anschlüsse des Austauschers an der gegen

überliegenden Seite auszurichten, indem wie folgt vorgegangen wird (Die Anschlüsse des tauscherS.88): die obere vordere Tafel abbauen. das Kondenswassersammelbecken abbauen. die Batterie ausbauen, indem die Befestigungsschrauben (2 pro Seite) gelöst werden). die Batterie um 180° drehen (um die vertikale Achse) und wieder an der Einheit befestigen. Becken und Verschluss wieder montieren.

HINWEISE FÜR DIE INSTALLATION

Einige zu befolgende Regeln Den Austauscher bei stillstehenden Pumpen entlüften, indem auf die Entlüftungsventile neben den Anschlüssen der Batterie eingewirkt wird. Die Kanalisierungen, insbesondere die an der Ausblasung, müssen mit Kondenswasserschutzmaterial isoliert werden. In der Nähe des Geräts ist für eine Inspektionstafel für die Wartungs- und Reinigungsarbeiten zu sorgen. Die Installation des Geräts muss auf der Grundlage technischer Erwä- gungen und der Konstruktion erfolgen, indem eine lufttechnische Be- wertung durchgeführt und der von der am Vorlauf angebrachten LEI- TUNG gebotene GEGENDRUCK bewertet wird, um das Problem der feh- lenden Geschwindigkeitsänderung zu vermeiden: die Verantwortung kann nicht dem Produkt, sondern der Installation angelastet werden; Installieren Sie das Gerät mit den erforderlichen Inspektionsönungen für die ordentliche und außerordentliche Wartung der Gebläsekonvek- toren: für Arbeiten zum mechanischen, elektrischen und hydraulischen Austausch; Die Steuertafel an der Wand anbringen. Ein leicht zugängliche Stelle zum Einstellen der Funktionen -und falls vorgesehen- für die Tempe- raturmessung wählen. Den direkten Sonnenstrahlen sowie Kalt- oder Warmluftströmen ausgesetzte Bereiche vermeiden. Darauf achten, dass keine Hindernisse vorhanden sind, die die korrekte Temperatur- messung beeinträchtigen könnten. ACHTUNG: Während des normalen Betriebs kann es insbesondere bei mit Min

destgeschwindigkeit laufendem Lüfter und bei Raumluft mit hoher relativer Feuchtigkeit zur Bildung von Kondensat am Luftauslass und an einigen Außenteilen des Geräts kommen. Zum Vermeiden dieser Erscheinung muss die Einlauf Wassertempe

ratur im Wärmetauscher -oensichtlich innerhalb der für das Gerät vorgesehenen Grenzwerte- begrenzt werden. Insbesondere darf die Dierenz zwischen der Taupunkttemperatur der Luft (T

) und der Einlauf Wassertemperatur (T

) gemäß folgender Gleichung NICHT 14 °C überschreiten: TW>TA,DP-14 °C Esempio: Bei einer Raumtemperatur von 25 °C und einer relativen Luft- feuchtigkeit von 75% entspricht die Taupunkttemperatur ca. 20 °C und folglich muss die mittlere Wassertemperatur im Register höher: als 20-14=6 °C sein, um Kondensatbildung zu vermeiden. 20-12 = 8 °C wenn das Zubehör Ventilkit nicht installiert werden kann. Fan coil mit ventilLufttemperatur Trockenkugel (°C)21 23 25 27 29 31 33Relative Feuchtigkeit 40 5 5 5 5 5 5 550 5 5 5 5 5 6 860 5 5 5 5 7 9 1170 5 5 6 8 9 11 1380 5 6 8 10 12 14 1690 6 8 10 12 14 16 18Fan coil ohne ventilLufttemperatur Trockenkugel (°C)21 23 25 27 29 31 33Relative Feuchtigkeit

Bei einem längeren Stillstand des Peripheriegeräts bei stillstehendem Lüfter und Kaltwasserzirkulation im Wärmetauscher besteht die Mög- lichkeit, dass sich auch auf der Außenseite des Geräts Kondensat bil- det. In diesem Fall ist es empfehlenswert, das als Zubehör angebotene 3-Wege-Ventil (oder 2-Wege-Ventil) zu installieren, um den Wasseruss im Register zu unterbrechen, wenn der Lüfter stillsteht. Bei einem eventuellen winterlichen Stillstand ist das Wasser aus der Anlage abzulassen, um eine Beschädigung durch Eisbildung zu vermeiden. Wenn Frostschutzlösungen verwendet werden, ist der Gefrierpunkt mittels der folgenden Tabelle zu prüfen. % Glykol in GewichtTemperatur Einfrieren (°C) Variation Leistung Variation Lastverlust0 0 1,00 1,0010 -4 0,97 1,0520 -10 0,92 1,1030 -16 0,87 1,1540 -24 0,82 1,20 Stromanschlüsse Die Stromanschlüsse müssen in spannungslosem Zustand gemäß denUT66002764-07 37 geltenden Vorschriften ausgeführt werden. Die Verkabelungen dürfen nur von qualiziertem Personal ausgeführt werden. Für jede Einheit ist am Versorgungsnetz ein Schalter (IL) mit Önungs- kontakten mit einem Abstand von mindestens 3 mm und eine geeigne- te Sicherung (F) zu installieren. Die Stromaufnahme ist auf den an der Einheit angebrachten Geräteschild angegeben. Bei der Installation ist der sich auf die Kombination Einheit-Steuertafel be- ziehende Schaltplan genau zu befolgen. Stromanschlüsse

  • FWEC4T: Abb. 138; ANMERKUNG: Die Stromkabel (Stromversorgung und Steuerung) müs- sen durch den Kabelhalter an der den Wasseranschlüssen gegenüber- liegenden Seite geführt werden. ACHTUNG: Das GEMEINSAME Kabel des Motors ist das WEISSE Kabel: Wenn dieses Kabel falsch angeschlossen wird, kommt es zu einer irre

parablen Beschädigung des Motors.

5.1 MONTAGE VON EINHEITEN

Befestigung der Einheit Die mitgelieferten Schwingungsdämpfer in die 4 Ösen zur Befestigung an der Decke einfügen. Die Basis-Einheit mittels 4 Ösen an der Decke oder der Wand befestigen. Ū Es wird empfohlen, Gewindestäbe 8MA und für das Maschinengewicht geeignete Dübel zu verwenden und die Positionierung der Maschine mit 3 Schraubbolzen 8MA (2 am unteren Teil, 1 am oberen Teil wie auf ABBILDUNG S.89 dargestellt) und mit zwei Unterlegscheiben pro Ge- windestab vorzubereiten. Vor dem Festziehen der Gegenmutter ist die Hauptmutter derart festzuziehen, dass das Gerät die korrekte Neigung hat, damit das Kondenswasser regulär anlaufen kann (ABBILDUNG S. 89). Eine korrekte Neigung wird erhalten, indem die Ansaugung bezüglich der Ausblasung nach unten geneigt wird, bis ein Höhenun- terschied von ca. 10 mm zwischen den beiden Enden erhalten wird. Die Wasseranschlüsse an der Wärmeaustauschbatterie und -im Falle des Kühlbetriebs- an den Kondenswasserablass herstellen. Einen der beiden an der Außenseite der Einheit sichtbaren Ablässe des Beckens verwenden. Ū Zum Verbinden der Einheit mit der Kondenswasserablassleitung ist ein Gummischlauch zu verwenden, der am gewählten Ablassrohr (ø 3/8") mittels einer Metallschelle (den Ablass verwenden, der an der Seite der Wasseranschlüsse vorhanden ist) befestigt wird. 6 FUNKTIONSPRÜFUNG Ū Prüfen, dass das Gerät derart installiert ist, dass die notwendige Nei- gung gewährleistet ist. Ū Prüfen, dass der Kondenswasserablass nicht verstopft ist (durch Kalk- ablagerungen usw.) Ū Die Dichtheit der Wasseranschlüsse kontrollieren. Ū Kontrollieren, dass die Stromkabel korrekt befestigt sind (bei ausge- schalteter Stromversorgung kontrollieren). Ū Kontrollieren, dass der Wärmeaustauscher entlüftet ist. Ū Die Stromversorgung des Geräts einschalten und kontrollieren, dass dieses einwandfrei funktioniert.FWBC

7 BETRIEB Für den Betrieb des Gebläsekonvektors ist die Gebrauchsanweisung der als Zubehör erhältlichen Steuerung zu befolgen. ACHTUNG: Aus Sicherheitsgründen nicht mit den Händen in das Luftausblasgitter eingreifen oder Gegenstände hineinstecken. GEFAHR: Das Gerät darf von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung oder die erforderlichen Kenntnisse benutzt werden, vorausgesetzt, sie werden dabei beauf- sichtigt oder sie haben Anweisungen für den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und wurden über die mit demselben verbundenen Gefahren unterrichtet. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die vom Benutzer durchzuführende Reinigung und Wartung darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. 8 WARTUNG Aus Sicherheitsgründen muss das Gerät vor der Ausführung von War- tungs- oder Reinigungsarbeiten ausgeschaltet werden, indem der Ge- schwindigkeitsschalter auf "Stopp" und der Hauptschalter auf 0 (OFF) gestellt werden. GEFAHR! Bei den Wartungsarbeiten ist Aufmerksamkeit geboten: Einige Metallteile können Schnittverletzungen verursachen. Schutz

handschuhe tragen. Die kanalisierbaren Einheiten FWB-C erfordern nur wenige Wartungseingrie, die sich auf die regelmäßige Reinigung des Luftlters, des Wärmeaustauschers und die Kontrolle der Funktionstüchtigkeit des Kondenswasserablasses beschränken. Die Wartung muss von Fachpersonal ausgeführt werden. Bei jedem Einschalten nach einer längeren Stillstandszeit muss der Wärme

austauscher entlüftet werden. Der Motor bedarf keiner Wartung, denn er ist mit selbstschmierenden La- gern ausgestattet.

REINIGUNG DES LUFTFILTERS

Die Stromversorgung der Einheit unterbrechen, indem der Leitungsschalter auf 0 (OFF) gestellt wird. Zur Reinigung des Filters geht man wie folgt vor:

1. Durch die Inspektionstafel des Geräts den Luftlter wie auf (Reinigung

des LuftltersS.141) gezeigt herausziehen:

2. Wenn der Luftlter sich dagegen hinter dem Sauggitter bendet, ist

dieses zu entfernen und dann sind die in der Folge beschriebenen Ein- grie auszuführen.

3. Den Filter mit lauwarmem Wasser oder bei Verschmutzung durch tro-

ckenen Staub mit einem Druckluftstrahl reinigen.

4. Den Filter trocknen lassen und wieder einsetzen.

Abmessungen Luftlter, Abbildung: S.89.

REINIGUNG DES WÄRMETAUSCHERS

Es ist empfehlenswert den Zustand des Austauschers vor jedem Sommer zu kontrollieren, um sicherzustellen, dass die Rippen nicht durch Verunrei- nigungen verstopft sind. Für den Zugang zur Wärmetauschbatterie ist die Auslasstafel (mit Bünden oder rechteckigen Flanschen) zu entfernen, wie auch das Kondenswassersammelbecken. Die Batterie dann mit Druckluft oder niedrigem Dampfdruck reinigen, ohne die Rippen des Austauschers zu beschädigen. Vor jedem Sommerbetriebsbeginn ist zu prüfen, dass das Kondenswasser regulär abgelassen wird. Eine korrekte regelmäßige Wartung trägt dazu bei, Energie und Geld zu sparen. 9 STÖRUNGSSUCHE Funktioniert das Gerät nicht richtig, führen Sie die in der nachstehenden Tabelle aufgeführten Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst rufen. Kann das Problem nicht gelöst werden, wenden Sie sich an Ihren Vertrags- händler oder das nächste Kundendienstcenter. PROBLEM URSACHE LÖSUNGDas Gerät funktioniert nichtEs fehlt Strom Strom wieder auferstehenDer Schutzschalter hat angesprochen Kundendienst kontaktierenDer Startschalter steht auf 0. Die Maschine einschalten, indem der Schalter auf ON gestellt wirdDie Einheit heizt oder kühlt wenigDer Luftfilter ist schmutzig oder verstopft Den Luftfilter reinigenIn der Nähe der Luftansaugung oder -ausblasung befindet sich ein Hindernis Das Hindernis entfernenEs ist Luft im Wärmeaustauscher vorhanden Den Installateur rufenDie Fenster und Türen sind geöffnet Türen und/oder Fenster schließen Die Mindest betriebsgeschwindigkeit ist eingestellt Die mittlere oder höchste Geschwindigkeit einstellen Die Einheit “leckt”Das Gerät ist nicht mit der korrekten Neigung installiert Den Installateur rufenDer Kondenswasserablass ist verstopft Den Installateur rufenUT66002764-07 39 10 TECHNISCHE NENNDATEN » 2 Rohre FWB-C

Velindigkeit min med max min med max min med max min med max Zertifizierte VELindigkeit 2,5,7 1,5,7 1,6,7 1,4,7 Nennluftdurchsatz (E) m³/h 109 246 276 171 275 341 195 360 402 305 532 652 Statische Nutzförderhöhe (E) Pa 10 50 63 19 50 77 19 50 63 17 50 75 Leistungsaufnahme (E) W 24 57 82 34 69 106 34 85 106 76 143 192 Max. Betriebstrom A 0,40 0,56 0,56 1,10 Gesamtkühlleistung (1)(E) kW 0,92 1,72 1,90 1,27 1,90 2,27 1,57 2,69 2,96 1,92 3,17 3,68 Sensible Kühlleistung (1)(E) kW 0,61 1,21 1,34 0,89 1,34 1,59 1,07 1,86 2,03 1,42 2,39 2,81 Klasse FCEER (E) D D D E Wasserdurchsatz (2) l/h 160 306 340 222 339 408 274 476 527 343 568 664 Druckverlust (2)(E) kPa 2 5 6 3 6 8 3 7 9 3 8 11 Heizleistung (3)(E) kW 0,88 1,81 1,99 1,33 1,98 2,35 1,59 2,80 3,10 2,35 3,71 4,31 Klasse FCCOP (E) D D D D Wasserdurchsatz (3) l/h 153 315 346 231 345 408 276 488 538 408 644 749 Druckverlust (3)(E) kPa 1 4 5 2 5 7 2 6 8 4 9 11 Standardbatterie - Anzahl Reihen

Globale Schallleistung (4) dB(A) 32 49 29 39 50 54 39 50 54 38 52 58 Abgestrahlte Schallleistung + Luftansaugung (4)(E) dB(A) 30 47 50 37 48 52 37 48 52 36 50 56 Schallleistung Luftauslass (4)(E) dB(A) 29 46 49 37 47 52 36 47 51 35 49 55 Wasserinhalt - Register STD dm³ 1,20 1,20 2,20 1,60 Typ Versorgungskabel N07V-K N07V-K N07V-K N07V-K Querschnitt Versorgungskabel (5) mm² 1,00 1,00 1,00 1,50 Sicherung F A 1 1 1 2 Sicherungstyp gG gG gG gG FWB-C

Globale Schallleistung (4) dB(A) 38 55 58 38 55 58 61 63 69 61 63 69 Abgestrahlte Schallleistung + Luftansaugung (4)(E) dB(A) 36 53 56 36 53 56 59 61 67 59 61 67 Schallleistung Luftauslass (4)(E) dB(A) 35 52 55 35 53 55 58 60 66 58 60 66 Wasserinhalt - Register STD dm³ 2,50 3,30 2,50 3,30 Typ Versorgungskabel N07V-K N07V-K N07V-K N07V-K Querschnitt Versorgungskabel (5) mm² 1,50 1,50 1,50 1,50 Sicherung F A 2 2 2 2 Sicherungstyp gG gG gG gG (1) Wassertemperatur 7 °C/12 °C, Lufttemperatur 27 °C Trockenkugel, 19 °C Feuchtkugel (47% relative Feuchtigkeit) ausgedrückt gemäß EN1397:2021 (2) Wassertemperatur 7 °C/12 °C, Lufttemperatur 27 °C Trockenkugel, 19 °C Feuchtkugel (47% relative Feuchtigkeit) (3) Wassertemperatur 45 °C / 40 °C, Lufttemperatur 20 °C(4) Schallleistung gemessen gemäß ISO 3741 und ISO 3742 (5) Der angegebene Querschnitt ist als empfohlener Mindestquerschnitt anzusehen. Die Wahl der Kabel muss unter Beachtung der Norm CEI - UNEL 35024/1 erfolgen. (E) EUROVENT ZertifikateSpannungsversorgung 230-1-50 (V-ph-Hz)FWB-C

» 4 Rohre FWB-C 04 05 06 08 Velindigkeit Min med Max Min med Max Min med Max Min med Max Zertifizierte VELindigkeit 2,5,7 1,5,7 1,6,7 1,4,7 Nennluftdurchsatz (E) m³/h 109 243 270 170 272 336 195 357 398 302 524 642 Statische Nutzförderhöhe (E) Pa 10 50 63 19 50 77 19 50 63 17 50 75 Leistungsaufnahme (E) W 24 57 82 34 69 106 34 85 106 76 143 192 Max. Betriebstrom A 0,40 0,56 0,56 1,10 Gesamtkühlleistung (1)(E) kW 0,92 1,70 1,86 1,26 1,88 2,24 1,57 2,67 2,93 1,89 3,13 3,64 Sensible Kühlleistung (1)(E) kW 0,61 1,20 1,31 0,88 1,33 1,57 1,07 1,84 2,01 1,41 2,35 2,78 Klasse FCEER (E) D D D E Wasserdurchsatz (2) l/h 160 302 333 221 335 404 274 473 522 339 562 656 Druckverlust (2)(E) kPa 2 5 6 3 6 8 3 7 9 3 8 11 Heizleistung (3)(E) kW 1,14 1,93 2,06 1,55 2,07 2,32 2,09 3,09 3,29 2,80 3,82 4,24 Klasse FCCOP (E) D D C D Wasserdurchsatz (3) l/h 100 169 180 136 181 204 183 271 288 245 334 371 Druckverlust (3)(E) kPa 1 2 3 2 3 3 2 3 4 3 5 6 Zusätzliche Batterie - Anzahl Reihen

Globale Schallleistung (4) dB(A) 28 49 52 39 50 54 36 47 51 38 52 58 Abgestrahlte Schallleistung + Luftansaugung (4)(E) dB(A) 26 47 50 37 48 52 37 48 52 36 50 56 Schallleistung + Luftauslass (4)(E) dB(A) 25 46 49 36 47 51 36 47 51 35 49 55 Wasserinhalt - Zusätzliche Register dm³ 0,47 0,47 0,59 0,59 Typ Versorgungskabel N07V-K N07V-K N07V-K N07V-K Querschnitt Versorgungskabel (5) mm² 1,00 1,00 1,00 1,50 Sicherung F A 1 1 1 2 Sicherungstyp gG gG gG gG FWB-C 10 11 15 17 Velindigkeit Min med Max Min med Max Min med Max Min med Max Zertifizierte VELindigkeit 1,6,7 1,6,7 5,6,7 5,6,7 Nennluftdurchsatz (E) m³/h 333 683 755 333 683 755 1050 1163 1289 1050 1163 1289 Statische Nutzförderhöhe (E) Pa 12 50 61 12 50 61 40 50 60 40 50 60 Leistungsaufnahme (E) W 76 167 192 76 167 192 235 280 332 235 280 332 Max. Betriebstrom A 1,10 1,10 2,10 2,10 Gesamtkühlleistung (1)(E) kW 2,22 4,20 4,60 2,44 4,76 5,20 6,15 6,66 7,21 6,91 7,49 8,12 Sensible Kühlleistung (1)(E) kW 1,60 3,07 3,36 1,70 3,31 3,62 4,51 4,88 5,29 4,83 5,23 5,67 Klasse FCEER (E) D D D D Wasserdurchsatz (2) l/h 394 749 822 432 846 925 1095 1191 1295 1225 1333 1448 Druckverlust (2)(E) kPa 2 7 8 3 10 12 13 16 18 20 23 26 Heizleistung (3)(E) kW 3,40 5,17 5,45 3,40 5,17 5,45 6,42 6,73 7,06 6,42 6,73 7,06 Klasse FCCOP (E) D D D D Wasserdurchsatz (3) l/h 297 452 477 297 452 477 562 590 618 562 590 618 Druckverlust (3)(E) kPa 6 13 14 6 13 14 19 21 22 19 21 22 Zusätzliche Batterie - Anzahl Reihen

Globale Schallleistung (4) dB(A) 38 55 58 38 55 58 61 63 69 61 63 69 Abgestrahlte Schallleistung + Luftansaugung (4)(E) dB(A) 36 53 56 36 53 56 59 61 67 59 61 67 Schallleistung + Luftauslass (4)(E) dB(A) 35 52 55 35 52 55 58 60 66 58 60 66 Wasserinhalt - Zusätzliche Register dm³ 0,97 0,97 0,97 0,97 Typ Versorgungskabel N07V-K N07V-K N07V-K N07V-K Querschnitt Versorgungskabel (5) mm² 1,50 1,50 1,50 1,50 Sicherung F A 2 2 2 2 Sicherungstyp gG gG gG gG (1) Wassertemperatur 7 °C/12 °C, Lufttemperatur 27 °C Trockenkugel, 19 °C Feuchtkugel (47% relative Feuchtigkeit) ausgedrückt gemäß EN1397:2021 (2) Wassertemperatur 7 °C/12 °C, Lufttemperatur 27 °C Trockenkugel, 19 °C Feuchtkugel (47% relative Feuchtigkeit) (3) Wassertemperatur 65 °C / 55 °C, Lufttemperatur 20 °C(4) Schallleistung gemessen gemäß ISO 3741 und ISO 3742 (5) Der angegebene Querschnitt ist als empfohlener Mindestquerschnitt anzusehen. Die Wahl der Kabel muss unter Beachtung der Norm CEI - UNEL 35024/1 erfolgen. (E) EUROVENT ZertifikateSpannungsversorgung 230-1-50 (V-ph-Hz) 11 GEWICHT FWB-C